Kobalt KDSA 124-03 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
PH19146
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Español p. 9
ITEM #1260307
SCREWGUN ATTACHMENT
MODEL #KDSA 124-03
2
TABLE OF CONTENTS
Product Specications ......................................................................................2
Packaging Contents ......................................................................................... 3
Safety Information ............................................................................................ 4
Preparation .......................................................................................................5
Operating Instructions ...................................................................................... 6
Care and Maintenance .....................................................................................8
Warranty ........................................................................................................... 8
PRODUCT SPECIFICATIONS
COMPONENT SPECIFICATIONS
Screw capacities 1″; 1-1/8″; 1-1/4″; 1-1/2″; 1-5/8″; 1-7/8″; 2″; 2-1/8″
3
PACKAGE CONTENTS
B
E
F
G
A
C
D H I J
PART DESCRIPTION
A Depth stop
B Screw scale
C Guide rail for screw strips
D Guide shaft for screw strips
E Screw-length-adjustment button
F Locking button
G Spring
H Display for screw-in depth
I Depth-adjustment dial
J Screwgun bit
WARNING
Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any
packaging material until all parts have been examined.
If any part of the tool is missing or damaged, do not attach the battery pack or use the tool
until the part has been repaired or replaced. Failure to heed this warning could result in
serious injury.
4
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate
this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Know the Tool
To operate this tool, carefully read this manual and all labels afxed to the tool before using it.
Keep this manual available for future reference.
Important
This tool should be serviced only by a qualied service technician.
Read All Instructions Thoroughly
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION
A danger, warning, or caution.
It means ‘Attention! Your
safety is involved.’
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specications provided with
this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and/
or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not expose to rain or wet conditions.
Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
Keep children and bystanders away while operating with a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
5
SAFETY INFORMATION
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing
away from moving parts.
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving
parts.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain the tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in
a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
PREPARATION
Know Your Collated Screwgun Attachment
This attachment can only be used for KOBALT drywall screwgun KDS 124B-03.
Before attempting to use the it, familiarize yourself with all of its operating features and safety
requirements.
WARNING
Do not attempt to modify this attachment or create accessories not recommended for
use with it. Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous
condition leading to possible serious personal injury.
6
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Setting Screw Length
WARNING
Remove the battery before carrying out any
work on the power tool.
a. Press screw-length-adjustment button (E) and
hold it.
b. Pull or push the depth stop (A) to manually
adjust to the length of the screws you are
using.
c. The rib on the attachment will align with the
desired screw-length grooves on the screw
scale (B).
d. Release the locking button (F). Make sure that
the ribs snap into place and the depth stop is secured to the attachment before beginning
operation.
NOTICE: Be sure that the raised ribs aligns with the groove on the screw scale and snap into
place properly. Improper adjustment of the depth stop can cause damage during operation.
2. Installing Screw Strips
WARNING
Remove the battery before carrying out any
work on the power tool.
Insert screw strips from the guide shaft (D) to
the guide rail (C).
NOTICE: Be sure that the screw strip aligns with
the groove on the screw shaft and rail and insert it
into place. Improper operation can cause damage
during operating.
3. Adjusting Screw-in Depth
The depth can be adjusted by turning the depth-
adjustment dial (I). Begin each new job by driving
several test screws in scrap material to check and
adjust the depth setting.
a. Turn the depth-adjustment dial (I) clockwise
for less depth and counterclockwise for more
depth. The indicator on the display for screw-in
depth (H) can also help to show the depth.
b. Test drive screws in scrap material until you
obtain the desired depth.
2
D
C
3a
I
H
1″~2 1/8″
1
E
A
B
F
7
OPERATING INSTRUCTIONS
4. Operating with the Screwgun
NOTICE: We recommend using a standard, long
bit (approximately 150mm length x 5mm shank
diameter) when operating the screwgun with the
collated attachment.
Install the screwgun bit:
a. Remove the battery from tool.
b. Pull the stop sleeve to remove it from the tool.
c. With one hand, push the bit sleeve back and
hold it in place.
d. With the other hand, insert the long screwgun
bit (J) into the hexagonal hole in the bit
retainer.
e. Release the bit sleeve and check that it returns
to its original position.
Install the collated attachment to the screwgun
a. Align the bit with the hole on the collated
attachment.
b. Push the collated attachment until it snaps into
place.
NOTE: The bit is magnetized and will hold most
commercial drywall screws.
Operating the screwgun with the collated
attachment
a. Install the screw strip.
b. Adjust the depth stop (A), set the screw length,
and adjust the screw-in depth.
c. Set direction of rotation (clockwise) on the
screwgun.
d. Grip the tool with both hands on the handle and
assume a working position.
e. Place the depth stop against the workpiece to
be screwed in place. Hold the tool at right angle
to the workpiece surface.
f. Turn on the screwgun. The screw is screwed
into the workpiece until the set screw-in depth
is reached. The bit will automatically stop
rotating.
g. When you have nished driving screws, switch
off the screwgun.
4
J
4b
4c
Stop sleeve
Bit sleeve
8
CARE AND MAINTENANCE
All maintenance should only be carried out by
a qualied service technician.
Cleaning
Before cleaning or performing any
maintenance, remove the attachment from the
screwgun. For safe and proper operation, always
keep the attachment clean.
Always use only a soft, dry cloth to clean your
screwgun; never use detergent or alcohol.
Remove the collated attachment: Press the locking
button (F) and hold it, then pull out the carriage
from the collated attachment.
WARRANTY
For 5 years from the date of purchase, the attachment is warranted for the original purchaser
to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage
due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or
expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of
use. This warranty is limited to 90 days for commercial and rental use.
If you think your product meets the above guarantee criteria, please return it to the place of
purchase with valid proof of purchase and the defective product will be repaired or replaced at
no charge. This guarantee gives you specic legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
5
Printed in China
F
ARTÍCULO #1260307
CARGADOR DE PISTOLA
ATORNILLADORA
MODELO #KDSA 124-03
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a
viernes de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
10
ÍNDICE
Especicaciones del producto ........................................................................10
Contenido del paquete ................................................................................... 11
Información de seguridad ...............................................................................12
Preparación ....................................................................................................13
Instrucciones de funcionamiento ....................................................................14
Cuidado y mantenimiento ..............................................................................16
Garantía .........................................................................................................16
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
COMPONENTE ESPECIFICACIONES
Capacidad de tornillos 1″; 1-1/8″; 1-1/4″; 1-1/2″; 1-5/8″; 1-7/8″; 2″; 2-1/8″
11
CONTENIDO DEL PAQUETE
B
E
F
G
A
C
D H I J
PIEZA DESCRIPCIÓN
A Tope de profundidad
B Escala de los tornillos
C Riel guía para tiras de tornillos
D Eje de guía para tiras de tornillos
E Botón de ajuste de la longitud del tornillo
F Botón de bloqueo
G Resorte
H Pantalla para la profundidad de atornillado
I Disco de ajuste de profundidad
J Punta de pistola atornilladora
ADVERTENCIA
Retire la herramienta del paquete y examínela con cuidado. No deseche la caja ni ningún
material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas.
Si falta alguna pieza o si alguna pieza está dañada, no je el paquete de baterías ni use
la herramienta hasta reparar o reemplazar la pieza. El incumplimiento de esta advertencia
podría provocar podría provocar lesiones graves.
12
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio
al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 am. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Conozca la herramienta
Para operar esta herramienta, lea cuidadosamente este manual y las etiquetas jadas a la
herramienta antes de usarla. Guarde este manual para referencia futura.
Importante
Solo un técnico calicado puede reparar esta herramienta.
Lea por completo todas las instrucciones
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y
aprenda su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta de manera ecaz y segura.
SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN
Peligro, advertencia o
precaución. Signica:
“¡atención! Su seguridad está
comprometida”.
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones y las especicaciones
de seguridad que se incluyen con esta herramienta. No cumplir con todas las
instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras o desordenadas
propician los accidentes.
Mantenga a los niños y transeúntes alejados durante la operación de una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use el sentido común cuando
manipule una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está
cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales
graves.
Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos
protectores, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos o
protectores para los oídos, usados en las condiciones apropiadas, permitirán reducir las
lesiones personales
13
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No se incline ni extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio
adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa
alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo
pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los
niños y no permita que las personas no familiarizadas con la herramienta o estas
instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios
sin capacitación.
Realice un mantenimiento adecuado de las herramientas y los accesorios. Revise
si hay piezas móviles desalineadas o torcidas, si hay piezas rotas y cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se
daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son
producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas.
Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo que desea
realizar. Utilizar la herramienta eléctrica en operaciones distintas para las que se diseñó
podría crear una situación de peligro.
Mantenga los mangos y las supercies de agarre secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las manijas y supercies de agarre húmedas no permiten una manipulación segura
ni controlar la herramienta en situaciones inesperadas.
Haga reparar su herramienta eléctrica solo por una persona de reparación calicada
que utilice solo piezas de repuesto idénticas. De esta forma se asegurará de que se
mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
PREPARACIÓN
Conozca su accesorio de pistola atornilladora en intercalación
Este accesorio solo se puede utilizar para la pistola atornilladora para paneles de yeso
KOBALT KDS 124B-03. Antes de intentar usarlo, familiarícese con todas sus características
de funcionamiento y con los requisitos de seguridad.
ADVERTENCIA
No intente modicar este accesorio ni crear accesorios que no sean los recomendados para
su uso. Cualquier alteración o modicación es considerada un mal uso y podría causar una
condición peligrosa que podría producir lesiones personales graves.
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Conguración de longitud del tornillo
ADVERTENCIA
Retire la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
a. Presione el botón de ajuste de longitud del
tornillo (E) y manténgalo presionado.
b. Jale o presione el tope de profundidad (A)
para ajustarlo manualmente a la longitud de
los tornillos que está utilizando.
c. La lengüeta del accesorio se alineará con las
ranuras de la longitud de tornillo deseada en
la escala de los tornillos (B).
d. Suelte el botón de bloqueo (F). Asegúrese de
que las lengüetas encajen en su lugar y que el
tope de profundidad esté jado al accesorio antes de comenzar la operación.
AVISO: asegúrese de que las lengüetas levantadas estén alineadas con la ranura de la escala
de los tornillos y que encajen en su lugar correctamente. Un ajuste incorrecto del tope de
profundidad puede causar daños durante el funcionamiento.
2. Instalación de las tiras de tornillos
ADVERTENCIA
Retire la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
Inserte las tiras de tornillos desde el eje guía (D)
hasta el riel guía (C).
AVISO: asegúrese de que la tira de tornillos
esté alineada con la ranura del eje y el riel de
los tornillos e insértela en su lugar. Un uso
inadecuado puede causar daños durante el
funcionamiento.
3. Ajuste de la profundidad de atornillado
La profundidad se puede ajustar girando el disco
de ajuste de profundidad (I). Comience cada
nuevo trabajo introduciendo varios tornillos de
prueba en material de desecho para comprobar y
ajustar la profundidad.
a. Gire el disco de ajuste de profundidad (I) en
dirección de las manecillas del reloj para reducir
la profundidad y en dirección contraria a las
manecillas del reloj para aumentarla. El indicador
de profundidad de atornillado (H) en la pantalla
también puede ayudar a mostrar la profundidad.
b. Pruebe la colocación de tornillos en material de
desecho hasta obtener la profundidad deseada.
2
D
C
3a
I
H
1″~2 1/8″
1
E
A
B
F
15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
4. Operación con la pistola atornilladora
AVISO: recomendamos utilizar una broca larga
estándar (aproximadamente 150 mm de longitud x
5 mm de diámetro del vástago) al utilizar la pistola
atornilladora con el accesorio en tira.
Instale la punta para pistola atornilladora:
a. Retire la batería de la herramienta.
b. Jale del manguito de tope para retirarlo de la
herramienta.
c. Con una mano, empuje el manguito de puntas
hacia atrás y manténgalo en su posición.
d. Con la otra mano, inserte la punta larga para
pistola atornilladora (J) en el oricio hexagonal
del retenedor de brocas.
e. Libere el manguito de puntas y verique que
vuelva a su posición original.
Instale el accesorio en tira en la pistola
atornilladora
a. Alinee la punta con el oricio del accesorio en
tira.
b. Presione el accesorio en tira hasta que encaje
en su lugar.
NOTA: la punta está magnetizada y aguantará
la mayoría de los tornillos para paneles de yeso
comerciales.
Operación de la pistola atornilladora con el
accesorio en tira
a. Instale la tira de tornillos.
b. Ajuste el tope de profundidad (A), ajuste la
longitud de los tornillos y ajuste la profundidad
de atornillado.
c. Ajuste la dirección de rotación (en dirección
de las manecillas del reloj) en la pistola
atornilladora.
d. Sujete la herramienta con ambas manos en el
mango y adopte una posición de trabajo.
e. Coloque el tope de profundidad contra la pieza
de trabajo que se va a atornillar en su sitio.
Sujete la herramienta en ángulo recto con
respecto a la supercie de la pieza de trabajo.
f. Encienda la pistola atornilladora. El tornillo se enrosca en la pieza de trabajo hasta que se
alcanza la profundidad de atornillado ajustada. La punta dejará de girar automáticamente.
g. Cuando haya terminado de introducir los tornillos, apague la pistola atornilladora.
4
J
4b
4c
Manguito de tope
Manguito de
puntas
16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todas las tareas de mantenimiento deben
estar a cargo únicamente de un técnico de servicio
calicado.
Limpieza
Antes de limpiar o realizar cualquier tarea de
mantenimiento, retire el accesorio de la pistola
atornilladora. Para un funcionamiento seguro y
adecuado, mantenga siempre el accesorio limpio.
Siempre use solo un paño suave y seco para
limpiar la pistola atornilladora; nunca use
detergente ni alcohol.
Retire el accesorio en tira: mantenga presionado
el botón de bloqueo (F) y, a continuación, extraiga el carril del accesorio en tira
GARANTÍA
El accesorio está garantizado contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de
obra por 5 años a contar de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no
cubre daños por abuso, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparación/
alteración no autorizada ni piezas fungibles o accesorios cuya inutilidad es esperable después
de un período de uso razonable. Esta garantía está limitada a 90 días para uso comercial y de
alquiler.
Si cree que este producto cumple con la garantía mencionada anteriormente, devuelva
el producto al lugar donde lo compró con un comprobante de compra válido y el producto
defectuoso se reparará o reemplazará sin cargo. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, pero también podría tener otros derechos que varían según el estado.
5
F
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kobalt KDSA 124-03 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas