Anova BE1300P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
- -
Instrucciones - Manual usuario
BOMBA AGUAS LIMPIAS
BE1300P
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
ES
-
ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos
y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a
nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de
gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas
en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer
atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras
recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.anovamaquinaria. com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el
aparato por su seguridad y la de otros.
Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
Este manual está considerado parte integrante del producto y
debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA
MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados,
lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar
diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones
podría resultar en daños personales
- -
INDICE CONTENIDO
1. Aplicaciones
2. Datos técnicos
3. Precauciones de seguridad
4. Identificación de partes
5. Instalación
6. Puesta en marcha y mantenimiento
7. Solución de problemas
8.Eliminación de la máquina y reciclaje
9.Condiciones de garantía
10.Despiece
11.Certificado CE
- -
Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha
dado supervisión o instrucciones sobre su uso de manera segura y entienden los peligros que
supone.
Los niños no deben jugar la máquina.
La limpieza y el mantenimiento de la máquina ha de realizarse siempre por personal
cualificado.
¡Atención! Si la máquina o el cable de alimentación están dañados, deben ser reparado por el
fabricante, su agente de servicio o una persona calificada antes de continuar con su uso.
No deseche esta máquina como si fuese basura genérica, utilice instalaciones de
recolección separadas y autorizada en su localidad para su correcto tratamiento.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los
puntos de recolección disponibles.
Antes de la instalación, debe leer detenidamente este manual y prestar atención a las
precauciones e instrucciones de seguridad de este manual.
El fabricante no es responsable ni estará sujeto a responsabilizarse por lesiones personales,
daños a la bomba y pérdidas de rendimiento en la máquina causadas por la violación de las
precauciones de seguridad de este manual.
1. Aplicaciones
Es aplicable al suministro doméstico de agua, soporte de equipos, presurización de tuberías,
riego y fumigación de jardines, riego de invernaderos de hortalizas, mejoramiento, industrial y
minería, suministro y drenaje de agua de edificios empresariales y de gran altura, aire
acondicionado central y sistema de circulación de calefacción centralizada. etc.
Transferencia de agua limpia y otros líquidos no corrosivos con baja viscosidad; no lida para
transporte de líquidos inflamables, explosivos, gasificados y líquidos que contengan partículas
sólidas o fibras. El valor de pH líquido debe estar dentro de 6.5-8.5.
Observación:
Esta bomba podría transformarse en una bomba de agua automática, que se configura a través
de una planta automática externa que está compuesta por un interruptor de presión, un tanque
de presión, etc. Las características de la función de la bomba automática son las siguientes:
cuando la alimentación está encendida, abra el grifo de agua y la bomba comenzaa
funcionar automáticamente; Cuando se cierra el grifo de agua, la bomba dejará de funcionar
automáticamente. Si se usa una torre de agua junto con la bomba automática, conéctela al
interruptor de mite superior y la bomba comenzará o dejará de funcionar automáticamente con
el nivel de agua en la torre de agua.
2. Datos técnicos
Modelo: BE1300P
Potencia motor: 1300W
Max caudal: 83 L / min
Max altura salida: 48 m.
Presión de inicio: 1.8 bar
Presión de apagado: 3.2 bar
- -
Max altura de aspiración: 8 m
Clase de aislamiento: IPX4
Clase de protección: F
Max temperatura ambiente de trabajo: + 40
3. Precauciones de seguridad
1). Para garantizar el funcionamiento normal y seguro de la bomba eléctrica, lea
el manual cuidadosamente antes de usar.
2). La bomba eléctrica debe tener una conexión a tierra segura para evitar
cortocircuitos; por seguridad, el interruptor de protección contra fugas debe estar
equipado y tenga cuidado de no mojar el enchufe de alimentación; el enchufe
debe estar conectado en un área a prueba de humedad.
3). No toque la bomba eléctrica mientras trabaja; no se lave, nade cerca del área
de trabajo ni permita que el ganado entre al agua para evitar accidentes.
4). Evite salpicaduras de agua a presión a la bomba eléctrica y evite que la
bomba se sumerja en agua.
5). Mantenga la bomba en un área ventilada.
6). En caso de que la temperatura ambiente sea inferior a 4 o si la bomba no
se utiliza durante mucho tiempo, vacíe el líquido del sistema de tuberías para
evitar la formación de hielo en la cámara de la bomba. No mantenga la bomba
funcionando en seco durante mucho tiempo.
7). El líquido bombeado puede estar caliente y bajo alta presión. Antes de mover
y desmontar la bomba, las válvulas en ambos lados de la bomba deben cerrarse
primero y luego vaciar los líquidos en la bomba y las tuberías.
8). No transfiera ningún líquido inflamable, explosivo o gasificado que exceda la
estipulación de la bomba.
9). El suministro de energía debe estar de acuerdo con el voltaje indicado en la
placa de identificación. Mantenga la bomba en un lugar seco, bien ventilado y
fresco a temperatura ambiente para un almacenamiento prolongado.
- -
4. Identificación de partes
1. Interruptor de presión
2. Manómetro
3. Tapón de drenaje
4. Tanque
5. Manguera flexible
6. Conector de codo
7. Cuerpo de la bomba
8. Tapón de llenado
9. Difusor
10. Impulsor
11. Sello mecánico
12. Junta tórica
13. Cubierta
14. Brida del motor
15. Ventilador
16. Cubierta del motor
17. Placa final
18. Rotor
19. Estator
20. Interruptor de la cubierta
21. Cuadro de conexiones
22. Placa frontal
5. Instalación
Este producto debe ser instalado y mantenido por una persona cualificada que sea
competente en el manejo de la máquina.
La instalación y operación deben realizarse de
acuerdo con las regulaciones locales y los criterios
de operación reconocidos.
Instale las tuberías correctamente de acuerdo con
los requisitos de estas instrucciones y protéjalas de
la congelación.
1. Para la instalación de la bomba, el tubo de entrada
debe ser lo más corto posible con el menor número
de vueltas. La bomba debe instalarse en un entorno
ventilado y seco. Se puede instalar en el exterior,
siempre que tenga una cobertura adecuada para
Max. Temperatura del agua: 40º C
Min. Temperatura del agua: 4º C
- -
evitar la lluvia y el viento.
2. Para el uso de la tubería, las válvulas deben instalarse en las tuberías de entrada y salida y
la tubería de entrada debe instalarse con la válvula de retención.
A: Esquema de conexión
1. Tapón de drenaje
2. Tanque
3. Bomba eléctrica
4. Grifo de agua
5. Tubo de salida
6. Tapón de llenado
7. Amarre
8. Presostato
9. Tubo de entrada
10. Válvula de pie
B: precauciones de instalación para la tubería de entrada
1. Mientras instala la bomba eléctrica, no use un tubo de
goma demasiado blando para la tubería de entrada,
evitando que sea aspirado.
2. La válvula de pie debe colocarse verticalmente e
instalarse a 30 cm del fondo del agua para evitar
succionar arenas y piedras (B2);
3. Las juntas de las tuberías de entrada deben unirse
con la menor cantidad de codos, pueden ocasionar
que no se pueda aspirar agua con caudal suficiente.
4. El diámetro del tubo de entrada debe estar al menos
de acuerdo con el de la entrada de agua, para evitar
una pérdida excesiva de agua que influirá en el
rendimiento de la salida.
5. Preste atención a la caída del nivel de agua durante el
uso, la válvula de pie no debe estar por encima de la
superficie del agua (B1).
6. En caso de que la tubería de entrada sea más larga
que 10m o su altura de elevación exceda los 4m, el diámetro de la tubería debe exceder el
diámetro de la entrada de agua de la bomba.
7. Asegúrese de que el bombeado no se vea afectado por las presiones de la tubería mientras
instala las tuberías.
8. El filtro debe instalarse en las tuberías de entrada para evitar que entren partículas
sólidas en la bomba eléctrica.
C: Precauciones de instalación de la tubería de salida.
Instalación correcta
Instalación incorrecta
- -
El diámetro de la tubería de salida debe estar al menos de acuerdo con el de la salida de agua,
a fin de reducir al mínimo su caída de voltaje, alto caudal y ruido.
6. Puesta en marcha y mantenimiento
No encienda la bomba si la cámara de la bomba no está completamente llena de agua.
No toque la bomba eléctrica a menos que corte la energía de la bomba durante más de 5
minutos.
No retire el capó de la bomba a menos que el agua en la cámara de la bomba es
completamente drenada.
Mueva el ventilador con un destornillador para verificar si la
bomba gira de manera suelta y fácil antes del arranque.
Retire el tapón de llenado y cebe la cámara de la bomba
completamente con agua limpia, luego atornille el tapón de
llenado. Mantenga la válvula abierta durante el arranque.
Cuando la bomba funcione normalmente, ajuste la válvula
al flujo requerido (El rango de flujo y altura se muestra en
la placa de identificación).
Nota:
1. La cámara de la bomba debe llenarse con agua antes del primer uso y la recarga de agua es
innecesaria en el futuro.
2. En caso de que no se descargue agua después de haber comenzado durante más de 5
minutos con agua llena, apague la bomba eléctrica, vuelva a llenar el agua o verifique si la
tubería de entrada tiene fugas.
3. En caso de daños por heladas y hielo, abra el tapón de drenaje para vaciar el agua en la
cámara de la bomba. Cuando vuelva a poner en marcha la bomba, abra el tapón de drenaje,
llene de agua y apriételo y luego podrá usar la bomba.
4. En caso de que no se use durante mucho tiempo, se debe vaciar el agua de la bomba.
5. El cuerpo de la bomba, el impulsor y el soporte deben limpiarse y recubrirse con aceite
anticorrosivo antes de colocarlos en un lugar ventilado y seco para su uso.
6. En caso de que la bomba se detenga por mucho tiempo, enciéndala nuevamente de acuerdo
con el diagrama anterior.
7. En verano o cuando la temperatura ambiente es alta, preste atención a la ventilación, evite el
rocío en las partes eléctricas que provocarán fallas eléctricas.
8. En caso de que el motor esté caliente o sea anormal, corte la energía inmediatamente y
verifique las fallas de acuerdo con la siguiente tabla.
- -
7. Solución de problemas
Verifique la bomba únicamente después de que la haya apagado y cortado el suministro
de energía.
Problema
Causa probable
Acción requerida
El motor no puede
arrancar.
Fuente de alimentación monofásica
(motor eléctrico trifásico):
a. mala conexión del interruptor de
encendido;
b. el fusible está quemado;
c. cable de alimentación suelto;
d. falla de fase del cable
a. reparar el contacto del interruptor o
reemplazar el interruptor;
b. reemplazar el fusible de seguridad;
c. compruebe y apriete el conector de
alimentación;
d. reparar o reemplazar cables.
El condensador está quemado
Reemplace con un mismo tipo de
condensador (envíe al punto de
mantenimiento para su reparación).
El eje giratorio y el rodamiento están
atascados.
Reemplace el rodamiento (envíe al punto de
mantenimiento para su reparación).
El impulsor está atascado.
Gire el eje giratorio del terminal del ventilador
con un destornillador para permitir que gire
con soltura o desmonte el cuerpo de la
bomba para eliminar residuos.
El cableado del motor está dañado.
Reemplace el bobinado (envíe al punto de
mantenimiento para su reparación).
Presión de la tubería por encima de
la presión de ajuste del interruptor de
presión (bomba automática).
Aumente la presión de corte de energía del
interruptor de presión, es decir, gire la tuerca
del tornillo variable en la dirección "+" una o
dos vueltas, o cámbiela por un producto más
adecuado.
El motor está en
funcionamiento, pero no
se descarga agua.
Dirección incorrecta de rotación de la
bomba.
Invierta los cables bifásicos del motor (motor
trifásico).
La bomba no está completamente
llena de agua.
Vuelva a llenar la bomba con agua.
El impulsor está dañado.
Reemplace el impulsor (envíelo al punto de
mantenimiento para su reparación).
Fuga de la tubería de aspiración.
Verifique el sellado de varias juntas de las
tuberías de entrada.
El nivel del agua es muy bajo.
Ajuste la altura de instalación de la bomba.
Congelación causada por el agua
acumulada en la tubería o la cámara.
Arranque la bomba después de que el hielo
se derrita.
Presión insuficiente
Tipo de bomba incorrecto.
Seleccione la bomba adecuada.
La tubería de entrada es demasiado
larga o con demasiadas curvas, el
diámetro de la tubería no es el
adecuado.
Aplique la tubería con el diámetro estipulado
y acorte la tubería de entrada.
- -
La tubería de entrada, la pantalla del
filtro o la cámara de la bomba están
bloqueadas por materiales extraños.
Limpie la tubería, la válvula de pie o la
cámara de la bomba, limpie los residuos.
La bomba vibra.
La bomba no está fija en la base.
Apriete el perno de base.
Hay residuos en la tubería o en la
cámara de la bomba.
Verifique y limpie la tubería y el cuerpo de la
bomba.
La base no es lo suficientemente
estable.
Fije la bomba en la base estable.
El motor funciona de
forma intermitente o el
bobinado del motor está
quemado.
El motor está en operación de
sobrecarga durante mucho tiempo.
Instale la válvula en la salida, reduzca el
rendimiento de agua.
El impulsor se atasca o se
sobrecarga durante mucho tiempo.
Limpie los residuos en la cámara de la
bomba; Opere la bomba por debajo del flujo
nominal tanto como sea posible.
Conexión a tierra incorrecta, cable
roto o la bomba eléctrica ha sido
alcanzada por un rayo.
Busque la razón y reemplace las bobinas del
motor. Consulte con su centro de servicio.
Fuga de sello mecánico
El sello mecánico está desgastado y
desgarrado por las impurezas.
Limpie o reemplace el sello mecánico.
Ruido anormal de la
bomba.
Ruido del rodamiento.
Reemplace con el mismo tipo de rodamiento.
El impulsor está atascado.
Eliminar los residuos y suciedad.
Altura de impulsión inadecuada y
excesiva.
Ajuste al rango que se muestra en la placa
de identificación antes de usar.
El interruptor de presión
no funciona o arranca-
detiene con demasiada
frecuencia
La presión es demasiado baja dentro
del tanque.
Verifique la presión y ajústela entre 1.4-
1.6bar
La presión es demasiado alta dentro
del tanque.
8.Eliminación de la máquina y reciclaje
Deshágase de su aparato de manera ecológica. No debemos deshacernos de las
máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal
pueden clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no
tire los embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida
de residuos.
9.Condiciones de garantía
- El periodo de garantía (Ley 1999/44 CE) según los términos descritos a continuación es de 2
años a partir de la fecha de compra, en piezas y mano de obra, contra defectos de fabricación y
material.
La garantía no cubre en ningún caso:
- Desgaste natural por uso.
- -
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones
realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no originales.
-La garantía asegura cobertura de servicio en todos los casos que correspondan, si bien ha de
acompañarse la máquina de su respectiva factura de compra y ser gestionada a través de un
centro autorizado Anova.
¡ATENCIÓN!
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MÁXIMA,
LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
10.Despiece
- -
11.Certificado CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que,
debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la
misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias
pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta
declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada
por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y
vigencia.
Denominación de la máquina: BOMBA AGUA
Modelo: BE1300P
Norma según se valida:
IEC/EN 60335-1 / IEC/EN 60335-2-41 / 2014/35/EU
Tipo aislamiento: F
Sello de empresa
- -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Anova BE1300P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario