Craftsman 19A30044791 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Safe Operation Practices • Contents of Carton • Assembly & Installation • Operation
OperatOrs Manual
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate
and record the information in the area provided to the right. You can locate the
model number and serial number which can be found on a white label on the outside
of the carton. The model plate contains the unit’s model and serial numbers. This
information will be necessary should you seek technical support via our web site,
Customer Support Department or with a local authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
Form No. 769-21810A
(November 22, 2019)
WARNING
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this attachment. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury.
Leaf Collection System
Safe Operation Practices .......................................................... 2
Contents of Carton ................................................................... 5
Assembly & Installation ........................................................... 7
Operation ............................................................................. 10
Español ..................................................................................11
Français .................................................................................21
Warranty ............................................See Separate Supplement
Table of Contents
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ
from yours.
WARNING
California Proposition 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects.
SAFE OPERATIONS PRACTICES
2
General Operation
1. Read, understand and follow all instructions on your equipment and in their
manuals before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the mower while it is in operation. Stop
machine if anyone enters the area.
3. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones,
sticks, wire, bones, toys and other foreign objects which could be picked up and
thrown by the blade(s). Thrown objects can cause serious personal injury.
4. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the eyes.
5. Do not operate the mower without the discharge cover or entire leaf collection
system in its proper place. A missing or damaged discharge cover or leaf collection
system component may result in thrown objects or blade contact injuries.
6. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with
the blade(s) can amputate hands and feet.
7. Shut off mower’s engine and wait for blades to come to a complete stop before
unclogging mower’s discharge opening or leaf collection system.
8. Slow down before turning. Operate the machine smoothly. Avoid erratic operation
and excessive speed when carrying a full or heavy load. Be aware that a leaf
collection system attachment can affect the handling characteristics of your mower.
9. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait until the blade(s) come
to a complete stop before opening leaf collection system’s cover, removing leaf
collection system, emptying leaves/grass, unclogging chute, removing any grass
or debris or making any adjustments. Never leave a running machine unattended.
Always turn off blade(s), place transmission in neutral, set parking brake, stop
engine and remove key before dismounting.
10. Your machine is designed to cut normal residential grass. Do not attempt to mow
through unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves. Dry grass
or leaves may contact the engine exhaust and/or build up on the mower deck
presenting a potential fire hazard.
11. Never carry passengers in or on the cart and leaf collection system.
12. Never allow children less than 14 years of age to operate the mower, cart or leaf
collection system. Children 14 and over should read and understand the instructions
and safe operation practices in this manual, on the cart and leaf collection system
and should be trained and supervised by an adult.
13. Never allow adults to operate the mower, cart or leaf collection system without
proper instruction.
14. Check the mowers brake action before use with the cart. Adjust or service the
brakes per the manufacturer instructions as necessary.
15. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Avoid loose
fitting clothes and jewelry which can be caught in movable parts of the mower, cart
and leaf collection system. Never operate in bare feet or sandals.
16. Use extreme caution at all times. The leaf collection system’s purpose is to haul
material. Do not use it for any other purpose.
17. Make sure you have control of the mower, cart and leaf collection system at all
times. Do not rush. Take your time. When in doubt about the mower, cart and leaf
collection system or your surroundings, stop and take time to look things over. Make
sure you are able to proceed in a safe manner.
18. Watch for traffic when operating near or crossing roadways.
19. Go slow. The mower, cart and leaf collection system is not intended for use on any
public roadway or highway use.
20. Do not operate the mower, cart and leaf collection system while under the influence
of alcohol or drugs.
21. Operate only in daylight or good artificial light.
22. Always look down and behind before and while backing the mower, cart and leaf
collection system to avoid a back-over accident.
23. Never leave a loaded cart unattended.
24. Use only accessories and attachments approved for your mower and cart by the
manufacturer. Read, understand and follow all instructions provided with the
approved accessory or attachment.
25. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact your customer service representative for assistance.
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the mower, cart and leaf collection system. They do
not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last
saw them.
2. Keep children out of the operating area and in watchful care of a responsible adult
other than the operator.
a. Be alert and turn the mower off if a child enters the area.
b. Before and while backing, look behind and down for small children.
c. Never carry children on the mower, cart or leaf collection system. They
may fall off and be seriously injured or interfere with safe operation.
d. Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs,
trees or other objects that may block your vision of a child who may run
into the path of the mower, cart and leaf collection system.
e. Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns
from a hot muffler.
f. Remove key when mower is unattended to prevent unauthorized
operation.
3. Never allow children less than 14 years of age to operate the mower, cart or leaf
collection system. Children 14 and over should read and understand the instructions
and safe operation practices in this manual and on the mower, cart and leaf
collection system and should be trained and supervised by an adult.
Towing, Loading & Unloading Safety
1. Do not exceed 250 lbs or the limits of the mower.
2. Exceeding stated load capacity can lead to loss of traction needed for slowing the
vehicle down and stopping.
3. Reduce towed weight when operating on slopes and do not tow on slopes greater
than 5 degrees/9 percent.
4. Operate cart with mowers designed with a compatible tow hitch for the cart.
5. Do not allow riders on or in the cart and leaf collection system.
6. If provided, make sure dump latch is securely latched before loading or operating
the unit.
7. Avoid top-heavy loads which could cause cart and leaf collection system to tip.
8. Go slow. Avoid sudden starts and stops which could cause load to shift and loss of
control.
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and
follow all instructions in this manual before attempting to operate this attachment. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see
this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER
This attachment was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. Carelessness or error on the part of the operator can result in serious
injury. Mowers are capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions, as well as the safety instructions
provided with your mower, could result in serious injury or death.
SAFE OPERATIONS PRACTICES
3
9. Use mower’s parking brake while unloading cart and leaf collection system. When
lowering dump bed (if provided), keep hands and other body parts from between
bed and frame. Keep bystanders away.
10. Unload bed before disconnecting cart and leaf collection system from mower. Keep
body parts away from cart tongue.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents which can result in
severe injury or death. Attachments can also affect the stability of the machine. All slopes
require extra caution.
Do not tow on slopes greater than 5 degrees/9 percent. When going downhill, the extra
weight tends to push the mower and may cause you to lose control (e.g. mower may speed
up, braking and steering ability are reduced, cart may jack-knife and cause mower and leaf
collection system to overturn).
For your safety, use the slope gauge included as part of this manual to estimate the angle
of slopes before operating this machine on a sloped or hilly area. If the slope is greater than
5 degrees/9 percent, as shown on the slope gauge, do not operate with the cart and leaf
collection system attachment installed on that area or serious injury could result.
Do:
1. Operate up and down slopes, not across. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
2. Reduce speed, especially when going downhill, to avoid loss of control.
3. Watch for holes, ruts, bumps, rocks or other hidden objects. Uneven terrain could
overturn the machine. Tall grass can hide obstacles.
4. Use slow speed. Choose a low enough speed setting so that you will not have to stop
or shift while on the slope. Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear when going down slopes to
take advantage of engine braking action.
5. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights or counterweights
to improve stability. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not
exceed cart recommendations regardless of mowers capabilities. Do not make
sudden changes in speed or direction. Rapid engagement or braking could cause
the front of the machine to lift and rapidly flip over backwards which could cause
serious injury.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in
speed or direction. Rapid acceleration or braking could cause the mower, cart, leaf
collection system and load to become unstable which could cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction, disengage the blade(s)
and proceed slowly straight down the slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly and gradually downhill, if
possible.
2. Do not drive near drop-offs, ditches or embankments. The mower, cart and leaf
collection system could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff, ditch
or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground.
4. Do not operate the mower, cart and leaf collection system on steep slopes.
5. Do not operate mower, cart, and leaf collection system on wet grass or loose ground
surfaces. Reduced traction could cause sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding may cause the operator to
lose control of the mower, cart and leaf collection system resulting in serious injury
or death.
7. Do not tow loaded cart and leaf collection system on slopes greater than 5
degrees/9 percent. When going downhill, the extra weight tends to push the mower
and may cause you to lose control (e.g. mower may speed up, braking and steering
ability are reduced, attachment may jack-knife and cause mower, cart and leaf
collection system to overturn).
8. Do not make sudden changes in speed or direction.
General Service
1. Before cleaning, repairing or inspecting, make certain the blade(s) and all moving
parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine
to prevent unintended starting.
2. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working
condition.
3. Never tamper with your mower’s safety interlock system or other safety devices.
Check their proper operation regularly.
4. Never attempt to make adjustments or repairs while the mower’s engine is running.
5. Leaf collection system components and the discharge cover are subject to wear and
damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace immediately with original
equipment manufacturers (O.E.M.) parts only, listed in this manual. Use of parts
which do not meet the original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!
6. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Safety Symbols
This table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand and follow all instructions on the attachment before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUALS
Read, understand and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
=
50%
100%
GRASS 50% / LEAVES 100%
Avoid overloading the leaf collection system with grass. Follow the recommendation of no more than 50% fill with grass and 100% fill with dry leaves.
=R
SLOPE
Do not tow on slopes greater than 5 degrees/9 percent.
MAX WEIGHT
Do not exceed 250 lbs or the weight limits of the mower.
AVOID TIGHT TURNS!
Use caution when turning. Tight turns may cause damage to the turn-stop, cart tongue and/or tractor hitch plate.
WARNING
Your Responsibility — Restrict the use of this attachment to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the attachment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
(OK)
(TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
5°/9% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
5°/9% Slope
5°/9%
Slope
PB
WARNING
Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death. DO NOT operate machine on slopes in excess of 5 degrees/9 percent. All slopes require extra caution. If
you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate mower, cart and leaf collection system on it. Always operate up and down slopes, never across the face of slopes.
CONTENTS OF CARTON
5
42”/46” Leaf Collection System
Before beginning installation, remove all parts from the carton to make sure
everything is present. Carton contents are listed below and shown in Figure 1.
The hardware pack(s) included in this kit are detailed at the end of this section.
Cart Collection Support Assembly - 689-02019
Mesh Cover - 764-05215
Bagger Chute - 731-09329A
Bag Vent - 731-12351B
Hose End - 731-12353A
Hose - 764-05335
Hardware Pack - 689-00636
50”/54” Leaf Collection System
Before beginning installation, remove all parts from the carton to make sure
everything is present. Carton contents are listed below and shown in Figure 2.
The hardware pack(s) included in this kit are detailed at the end of this section.
Cart Collection Support Assembly - 689-02019
Mesh Cover - 764-05215
Bagger Chute Assembly - 819-010964
Bag Vent - 731-12351B
Hose End - 731-12353A
Hose - 764-05335
Hardware Pack - 689-02199
U-Shape Tube
Adjustment
Tube
Upright Tube
Corner Tube
Top/Bottom
Stop Plate
Center Stop
Plate
Bag Vent
Mount Tube
Figure 1
Upright Tube
Corner Tube
U-Shape Tube
Adjustment
Tube
Top/Bottom
Stop Plate
Center Stop
Plate
Bag Vent
Mount Tube
Figure 2
Thank You
Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your equipment. Please be sure that you, and any other persons who will
operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing. Review this manual frequently to familiarize yourself with the equipment, its features and
operation. Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be
applicable to all models. We reserve the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning this equipment, phone your local dealer or contact us directly. We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and lef t side of the machine are observed from the operating position.
CONTENTS OF CARTON
6
Contents of Hardware Pack(s)
Please check your hardware pack(s) against the illustrations below. The quantities for each item are listed in parentheses.
42”/46” Hardware Pack 689-00636
738-1225 712-04064
(1)
747-06043
(2)(2)
(2)
712-04064
738-1225
747-06309
(2)
(1)
50”/54” Hardware Pack 689-02199
ASSEMBLY & INSTALLATION
7
NOTE: References to left, right, front and rear of the leaf collection system are from the operator’s
position, unless otherwise stated.
WARNING
Before beginning installation, place the mower on a firm and level surface,
set the parking brake, place the PTO in the disengaged (OFF) position, stop
the engine/motor and remove the key to prevent unintended starting.
Assemble the Leaf Collection System Frame
1. Lay one corner tube on a firm, level surface as shown in Figure 3.
2. For the left frame assembly, align one
upright tube with the corner tube using
the mounting hole and secure with one
pan head screw and one hex nut as shown
in Figure 3.
NOTE: When assembling the frame, it is best to not
fully tighten the hardware at this time. This will
facilitate the alignment process.
3. Align second upright tube to corner tube
and secure with one pan head screw and
one hex nut as shown in Figure 4.
4. Attach additional corner tube to free ends
of upright tubes, aligning with mounting
holes and secure with two pan head
screws and two hex nuts as shown in
Figure 5.
5. Tighten all of the hardware installed at
this time with torx tool and 1/2” wrench
as shown in inset of Figure 5.
6. For the right frame assembly, repeat steps
1-5 with remaining corner tubes, upright
tubes and associated hardware.
7. Attach bag vent mount tube to right
frame assembly, using two pan head
screws and two hex nuts as shown in
Figure 6.
8. Snap bag vent (731-12351B) in place
by rotating and placing the upper tab
as shown in Figure 7, then clipping the
bottom portion onto the bag vent mount
tube (see lower inset, Figure 7).
9. Align left and right frame assemblies as
shown in Figure 8.
10. Insert adjustment tube into bottom front
of left frame assembly as shown in inset
of Figure 8, turning until spring button
snaps into place in the hole farthest from
the edge.
11. Insert opposite end of adjustment
tube into bottom front of right frame
assembly, depress spring button to allow
tube to slide but do not snap into place.
12. Repeat process with bottom back of right
and left assembly with adjustment tube.
Once both sides are assembled, slide
adjustor tubes into right assembly until
spring buttons snap into the holes
farthest from the edge.
13. Install four adjustment tubes into the two
u-shape tubes, sliding until spring
buttons snap into the middle holes as
shown in Figure 9.
14. Insert u-shape tubes into left and right
frame assemblies by sliding adjustment
tubes into corner tubes as shown in
Figure 10.
Install Frame Assembly
on Cart
Install leaf collection frame assembly on cart
as follows:
1. Place assembled frame into cart with
the bag vent (731-12351B) in the right
upper corner facing the mower. See
Figure 11.
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
ASSEMBLY & INSTALLATION
8
2. Adjust frame as necessary to fit width of cart
by depressing spring buttons on adjustor
tubes to adjust the width and length of
the frame, making sure the spring buttons
snap into place. See Figure 12.
3. Install vinyl cap to non-threaded end of
hook.
4. Use hook assembly to secure frame to
the cart by inserting the threaded arm of
the hook assembly through the left front
side of the frame, adjust the capped end
of the hook assembly to rest against the
outside wall of the cart and secure with
one wing knob, as shown in Figure 12.
5. Drape mesh cover (764-05215) over frame
assembly, aligning bag vent and mesh
cover opening. See Figure 13.
IMPORTANT: Be certain plastic panels on bottom
of mesh cover are located inside walls of cart, as
shown in Figure 14.
6. Stretch bottom edge of mesh cover to fit
over top of cart. Adjust mesh cover as
necessary to fit over assembled frame.
7. Stretch mesh cover opening to seal
the edges of the bag vent, as shown in
Figure 15.
8. At rear of cart, pull bottom edges of mesh
cover towards the ground until cover
reaches below top lip of cart.
9. Stretch bungy cords located at back
right and left bottom of mesh cover
horizontally towards center until attached
carabiners meet. Slide bungy cords into
channels attached to bottom of mesh cover (1)
and click carabiners together (2), as shown in
Figure 16.
IMPORTANT: Be certain that bottom of mesh cover is secured
tightly to cart and that zippers are firmly closed in order to prevent
collected material escaping from the leaf collection system.
Installing the Boot Rod & Hardware
42”/46” Models:
1. From the inside of the boot, put
two hex head shoulder screws
(738-1225) through the holes at
the bottom front of the boot. See
Figure 17.
2. Put the mounting rod (747-
06043) in place over the hex head
shoulder screws. Make sure the
tip of the rod is facing out from
the boot. See Figure 17.
3. Begin threading the hex nuts
(712-04064) onto the hex head shoulder screws. See Figure 17.
4. Using a 7/16” wrench or socket on the screw and a 7/16” box wrench on the
hex nuts, tighten down so flange is flush to secure the assembly.
50/54” Models:
1. From the inside of the boot, put
two hex head shoulder screws
(738-1225) through the holes at
the bottom front of the boot. See
Figure 18.
2. Put the mounting rod (747-
06309) in place over the hex head
shoulder screws. Make sure the
tip of the rod is facing out from
the boot. See Figure 18.
3. Begin threading the hex nuts
(712-04064) onto the hex head
shoulder screws. See Figure 18.
4. Using a 7/16” wrench or socket on
the screw and a 7/16” box wrench
on the hex nuts, tighten down
so flange is flush to secure the
assembly.
Installing the Bagger
Chute - 42”/46” Models
1. With the mowers discharge chute
raised up and held open (1), install
the bagger chute by placing the
bagger chute mounting rod into
the bagger chute mounting tab
(2), as shown in Figure 19.
2. Secure the bagger chute to the
deck using a wing knob from
cart collection support assembly
689-02019. See Figure 20.
NOTE: If present, remove the protective
cap off of the mounting stud on the
mowing deck as shown in the upper inset
of Figure 20.
IMPORTANT: Be certain that the bottom
of the discharge chute is located inside of
the lip of the deck opening, as shown in
Figure 21.
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
1
2
Figure 16
Figure 17
Figure 18
1
2
Figure 19
1
2
Figure 20
Figure 21
ASSEMBLY & INSTALLATION
9
Installing the Bagger Chute - 50”/54” Models
When installing the bagger chute, two different installation instructions exist. For
the 50” and 54” fabricated deck units, the bagger chute mounts directly onto the
cutting deck. For the 50” and 54” stamped decks, an adapter must first be installed.
Be sure to follow the instructions that pertain to the unit you are installing this
bagger on.
On 50”/54” Fabricated Deck
Units:
1. Raise the deck to its highest
position.
2. Raise the discharge chute (1 in
Figure 22) on the deck and hold
it while you position the bagger
chute over the discharge chute
opening.
3. Insert the bagger chute mounting
rod (2) into the hole provided in
the deck wheel mount as shown
in the inset of Figure 22.
4. Pivot the bagger chute rearward
until the hole in the bagger chute
aligns with the pin on the deck.
Move the bagger chute down
onto that pin as shown in 3 of
Figure 22.
5. Secure the bagger chute to the
cutting deck using a wing knob
from cart collection support
assembly 689-02019. Refer to
Figure 23.
On 50”/54” Stamped Decks:
1. Raise the deck to its highest
position.
2. Remove the deck pin rubber
protective cap (1) in Figure 24.
3. Raise the discharge chute (2 in
Figure 24) on the deck and hold
it while you install the bagger
chute adapter (3) onto the deck as
shown in Figure 24.
4. Insert the bagger chute mounting
rod (1) into the hole provided in
the deck wheel mount as shown
in the inset of Figure 25.
5. Pivot the bagger chute rearward
until the hole in the bagger chute
elbow aligns with the pin on the
bagger chute adapter. Move the
bagger chute down onto that pin
as shown in 2 of Figure 25.
6. Secure the bagger chute elbow to
the cutting deck using a wing
knob from cart collection support
assembly 689-02019. Refer to
Figure 26.
Installing the Hose
1. Thread end of hose (764-05335) without
hose end (731-12353A) securely into the
bag vent. There are two tabs on the lower
inside part of the bag vent to allow for
secure threading. See Figure 27.
NOTE: The hose and bag vent are left-hand
threaded. Thread counterclockwise until secure.
2. Lift by the hose end handles. Slide the hose
over the bagger chute mounted on the
cutting deck, as shown in Figure 28.
3. Make sure the connection is
secure and there are no gaps
between the hose and the bagger
chute.
NOTE: If open, zip the mesh cover of
the leaf collection system closed prior to
operation.
Installing the Jack-
Knife Plate Assembly
WARNING
Before beginning installation, place the mower on a firm and level surface,
set the parking brake, place the PTO in the disengaged (OFF) position, stop
the engine/motor and remove the key to prevent unintended starting.
1. Stack top/bottom stop plates and center stop
plate as shown in Figure 29. Secure with two hex
head screws and two hex nuts.
2. Using a 9/16” wrench or socket on the screws
and a 9/16” box wrench on the nuts, tighten to
secure.
3. If cart is attached to mower, remove bowtie clip
from mounting pin and remove pin from mower
hitch.
4. Slide jackknife assembly on hitch, aligning holes.
NOTE: Top plate should be above hitch and bottom plate
should be below hitch.
5. Lay tongue of cart on top of
jackknife plate assembly, aligning
hole in tongue with the holes in
the jackknife plate assembly.
6. Insert mounting pin and secure
with bowtie clip as shown in
Figure 30.
1
2
3
Figure 22
Figure 23
1
3
2
Figure 24
1
2
Figure 25
Figure 26
Figure 27
Figure 28
Figure 29
Figure 30
OPERATION
10
Leaf Collection System Usage
NOTE: When leaf collection system is full, place the mower, cart and leaf collection system on a firm,
level surface, disengage the PTO, turn the mower engine (motor) off and set the parking brake.
1. Carefully release the dump mechanism on the cart, if one is present.
IMPORTANT: If using bed tilt feature to dump cart, remove hose from chute elbow prior to raising
cart bed to prevent damage to hose.
2. Open mesh cover by unzipping the two zippers upwards, and lifting the rear
flap of the mesh cover as shown in Figure 31.
3. Empty the leaves/grass clippings at a proper disposal site, using a rake to
pull the contents through the rear of the cart.
4. Close the rear flap by zipping the two zippers downwards, ensuring the
plastic flaps are tucked inside the cart, restart your towing device, release
parking brake and resume leaf/grass clipping collection.
Figure 31
Medidas de seguridad • Contenido de la caja • Montaje e Instalación • Funcionamiento
MaNual del operador
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor localice la placa
de modelo y registre la información en el espacio de la derecha. Los números de
modelo y de serie se pueden encontrar en una etiqueta blanca en la parte exterior de
la caja. La placa de modelo contiene los números de serie y de modelo de la unidad.
Necesitará esta información si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro
sitio web, del Departamento de atención al cliente, o de un distribuidor local de
servicio autorizado.
NúMero de Modelo
NúMero de Serie
Formulario Nº 769-21810A
(22 de noviembre de 2019)
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las reglas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar este accesorio. Si no sigue estas instrucciones, se
pueden provocar lesiones personales.
Sistema de recolección de hojas
Medidas de Seguridad ............................................................12
Contenido de la caja................................................................15
Montaje e Instalación .............................................................17
Funcionamiento .................................................................... 20
Français .................................................................................21
Garantía ..... Consulte el suplemento que se adjunta por separado
Índice
NOTA: Este Manual del Operador abarca numerosos modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se
aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
ADVERTENCIA
Proposición 65 de California
El escape del motor, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de
California considera que pueden producir cáncer y defectos de nacimiento.
12
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Funcionamiento general
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en el equipo y en los manuales antes de
intentar armarlo y hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y
perdicas, así como para solicitar repuestos.
2. Para ayudar a evitar una lesión por contacto con las cuchillas o por un objeto arrojado, mantenga a
los observadores, a los ayudantes, a niños y mascotas a una distancia de por lo menos 75 pies de la
cortadora de césped mientras está funcionando. Pare la máquina si alguien ingresa al área.
3. Revise minuciosamente el área donde se va a usar el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables,
huesos, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser recogidos y arrojados por la(s) cuchilla(s).
Los objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones graves.
4. Para protegerse los ojos, utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad durante la operacn o
mientras realiza ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones
graves en los ojos.
5. No haga funcionar la cortadora de césped sin que la cubierta de descarga o todo el sistema de
recolección de hojas estén en su lugar. Si la cubierta o algún componente del sistema de recolección de
hojas faltara o estuviera dañado podrían producirse lesiones a causa de objetos arrojados o contacto
con las cuchillas.
6. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El
contacto con la(s) cuchilla(s) puede amputar manos y pies.
7. Apague el motor de la cortadora de césped y espere a que las cuchillas se detengan completamente
antes de destapar el orificio de descarga de la cortadora de césped o el sistema de recoleccn de hojas.
8. Reduzca la velocidad antes de girar. Haga funcionar la máquina de manera uniforme. Evite la operacn
errática y la velocidad excesiva cuando lleva una carga completa o pesada. Tenga en cuenta que acoplar
un sistema de recolección de hojas puede afectar la maniobrabilidad de su cortadora de césped.
9. Desengrane la(s) cuchilla(s), coloque el freno de mano, detenga el motor y espere a que la(s) cuchilla(s)
paren por completo antes de abrir la cubierta del sistema de recoleccn de hojas, remover el sistema de
recolección de hojas, vaciar hojas/césped, destapar el canal, remover césped o residuos o realizar algún
ajuste. Nunca deje una máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte la(s) cuchilla(s),
ponga la transmisión en punto muerto, coloque el freno de mano, detenga el motor y retire la llave
antes de bajarse.
10. Su máquina está diseñada para cortar césped residencial normal. No intente cortar césped demasiado
crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de hojas secas. El césped o las hojas secas pueden entrar en
contacto con el escape del motor y/o acumularse en la plataforma de corte presentando un potencial
peligro de incendio.
11. Nunca transporte pasajeros en o sobre el carrito y sistema de recolección de hojas.
12. Nunca permita que niños menores de 14 años operen la cortadora de césped, el carrito o el sistema
de recolección de hojas. Los niños de 14 años de edad y mayores deberían leer y comprender las
instrucciones y las medidas de seguridad contenidas en este manual, en el carrito y en el sistema de
recolección de hojas y deberían estar capacitados y supervisados por un adulto.
13. Nunca permita que adultos operen la cortadora de césped, el carrito o el sistema de recolección de hojas
sin una instrucción adecuada.
14. Verifique la acción del freno de la cortadora de césped antes de usarla con el carrito. Ajuste o repare los
frenos según las instrucciones del fabricante si es necesario.
15. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, y pantalones y camisas ajustados. Evite usar
vestimenta floja y joyas que podrían quedar atrapadas en las partes móviles de la cortadora de césped,
del carrito y del sistema de recolección de hojas. Nunca haga funcionar la máquina descalzo o con
sandalias.
16. Tenga extrema precaución en todo momento. La finalidad del sistema de recoleccn de hojas es
acarrear material. No lo utilice para ningún otro fin.
17. Asegúrese de tener el control de la cortadora de césped, del carrito y del sistema de recolección de
hojas en todo momento. No se apure. Tómese su tiempo. Cuando tenga dudas acerca de la cortadora de
césped, el carrito y el sistema de recoleccn de hojas o de su entorno, deténgase y tómese un tiempo
para hacer un repaso. Asegúrese de que está en condiciones de continuar de forma segura.
18. Esté atento al tráfico cuando esté operando cerca de caminos o en cruces.
19. Vaya despacio. La cortadora de césped, el carrito y el sistema de recolección de hojas no esn
destinados para ser usados en caminos o carreteras.
20. No opere la cortadora de césped, el carrito y el sistema de recolección de hojas bajo los efectos del
alcohol o drogas.
21. Úselo solamente con luz natural o con buena luz artificial.
22. Siempre mire hacia abajo y atrás antes de dar marcha ats con la cortadora de césped, el carrito y el
sistema de recolección de hojas y mientras lo hace, para evitar accidentes.
23. Nunca deje el carrito cargado sin vigilancia.
24. Use sólo accesorios y acoples que el fabricante haya aprobado para su cortadora de césped y carrito.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas con el accesorio o acople aprobado.
25. Si se presentan situaciones que no esn previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido
común. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente para obtener ayuda.
Niños
1. Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. A menudo
los niños se sientes atraídos por la cortadora de césped, el carrito y el sistema de recolección de hojas.
Los niños no son conscientes de los peligros. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio
por última vez.
2. Mantenga a los niños fuera del área de operación y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable
distinto al operador.
a. Esté alerta y apague la cortadora de césped si un niño ingresa al área.
b. Antes de dar marcha ats y mientras lo hace, mire hacia atrás y abajo para ver que no haya
niños pequeños.
c. Nunca transporte niños en la cortadora de césped, el carrito o sistema de recolección de
hojas. Podrían caerse y resultar gravemente heridos o interferir con la operación segura.
d. Sea extremadamente cuidadoso cuando se aproxime a una curva ciega, portales,
matorrales, árboles u otros objetos que puedan bloquearle la visión de un niño que
pudiese estar corriendo en dirección a la trayectoria de la cortadora de césped, del carrito y
sistema de recolección de hojas.
e. Mantenga a los niños alejados de los motores calientes o en funcionamiento. Pueden sufrir
quemaduras al tocar un silenciador caliente.
f. Retire la llave cuando la cortadora de césped no esté siendo supervisada para evitar el
funcionamiento no autorizado.
3. Nunca permita que niños menores de 14 años operen la cortadora de césped, el carrito o el sistema
de recolección de hojas. Los niños de 14 años de edad y mayores deberían leer y comprender las
instrucciones y las medidas de seguridad contenidas en este manual y en la cortadora de césped, en
el carrito y en el sistema de recoleccn de hojas y deberían estar capacitados y supervisados por un
adulto.
Seguridad al remolcar, cargar y descargar
1. No exceda las 250 libras o los límites de la cortadora de césped.
2. Si se excede la capacidad de carga establecida se puede perder la tracción necesaria para reducir la
velocidad y detenerse.
3. Cuando esté operando en pendientes reduzca el peso remolcado y no remolque en pendientes
superiores a 5 grados / 9 por ciento.
4. Opere el carrito con cortadoras de césped disadas con un gancho de remolque compatible para el
carrito.
5. No permita pasajeros sobre o en el carrito y sistema de recolección de hojas.
6. Asegúrese de que la traba de descarga, si fuera provisto, esté bien trabada antes de cargar la unidad o
de utilizarla.
7. Evite cargas pesadas en la parte superior, ya que eso poda provocar que el carrito y el sistema de
recolección de hojas se tumben.
8. Vaya despacio. Evite arrancar y detener el equipo de repente, ya que eso podría provocar el
desplazamiento de la carga y la pérdida de control.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de terceros. Lea y siga todas las
instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar este accesorio. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡ACATE
ESTA ADVERTENCIA!
PELIGRO
Este accesorio fue diseñado para ser utilizado respetando las medidas de seguridad que figuran en este manual. Un descuido o un error por parte del operador puede ocasionar lesiones
graves. Las cortadoras de césped son capaces de amputar manos y pies y de arrojar objetos. La falta de cumplimiento con las siguientes instrucciones de seguridad y con las instrucciones de
seguridad suministradas con su cortadora de césped, podría resultar en lesiones graves e incluso la muerte.
13
MEDIDAS DE SEGURIDAD
9. Mientras descarga el carrito y el sistema de recolección de hojas use el freno de mano de la cortadora de
césped. Cuando baja la plataforma de descarga (si fuera provista), mantenga las manos y otras partes
del cuerpo fuera del área entre la plataforma y el bastidor. Mantenga alejados a los observadores.
10. Descargue la caja antes de desacoplar el carrito y el sistema de recolección de hojas de la cortadora de
césped. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la leneta del carrito.
Operación en Pendientes
Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por pérdida de control y vuelcos que
pueden causar lesiones graves o la muerte. Los acoples también pueden afectar la estabilidad de la máquina.
Todas las pendientes requieren precaución extra.
No remolque en pendientes de más de 5 grados / 9 por ciento. Al desplazarse cuesta abajo, el peso adicional
tiende a empujar la cortadora de césped y podría causar la pérdida de control (por ejemplo, la cortadora de
césped poda acelerarse, la capacidad de frenado y maniobra podría reducirse, el carrito podría plegarse y
provocar el vuelco de la cortadora de césped y del sistema de recolección de hojas).
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye como parte de este manual para calcular el
ángulo de las pendientes antes de hacer funcionar la máquina en una zona accidentada. Si la pendiente es mayor
a 5 grados / 9 por ciento como se muestra en el indicador de pendiente, en esa zona no opere la cortadora de
césped con el carrito y el sistema de recolección de hojas acoplados, pues podrían causarse lesiones graves.
Sí:
1. Opere en las pendientes hacia arriba y hacia abajo, no de manera transversal. Tenga sumo cuidado al
cambiar de dirección en una pendiente.
2. Reduzca la velocidad, especialmente al desplazarse cuesta abajo, para evitar la pérdida de control.
3. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, piedras, u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede
hacer volcar la máquina. El césped alto puede ocultar obsculos.
4. Conduzca a baja velocidad. Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite
detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente. Los neumáticos pueden perder traccn en las
pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente. Siempre mantenga la máquina en cambio
mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor.
5. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las ruedas para mejorar
la estabilidad. Todos los movimientos en las pendientes deben ser lentos y graduales. No exceda las
recomendaciones del carrito independientemente de la capacidad de la cortadora de césped. No realice
cambios bruscos de velocidad o dirección. Hacer un cambio o frenar repentinamente puede hacer que
el frente de la máquina se levante y vuelque rápidamente hacia atrás, lo que poda provocar lesiones
graves.
6. Todos los movimientos en las pendientes deben ser lentos y graduales. No realice cambios bruscos de
velocidad o dirección. La aceleración o el frenado rápido podrían causar la inestabilidad de la cortadora
de césped, del carrito, del sistema de recolección de hojas y de la carga, lo que poda provocar lesiones
graves.
7. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desacople la(s)
cuchilla(s) y descienda la pendiente lentamente.
No:
1. No gire en pendientes a menos que sea necesario; si lo hace, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si
es posible.
2. No conduzca cerca de cdas, zanjas o terraplenes. La cortadora de césped, el carrito y el sistema de
recolección de hojas podrían volcarse repentinamente si una de las ruedas estuviera sobre el borde de
un barranco, zanja, o si un borde colapsa.
3. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
4. No opere la cortadora de césped, el carrito y el sistema de recolección de hojas en pendientes
pronunciadas.
5. No opere la cortadora de césped, el carrito y el sistema de recoleccn de hojas sobre el césped mojado o
superficies de tierra blanda. La falta de tracción puede hacer que patine.
6. No cambie a punto muerto para bajar por inercia. El exceso de velocidad puede hacer que el operador
pierda el control de la cortadora de césped, del carrito y del sistema de recoleccn de hojas,
ocasionando lesiones graves o la muerte.
7. No remolque el carrito y el sistema de recoleccn de hojas cargados en pendientes superiores a 5
grados / 9 por ciento. Al desplazarse cuesta abajo, el peso adicional tiende a empujar la cortadora de
césped y poda causar la pérdida de control (por ejemplo, la cortadora de césped podría acelerarse, la
capacidad de frenado y maniobra podría reducirse, el acople podría plegarse y provocar el vuelco de la
cortadora de césped, del carrito y del sistema de recoleccn de hojas).
8. No realice cambios bruscos de velocidad o dirección.
Servicio general
1. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las piezas
móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra
el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
2. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse que la máquina se
encuentra en condiciones seguras de operación.
3. Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u otros dispositivos de seguridad de su
cortadora de césped. Compruebe regularmente que funcionen correctamente.
4. Nunca intente hacer ajustes o reparaciones mientras el motor de la cortadora de césped está en marcha.
5. Los componentes del sistema de recolección de hojas y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste
y daños que podrían dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para
proteger su seguridad, verifique frecuentemente los componentes y reemplácelos inmediatamente
por piezas del fabricante del equipo original (O.E.M.) solamente, que se indican en este manual. ¡El uso
de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría tener como resultado un
rendimiento inadecuado y poner en peligro la seguridad!
6. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
Símbolos de Seguridad
En esta tabla se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en el accesorio antes de intentar armarlo y usarlo.
Símbolo Descripción
LEA EL/LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en el/los manual (es) antes de intentar armar y usar el equipo.
=
50%
100%
SPED 50% / HOJAS 100%
Evite sobrecargar el sistema de recolección de hojas con césped. Siga la recomendación de no llenar más del 50% con césped y del 100% con hojas secas.
=R
PENDIENTE
No remolque en pendientes de más de 5 grados / 9 por ciento.
PESO MÁXIMO
No exceda las 250 libras o los límites de peso de la cortadora de césped.
EVITE LAS CURVAS CERRADAS!
Tenga cuidado al girar. Los giros bruscos pueden dañar el tope de giro, la leneta del carro y/o la placa de enganche del tractor.
ADVERTENCIA
Su responsabilidad — Limite el uso de este accesorio a personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en el accesorio.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
(OK)
(DEMASIADO EMPINADA)
¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR
SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR EN FORMA SEGURA!
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
1. Retire esta página y pliegue por la línea de guiones.
2. Ubique un objeto vertical en o detrás de la pendiente (por ejemplo, un poste, un edicio, un cerco, un árbol, etc.)
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (Consulte las Figuras 1 y 2).
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (Consulte las Figuras 1 y 2).
5. Si hay un espacio debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar en forma segura (Consulte la Figura 2 anterior).
Línea de guiones de 5°/9%
Indicador de pendiente
Figura 2Figura 1
Pendiente de 5°/9%
Pendiente de
5°/9%
PB
ADVERTENCIA
Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbos y vuelcos que pueden producir lesiones graves o la muerte. NO utilice la máquina en pendientes de más de 5 grados. Todas las pendientes requieren
precaución extra. Si no puede retroceder por la pendiente o si no se siente seguro, no use la cortadora de césped, el carrito y el sistema de recolección de hojas en la pendiente. Siempre corte las pendientes hacia arriba y hacia abajo, nunca
de manera transversal.
15
CONTENIDO DE LA CAJA
Sistema de recolección de hojas de 42”/46”
Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja para asegurarse
de que tiene todo. El contenido de la caja aparece a continuación y se ilustra en la
Figura 1. Los paquetes de elementos de ferretería incluidos en este kit se detallan al
final de esta sección.
Montaje del soporte del carrito de recolección - 689-02019
Cubierta de malla - 764-05215
Canal de la embolsadora - 731-09329A
Ventilación de la bolsa - 731-12351B
Extremo de la manguera - 731-12353A
Manguera - 764-05335
Paquete de elementos de ferretería - 689-00636
Sistema de recolección de hojas de 50”/54”
Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja para
asegurarse de que tiene todo. El contenido de la caja aparece a continuación y se
ilustra en la Figura 2. Los paquetes de elementos de ferretería incluidos en este
kit se detallan al final de esta sección.
Montaje del soporte del carrito de recolección - 689-02019
Cubierta de malla - 764-05215
Conjunto del canal de la embolsadora - 819-010964
Ventilación de la bolsa - 731-12351B
Extremo de la manguera - 731-12353A
Manguera - 764-05335
Paquete de elementos de ferretería - 689-02199
Tubo con forma de U
Tubo
de ajuste
Tubo vertical
Tubo esquinero
Parte superior/inferior
Placa de tope
Placa de tope
central
Ventilación de la bolsa
Tubo de montaje
Figura 1
Tubo vertical
Tubo esquinero
Tubo con forma de U
Tubo
de ajuste
Parte superior/inferior
Placa de tope
Placa de tope
central
Ventilación de la bolsa
Tubo de montaje
Figura 2
Muchas gracias
Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente disado para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, operar y mantener el equipo de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra
persona que utilice la máquina, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la informacn contenida en este manual es relativa a la informacn de producto más reciente, disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con el equipo,
sus características y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar una variedad de especificaciones de producto para diversos modelos. Es posible que las características
y/o funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones de producto, los disos y equipos sin previo aviso y sin incurrir
en responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda con respecto a este equipo, llame a su distribuidor local o comuníquese directamente con nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la máquina se hacen obserndola desde la posición de operación.
16
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido del/de los paquete(s) de elementos de ferretería
Por favor controle el contenido del/de los paquete(s) de elementos de ferretería con las ilustraciones siguientes. Las cantidades de cada elemento aparecen entre paréntesis.
Paquete de elementos de ferretería de 42"/46" 689-00636
738-1225 712-04064
(1)
747-06043
(2)(2)
(2)
712-04064
738-1225
747-06309
(2)
(1)
Paquete de elementos de ferretería de 50"/54" 689-02199
MONTAJE E INSTALACIÓN
17
NOTA: Todas las referencias al lado izquierdo, derecho, parte delantera y trasera del sistema de
recolección de hojas se hacen observándolo desde la posición del operador, salvo indicación en
contrario.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar la instalación, coloque la cortadora de césped sobre una
superficie firme y nivelada, coloque el freno de mano, coloque la toma de
fuerza (PTO) en la posición desconectada (OFF), detenga el motor y quite la
llave de encendido para impedir el arranque accidental.
Monte la estructura del sistema de recolección de hojas
1. Coloque un tubo esquinero sobre una
superficie firme y nivelada, como se ilustra en
la Figura 3.
2. Para montar la estructura izquierda, alinee un
tubo vertical con el tubo esquinero utilizando
el orificio de montaje y asegure usando un
tornillo de cabeza troncónica y una tuerca
hexagonal, como se ilustra en la Figura 3.
NOTA: Cuando monte la estructura, es mejor en
este momento no ajustar completamente los
elementos de ferretería. Esto facilitará el proceso
de alineación.
3. Alinee el segundo tubo vertical con el tubo
esquinero y asegúrelos usando un tornillo de
cabeza troncónica y una tuerca hexagonal,
como se ilustra en la Figura 4.
4. Conecte el tubo esquinero adicional a los
extremos libres de los tubos verticales,
alineándolo con los orificios de montaje y
asegure con dos tornillos de cabeza troncónica
y dos tuercas hexagonales, como se ilustra en
la Figura 5.
5. Ahora ajuste todos los elementos de ferretería
instalados con la herramienta torx y llave de
1/2”, como se ilustra en el recuadro de la Figura 5.
6. Para montar la estructura derecha, repita los
pasos 1 a 5 con los tubos esquineros, tubos
verticales y elementos de ferretería asociados
restantes.
7. Conecte el tubo de montaje de la ventilación
de la bolsa a la estructura derecha usando dos
tornillos de cabeza troncónica y dos tuercas
hexagonales, como se ilustra en la Figura 6.
8. Ajuste la ventilación de la bolsa (731-12351B)
en su lugar, rotando y posicionando la
lengüeta superior como se ilustra en la Figura
7, enganchando luego la parte inferior al tubo
de montaje de la ventilación de la bolsa (véase
el recuadro inferior Figura 7).
9. Alinee los montajes de las estructuras
izquierda y derecha como se indica en la
Figura 8.
10. Introduzca el tubo de ajuste en la parte
inferior delantera del montaje de la estructura
izquierda, como se ilustra en el recuadro de
la Figura 8, girando hasta que el botón de
resorte trabe en el orificio más alejado del
borde.
11. Introduzca el extremo opuesto del tubo
de ajuste en la parte inferior delantera del
montaje de la estructura derecha, presione
el botón de resorte para permitir que el tubo
deslice pero que no trabe en su lugar.
12. Repita el proceso con la parte inferior trasera
de los montajes derecho e izquierdo con el
tubo de ajuste. Una vez que ambos lados
están montados, deslice los tubos de ajuste
dentro del montaje derecho hasta que los
botones de resorte traben en los orificios más
alejados del borde.
13. Instale cuatro tubos de ajuste dentro de dos
tubos con forma de u, deslizando hasta que
los botones de resorte traben en los orificios
del medio, como se ilustra en la Figura 9.
14. Inserte los tubos con forma de u en los
montajes de estructuras izquierda y
derecha deslizando los tubos de ajuste
dentro de los tubos esquineros, como se
ilustra en la Figura 10.
Instale el montaje de la
estructura en el carrito
Instale el montaje de la estructura de
recolección de hojas en el carrito de la
siguiente manera:
1. Coloque la estructura montada en el carrito
con la ventilación de la bolsa (731-12351B)
en la esquina superior derecha mirando de
frente a la cortadora de césped. Consulte la
Figura 11.
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Figura 11
MONTAJE E INSTALACIÓN
18
2. Ajuste la estructura según sea necesario para
que entre en el ancho del carrito presionando
los botones de resorte en los tubos de ajuste
para ajustar el ancho y largo de la estructura,
asegurándose de que los botones de resorte
traben en su lugar. Consulte la Figura 12.
3. Coloque la tapa de vinilo en el extremo no
roscado del gancho.
4. Use el gancho para asegurar la estructura
al carrito insertando el brazo roscado del
gancho por la parte delantera izquierda de
la estructura, ajuste el extremo con tapa
del gancho para que se apoye contra la
pared exterior del carrito y asegure con una
mariposa, como se ilustra en la Figura 12.
5. Coloque la cubierta de malla (764-05215)
sobre el montaje de la estructura, alineando la
ventilación de la bolsa y la abertura de la
cubierta de malla. Consulte la Figura 13.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los paneles de
plástico en la parte inferior de la cubierta de malla
estén dentro de las paredes del carrito, como se
ilustra en la Figura 14.
6. Estire el borde inferior de la cubierta de malla
para que encaje sobre la parte superior del
carrito. Ajuste la cubierta de malla según sea
necesario para que encaje sobre la estructura
montada.
7. Estire la abertura de la cubierta de malla para
sellar los bordes de ventilación de la bolsa,
como se ilustra en la Figura 15.
8. En la parte trasera del carrito, tire de los
bordes inferiores de la cubierta de malla hacia
el suelo hasta que la cubierta llegue hasta
abajo del borde superior del carrito.
9. Estire las cuerdas elásticas ubicadas en la
parte trasera derecha e izquierda inferior de la
cubierta de malla horizontalmente hacia el centro
hasta que los mosquetones fijados se junten. Deslice
las cuerdas elásticas dentro de los canales fijados
a la parte inferior de la cubierta de malla (1) y
enganche los mosquetones (2), como se ilustra en
la Figura 16.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta
de malla esté firmemente asegurada al carrito y que los cierres
estén bien cerrados para evitar que el material recogido se escape
del sistema de recoleccn de hojas.
Instalación de la varilla del maletero y elementos de ferretería
Modelos de 42”/46”:
1. Desde el interior del maletero, pase
dos tornillos de tope de cabeza
hexagonal (738-1225) a través de los
orificios en la parte inferior delantera
del maletero. Consulte la Figura 17.
2. Coloque la varilla de montaje (747-
06043) en su lugar sobre los tornillos
de tope de cabeza hexagonal.
Verifique que la punta de la varilla
mire hacia afuera del maletero.
Consulte la Figura 17.
3. Comience a roscar las tuercas
hexagonales (712-04064) en los
tornillos de tope de cabeza hexagonal. Consulte la Figura 17.
4. Ajuste usando una llave o manguito de 7/16” para el tornillo y una llave de tubo de
7/16” para las tuercas hexagonales, de manera que la brida esté alineada para
asegurar el montaje.
Modelos de 50”/54:
1. Desde el interior del maletero, pase
dos tornillos de tope de cabeza
hexagonal (738-1225) a través de los
orificios en la parte inferior delantera
del maletero. Consulte la Figura 18.
2. Coloque la varilla de montaje (747-
06309) en su lugar sobre los tornillos
de tope de cabeza hexagonal.
Verifique que la punta de la varilla
mire hacia afuera del maletero.
Consulte la Figura 18.
3. Comience a roscar las tuercas
hexagonales (712-04064) en
los tornillos de tope de cabeza
hexagonal. Consulte la Figura 18.
4. Ajuste usando una llave o manguito
de 7/16” para el tornillo y una llave
de tubo de 7/16” para las tuercas
hexagonales, de manera que la
brida esté alineada para asegurar el
montaje.
Instalación del canal de la
embolsadora - Modelos de
42”/46”
1. Con el canal de descarga de la
cortadora de césped levantado y
mantenido abierto (1), coloque el
canal de la embolsadora ubicando la
varilla de montaje del canal de la
embolsadora en la lengüeta de
montaje del canal de la embolsadora
(2), como se ilustra en la Figura 19.
2. Fije el canal de la embolsadora a la
plataforma usando una mariposa del
montaje de soporte de recolección
del carrito 689-02019. Consulte la
Figura 20.
NOTA: Si la hubiera, retire la cubierta
protectora de la clavija de montaje en la
plataforma de corte como se muestra en el
recuadro superior de la Figura 20.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la parte
inferior del canal de descarga esté dentro
del borde de la abertura de la plataforma,
como se ilustra en la Figura 21.
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Figura 15
1
2
Figura 16
Figura 17
Figura 18
1
2
Figura 19
1
2
Figura 20
Figura 21
MONTAJE E INSTALACIÓN
19
Instalación del canal de la embolsadora - Modelos de
50”/54
Cuando se instala el canal de la embolsadora hay dos instrucciones de instalación
diferentes. Para las unidades de plataforma fabricadas de 50” y 54”, el canal de la
embolsadora se monta directamente en la plataforma de corte. Para las plataformas
estampadas de 50” y 54”, primero se debe instalar un adaptador. Asegúrese de
seguir las instrucciones correspondientes a la unidad en la que está instalando esta
embolsadora.
Unidades de plataforma fabricada
de 50”/54”:
1. Eleve la plataforma a la posición más
alta.
2. Levante el canal de descarga (1
en la Figura 22 de la plataforma y
sosténgalo mientras ubica el canal de
la embolsadora sobre la abertura del
canal de descarga.
3. Inserte la varilla de
montaje del canal de la embolsadora
(2) en el orificio que se encuentra en
el montaje de la rueda de la
plataforma, como se ilustra en el
recuadro de la Figura 22.
4. Pivotee el canal de la embolsadora
hacia atrás hasta que el orificio en el
canal de la embolsadora se alinee con
el pasador de plataforma. Mueva el
canal de la embolsadora para abajo
hacia ese pasador, como se ilustra en
el número 3 de la Figura 22.
5. Fije el canal de la embolsadora a
la plataforma de corte usando una
mariposa del montaje de soporte de
recolección del carrito 689-02019. Consulte la
Figura 23.
En las plataformas
estampadas de 50” y 54”:
1. Eleve la plataforma a la posición
más alta.
2. Extraiga el tapón protector de goma
del pasador de plataforma (1) en la
Figura 24.
3. Levante el canal de descarga (2
en la Figura 24) de la plataforma
y sosténgalo mientras instala el
adaptador del canal de la bolsa (3)
sobre la plataforma, como se ilustra
en la Figura 24.
4. Inserte la varilla de montaje del canal
de la embolsadora (1) en el orificio
que se encuentra en el montaje de la
rueda de la plataforma, como se
ilustra en el recuadro de la Figura 25.
5. Pivotee el canal de la embolsadora
hacia atrás hasta que el orificio en el
codo del canal de la embolsadora se
alinee con el pasador del adaptador del canal de la embolsadora. Mueva el canal de
la embolsadora para abajo hacia ese pasador, como se ilustra en el número 2 de la
Figura 25.
6. Fije el codo del canal de la
embolsadora a la plataforma de corte
usando una mariposa del montaje de
soporte de recolección del carrito
689-02019. Consulte la Figura 26.
Instalación de la manguera
1. Rosque firmemente el extremo de
manguera (764-05335) sin el
extremo de manguera (731-12353A)
en la ventilación de la bolsa. Hay dos
lengüetas en la parte inferior interna
de la ventilación de la bolsa que
permiten un enrosque seguro.
Consulte la Figura 27.
NOTA: La manguera y la ventilación de la bolsa se
enroscan hacia la izquierda. Enrosque en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que quede firme.
2. Levante por las manijas del extremo de la
manguera. Deslice la manguera sobre el canal
de la embolsadora montado en la plataforma de
corte, como se ilustra en la Figura 28.
3. Asegúrese de que la conexión sea segura y
de que no haya espacios entre
la manguera y el canal de la
embolsadora.
NOTA: Si estuviera abierto, cierre
la cubierta de malla del sistema
de recolección de hojas antes del
funcionamiento.
Instalación del conjunto de
placa plegadiza
ADVERTENCIA
Antes de comenzar la instalación, coloque la cortadora de césped sobre una
superficie firme y nivelada, coloque el freno de mano, coloque la toma de fuerza
(PTO) en la posicn desconectada (OFF), detenga el motor y quite la llave de
encendido para impedir el arranque accidental.
1. Apile las placas de tope superior/inferior y la placa
de tope central como se ilustra en la Figura 29. Fije
con dos tornillos de cabeza hexagonal y dos tuercas
hexagonales.
2. Ajuste usando una llave o manguito de 9/16” para los
tornillos y una llave de tubo de 9/16” para las tuercas.
3. Si el carrito está unido a la cortadora de césped, quite
el broche de lazo del pasador y quite el pasador del
enganche de la cortadora de césped.
4. Deslice el conjunto plegadizo sobre el enganche,
alineando los orificios.
NOTA: La placa superior debe estar por encima del enganche
y la placa inferior debe estar debajo del
enganche.
5. Coloque la lengüeta del carrito por
encima del conjunto plegadizo,
alineando el orificio de la lengüeta con
los orificios del conjunto plegadizo.
6. Inserte el pasador y fije con broche de
lazo como se ilustra en la Figura 30.
1
2
3
Figura 22
Figura 23
1
3
2
Figura 24
1
2
Figura 25
Figura 26
Figura 27
Figura 28
Figura 29
Figura 30
FUNCIONAMIENTO
20
Uso del sistema de recolección de hojas
NOTA: Cuando el sistema de recolección de hojas está lleno, coloque la cortadora de césped, el carrito
y el sistema de recolección de hojas sobre una superficie firme y nivelada, desenganche la toma de
fuerza (PTO), apague el motor de la cortadora de césped y coloque el freno de mano.
1. Libere con cuidado el mecanismo de descarga del carrito, si lo hubiera.
IMPORTANTE: Si utiliza un dispositivo de inclinación de caja para descargar el carrito, retire la
manguera del codo del canal antes de elevar la caja del carrito a fin de evitar dañar la manguera.
2. Abra la cubierta de malla abriendo los dos cierres hacia arriba, y levantando
la solapa trasera de la cubierta de malla, como se ilustra en la Figura 31.
3. Vacíe los cortes de hojas/césped en los lugares de desecho apropiados,
usando un rastrillo para jalar el contenido por la parte trasera del carrito.
4. Cierre la solapa trasera bajando los dos cierres, verifique que las solapas
plásticas estén metidas dentro del carrito, vuelva a arrancar su dispositivo
de remolque, libere el freno de mano y reanude la recolección de cortes de
hojas/césped.
Figura 31
Consignes de sécurité • Contenu de la boîte • Assemblage et Montage • Utilisation
Manuel dutilisation
Notez les références de votre accessoire !
Veillez à copier ci-contre les numéros de modèle et de série indiqués sur votre
accessoire et sur le carton d’emballage avant la première utilisation. Il est important de
conserver ces références car elles vous seront demandées si vous communiquez avec
nous sur notre site web, par téléphone ou chez un concessionnaire.
NuMéro de Modèle
NuMéro de Série
Formulaire n° 769-21810A
(22 novembre 2019)
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de montage et de fonctionnement avant d’utiliser cet accessoire afin d’écarter tout
risque d’accident et de blessure.
Bac récupérateur pour remorque
Consignes de sécurité..............................................................22
Contenu de la boîte.................................................................25
Assemblage et montage.........................................................27
Utilisation..............................................................................30
Garantie..................................................Voir document annexe
Table des matières
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré.
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de la Californie
Les gaz d'échappement du moteur ainsi que certains éléments de vos appareils motorisés contiennent des substances considérées par l'État de Californie
comme étant cancérigènes, comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou comme étant potentiellement nuisibles à la reproduction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
22
Consignes générales
1. Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler votre bac récupérateur. Conservez-
le pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange.
2. Ne laissez pas vos proches, enfants ou animaux de compagnie s’approcher à moins de
20 m lorsque vous tondez, à cause des risques liés aux projections ou à une collision.
Coupez le moteur dès que quelqu'un s’approche.
3. Pour éviter toute blessure causée par une projection, examinez soigneusement la
pelouse avant de tondre et ramassez les pierres, brindilles, fils, os, jouets et autres
objets éparpillés sur le terrain.
4. Portez toujours des lunettes de sécurité pour tondre ou pour effectuer un réglage ou
une réparation. Vos yeux sont particulièrement vulnérables aux projections.
5. N’utilisez jamais votre tracteur sans déflecteur d’éjection ni dispositif d’ensachage
correctement monté et en bon état. Sans ces dispositifs, le risque de projection et de
blessure est décuplé.
6. N’approchez les pieds ou les mains ni des lames, ni du dessous du plateau de coupe :
vous pourriez vous blesser grièvement, au point de devoir subir une amputation.
7. Si la bouche du déflecteur ou la goulotte du bac récupérateur sont bouchés, arrêtez le
moteur et attendez l’arrêt complet des lames avant d’agir.
8. Ralentissez avant d'entamer un virage. Ne faites pas de geste brusque au volant, ni
de courbes serrées. Anticipez votre tracé, ne tournez pas au dernier moment et n’allez
pas trop vite, surtout lorsque la remorque est lourdement chargée. Notez que la
présence du bac modifie la conduite et la réactivité de votre tracteur.
9. Si vous souhaitez vider ou démonter le bac récupérateur, soulever son couvercle,
déboucher la goulotte, enlever les débris d’herbe ou encore effectuer un réglage ou
une réparation, commencez par débrayer les lames, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et attendre l’arrêt complet des lames. Ne laissez jamais votre
appareil en marche sans surveillance.
10. Votre tracteur est conçu pour une utilisation non-professionnelle. Il nest pas fait
pour tondre les hautes herbes (par ex. dans un pré) ou pour déchiqueter des tas de
feuilles mortes. Si des débris végétaux secs s'accumulent sous le plateau de coupe et
atteignent le tuyau d’échappement, ils risquent de prendre feu.
11. Avant de laisser un autre adulte utiliser le tracteur, la remorque ou encore le bac,
prenez le temps de leur expliquer en détail comment faire.
12. Vérifiez bien les freins du tracteur avant d’utiliser la remorque. Sils ont besoin d’un
réglage ou d’une réparation, respectez les instructions du fabricant à ce sujet.
13. Portez des chaussures fermées et à semelle épaisse. Des sandales ne conviennent
pas. Portez aussi des vêtements près du corps, car les vêtements amples (et les
bijoux) peuvent se prendre dans les pièces mobiles de votre équipement.
14. Faites preuve de vigilance en toutes circonstances. Le bac récupérateur est conçu
exclusivement pour recueillir les débris d’herbe tondue.
15. Vous devez rester maître de votre tracteur et de la remorque quoi qu’il arrive. Au
moindre doute, arrêtez-vous et prenez le temps de vérifier le tracteur, la remorque et
le bac ainsi que le terrain pour vous assurer que tout va bien avant de redémarrer.
16. Si vous devez circuler sur le bas-côté ou traverser la route, faites attention à la
circulation et roulez lentement. Attention : vous n’avez pas le droit de rouler sur la
voie publique (route, autoroute, etc.) avec votre tracteur.
17. N'utilisez pas votre tracteur après avoir consommé de l’alcool ou de la drogue.
18. Tondez en plein jour ou avec un éclairage adéquat. Sinon, abstenez-vous.
19. Si vous devez reculer, regardez derrière vous et par terre pour éviter de renverser
quelqu’un.
20. Ne laissez jamais la remorque chargée sans surveillance.
21. N'utilisez que des pièces d’origine et des accessoires homologués. Lisez les manuels
de vos nouveaux accessoires avant de les utiliser.
22. Soyez prudent et faites preuve de bon sens en tout temps : ce manuel ne peut
couvrir toutes les situations susceptibles de survenir. Si vous avez besoin d'aide,
communiquez avec notre service à la clientèle.
Précautions relatives aux enfants
1. Redoublez de vigilance si vous avez des enfants. Ces derniers aiment bouger,
peuvent se déplacer à tout moment à votre insu et sont souvent attirés par les
appareils de jardin sans se rendre compte du danger, ce qui peut provoquer de très
graves accidents. Ne les laissez pas jouer sur la pelouse pendant que vous tondez et
demandez à un autre adulte de les surveiller.
a. Soyez prêt à arrêter le moteur si vous voyez vos enfants surgir trop près du
tracteur et gardez l'œil ouvert à tout instant.
b. Si vous devez reculer, regardez derrière-vous et par terre car les enfants en
bas âge sont souvent difficiles à voir.
c. Ne laissez jamais vos enfants monter sur le tracteur, sur la remorque et
encore moins sur le bac lorsque le moteur est en marche : ils pourraient
vous gêner, vous déconcentrer ou encore tomber et se blesser grièvement.
d. Soyez particulièrement vigilant à l’abord de virages masqués, portails,
buissons, arbres, etc., d’où les enfants peuvent surgir d’un coup.
e. Ne laissez pas vos enfants sapprocher du moteur en marche ou encore
chaud ou encore du silencieux car ils risquent de se brûler.
f. Ne laissez jamais la clé de contact sur le tracteur afin que vos enfants ne
puissent pas démarrer le moteur.
2. Si vos enfants ont moins de 14 ans, ne les laissez pas conduire votre tracteur, même
sans la remorque. S’ils sont assez vieux pour tondre la pelouse, expliquez-leur les
consignes de sécurité et d’utilisation, montrez-leur comment faire et surveillez-les
impérativement.
Remorquage, chargement et déchargement
1. La remorque peut contenir un chargement de 110 kg maximum, mais votre tracteur
peut avoir une capacité de traction inférieure.
2. Les charges excessivement lourdes peuvent modifier la traction et la capacité de
freinage du tracteur.
3. Ne vous engagez pas sur les pentes de plus de 5° / 9% avec le bac récupérateur et n’y
allez pas du tout lorsque ce dernier commence à être plein.
4. N’essayez pas d’utiliser la remorque avec un tracteur qui ne possède pas le bon type
d’attelage.
5. Personne ne doit monter sur la remorque lorsque le tracteur est en marche, que le
bac récupérateur soit présent ou non.
6. Si votre modèle comporte une trappe pour vider le bac, vérifiez que cette dernière est
correctement fermée avant de commencer à tondre.
7. Attention, si vous chargez trop la remorque ou le bac, ils risquent de se renverser.
8. N’allez pas trop vite et évitez les à-coups, qui risquent de déséquilibrer le chargement
de la remorque et de vous faire perdre le contrôle de votre tracteur.
9. Serrez le frein de stationnement avant de vider le bac. Faites attention à ne pas
vous coincer les doigts sous le bac lorsque vous videz la benne (sur certains modèles
seulement).
10. Videz le bac avant de détacher la remorque du tracteur. Prenez garde à la barre
d’attelage, vous pourriez vous pincer.
AVERTISSEMENT
Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de vous blesser grièvement ou de causer des dommages matériels. Veuillez lire toutes les
consignes de ce manuel avant d’utiliser cet accessoire afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LA CONSIGNE!
DANGER !
Vous devez impérativement respecter les consignes de ce manuel car toute erreur d’utilisation ou toute négligence de votre part peut entraîner un accident. Nous vous rappelons que les
lames de votre appareil sont dangereuses, notamment à cause du risque de projection d’objets. Elles peuvent également provoquer des blessures suffisamment graves pour nécessiter une
amputation. C’est pourquoi vous devez toujours utiliser votre tracteur dans le respect des consignes énoncées dans son manuel d’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
23
Consignes relatives aux pentes
Dans les pentes, les accidents sont plus fréquents et souvent plus graves (voire mortels) car
vous avez plus de risque de perdre le contrôle de votre équipement et de vous renverser,
d’autant plus que les accessoires affectent l’équilibre de l’appareil. Vous devez donc
redoubler de vigilance même dans les pentes douces.
Ne vous engagez pas sur les pentes supérieures à 5° / 9%. Dans les descentes, le poids de
la remorque fait accélérer le tracteur, peut affecter l’efficacité des freins et de la direction,
etc. Le risque de renversement ou de mise en portefeuille est également plus élevé. Soyez
vigilant !
Par mesure de sécurité, mesurez toute pente à tondre avec l'inclinomètre (page suivante)
avant de vous y engager. Évitez impérativement les pentes dont l’inclinaison est supérieure à
5° / 9% car les risques d’accident grave y sont très élevés.
À retenir :
1. Tondez toujours dans le sens de la pente. Soyez particulièrement prudent lorsque
vous changez de direction.
2. N’allez pas trop vite dans les descentes pour éviter de perdre le contrôle du tracteur.
3. L’herbe haute peut camoufler trous, ornières, bosses, roches et autres objets ou
passages dangereux. Prenez garde car votre tracteur pourrait se renverser en passant
dessus.
4. Restez à basse vitesse pour ne pas avoir à vous arrêter ou à ralentir en pleine pente.
Attention, vous risquez d’avoir moins de prise au sol même si les freins fonctionnent
bien. Gardez toujours la transmission engagée dans les descentes pour profiter du
frein moteur.
5. Vous pouvez équiper votre tracteur de poids de roue et de contrepoids pour gagner
en stabilité. Respectez les recommandations du fabricant à ce sujet. N’allez pas trop
vite et prenez votre temps. Respectez les limites de chargement de la remorque
même si votre tracteur est assez puissant pour tolérer un poids supérieur. Ne changez
pas de vitesse ou de direction brusquement.
6. Une accélération ou un freinage brusques peuvent faire lever l’avant de l’appareil ou
faire basculer ce dernier vers l’arrière, ce qui peut entraîner un grave accident.
7. Évitez de démarrer ou de vous arrêter en pleine pente. Si vous sentez que les pneus
manquent de prise au sol, débrayez les lames et redescendez doucement la pente en
ligne droite.
Mises en garde :
1. Évitez au maximum de tourner dans une pente. Si cela est inévitable, braquez
doucement dans le sens de la descente.
2. Ne vous approchez pas de rebords surélevés, de fossés ou de remblais. Vous risquez
d’y tomber si une roue se retrouve dans le vide ou si le sol seffondre sous le poids du
tracteur.
3. N’essayez jamais de stabiliser le tracteur en posant le pied à terre.
4. Ne vous engagez jamais avec la remorque dans les pentes raides, sur une pelouse
mouillée ou sur les sols meubles et glissants pour éviter les dérapages.
5. Ne restez pas au point mort dans les descentes. Un excès de vitesse risque de vous
faire perdre le contrôle, ce qui pourrait entraîner un accident grave voire mortel.
6. Ne vous engagez pas sur les pentes supérieures à 5° / 9% avec la remorque. Dans les
descentes, le poids de la remorque fait accélérer le tracteur, peut affecter l’efficacité
des freins et de la direction, etc. Le risque de renversement ou de mise en portefeuille
est également plus élevé. Soyez vigilant !
7. Ne changez pas de vitesse ou de direction brusquement.
Entretien général
1. Avant de nettoyer, de réparer ou d'examiner votre équipement, vérifiez que les lames
et autres pièces mobiles sont arrêtées, puis débranchez le fil de la bougie et mettez-
le à la masse contre le moteur pour empêcher ce dernier de démarrer.
2. Vérifiez régulièrement le serrage des écrous, boulons et vis.
3. Ne modifiez jamais le système de verrouillage de sécurité et les autres dispositifs de
sécurité et vérifiez régulièrement quils fonctionnement bien.
4. Arrêtez impérativement le moteur avant d’effectuer un réglage ou une réparation.
5. Quand le bac récupérateur ou le couvercle d’éjection sont usés ou cassés, les lames
peuvent se trouver exposées, ce qui est dangereux et augmente le risque de blessures
à cause de projections. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent ces éléments. Si
nécessaire, remplacez-les. Attention, pour obtenir le meilleur de votre tracteuret
éviter les accidents dûs à des pièces non conformes aux spécifications du fabricant,
utilisez des pièces d’origine.
6. Les avertissements figurant sur vos équipements doivent toujours être lisibles.
Remplacez les autocollants si ce n’est plus le cas.
Signification des symboles
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement toutes les instructions inscrites sur ce dernier avant de l’assembler et
de l'utiliser.
Symbole Signification
LISEZ LE(S) MANUEL(S)
Veuillez lire toutes les consignes énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d'utiliser l'appareil ou l’accessoire.
=
50 %
100 %
REMPLISSAGE : Herbe : 50 % / Feuilles : 100%
Lorsque vous tondez, videz le bac dès qu’il est à moitié plein. Vous pouvez le remplir complètement si vous ramassez des feuilles.
=R
PENTES
Ne vous engagez pas dans les pentes supérieures à 5° / 9%.
CHARGEMENT MAXIMAL DE LA REMORQUE
La remorque peut contenir un chargement de 110 kg maximum, sauf si votre tracteur a une capacité de traction inférieure.
ÉVITER LES VIRAGES SERRÉS !
Soyez prudent lorsque vous tournez. Les virages serrés peuvent endommager l’arrêt de virage, la languette du chariot et/ou la plaque d’attelage du tracteur.
AVERTISSEMENT
Il est de votre responsabilité de lire attentivement les avertissements et les instructions figurant dans ce manuel et sur l'appareil, de les respecter et de les faire respecter par tous les
utilisateurs de l’appareil.
Conservez ces instructions !
(OK)
(TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
5°/9% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
5°/9% Slope
5°/9%
Slope
AVERTISSEMENT
Soyez très prudent dans les pentes : le risque de vous renverser et de vous blesser grièvement y est très élevé. Tondez dans le sens de la pente et non en travers de celle-ci, et ne vous engagez pas sur les pentes dans
lesquelles il est impossible de remonter à reculons en cas de problème. Avec la remorque, vous ne devez JAMAIS vous engager dans les pentes de plus de 5° / 9%.
Inclinomètre
Pente trop raide
Pente de 5° / 9 %
Pente de 5° / 9 %
Pente de 5° / 9 %
COMMENT SAVOIR SI UNE PENTE EST TROP RAIDE POUR Y TONDRE ?
1. Détachez cette page et pliez-la le long des pointillés.
2. Placez-vous à côté d’un objet droit situé sur la pente ou à proximité.
3. Placez l’inclinomètre parallèlement à cet objet et de telle sorte que le coin gauche touche le sol,
comme sur les illustrations.
4. Si le coin droit ne touche pas le sol lui aussi, c’est que la pente est trop raide (voir Figure 2).
CONTENU DE LA BOÎTE
25
Bac récupérateur de 42 à 46 po
Avant de commencer à assembler votre bac récupérateur, videz le carton d’emballage
et vérifiez que toutes les pièces listées ci-dessous et illustrés ci-contre sont bien
présentes (voir Figure 1). La quincaillerie est détaillée page suivante.
Tubes composant le cadre du bac récupérateur - 689-02019
Sac en toile - 764-05215
Goulotte - 731-09329A
Adaptateur du tube flexible / grille d’aération - 731-12351B
Collier du tube flexible - 731-12353A
Tube flexible - 764-05335
Quincaillerie - 689-00636
Bac récupérateur de 50 à 54 po
Avant de commencer à assembler votre bac récupérateur, videz le carton d’emballage
et vérifiez que toutes les pièces listées ci-dessous et illustrés ci-contre sont bien
présentes (voir Figure 2). La quincaillerie est détaillée page suivante.
Tubes composant le cadre du bac récupérateur - 689-02019
Sac en toile - 764-05215
Goulotte - 819-010964
Adaptateur du tube flexible / grille d’aération - 731-12351B
Collier du tube flexible - 731-12353A
Tube flexible - 764-05335
Quincaillerie - 689-00636
Arceaux
Tubes de
réglage
Tubes droits
Tubes coudés
Plaques (sup./inf.)
Plaquette
centrale
Support de l’adaptateur
du tube flexible
Figure 1
Tubes droits
Tubes coudés
Arceaux
Tubes de
réglage
Plaques (sup./
inf.)
Plaquette
centrale
Support de l’adaptateur
du tube flexible
Figure 2
Merci pour votre achat !
Nous vous remercions de faire confiance à notre marque. Votre nouvel accessoire vous donnera pleine et entière satisfaction pendant de longues années pourvu que vous l’entreteniez comme il faut.
Toutes les consignes d’entretien et d’utilisation sont détaillées dans ce manuel. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre bac récupérateur. Les consignes de montage vous aideront à bien assembler ce dernier sans
l’endommager. Veuillez noter que vous êtes responsable d’utiliser cet appareil conformément aux consignes de sécurité et d’utilisation. Vous devez également veiller à ce que toutes les personnes à qui vous le prêterez
fassent de même afin d’éviter accidents et dommages matériels provoqués par des erreurs facilement évitables.
Au moment de l’impression, ce manuel est à jour : il contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre bac récupérateur en toute sécurité. Relisez-le régulièrement afin de ne pas oublier certains
aspects importants concernant l’utilisation ou les particularités de votre appareil. Ce manuel est commun à plusieurs modèles de bacs récupérateurs pour remorque de tracteur. C’est pourquoi il se peut que votre
modèle ne possède pas certaines des caractéristiques mentionnées ou ne soit pas exactement similaire aux modèles illustrés. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la conception ou le
bac lui-même sans préavis ni obligation.
Votre satisfaction nous tient à cœur ! En cas de problème avec votre équipement, nous vous invitons à vous adresser à votre concessionnaire le plus proche ou à appeler notre service après-vente.
Veuillez noter que, lorsque la droite et la gauche sont mentionnées, le point de vue de référence est celui que vous avez lorsque vous êtes aux commandes de votre tracteur.
CONTENU DE LA BOÎTE
26
Contenu du sachet de quincaillerie
La quantité de chaque pièce est indiquée entre parenthèses.
Sachet de quincaillerie pour bac de 42 à 46 po 689-00636
738-1225 712-04064
(1)
747-06043
(2)(2)
(2)
712-04064
738-1225
747-06309
(2)
(1)
Sachet de quincaillerie pour bac de 50 à 54 po 689-02199
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
27
NOTE : Dans ces instructions, la droite et la gauche sont celles de l’utilisateur lorsqu’il est assis au volant
du tracteur.
AVERTISSEMENT
Commencez par stationner le tracteur sur une surface plane et stable. Serrez
le frein de stationnement, désengagez la prise de force, coupez le moteur et
retirez la clé de contact pour éviter tout démarrage accidentel.
Assemblage du cadre
1. Posez l’un des tubes coudés au sol, bien à
plat, comme indiqué Figure 3.
2. Nous allons commencer par assembler le
côté gauche du cadre. Placez l’un des
longs tubes droits perpendiculairement au
tube coudé au niveau du trou, comme sur
la Figure 3, puis faites-le tenir avec un
boulon et un écrou.
NOTE : Ne serrez pas complètement les boulons et
écrous dès le départ : il est bien plus facile de bâtir le
cadre si les pièces ont un peu de jeu.
3. Ajoutez un second long tube droit, comme
sur la Figure 4. Faites-le tenir avec un
boulon et un écrou.
4. Positionnez le second tube coudé
parallèlement au premier, à l’autre
extrémité des long tubes droits, comme
illustré à la Figure 5. Faites-le tenir en
place avec deux boulons.
5. À présent, serrez bien les 4 écrous avec un
tournevis Torx et une clé de 1/2 po, comme
illustré à la Figure 5.
6. Répétez les étapes ci-dessus pour
assembler le côté droit du cadre.
7. Fixez le tube coudé qui sert de support à
l’adaptateur du tube flexible à la portion
droite du cadre, comme illustré à la Figure
6, avec deux écrous et deux boulons.
8. Fixez l’adaptateur (pièce n° 731-12351B)
au cadre, avec le montant du tube flexible
dirigé vers tracteur, comme sur la Figure 7.
9. Placez les parties droite et gauche du
cadre en vis-à-vis, comme sur la Figure 8.
10. Insérez l’un des petits tubes de réglage
dans le tube coudé gauche du haut,
comme illustré en Figure 8, jusqu’à ce que
le taquet s’enclenche fermement dans le
tout dernier trou de blocage disponible.
11. Enfilez la portion droite du cadre sur le
tube de réglage, mais sans enclencher
le taquet cette fois-ci, afin d’avoir assez
de jeu pour poursuivre l’assemblage
facilement.
12. Insérez un tube de réglage dans le tube
coudé gauche du bas, exactement de la
même manière. À présent, enclenchez les
taquets droits des deux tubes de réglage
dans les tout derniers trous disponibles.
13. Maintenant, insérez les 4 autres tubes de
réglage dans les extrémités des 2
arceaux. Laissez les taquets s’enclencher
dans le trou du milieu, comme indiqué à
la Figure 9.
14. Fixez les arceaux au cadre, comme illustré
Figure 10.
Installation du cadre
dans la remorque
Nous allons maintenant voir comment mettre
le cadre en place dans la remorque.
1. Placez le cadre dans la remorque de
façon à ce que l’adaptateur du tube
flexible (731-12351B) se trouve dans
le coin supérieur avant droit du cadre.
Voir Figure 11.
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
28
2. Si nécessaire, adaptez la taille du cadre à
celle de la remorque avec les tubes de
réglage, en veillant à ce que les taquets
s’enclenchent bien dans les trous. Voir
Figure 12.
3. Enfilez le capuchon protecteur sur la partie
non-filetée du crochet.
4. Le crochet sert à arrimer le cadre à la
remorque. Passez sa tige filetée dans la
partie avant gauche du cadre, puis faites
reposer l’autre extrémité (celle avec le
capuchon protecteur) sur la paroi externe
de la remorque, et fixez le tout avec un
boulon à oreilles, comme illustré à la
Figure 12.
5. Enfilez le sac de toile sur le cadre (764-
05215). Prenez soin de bien positionner le
sac autour de l’adaptateur et de la grille
d’aération. Voir Figure 13.
IMPORTANT : Les rabats de plastique, à l’arrière du
sac, doivent être rentrés à l’intérieur de la remorque,
comme illustré à la Figure 14.
6. Passez le bas du sac par-dessus le rebord
des parois de la remorque. Faites les
ajustements nécessaires pour que le sac
tombe correctement sur le cadre.
7. Tendez bien le sac autour de la paroi de
l’adaptateur du tube flexible, comme
illustré à la Figure 15.
8. À l’arrière de la remorque, tendez le
sac pour recouvrir complètement le
rebord de la paroi, puis tirez sur les
cordelettes élastiques et attachez les
deux mousquetons ensemble (2) comme
illustré à la Figure 16. Veillez à passer les
cordons élastiques dans les rails de plastique
avant d’attacher les mousquetons (1).
IMPORTANT : Vérifiez soigneusement que le sac englobe
complètement les parois la remorque, car les débris d’herbe peuvent
s’échapper par le moindre interstice, de même que si vous oubliez de
fermer le sac avant de tondre.
Préparation de la goulotte
Modèle 42 à 46 po
1. Passez deux boulons (738-1225)
dans les trous situés à la base de
l’avant de la goulotte. Voir Figure
17.
2. Placez la tige de montage (747-
06043) sur les deux boulons, avec
l’extrémité coudée tournée vers
la bouche de la goulotte. Voir
Figure 17.
3. Faites tenir le tout en place avec
des écrous (712-04064). Voir
Figure 17.
4. Pour bien visser, placez une clé de 7/16 po sur le boulon et une clé fermée de
7/16 po sur l’écrou correspondant. Vissez jusquà plaquer l’épaulement de
l’écrou contre la paroi de la goulotte.
Modèle 50 à 54 po
1. Passez deux boulons (738-1225)
dans les trous situés à la base
de l’avant de la goulotte. Voir
Figure 18.
2. Placez la tige de montage (747-
06309) sur les deux boulons, avec
l’extrémité coudée tournée vers
la bouche de la goulotte. Voir
Figure 18.
3. Faites tenir le tout en place avec
des écrous (712-04064). Voir
Figure 18.
4. Pour bien visser, placez une clé
de 7/16 po sur le boulon et une
clé fermée de 7/16 po sur l’écrou
correspondant. Vissez jusqu’à
plaquer l’épaulement de l’écrou
contre la paroi de la goulotte.
Mise en place de la
goulotte (modèle de 42 à
46 po)
1. Faites tenir le déflecteur d’éjection
en position relevée (1), puis
mettez la goulotte en place en
insérant la tige de montage dans
le trou prévu à cet effet sur le
plateau de coupe (2). Voir Figure
19.
2. Fixez la goulotte au plateau avec
l’écrou papillon du sachet de
quincaillerie (689-02019). Voir
Figure 20.
NOTE : Sur certains plateaux, le goujon sur
lequel vous devez faire passer la goulotte
est protégé par un capuchon. Retirez ce
dernier, comme indiqué à la Figure 20.
IMPORTANT : Veillez à bien placer le
dessous de la goulotte derrière le rebord
du plateau de coupe, comme illustré à la
Figure 21.
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
1
2
Figure 16
Figure 17
Figure 18
1
2
Figure 19
1
2
Figure 20
Figure 21
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
29
Mise en place de la goulotte
(modèle de 50 à 54 po)
La suite du montage dépend du type de plateau de coupe : sur les plateaux de coupe
mécanosoudés (« fabriqués »), la goulotte s’accroche telle quelle, tandis que, sur
les plateaux moulés, il faut d’abord ajouter un adaptateur. Suivez les instructions
correspondant au plateau de coupe de votre tracteur !
Plateaux mécanosoudés de 50
à 54 po
1. Relevez le plateau de coupe au
maximum.
2. Faites tenir le déflecteur d’éjection
en position relevée (voir Figure
22, 1) puis mettez la goulotte en
place.
3. Insérez la tige de montage dans le
trou du montant de roue. Voir
Figure 22, 2.
4. Enfilez le trou situé du côté gauche
de la goulotte sur le goujon qui
dépasse du plateau de coupe,
comme illustré à la Figure 22, 3.
5. Fixez la goulotte au plateau de
coupe avec l’écrou papillon du
sachet de quincaillerie (689-
02019). Voir Figure 23.
Plateaux moulés de 50 à 54 po
1. Relevez le plateau de coupe au
maximum.
2. Retirez le capuchon de la goupille
qui dépasse du plateau de coupe.
Voir Figure 24, 1.
3. Faites tenir le déflecteur d’éjection
en position relevée (voir Figure
24, 2) puis mettez l’adaptateur en
place, comme illustré à la Figure
24, 3.
4. Insérez la tige de montage dans le
trou du montant de roue. Voir la
Figure 25, 1.
5. Enfilez le trou situé du côté gauche
de la goulotte sur le goujon qui
dépasse du plateau de coupe,
comme illustré à la Figure 25, 2.
6. Fixez la goulotte au plateau de
coupe avec l’écrou papillon du
sachet de quincaillerie (689-
02019). Voir Figure 26.
Mise en place du tube flexible
1. Vissez le tube flexible (764-05335) dans
l’adaptateur du bac récupérateur. Il y a .
deux encoches à l’intérieur de l’adaptateur
pour faire tenir le tube en place. Voir Figure
27.
NOTE : Vissez le tube vers la gauche ! Thread
counterclockwise until secure.
2. Attrapez les anses à l’autre extrémité du
tube flexible et enfilez ce dernier sur la
goulotte, comme illustré à la Figure 28.
3. Disposez le tube correctement (il
doit complètement recouvrir la
bouche de la goulotte).
NOTE : Pensez à fermer le sac avant de
commencer à tondre !
Dispositif anti-mise
en portefeuille
AVERTISSEMENT
Commencez par stationner le tracteur sur une surface plane et stable. Serrez
le frein de stationnement, désengagez la prise de force, coupez le moteur et
retirez la clé de contact pour éviter tout démarrage accidentel.
1. Mettez la plaquette centrale du dispositif entre
les deux grandes plaques, comme illustré à la
Figure 29. Enfilez un boulon dans chacun des
trous latéraux, et vissez un écrou sur chaque.
2. En mettant une clé de 9/16 po sur le boulon
et une clé fermée de 9/16 po sur l’écrou
correspondant.
3. Détachez la remorque du tracteur en retirant la
goupille et la tige d’attelage.
4. Enfilez le dispositif anti-mise en portefeuille sur
le tracteur.
NOTE : Le rebord du tracteur va entre les deux plaques du
dispositif.
5. Ajoutez la remorque en alignant
le trou d’attelage sur celui
du dispositif anti-mise en
portefeuille.
6. Remettez la tige et la goupille
pour terminer. Voir la Figure 30.
1
2
3
Figure 22
Figure 23
1
3
2
Figure 24
1
2
Figure 25
Figure 26
Figure 27
Figure 28
Figure 29
Figure 30
UTILISATION
30
Bac récupérateur pour remorque
NOTE : Lorsque le sac est plein, stationnez le tracteur (et la remorque) dans un endroit où le sol est plat et
ferme. Désengagez la prise de force, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement.
1. Si votre remorque possède une benne à bascule, débloquez cette dernière.
IMPORTANT : Avant de faire basculer la benne, détachez le tube d’aspiration du coude de la goulotte,
sinon ce dernier risque d’être endommagé.
2. Ouvrez les fermetures éclair du sac, puis rabattez le pan arrière, comme sur
l’illustration ci-contre, comme le montre la Figure 31.
3. Videz les débris dans un endroit approprié avec un râteau.
4. Refermez le sac. Attention, les pans de plastique ne doivent pas dépasser de
la remorque.
Figure 31
NOTES PAGE
31
NOTES PAGE
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 19A30044791 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para