Philips AZ1047/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
AZ1047/12
ES
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicacio-
nes del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefac-
ción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas
de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se
incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un
periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado. Se requerirá servicio de
asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el
cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones
corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos
que contengan líquido o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos
materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o
con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar
una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del
producto.
El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los manua-
les adjuntos a n de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe expo-
nerse a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coin-
cidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este Soundmachine.
No lubrique ningún componente de este Soundmachine.
Never place this Soundmachine on other electrical equipment.
No exponga el Soundmachine a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del Soundmachine.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador
para desconectar el Soundmachine de la corriente.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden produ-
cir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
No permita que los niños utilicen sin vigilanciaaparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos concapacidades físicas,sensoriales o mentalesreducidas o
personas con falta deexperiencia/ conocimiento,utilicen aparatoseléctricos sin vigilancia.
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expre-
samente por Philips Consumer Electronics puede anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir
un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales nes.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización. Consulte la Copyright
Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los
intérpretes) de 1958 a 1972.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cum-
ple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la re-
cogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado
ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Su producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden
eliminar con la basura doméstica normal.
Cuando vea el símbolo del cubo de basura con ruedas tachado con el símbolo “Pb”, signica que las
pilas cumplen el requisito estipulado por la directiva para el plomo:
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de pilas. La eliminación correcta de las pilas
ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Esta Soundmachine incluye esta etiqueta:
Pb
2 El CD Soundmachine
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneciarse por com-
pleto del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con el CD Soundmachine podrá reproducir discos de audio y escuchar la radio (FM/MW). También
puede programar la secuencia de reproducción de las pistas. El refuerzo dinámico de graves (DBB)
le ayuda a disfrutar al máximo de la música.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del paquete:
CD Soundmachine
Cable de alimentación de CA
Manual de usuario
Descripción general de la unidad principal
c
a
b
d
e
h
i
j
k
g
f
1 VOLUME
Ajuste del nivel de volumen
2 DBB
Activa o desactiva la mejora de los graves
3 Botones del grabador de casete
Hace una pausa en la reproducción o en la grabación
Detiene la reproducción o la grabación de casete
Abre la pletina de casete
/
Avance o retroceso rápido del casete
Comienza la reproducción de casete
Comienza la grabación de casete
4 PROG
Programa pistas y explora el programa
5 MODE
Selecciona un modo de reproducción, repetición o aleatorio
6 Botones de reproducción básicos:
Detiene la reproducción de CD
Borra un programa de CD
Inicia o hace una pausa en la reproducción de CD
/
Selecciona la pista anterior o siguiente
Realiza una búsqueda rápida hacia atrás o hacia adelante en la pista actual
l
m
o
n
7 ALBUM +/-
Cambia al álbum siguiente o anterior en un CD de MP3
8 BAND
Selecciona una banda de ondas
9 MP3 LINK
Toma para la entrada de audio
10 TUNING +/-
Sintoniza emisoras de radio
11 LIFT TO OPEN
Abre o cierra el compartimento de CD
12 Antena telescópica
Mejora la recepción de FM
13 AC MAINS~
Toma para el cable de alimentación
14 Tapa del compartimento de las pilas
15 Selector de fuente: CD, TUNER, MP3 LINK,TAPE/OFF
Selecciona CD, la radio o MP3 como fuente de sonido
Cambia a modo de espera
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo de la Sound-
machine. El número de modelo y el número de serie están en la bottom de la Soundmachine.
Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Instalación de las pilas
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 6 pilas tipo R14/UM-2/C de 1,5 V con la polaridad correcta (+/-), tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
6 x 1.5V R-14/UM-2/C-cell
Consejo
Si desea reservar la carga de las pilas, utilice el cable de alimentación suministrado.
Conexión de la alimentación de CA
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del Soundmachine.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire siempre del enchu-
fe desde la toma. No tire nunca del cable.
Nota
Instale la unidad cerca de la toma de la fuente de alimentación y donde tenga fácil acceso a la
toma de CA.
1 Conecte el cable de alimentación a la toma AC MAINS~ del Soundmachine y a la toma de la
fuente de alimentación.
Para apagar el Soundmachine completamente, desconecte el cable de alimentación de la
toma de la fuente de alimentación.
Consejo
Para ahorrar energía: después del uso, cambie el selector de fuente a TAPE/OFF.
4 Uso del Soundmachine
Reproducción de un CD
Nota
No puede reproducir CD codicados con tecnologías de protección de copyright.
Puede reproducir CD de audio disponibles en comercios:
CD grabables (CD-R)
CD regrabables (CD-RW)
CD de MP3
1 Cambie el selector de fuente a CD.
2 Levante la tapa del compartimento de CD.
3 Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba.
4 Cierre suavemente la tapa del compartimento de CD.
Aparece el número total de pistas.
»
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Aparece
»
[
].
Para hacer una pausa en la reproducción de CD, pulse .
Para reanudar la reproducción de CD, pulse de nuevo.
Para detener la reproducción de CD, pulse .
Selección de una pista
1 Durante la reproducción, pulse / para seleccionar una pista.
Selección de un álbum
Sólo para CD de MP3.
1 Durante la reproducción, pulse ALBUM +/- para seleccionar un álbum.
Búsqueda de una parte de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga pulsado
/ .
El CD se reproduce a gran velocidad y volumen reducido.
»
2 Suelte
/ para reanudar la reproducción normal.
Consejo
Cuando la búsqueda alcanza el nal de la última pista, el CD se detiene.
Selección de modos de reproducción
Repetición de la reproducción
Puede repetir la reproducción de una pista, un álbum en MP3, un disco o un programa.
[ ]: reproduce la pista actual repetidamente
[ ALB]: reproduce el álbum actual repetidamente
[ ALL]: repite todo el CD o programa
1 Durante la reproducción, pulse MODE repetidamente hasta que aparezca el icono de
repetición en la pantalla.
Repetición de una pista.
Repetición de un álbum.
Repetición de un programa.
Para detener la repetición de la reproducción, pulse MODE repetidamente hasta que desapa-
rezca el icono de repetición.
Reproducción aleatoria
Puede reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, pulse MODE repetidamente hasta que aparezca el icono de
reproducción aleatoria en la pantalla.
Para detener la reproducción aleatoria, pulse MODE otra vez.
Programación de la secuencia de reproducción
Puede almacenar hasta 20 pistas en el orden que desee.
1 En modo de parada, pulse PROG para empezar a programar la secuencia de reproducción.
Aparece
»
[PROG] y [P01].
2 Pulse ALBUM +/- para seleccionar un álbum.
Este paso se aplica sólo a los CD de MP3.
3 Pulse
/ para seleccionar una pista.
4 Pulse PROG para almacenar la pista.
Aparece
»
[PROG] y [P02].
5 Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar y almacenar todas las pistas.
Cuando las 20 pistas estén almacenadas, no se podrá seleccionar más pistas y en la pantalla
»
aparece [PROG] y [---].
6 Para reproducir la programación, pulse
.
En modo de parada, pulse
PROG repetidamente para buscar pistas almacenadas.
Para cancelar el programa, pulse
dos veces.
Consejo
Cuando se detenga la reproducción del programa, el Soundmachine vuelve a la reproducción
normal. Para volver a reproducir el programa, repita los pasos del 1 al 6.
Cómo escuchar la radio
1 Cambie el selector de fuente a TUNER.
2 Cambie BAND a FM o MW.
3 Gire TUNING +/- para buscar una emisora.
Consejo
Para mejorar la recepción FM, puede extender, inclinar o girar la antena telescópica para
encontrar la mejor recepción.
Para mejorar la recepción MW, gire el Soundmachine hacia otra dirección.
Reproducción del grabador de casete
1 Cambie el selector de fuente a TAPE/OFF.
2 Pulse
para abrir la pletina, inserte una cinta de casete y, a continuación, cierre la pletina.
3 Pulse
para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa en la reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse .
Búsqueda de una parte de una cinta
1 Cuando la cinta esté detenida, pulse / para buscar una parte determinada de la cinta.
2 Para detener la búsqueda rápida, pulse
.
Grabación de CD
1 Cambie el selector de fuente a CD.
2 Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba.
3 Si desea grabar pistas en una secuencia determinada, programe las pistas que quiera.
4 Pulse
para abrir la pletina de casete.
5 Inserte un casete virgen.
6 Cierre la pletina.
7 Pulse
para comenzar la grabación.
El disco o el programa comienza automáticamente desde el principio.
»
Para hacer una pausa, pulse
.
Para reanudar, pulse
de nuevo.
Para parar, pulse
.
Grabación de la radio
1 Cambie el selector de fuente a TUNER.
2 Sintonice una emisora de radio.
3 Pulse
para abrir la pletina de casete.
4 Inserte un casete virgen.
5 Cierre la pletina.
6 Pulse
para comenzar la grabación.
Para hacer una pausa, pulse
.
Para reanudar, pulse
de nuevo.
Para parar, pulse
.
5 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este Soundmachine.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este Soundmachine, compruebe los siguientes puntos antes de llamar
al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.
com/support) o póngase en contacto con Philips (consulte la información de contacto). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el Soundmachine esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado rmemente.
Asegúrese de que hay corriente en la toma de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
Asegúrese de que la pista reproducida tiene un formato compatible.
La pantalla no funciona bien./No hay respuesta al usar ningún control.
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte el cable de alimentación de CA después de varios segundos.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que el disco se ha insertado con la cara impresa hacia arriba.
Pase un paño de bra sobre el disco, desde el centro hasta el borde del mismo, realizando
movimientos en línea recta.
Puede que el disco esté defectuoso. Reproduzca otro disco.
Asegúrese de que el CD sea un CD, CD-R o CD-RW nalizado.
Asegúrese de que la lente del láser está limpia.
Asegúrese de que el CD no está codicado con tecnologías de protección de copyright.
El CD omite pistas
Asegúrese de que el CD no está dañado ni sucio.
Asegúrese de que los modos de programa y reproducción aleatoria están desactivados.
La calidad de sonido del casete es deciente
Asegúrese que los cabezales de la pletina de casete estén limpios.
Asegúrese de que utiliza una cinta de casete NORMAL (IECI) para la grabación.
No se graba en el casete
Asegúrese de que las pestañas de la cinta de casete no están rotas.
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones (unidad principal)
(ancho x alto x profundo)
291 x 146 x 243 mm
11,5 x 5,8 x 9,6 pulgadas
Peso (unidad principal) 1,8 kg
3,8 libras
Fuente de alimentación CC 9 V 1,5 A
CA 220-230 V
Consumo de energía Activo 12 W
En modo de espera < 2 W
Salida de alimentación 2 x 1 W RMS
Rango de temperatura de funcionamiento De -10 °C a +50 °C
De 14 °F a 122 °F
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AZ1047_12_UM_V2.0_wk1012.6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Philips AZ1047/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario