Silvercrest 284902 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
COUNTERTOP OVEN
HORNO PARA MOSTRADOR SGB 1200 A3
IAN 284902
COUNTERTOP OVEN
Operating instructions HORNO PARA MOSTRADOR
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 25
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
-
B
A
US-EN 1
SGB 1200 A3
Table of Contents
Introduction ...............................................2
Warning used .............................................2
Safety instructions .........................................3
Important Cord Information ............................................5
Safety information .........................................5
Intended use ..............................................8
Package contents ..........................................8
Appliance description .......................................8
Technical specifications ......................................8
Setting up ................................................9
Using the appliance ........................................9
Glass door .........................................................9
Inserting the crumb tray ...............................................9
Using the rack .......................................................9
Using the baking tray ................................................10
Beforerst use ...........................................10
Operating the appliance ...................................11
Function switch .....................................................11
Temperature control .................................................11
Timer .............................................................11
Grilling and baking ........................................12
Cleaning and care .........................................13
Storage .................................................14
Troubleshooting ..........................................15
Disposal .................................................16
Warranty ................................................16
Service ...........................................................18
Importer ..........................................................18
Recipes ..................................................18
2 US-EN SGB 1200 A3
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance!
You have chosen a modern, high-quality
product. These operating instructions are
part of the product. They contain impor-
tant information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating
and safety instructions. This appliance
may only be used as described and for
the purposes indicated. Please also pass
these operating instructions on to any
future owner.
Warning used
The following types of warnings are used
in these operating instructions:
This is the safety alert symbol. It
is used to alert you to potential
injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol
to avoid possible injury and
death.
DANGER indicates a hazardous situation
which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situa-
tion which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situa-
tion which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered
important, but not hazard-related (e. g.
messages related to property damage).
US-EN 3
SGB 1200 A3
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the device. This device
complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury
and property damage.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heat-
ed oven.
4 US-EN SGB 1200 A3
11. To disconnect the appliance, turn any control to "off", then remove
plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot
grease.
14. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toast-
er-oven as they may create a fire.
15. A fire may occur if the toaster-oven is covered or touching flam-
mable material, including curtains, draperies, walls, and the like,
when in operation. Do not store any item on top of the appliance
when in operation.
16. Extreme caution should be exercised when using containers con-
structed of other than metal or glass.
17. Do not store any materials, other than manufacturers recommend-
ed accessories, in this oven when not in use.
18. Do not place any of the following materials in the oven:
paper
cardboard
plastic
19. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
20. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
21. Extreme caution must be used when moving an appliance contain-
ing hot oil or other hot liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY.
US-EN 5
SGB 1200 A3
Do not immerse in water.
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
Important Cord Information
This appliance has a polarized plug. To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord)
should be used to reduce the risk resulting from becoming entan-
gled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extensions cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally; and
3) If the appliance is of the grounded type, the cord set or extension
cord should be a grounding-type-3-wire cord.
Safety information
Arrange for damaged power cords and/or plugs to be replaced
as soon as possible by a qualified specialist or by Customer
Service.
6 US-EN SGB 1200 A3
Do not open the housing of the appliance or attempt to repair it. This
can lead to risks and invalidates the warranty. Defective appliances
should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
Do not allow any liquids to penetrate the housing. Do not expose the
appliance to humidity or use it outdoors. Additionally, do not place
liquid-filled receptacles such as vases on the appliance. There is a risk
of fire and of receiving an electric shock! If liquids permeate into the
housing, unplug the appliance immediately and arrange for it to be
repaired by a qualified technician.
Never touch the appliance, power cable or power plug with wet
hands. There is a risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water or other liquids!
Otherwise, there is a risk of an electric shock.
Children must not play with the device.
Route the power cable in such a way that no one can step on it or trip
over it.
Never touch the glass door or the housing during use, as these can get
very hot. Use oven mitts or something similar to open the glass door to
avoid being burned!
Never touch the heating elements or the viewing window when the
appliance is in use, or before it has cooled down completely. Do not
reach into the cooking chamber when the appliance is in use. Wait un-
til the appliance has cooled down. Otherwise, you could sustain burns.
Allow the appliance to cool down after use before transporting it.
Always use oven mitts or a potholder when handling the appliance
while it is hot.
US-EN 7
SGB 1200 A3
Caution! Hot surface!
Caution! Do not touch the glass door when the appliance has
heated up. There is a risk of burns!
Do not use an external timer switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come
into contact with heat sources such as hotplates or open flames.
Operate the appliance only with the original accessories supplied.
Do not kink or crush the power cable.
To disconnect, always remove the plug itself from the socket. Do not
pull on the power cable.
Ensure that there are no highly flammable materials in the immediate
vicinity of the automatic oven and grill (e.g., dishcloths, oven cloths,
etc.) when the appliance is in use.
Never dry textiles or other objects on, above or inside the appliance.
There is a risk of fire.
Do not use the baking sheet to store or process acidic, alkaline or salty
foods!
8 US-EN SGB 1200 A3
Intended use
The automatic oven and grill is intended
exclusively for heating, cooking and grilling
food.
This appliance is intended solely for use
in private households. Do not use it for
commercial applications.
All other uses are deemed improper and
may result in property damage or personal
injury.
Package contents
Countertop Oven
1 baking sheet
1 rack
1 pair of tongs
1 crumb tray
Operating instructions
Check contents for completeness and
damage immediately after unpacking.
Contact Customer Services if neces-
sary.
Appliance description
Figure A:
Rails
Ventilation slits
Temperature control
Function switch
Timer
Control light
Glass door
Inserted crumb tray
Figure B:
Rack
Baking tray
- Tongs
Technical specifications
Rated voltage: 120 V ~, 60 Hz
Max. power consumption: 1200 W
All parts of this appliance that
come into contact with food are
food-safe.
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that
may cause undesired operation.
US-EN 9
SGB 1200 A3
Setting up
Do not place the ap-
pliance immediately adjacent to sources
of water (e.g., sinks or basins), or in damp
cellar areas. Otherwise, there is a risk of
receiving an electric shock.
Never place the ap-
pliance beneath wall cabinets or adjacent
to curtains, shelf units or other flammable
objects.
A minimum clearance
of 10 cm must be maintained between the
appliance and wall cupboards, ceilings,
walls or similar structures, measured up -
wards of the appliance, and 5cm mea-
sured laterally. For this reason, the appli-
ance may not be used, for example, in
cupboards or the like. Otherwise there
is likely to be insufficient ventilation for the
appliance, which could result in fire or
damage.
Place the appliance
only on heat-resistant surfaces. Otherwise,
there is a risk of fire and the appliance
may be damaged. The surface under the
appliance may become discolored or
damaged. Additionally, permanent in-
dentations could arise if the appliance is
placed on a soft surface.
Place the appliance on a solid, level
and heat-resistant surface (e.g., stain-
less steel worktops or natural stone
worktops such as granite). Ensure
there is sufficient ventilation around the
appliance.
Push the appliance up against the wall,
with its rear side facing the wall. The
spacers on the back must touch the
wall. Ensure that the wall is made of
heat-resistant material (e.g., tiles, natu-
ral stone or granite).
Clean all components as described in
the section "Cleaning and care."
Using the appliance
Glass door
Do not lean on the
glass door . Do not place any objects
on the glass door . This can cause
damage to the door hinges.
Inserting the crumb tray
Push the crumb tray under the lower
heating element so that it rests flat on
the bottom of the appliance.
Using the rack
Always use the tongs
- to insert the hot rack into the appli-
ance or to remove it.
Push the rack onto one of the 2
rails in the cooking chamber of the
appliance.
Never place the
rack directly onto the heating ele-
ments.
10 US-EN SGB 1200 A3
To remove the hot rack , hook the
tongs - onto it as follows:
Fig. 1: Hooking the tongs - onto the
rack
Using the baking tray
Always use oven
mitts or something similar to insert the hot
baking tray into the appliance or to
remove it.
Always place the baking tray on the
correctly inserted rack in the cook-
ing chamber of the appliance.
Never place the
baking tray directly on the heating
elements.
Do not use the baking
sheet to store or process acidic, alkaline
or salty foods!
Before first use
Once the appliance has been set up
correctly:
4) Insert the plug into an electrical outlet.
5) Turn the temperature control clock-
wise to the maximum temperature
(to the limit stop).
6) Turn the function switch to "upper
and lower heat" .
7) Open the glass door and leave it
open during this procedure.
8) Remove any installed accessories from
the cooking chamber.
9) Turn the timer to 20 minutes.
The first time the appliance heats up,
a small amount of smoke and odor
may be generated due to produc-
tion-related residue. This is normal
and is completely harmless.
Ensure sufficient ventilation (by open-
ing a window, for example).
The appliance switches off automatically
after 20 minutes.
If you want to interrupt the heating
process prematurely, turn the temperature
control anticlockwise to the limit stop
and set the function switch to OFF and
set the timer to "OFF."
US-EN 11
SGB 1200 A3
10) Allow the appliance to cool down,
then clean the appliance as de-
scribed in the section "Cleaning and
care."
The appliance is now ready for use.
Operating the appliance
Function switch
You can turn the appliance on using the
function switch , and can also set three
different functions:
Symbol Meaning
"Upper heat"
(e.g., for broiling)
"Lower heat"
(e.g., for baking cakes)
"Upper & lower heat"
(e.g., for cooking pizza)
OFF
"OFF"
the appliance is
switched off.
Temperature control
Use the temperature control to set
the desired temperature.
Timer
Use the timer to set the cooking time.
Set the timer to the desired cooking
time. Once the set time has elapsed, a
beep sounds and the appliance stops
heating.
You can also use the timer as
a kitchen timer without the heating
function.
- Set the function switch to OFF .
- Set the timer .
The switch of the timer now rotates
anticlockwise to "OFF." A beep
sounds when the set time has elapsed.
The appliance does not heat up.
12 US-EN SGB 1200 A3
Grilling and baking
Never place any con-
tainers or food directly onto the bottom of
the appliance, the heating elements or the
crumb tray !
1) Place the crumb tray in the appli-
ance.
2) Remove the rack and baking tray
from the appliance. If required, cover
these with baking paper or grease the
baking tray with grease/oil that is
suitable for baking.
The oven must be preheated appropriately
for each dish. Refer to the guidelines in the
respective recipe. Preheating is useful for:
- very short baking times,
- crisp crusts,
- delicate dishes that require a constant
temperature, such as soufflés.
If no preheating is required, skip step
3).
3) Allow the appliance to heat up until it
reaches the desired temperature (this
takes about 10 minutes, depending on
the temperature setting):
Select the desired temperature using
the temperature control .
Then select the required function
using the function switch .
Use the timer to set the preheating
time (approx. 10 minutes).
Close the glass door .
4) Once the warm-up period has elapsed,
place the item to be baked/grilled on
the rack or the baking tray and
slide it onto one of the rails or place
the baking tray onto the rack .
Ensure that there is sufficient clearance
between the food to be grilled or
cooked and the inner walls/heating
elements of the appliance.
5) Close the glass door before starting
the grilling or baking process.
6) Use the timer to set the required
grilling or baking time. The maximum
grilling or baking time is 60 minutes.
US-EN 13
SGB 1200 A3
If the cooking time for the food to be
grilled/baked is less than 20 minutes,
first set the timer to 40 minutes
and then turn it back to the required
grilling or baking time.
The control lamp shows that the appli-
ance is now switched on. The switch of
the timer now rotates anticlockwise to
"OFF."
The appliance switches off automatically
after the set period. There is a beep and
the control light goes off.
If you want to interrupt the heating
process prematurely, turn the tem-
perature control anticlockwise to
the limit stop, set the function switch
to OFF and set the timer to
"OFF."
7) After cooking, remove the rack
using the tongs - or the baking tray
using oven mitts.
Cleaning and care
Disconnect the plug
from the socket before cleaning! There is
a risk of electric shock!
Never immerse the appliance in
water or any other liquid!
Always allow the
appliance to cool down before cleaning
it. Otherwise there is a risk of burns!
It is best to clean the appliance and ac-
cessories as soon as they have cooled
down. This makes food residues easier
to remove.
Do not use abrasive
or aggressive cleaning materials. These
can damage the surface of the appli-
ance!
Do not clean the com-
ponents of the appliance in a dishwasher!
Do not clean the
cooking chamber with an oven spray as
this may make residues on the heating
elements impossible to remove.
14 US-EN SGB 1200 A3
Wipe the appliance with a damp cloth.
If necessary, put a little mild detergent
on the cloth and wipe the appliance off
afterwards with a cloth dampened with
clean water. Dry everything properly.
Clean the cooking chamber and the
glass door with a moist cloth. If
necessary, put a little mild detergent on
the cloth and wipe the appliance off
afterwards with a cloth dampened with
clean water. Dry everything properly.
Clean the tongs -, the baking tray ,
the rack and the crumb tray in
hot water. Dry all parts properly after
cleaning.
Storage
Wrap the power cable around the
spacer on the reverse of the appliance,
which you can use as a cable spool.
Store the cleaned appliance and its
accessories in a clean, dust-free and
dry location.
US-EN 15
SGB 1200 A3
Troubleshooting
Fault Cause The solution
The appliance is
not working.
The plug is not connected to the
power supply.
Insert the plug into an elec-
trical outlet.
The electrical outlet is defective. Use a different electrical
outlet.
The appliance is defective. Contact the Customer Ser-
vice department.
The control
light lights up,
but the appliance
does not heat up.
The function switch is set to OFF .Turn the function switch
to the desired function.
The cooking time
of the food seems
too long.
The glass door has been opened
too often while checking the cook-
ing progress.
Do not open the glass
door any more often
than is absolutely neces-
sary.
The wrong temperature level has
been set.
Check the temperature
settings.
Smoke and odors
develop during
use.
There is detergent or food residue
on the heating elements.
Remove the food from the
appliance and continue the
cooking process with the
glass door open until
the smoke stops.
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you
have found some other kind of malfunction, please contact Customer Services.
16 US-EN SGB 1200 A3
Disposal
Electrical devices may not be thrown
away as part of normal household trash.
If you can no longer use your electrical
device, dispose of it in accordance with
the legal provisions applicable in your
state. This will allow you to ensure that
old electrical devices are recycled and
environmental pollution is kept to a mini-
mum. Further information about disposal
is available on the Internet at www.epa.
gov.
The packaging is made of en-
vironmentally friendly materials
which you can dispose of at your
local recycling centre.
Warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty
valid from the date of purchase. If this
product has any faults, you, the buyer,
have certain statutory rights. Your statu-
tory rights are not restricted in any way
by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts
from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This
document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs
within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or
replace the product for you at our discre-
tion. This warranty service is dependent on
you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a
short written description of the fault and
its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty,
your product will either be repaired or re-
placed by us. The repair or replacement of
a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
US-EN 17
SGB 1200 A3
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not prolonged by
repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired
components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured
in accordance with strict quality guide-
lines and inspected meticulously prior to
delivery.
The warranty covers material faults or
production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal
wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product
has been damaged, improperly used or
improperly maintained. The directions in
the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private
use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force
and modifications/repairs which have not
been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item
number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
You will find the item number on the
type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or
as a sticker on the rear or bottom of the
appliance.
If functional or other defects occur,
please contact the service department
listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to
us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
You can download these instruc-
tions along with many other
manuals, product videos and
software on www.lidl-service.com.
18 US-EN SGB 1200 A3
Service
NonFood USA
Customer Service
Phone: 1 - 844 - 543 - 5872
Email Link: www.lidl.com/contact-us
IAN 284902
Importer
Please note that the following address is
not the service address. Please use the
service address provided in the operating
instructions.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Recipes
In this section, we’ll provide you with var-
ious sample recipes for preparing dishes.
These examples are recommendations.
Cooking times may vary.
These recipes are provided without guar-
antee. All information regarding ingredi-
ents and preparation is only referential.
Modify the suggested recipes to your
personal taste. We hope you enjoy the
recipes and wish you "bon appétit!"
Take note of the preparation guidelines
provided on the food packaging.
Muffins
Ingredients for four people:
1 cup of flour
1 teaspoon of baking powder
1 egg
1 tablespoon of melted butter
1 cup of milk
3 tablespoons of sugar
1 pinch salt
For variety: add nuts, chopped
bananas or chocolate chips
Preparation:
1) Gradually mix the flour, baking powder,
egg, milk, salt and sugar together in
a bowl.
2) Melt the butter in a saucepan and mix
it into the dough.
3) Blend in the nuts, chocolate chips or
mashed bananas to taste.
4) Place the prepared dough into standard
muffin tins and place them on the
baking tray .
5) Bake the muffins at 425°F on the
bottom rail using upper and lower
heat for about 15 minutes.
US-EN 19
SGB 1200 A3
Hawaiian toast
Ingredients for 4 pieces of toast:
4 slices of toasting bread
1–2 tablespoons of remoulade
4,23 oz / 120 g cooked ham
1/2 can of pineapples
4 slices of cheese for broiling on top
Curry
Preparation:
Toast the bread slices.
Spread the remoulade thinly over the
pieces of toast and lay the slices of
cooked ham on top.
Lay one slice of pineapple on each
piece of toast. Season with curry.
Then place a slice of cheese over each
of the pineapple slices.
Lay the Hawaiian toasts on the rack
and bake at 400°F for about 8 min-
utes on the upper rail using upper heat.
Baking frozen mini pizzas
Preparation:
Place the rack on the upper rail in
the cooking chamber.
Place the frozen mini pizza, without
packaging, onto the rack .
Bake the mini pizza, using upper and
lower heat, for about 20 minutes.
Please follow the instructions on the
packaging regarding temperature.
20 US-EN SGB 1200 A3
Shortbread
Ingredients:
4,4 oz / 125 g butter
4,4 oz / 125 g sugar
1 packet of vanilla sugar
1 pinch salt
1 egg
1 egg white
8,8 oz / 250 g flour (type 405)
1 teaspoon of baking powder
Zest of half a lemon
Preparation:
1) Beat the butter until foamy.
2) Add the sugar, vanilla sugar, lemon
zest and eggs.
3) Mix the flour, baking powder and salt
and stir into the mixture using a mixing
spoon.
4) Allow the dough to stand for about 10
minutes.
5) Shape the dough as desired using
a meat grinder, cookie cutters or a
piping bag.
6) Line the baking tray with baking
paper and place the cookies on this.
7) Bake the cookies on the top rail of a
preheated oven at 350°F for about
10–15 minutes, using upper and
lower heat, until they are golden
brown.
This quantity of dough is sufficient for
several baking trays .
Bread rolls
Ingredients:
10,68 oz / 300 g flour (or whole-
wheat flour)
2 heaping teaspoons of baking pow-
der
7,05 oz / 200 g flaxseed
1 egg
17,63 oz / 500 g curd cheese
1 teaspoon of salt
Add to taste: caraway seeds, onions,
bacon ...
Preparation:
1) Knead all ingredients together well
and then shape into small rolls.
2) Line the baking tray with baking
paper and place the rolls on this.
3) Bake on the top rail at about 400°F
for around 30 minutes.
This quantity of dough is sufficient for
several baking trays .
US-EN 21
SGB 1200 A3
Meringues
Ingredients:
1 egg white
Salt
1,58 oz / 45 g sugar
Preparation:
1) Place the chilled egg white into a non-
-greased mixing bowl. Make sure no
egg yolk is mixed in, or the meringue
will not solidify.
2) Beat the egg white at a slow speed,
so that the bubbles formed in the
meringue are not too large.
3) Add a pinch of salt to taste.
4) Gradually add in half the sugar when
the meringue starts to solidify.
5) Then beat it at the highest speed until
stiff.
6) Add the remaining sugar. This allows
the meringue to attain the required
solidity.
7) Fill a piping bag fitted with a large
star nozzle with the meringue mixture
and squeeze out rosettes, slithers or
other shapes onto a baking tray
lined with baking paper. Leave a little
space between each shape.
8) Preheat the oven and grill appliance
to about 250°F using top and bottom
heat.
9) Bake the meringues at around 250°F
for about 2 hours, using upper and
lower heat.
Buttered croutons
Ingredients:
2 slices of toasting bread
1 tablespoon butter
Preparation:
1) Cut the bread into small cubes.
2) Melt the butter at low heat in a sauce-
pan and mix in the cubed bread.
3) Line a baking tray with baking
paper and distribute the bread cubes
evenly on it.
4) Bake the bread cubes at approx.
350°F (upper heat) on the upper
rail. After around 7–10 minutes, turn
the bread cubes and continue baking
them for another 7–10 minutes until
they are golden brown.
You can also use herb or garlic butter
instead of regular butter. Baking time
is then reduced by about 5 minutes.
22 US-EN SGB 1200 A3
Ground meat baguettes
Ingredients:
2 baguette rolls
8,8 oz / 250 g ground meat
(half beef / half pork)
2 tomatoes
1 onion (diced)
2 tablespoons tomato purée
1,41 oz / 40 g grated Parmesan
cheese
4 slices of cheese
Salt and pepper
Preparation:
1) Slice the baguettes and hollow them
out.
2) Mix together the ground meat, tomato
paste, onion, Parmesan, some salt and
a little pepper.
3) Shape the minced meat into four equal-
ized patties and place them on the
baguette halves.
4) Cut the tomatoes into slices and
arrange them on the baguettes.
5) Arrange the cheese slices on the
baguettes.
6) Place the baguettes on a baking tray
and bake them on the bottom rail
at about 450°F in a preheated oven
for about 20 minutes, using upper and
lower heat.
You can also season the ground meat
mixture with basil, chili or other
spices.
Cauliflower (scalloped)
Ingredients:
1/2 head cauliflower (about 8,8 oz /
250g)
3 lemon slices
1 tablespoon butter
1 heaping teaspoon of flour
1 tablespoon of lemon juice
1 tablespoon of slivered almonds
2 tablespoons of gratin cheese (grated)
Salt, pepper, nutmeg
Preparation:
1) Divide the cauliflower into florets and
wash them.
2) Cook the cauliflower with the lemon
slices in boiling salted water for 8–
10 minutes until the cauliflower is
al dente. Retain about 5,07 floz /
150 ml of the cooking water before
pouring the
rest away.
3) Melt the butter in a saucepan and then
brown the flour for about 1 minute,
stirring continuously.
4) Continue stirring and pour in the
cauliflower water and let it cook for
about 2 minutes. If the roux gets too
solid, gradually add more water until
a creamy consistency is achieved.
Season with lemon juice, nutmeg, salt
and pepper.
US-EN 23
SGB 1200 A3
5) Place the cauliflower in a baking dish
(about 14 cm in diameter) and pour
the sauce evenly over it.
6) Sprinkle the cheese and almond
slivers over it.
7) Place the baking dish on the baking
tray .
8) Bake the casserole at about 400°F
in the preheated oven with top and
bottom heat for about 20 minutes on
the lower rail.
Salmon-filled flaky pastries (burek)
Ingredients:
1 package of flaky pastry slices
(approx. 8 pieces)
1 package of smoked salmon, sliced
(about 7,05 oz / 200 g)
1 lemon
1 onion
1 package of cream cheese (7,05 oz
/ 200 g)
Fresh dill
Salt and pepper
1 egg yolk
Preparation:
1) Separate the puff pastry sheets.
Allow them to thaw if necessary.
2) Mix the cream cheese with salt, pepper
and the juice of one lemon.
3) Finely dice the onion.
4) Add the onion and half the salmon
to the cream cheese mixture. Mix
coarsely with a blender.
5) Cut the remaining salmon into thin
strips.
6) Add the dill and the remaining salmon
to the mixture. Blend all the ingredients
together.
7) Place individual tablespoons of the
mixture on a flaky pastry sheet and
fold it over.
8) Coat the resulting pouch with egg
yolk.
9) Place the pouches on the baking tray
. Leave sufficient space between
them, since the flaky pastry will
expand.
10) Bake the pastries on the lower rail at
around 450°F for about 25–30 min-
utes, using upper and lower heat. The
flaky pastry should turn light brown in
color.
The stated quantity of pastry is suffi-
cient for several baking trays .
24 US-EN SGB 1200 A3
US-ES 25
SGB 1200 A3
Contenido
Introducción ..............................................26
Advertencias usadas ......................................26
Instrucciones de seguridad .................................27
Información importante sobre el cable ...................................29
Información de seguridad ..................................30
Uso previsto .............................................32
Contenido del empaque ....................................32
Descripción del dispositivo ..................................32
Especificaciones técnicas ...................................32
Colocación ...............................................33
Uso del electrodoméstico ...................................33
Puerta de vidrio ....................................................33
Inserción de la bandeja de migajas .....................................33
Uso de la rejilla ....................................................33
Uso de la bandeja de horneado .......................................34
Antes del primer uso .......................................34
Operación del electro doméstico .............................35
Interruptor de función ................................................35
Control de temperatura ..............................................35
Temporizador ......................................................36
Asado y horneado ........................................36
Limpieza y cuidado ........................................38
Almacenamiento ..........................................38
Solución de problemas .....................................39
Eliminación ..............................................40
Garantía ................................................40
Asistencia técnica ...................................................42
Importador ........................................................42
Recetas ..................................................42
26 US-ES SGB 1200 A3
Introducción
¡Felicidades por la compra de su nuevo
electrodoméstico!
Ha elegido un producto moderno y de
alta calidad. Este instructivo de operación
es parte del producto. Contiene informa-
ción importante sobre seguridad, uso y
eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las instrucciones
de operación y seguridad. Este electro-
doméstico debe usarse exclusivamente
como se describe y para los fines indica-
dos. También entregue este instructivo de
operación a cualquier propietario futuro.
Advertencias usadas
Los siguientes tipos de advertencias se
usan en este instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de
seguridad. Se utiliza para aler-
tarle sobre peligros de lesiones
potenciales. Obedezca todos
los mensajes de seguridad a
continuación de este símbolo
para prevenir posibles lesiones
y la muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa
que, si no se previene, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peli-
grosa que, si no se previene, podría pro-
vocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peli-
grosa que, si no se previene, podría pro-
vocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se consi-
dera importante, pero no está relacionada
con peligro (p. ej., mensajes relacionados
con daños materiales).
US-ES 27
SGB 1200 A3
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso del disposi-
tivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales. El uso inadecuado
puede provocar lesiones personales y daños materiales.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Al usar aparatos eléctricos, siempre deben observarse precauciones
básicas de seguridad, entre otras:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable,
clavija o el electrodoméstico en agua u otro líquido.
4. Se requiere supervisión estrecha cuando cualquier electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
5. Desenchúfelo de la toma eléctrica si no está en uso o antes de su
limpieza. Permita que se enfríe antes de colocar o retirar partes, y
antes de limpiar el electrodoméstico.
6. No opere ningún electrodoméstico con el cable o clavija dañada
o después de que el mismo haya fallado o haya sido dañado de
alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio
autorizado más cercano para ser revisado, reparado o ajustado.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electro-
doméstico puede provocar lesiones.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
barra, o que toque superficies calientes.
10. No lo coloque sobre o cerca de quemador de gas o eléctrico,
o en un horno caliente.
28 US-ES SGB 1200 A3
11. Para desconectar el aparato, cambie cualquier control a la posi-
ción de apagado y desenchufe la clavija de la toma de corriente
de pared.
12. No use el electrodoméstico para otro fin distinto al previsto.
13. Tenga extremo cuidado cuando retire la bandeja o elimine grasa
caliente.
14. No se deben introducir alimentos demasiado grandes ni utensilios
metálicos en un horno tostador, ya que pueden producir fuego.
15. Se puede producir fuego si el horno tostador se cubre o toca
material inflamable, tal como persianas, cortinas, paredes y
objetos similares durante la operación. No almacene ningún
artículo sobre el electrodoméstico cuando esté operando.
16. Debe tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados
con materiales que no sean metal o vidrio.
17. No almacene ningún material, excepto los accesorios que re-
comienda el fabricante, en este horno cuando no lo use.
18. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno:
papel
cartón
plástico
19. No lo limpie con fibras metálicas de restregar. Pueden desprenderse
fragmentos de la fibra y tocar partes eléctricas, lo cual implica
riesgo de descarga eléctrica.
20. No cubra la bandeja de migajas ni otras partes del horno con
papel metálico. Esto causará sobrecalentamiento del horno.
21. Debe tenerse cuidado extremo cuando mueva un electrodoméstico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
US-ES 29
SGB 1200 A3
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO.
No lo sumerja en agua.
Este producto contiene químicos que, en el Estado
de California, se sabe que provocan cáncer y defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
Información importante sobre el cable
Este electrodoméstico tiene una clavija polarizada. Para reducir el riesgo
de descargas eléctricas, esta clavija está diseñada para introducirse
en un contacto polarizado sólo de una manera. Si la clavija no se
introduce totalmente en el contacto, inviértala. Si aún así no se intro-
duce, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente modificar la clavija de ningún modo.
a) Se deberá usar un cable de fuente de alimentación corto (o cable
de alimentación desprendible) para reducir los riesgos resultantes
de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
b) Están disponibles cables de fuente de alimentación desprendibles
o extensiones más largas y pueden usarse si se tiene cuidado en
su uso.
c) Si se usa un cable de fuente de alimentación desprendible o una
extensión más largos:
1) La capacidad eléctrica marcada en el juego de cable o cable
de extensión deberá ser a menos igual que la capacidad eléctrica
del electrodoméstico;
2) El cable deberá ser tendido de tal manera que no cuelgue sobre
la barra o mesa donde pueda ser jalado por niños o con el que
pueda tropezarse involuntariamente; y
3) Si el electrodoméstico es del tipo aterrizado, el juego de cable
o extensión deberá ser un cable de 3 hilos de tipo aterrizado.
30 US-ES SGB 1200 A3
Información de seguridad
Solicite que especialistas calificados o el Servicio al cliente
sustituyan los cables de alimentación dañados tan rápido
como sea posible.
No abra la carcasa del electrodoméstico ni intente repararla. Esto pue-
de resultar en riesgos y anula la garantía. Los electrodomésticos defec-
tuosos deberán ser reparados solamente por el vendedor o
personal autorizado.
No permita que ningún líquido penetre en la carcasa. No exponga
el electrodoméstico a la humedad ni lo use en el exterior. Además,
no coloque recipientes llenos de líquido, tales como floreros, sobre el
electrodoméstico. ¡Existe el riesgo de incendio y de recibir una descarga
eléctrica! Si algún líquido penetra en la carcasa, desenchufe de inme-
diato el electrodoméstico y pida a un técnico calificado que lo repare.
Nunca toque el electrodoméstico, el cable de alimentación ni la clavija
con las manos mojadas. ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica!
¡Nunca sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido!
De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Dirija el cable de alimentación de tal forma que nadie pueda pisarlo
o tropezarse con él.
Nunca toque la puerta de vidrio ni la carcasa durante el uso, ya que
pueden estar muy calientes. ¡Use guantes para horno o algo similar
para abrir la puerta de vidrio y evitar quemaduras!
Nunca toque los elementos calefactores ni la ventana de observación
cuando el electrodoméstico esté en uso, ni antes de que se haya en-
friado completamente. No introduzca las manos en la cámara de coc-
ción cuando el electrodoméstico esté en uso.
US-ES 31
SGB 1200 A3
Espere hasta que este se haya enfriado. De lo contrario, puede sufrir
quemaduras.
Permita que el electrodoméstico se enfríe después del uso antes de
transportarlo.
Use siempre guantes o una base para ollas cuando manipule el electro-
doméstico mientras está caliente.
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
¡Precaución! No toque la puerta de vidrio cuando el electro-
doméstico se haya calentado. ¡Existe el riesgo de quemaduras!
No use un temporizador externo o un sistema de control remoto in-
dependiente para operar el electrodoméstico.
Nunca deje el electrodoméstico sin atender durante la operación.
Asegúrese de que el electrodoméstico, el cable de alimentación y la
clavija no entren en contacto con fuentes de calor tales como placas
térmicas o flamas abiertas.
Opere el electrodoméstico solamente con los accesorios originales
incluidos.
No tuerza ni aplaste el cable de alimentación.
Para desconectarlo, siempre retire de la clavija de la toma de corriente.
No jale el cable de alimentación.
Asegúrese de que no haya materiales altamente inflamables en las
inmediaciones del horno y parrilla automática (p. ej., manteles indivi-
duales, telas para el horno, etc.) cuando el electrodoméstico esté
siendo usado.
Nunca seque textiles ni otros objetos sobre, encima o dentro del electro-
doméstico. Existe el riesgo de incendio.
¡No use la charola de horneado para almacenar o procesar alimentos
ácidos, alcalinos o salinos!
32 US-ES SGB 1200 A3
Uso previsto
El horno y parrilla automático está diseña-
do exclusivamente para calentar, cocinar
y asar comida.
Este dispositivo está diseñado exclusiva-
mente para uso en hogares privados. No
lo use para aplicaciones comerciales.
Todos los demás usos se consideran in-
adecuados y pueden causar daños mate-
riales o lesiones personales.
Contenido del empaque
Horno para mostrador
1 charola de horneado
1 rejilla
1 par de tenazas
1 bandeja de migajas
Instructivo de uso
Revise que el contenido esté completo
y sin daños inmediatamente después
de desempacar. Contacte a Servicio
al cliente si es necesario.
Descripción del dispositivo
Figura A:
Rieles
Ranuras de ventilación
Control de temperatura
Interruptor de función
Temporizador
Luz de control
Puerta de vidrio
Bandeja de migajas insertada
Figura B:
Rejilla
Bandeja de horneado
- Tenazas
Especificaciones técnicas
Voltaje nominal: 120 V ~, 60 Hz
Máx. consumo
de potencia: 1200 W
Todas las partes de este electrodo-
méstico que entran en contacto con
los alimentos son seguras para los
mismos.
Este electrodoméstico cumple con las
Reglas de la FCC parte 15. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este electrodoméstico no puede causar
interferencia dañina y (2) este electro-
doméstico debe aceptar cualquier interfe-
rencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar operación no deseable.
US-ES 33
SGB 1200 A3
Colocación
No coloque el electro-
doméstico cerca de fuentes de agua (p. ej.,
fregaderos o lavabos), ni en áreas húme-
das de sótanos. De lo contrario, existe el
riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Nunca coloque el electro-
doméstico debajo de gabinetes y junto
a cortinas, unidades de estantes ni otros
objetos inflamables.
Debe mantenerse una dis-
tancia libre mínima de 10 cm entre el
electrodoméstico y las alacenas de pa-
red, cielos rasos, paredes o estructuras
similares, medida hacia arriba del electro-
doméstico, y de 5 cm medida lateralmen-
te. Por esta razón, el electrodoméstico
no puede usarse, por ejemplo, dentro de
alacenas o lugares similares. De lo con-
trario, es probable que exista ventilación
insuficiente para el electrodoméstico, lo
que podría causar incendios o daños.
Coloque el electrodoméstico
solamente sobre superficies resistentes al
calor. De lo contrario, existe el riesgo de
incendios, y el electrodoméstico puede
dañarse. La superficie debajo del electro-
doméstico puede llegar a decolorarse o
dañarse. Además, si el electrodoméstico
se coloca sobre una superficie blanda,
pueden aparecer hendiduras.
Coloque el electrodoméstico sobre una
superficie sólida, nivelada y resistente
al calor (p. ej., una cubierta de acero
inoxidable o una cubierta de piedra
natural como el granito). Asegúrese de
que haya suficiente ventilación alrede-
dor del electrodoméstico.
Empuje el electrodoméstico contra la
pared, con el lado posterior hacia la
pared. Los espaciadores en la parte
posterior deben tocar la pared.
Asegúrese de que la pared esté hecha
de material resistente al calor (p. ej.,
azulejo, piedra natural o granito).
Limpie todos los componentes como
se describe en la sección "Limpieza y
cuidado".
Uso del electrodoméstico
Puerta de vidrio
No se apoye en la puerta
de vidrio . No coloque ningún objeto
sobre la puerta de vidrio . Esto puede
causar daño a las bisagras de la puerta.
Inserción de la bandeja de
migajas
Empuje la bandeja de migajas de-
bajo del elemento calefactor inferior de
manera que se apoye en forma plana
en el fondo del electrodoméstico.
Uso de la rejilla
Use siempre las
tenazas - para insertar la rejilla caliente
dentro del electrodoméstico o para
retirarla.
34 US-ES SGB 1200 A3
Empuje la rejilla sobre uno de los
2 rieles en la cámara de cocción
del electrodoméstico.
Nunca coloque la rejilla
directamente sobre los elementos calefac-
tores.
Para retirar la rejilla caliente , en-
ganche las tenazas - sobre esta de
la siguiente manera:
Fig. 1: Enganche de las tenazas - sobre
la rejilla
Uso de la bandeja de horneado
Use siempre guan-
tes para horno o algo similar para inser-
tar la bandeja de horneado caliente
en el electrodoméstico o para retirarla.
Coloque siempre la bandeja de hor-
neado sobre la rejilla insertada
correctamente en la cámara de coc-
ción del electrodoméstico.
Nunca coloque la bandeja
de horneado directamente sobre los
elementos calefactores.
¡No use la charola de hor-
neado para almacenar o procesar ali-
mentos ácidos, alcalinos o salinos!
Antes del primer uso
Una vez que el electrodoméstico se ha
colocado correctamente:
4) Inserte el enchufe en una toma de
corriente.
5) Gire el control de temperatura en
sentido de las agujas del reloj hasta
la temperatura máxima (hasta el tope
límite).
6) Gire el interruptor de función a
"calor superior e inferior" .
7) Abra la puerta de vidrio y déjela
abierta durante este procedimiento.
8) Retire cualquier accesorio instalado
de la cámara de cocción.
9) Gire el temporizador a 20 minutos.
US-ES 35
SGB 1200 A3
La primera vez que el electrodomésti-
co se calienta, puede producirse una
pequeña cantidad de humo y olor
debido a los residuos relacionados
con la producción. Esto es normal y
completamente inofensivo.
Asegure que haya ventilación suficiente
(por ejemplo, abra una ventana).
El electrodoméstico se apaga automática-
mente después de 20 minutos.
Si desea interrumpir anticipadamente el
proceso de calentamiento, gire el control
de temperatura en sentido contrario
de las agujas del reloj hasta el tope límite
y coloque el interruptor de función en
OFF y ajuste el temporizador a "OFF"
(Apagado).
10) Permita que el electrodoméstico
se enfríe y luego límpielo como se
describe en la sección "Limpieza y
cuidado".
Ahora el electrodoméstico está listo para
usarse.
Operación del electro-
doméstico
Interruptor de función
Puede encender el electrodoméstico con
el interruptor de función , y también
puede establecer tres diferentes funciones:
Símbolo Significado
"Calor superior"
(p. ej., para asar
a la parrilla)
"Calor inferior"
(p. ej., para hornear
pasteles)
"Calor superior
e inferior"
(p. ej., para cocinar
pizza)
OFF
"OFF"
el electrodoméstico
se apaga.
Control de temperatura
Use el control de temperatura para
establecer la temperatura deseada.
36 US-ES SGB 1200 A3
Temporizador
Use el temporizador para establecer
el tiempo de cocción.
Ajuste el temporizador en el tiempo
de cocción deseado. Una vez que haya
transcurrido el tiempo establecido, se
escucha una alarma y el electrodomés-
tico deja de calentar.
También puede usar el temporizador
como temporizador de cocina sin la
función de calentamiento.
- Ajuste el interruptor de función
en OFF .
- Ajuste del temporizador .
El interruptor del temporizador
gira ahora en sentido contrario de las
agujas del reloj hasta "OFF" (Apaga-
do). Cuando el tiempo establecido ha
transcurrido, se escucha una alarma.
El electrodoméstico no calienta.
Asado y horneado
¡Nunca coloque ningún
recipiente de comida directamente en
el fondo del electrodoméstico, sobre los
elementos calefactores ni en la bandeja
de migajas !
1) Coloque la bandeja de migajas
en el electrodoméstico.
2) Retire la rejilla y la bandeja de
horneado del electrodoméstico. Si
es necesario, cubra estas con papel
para hornear o cubra la bandeja de
horneado con grasa o aceite ade-
cuado para hornear.
El horno debe precalentarse adecuada-
mente para cada platillo. Consulte las
instrucciones en la receta correspondien-
te. El precalentamiento es útil para:
- tiempos de horneado muy cortos,
- cortezas crujientes,
- platillos delicados que requieren
una temperatura constante, como
los suflés.
Si no se necesita el precalentamiento,
omita al paso 3).
US-ES 37
SGB 1200 A3
3) Permita que el electrodoméstico se
caliente hasta que alcance la tempe-
ratura deseada (esto tarda aproxima-
damente 10 minutos, dependiendo
del ajuste de temperatura):
Seleccione la temperatura deseada
con el control de temperatura .
Después seleccione la función que
requiera con el interruptor de fun-
ción .
Use el temporizador para esta-
blecer el tiempo de precalentamiento
(aproximadamente 10 minutos).
Cierre la puerta de vidrio .
4) Una vez que haya transcurrido el
periodo de calentamiento, coloque
el artículo que va a hornear o a asar
sobre la rejilla o sobre la bandeja
de horneado y deslícela sobre uno
de los rieles o coloque la bandeja
de horneado sobre la rejilla .
Asegúrese de que haya suficiente es-
pacio libre entre la comida que va a
asar u hornear y las paredes internas
o elementos calefactores del electro-
doméstico.
5) Cierre la puerta de vidrio antes
de comenzar el proceso de asado u
horneado.
6) Use el temporizador para estable-
cer el tiempo de asado u horneado
requerido. El tiempo máximo de asa-
do u horneado es 60 minutos.
Si el tiempo de cocción para la comida
que va a asar u hornear es de menos
de 20 minutos, primero ajuste el tem-
porizador a 40 minutos y luego
regréselo al tiempo requerido de asa-
do u horneado.
La lámpara de control muestra que el
electrodoméstico ahora está encendido.
El interruptor del temporizador gira
ahora en sentido contrario de las agujas
del reloj hacia la posición "OFF".
El electrodoméstico se apaga automática-
mente después del periodo establecido.
Se escucha una alarma y la luz de con-
trol se apaga.
Si desea interrumpir anticipadamente
el proceso de calentamiento, gire el
control de temperatura en sentido
contrario de las agujas del reloj hasta
el tope límite, coloque el interruptor
de función en OFF y ajuste el tem-
porizador a "OFF" (Apagado).
7) Después de cocinar, retire la rejilla
con las tenazas - o la bandeja de
horneado con guantes para horno.
38 US-ES SGB 1200 A3
Limpieza y cuidado
¡Desconecte el en-
chufe de la toma de corriente antes de
limpiar! ¡Existe el riesgo de descarga
eléctrica!
¡Nunca sumerja el electrodoméstico
en agua u otro líquido!
Permita siempre que
el electrodoméstico se enfríe antes de
limpiarlo. ¡De lo contrario, existe el riesgo
de quemaduras!
Es mejor limpiar el electrodoméstico y
los accesorios tan pronto como se ha-
yan enfriado. Esto facilita la remoción
de residuos de comida.
No use materiales
de limpieza abrasivos o agresivos.
¡Estos pueden dañar las superficies del
electrodoméstico!
¡No lave los componentes
del electrodoméstico en una máquina
lavaplatos!
No limpie la cámara de coc-
ción con un aerosol para horno, ya que
este puede hacer imposible remover los
residuos de los elementos calefactores.
Limpie el electrodoméstico con una tela
humedecida. Si es necesario, aplique
una pequeña cantidad de detergente
suave y limpie el electrodoméstico pos-
teriormente con una tela humedecida
con agua limpia. Seque todo adecua-
damente.
Limpie la cámara de cocción y la
puerta de vidrio con una tela hume-
decida. Si es necesario, aplique una
pequeña cantidad de detergente suave
y limpie el electrodoméstico posterior-
mente con una tela humedecida con
agua limpia. Seque todo adecuada-
mente.
Limpie las tenazas -, la bandeja de
horneado , la rejilla y la bandeja
de migajas en agua caliente. Seque
todas las partes adecuadamente des-
pués de limpiarlas.
Almacenamiento
Enrolle el cable de alimentación en el
espaciador en la parte posterior del
electrodoméstico, el cual puede usar
como carrete de cable.
Guarde el electrodoméstico limpio y
sus accesorios en un lugar limpio,
libre de polvo y seco.
US-ES 39
SGB 1200 A3
Solución de problemas
Falla Causa Solución
El electrodomésti-
co no funciona.
La clavija no está conectada en la
alimentación eléctrica.
Inserte la clavija en una
toma de corriente.
La toma de corriente está defectuosa. Use una toma de corriente
diferente.
El electrodoméstico está defectuoso.
Póngase en contacto con el
departamento de Servicio
al cliente.
La luz de control
se ilumina,
pero el electro-
doméstico no
calienta.
El interruptor de función está
ajustado en OFF .
Gire el interruptor de
función a la función
deseada.
El tiempo de
cocción de la
comida parece
demasiado largo.
La puerta de vidrio se ha abierto
demasiado seguido para verificar el
progreso de cocción.
No abra la puerta de
vidrio más seguido de
lo que sea absolutamente
necesario.
Se ha establecido el nivel de tempe-
ratura equivocado.
Revise los ajustes de tempe-
ratura.
Se producen
humo y olores
durante el uso.
Hay residuos de detergente o de co-
mida en los elementos calefactores.
Retire la comida del electro-
doméstico y continúe con el
proceso de cocción con la
puerta de vidrio abierta
hasta que cese el humo.
Si la falla no puede corregirse con una de las sugerencias anteriores, o si encontró
otro tipo de falla, póngase en contacto con el Servicio al cliente.
40 US-ES SGB 1200 A3
Eliminación
Los dispositivos eléctricos no deben ser
desechados como parte de la basura
doméstica normal. Si ya no puede usar
su dispositivo eléctrico, elimínelo de con-
formidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto le permitirá
asegurar que los dispositivos eléctricos
usados sean reciclados y la contamina-
ción ambiental se mantenga a un nivel
mínimo. Más información sobre la elimi-
nación de desechos está disponible en la
Internet en www.epa.gov.
El embalaje está hecho de
materiales que no dañan el
medio ambiente, los cuales
puede eliminar en su centro
de reciclaje local.
Garantía
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de
3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto,
puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se
ven limitados por la garantía descrita a
continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con
la fecha de compra. Guarde bien el
comprobante de caja original, ya que lo
necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a
partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material
o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación
de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción
por escrito del defecto detectado y de las
circunstancias en las que se haya produci-
do dicho defecto, dentro del plazo de tres
años.
Si el defecto está cubierto por nuestra
garantía, le devolveremos el producto
reparado o le suministraremos uno nuevo.
La reparación o sustitución del producto
no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
US-ES 41
SGB 1200 A3
Duración de la garantía y recla-
maciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolon-
ga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas
y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cual-
quier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará
sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosa-
mente según estándares elevados de ca-
lidad y se ha examinado en profundidad
antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige
para defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre
las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en conse-
cuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los
componentes frágiles, p. ej., interruptores,
baterías, moldes de horno o piezas de
vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se
daña o no se utiliza o mantiene correc-
tamente. Para utilizar correctamente el
producto, deben observarse todas las
indicaciones especificadas en las instruc-
ciones de uso. Debe evitarse cualquier
uso y manejo que esté desaconsejado o
frente al que se advierta en las instruccio-
nes de uso.
El producto está previsto exclusivamente
para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación
indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas
ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá
su validez.
Proceso de reclamación conforme
a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida
de su reclamación, le rogamos que obser-
ve las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el compro-
bante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante
de compra.
Podrá ver el número de artículo en
la placa de características, grabado
en el aparato, en la portada de las
instrucciones (parte inferior izquierda)
o en un adhesivo en la parte trasera o
inferior del aparato.
Si se producen errores de funciona-
miento u otros defectos, póngase pri-
mero en contacto con el departamento
de asistencia técnica especificado a
continuación por teléfono o por
correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado
como defectuoso junto con el justifican-
te de compra (comprobante de caja)
y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya pro-
ducido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
42 US-ES SGB 1200 A3
En www.lidl-service.com, podrá
descargar este manual de
usuario y muchos otros más, así
como vídeos sobre los productos
y software.
Asistencia técnica
NonFood USA
Customer Service
Phone: 1 - 844 - 543 - 5872
Email Link: www.lidl.com/contact-us
IAN 284902
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguien-
te no es una dirección de asistencia téc-
nica. Póngase primero en contacto con el
centro de asistencia técnica especificado.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Recetas
En esta sección le ofrecemos varias recetas
de ejemplo para preparar platillos.
Estos ejemplos son recomendaciones.
Los tiempos de cocción pueden variar.
Estas recetas se proporcionan sin ga-
rantía. Toda la información relacionada
con los ingredientes y la preparación es
solamente de referencia. Modifique las
recetas sugeridas según su gusto personal.
Esperamos que disfrute las recetas y le
deseamos buen provecho.
Tome nota de las instrucciones de pre-
paración que se proporcionan en el
empaque de la comida.
US-ES 43
SGB 1200 A3
Muffins
Ingredientes para cuatro personas:
1 taza de harina
1 cucharadita de polvo para hornear
1 huevo
1 cucharada de mantequilla derretida
1 taza de leche
3 cucharadas de azúcar
1 pizca de sal
Para variedad: agregue nueces, pláta-
no rebanado o chispas de chocolate
Preparación:
1) Mezcle gradualmente la harina, el
polvo para hornear, el huevo, la leche
y el azúcar en un tazón.
2) Derrita la mantequilla en una cacerola
y mézclela en la pasta.
3) Mezcle las nueces, chispas de choco-
late o plátano machacado al gusto.
4) Coloque la pasta preparada en re-
cipientes estándar para muffins y co-
lóquelos en la bandeja de horneado
.
5) Hornee los muffins a 425 °F sobre el
riel inferior con calor superior e infe-
rior durante aproximadamente
15 minutos.
Pan tostado hawaiano
Ingredientes para 4 piezas de pan tosta-
do:
4 rebanadas de pan para tostar
1–2 cucharadas de remoulade
4,23 oz / 120 g de jamón cocido
1/2 lata de piña
4 rebanadas de queso para asar a la
parrilla en la parte superior
Curry
Preparación:
Tueste las rebanadas de pan.
Disperse la remoulade en una capa
delgada sobre las piezas de pan tosta-
do y coloque las rebanadas de jamón
cocido en la parte superior.
Coloque una rebanada de piña sobre
cada pieza de pan tostado. Sazone
con curry.
Luego coloque una rebanada de que-
so sobre cada una de las piezas de
piña.
Coloque el pan tostado hawaiano en
la rejilla y hornee a 400 °F durante
aproximadamente 8 minutos sobre
el riel superior con el ajuste de calor
superior.
44 US-ES SGB 1200 A3
Horneado de mini-pizzas congeladas
Preparación:
Coloque la rejilla sobre el riel supe-
rior en la cámara de cocción.
Coloque la mini-pizza congelada, sin
el empaque, en la rejilla .
Hornee la mini-pizza, con calor superior
e inferior, durante aproximadamente
20 minutos.
Siga las instrucciones del empaque
referentes a la temperatura.
Galletas de mantequilla
Ingredientes:
4,4 oz / 125 g de mantequilla
4,4 oz / 125 g de azúcar
1 paquete de azúcar de vainilla
1 pizca de sal
1 huevo
1 clara de huevo
8,8 oz / 250 g de harina (tipo 405)
1 cucharadita de polvo para hornear
Cáscara de medio limón
Preparación:
1) Bata la mantequilla hasta formar es-
puma.
2) Agregue el azúcar, el azúcar de vaini-
lla, la cáscara de limón y los huevos.
3) Mezcle la harina, el polvo para hor-
near y la sal, y revuelva la mezcla con
una cuchara de mezclar.
4) Permita que la masa repose durante
aproximadamente 10 minutos.
5) Dé la forma deseada a la masa con
un picador de carne, cortador de ga-
lletas o manga para pasteles.
6) Cubra la bandeja de hornear con
papel para hornear y coloque las ga-
lletas sobre esta.
7) Hornee las galletas sobre el riel supe-
rior del horno precalentado a 350 °F
durante aproximadamente 10 a 15
minutos, con calor superior e inferior,
hasta que adquieran un color marrón
dorado.
US-ES 45
SGB 1200 A3
Esta cantidad de masa es suficiente para
varias bandejas de horneado .
Rollos de pan
Ingredientes:
10,68 oz / 300 g de harina (o harina
de grano entero)
2 cucharaditas de polvo para hornear
rebosantes
7,05 oz / 200 g de semillas de linaza
1 huevo
17,63 oz / 500 g de requesón
1 cucharadita de sal
Agregar al gusto: semillas de comino,
cebolla, tocino, etc.
Preparación:
1) Amase bien todos los ingredientes y
forme rollos pequeños.
2) Cubra la bandeja de hornear con
papel para hornear y coloque los ro-
llos sobre esta.
3) Hornee sobre el riel superior aproxi-
madamente a 400 °F durante unos
30 minutos.
Esta cantidad de masa es suficiente para
varias bandejas de horneado .
Merengues
Ingredientes:
1 clara de huevo
Sal
1,58 oz / 45 g de azúcar
Preparación:
1) Coloque el huevo enfriado en un tazón
de mezclar sin aceite. Asegúrese de
que la yema del huevo no se mezcle,
ya que el merengue no se solidificará.
2) Bata la clara de huevo a baja veloci-
dad, de manera que las burbujas que
se forman en el merengue no sean
demasiado grandes.
3) Agregue una pizca de sal al gusto.
4) Agregue gradualmente la mitad del
azúcar cuando el merengue comience
a solidificarse.
5) Luego bátalo a la velocidad más alta
hasta que quede duro.
6) Agregue el azúcar restante. Esto
permite que el merengue adquiera
la solidez necesaria.
7) Llene una manga para pastel con una
boquilla en forma de estrella grande
colocada y comprima para expulsar
rosetas, serpentines u otras formar
sobre una bandeja de horneado
cubierta con papel para hornear.
Deje un poco de espacio entre cada
figura.
8) Precaliente el electrodoméstico de
horno y asador aproximadamente a
250 °F con calor superior e inferior.
46 US-ES SGB 1200 A3
9) Hornee los merengues aproximada-
mente a 250 °F durante aproximada-
mente 2 horas, con calor superior e
inferior.
Crotones con mantequilla
Ingredientes:
2 rebanadas de pan para tostar
1 cucharada de mantequilla
Preparación:
1) Corte el pan en cubos pequeños.
2) Derrita la mantequilla a calor bajo en
una cacerola y mezcle los cubos de
pan.
3) Cubra la bandeja de hornear con
papel para hornear y distribuya los
cubos de pan de manera uniforme
sobre esta.
4) Hornee los cubos de pan aproximada-
mente a 350 °F (calor superior) sobre
el riel superior. Después de aproxima-
damente 7 a 10 minutos, voltee los
cubos de pan y continúe horneando
durante otros 7 a 10 minutos hasta
que adquieran un color marrón dora-
do.
También puede usar mantequilla de
hierbas o ajo en lugar de mantequilla
regular. El tiempo de horneado se reduce
entonces en alrededor de 5 minutos.
Baguettes de carne molida
Ingredientes:
2 piezas de baguette
8,8 oz / 250 g de carne molida (mi-
tad de res/mitad de cerdo)
2 tomates
1 cebolla (picada)
2 cucharadas de puré de tomate
1,41 oz / 40 g queso parmesano
rallado
4 rebanadas de queso
Sal y pimienta
Preparación:
1) Rebane los baguettes y ahuéquelos.
2) Mezcle la carne molida, la pasta de
tomate, la cebolla, el queso parme-
sano y algo de sal y una poca de
pimienta.
3) Moldee a la carne molida en forma
de cuatro pastelillos del mismo tama-
ño y colóquelos sobre las mitades de
baguette.
4) Rebane los tomates y ordénelos sobre
los baguettes.
5) Coloque las rebanadas de queso so-
bre los baguettes.
6) Coloque los baguettes sobre una
bandeja de horneado y hornéelos
sobre el riel inferior aproximadamente
a 450 °F en el horno precalentado
durante unos 20 minutos, con calor
superior e inferior.
US-ES 47
SGB 1200 A3
También puede sazonar la mezcla de
carne molida con albahaca, chile u
otras especias.
Coliflor (festoneado)
Ingredientes:
1/2 cabeza de coliflor (aproximada-
mente 8,8 oz / 250g)
3 rebanadas de limón
1 cucharada de mantequilla
1 cucharadita de harina rebosante
1 cucharada de jugo de limón
1 cucharada de almendras fileteadas
2 cucharadas de queso para gratinar
(rallado)
Sal, pimienta, nuez moscada
Preparación:
1) Divida la coliflor en florecillas y láve-
las.
2) Cocine la coliflor con rebanadas de
limón en agua salada hirviendo du-
rante 8 a 10 minutos hasta que quede
al punto. Aparte aproximadamente
5,07 floz / 150 ml del agua de coc-
ción antes de desechar el resto.
3) Derrita la mantequilla en una cace-
rola y luego dore la harina durante
aproximadamente 1 minuto, agitando
continuamente.
4) Continúe agitando y vierta el agua de
la coliflor y deje cocer durante aproxi-
madamente 2 minutos. Si la base se
solidifica demasiado, agregue gra-
dualmente más agua hasta que obte-
ner una consistencia cremosa. Sazone
con jugo de limón, nuez moscada, sal
y pimienta.
5) Coloque la coliflor en un plato para
hornear (aproximadamente de 14 cm
de diámetro) y vierta la salsa de ma-
nera uniforme sobre esta.
6) Esparza el queso y la almendra file-
teada encima.
7) Coloque el plato para hornear sobre
la bandeja de horneado .
8) Hornee el plato aproximadamente
a 400 °F en el horno precalentado
con calor superior e inferior durante
aproximadamente 20 minutos sobre
el riel inferior.
48 US-ES SGB 1200 A3
Bollos hojaldrados rellenos de
salmón (bureca)
Ingredientes:
1 paquete de rebanadas de bollos
hojaldrados (aprox. 8 piezas)
1 paquete de salmón ahumado,
rebanado (aproximadamente 7,05 oz
/ 200 g)
1 limón
1 cebolla
1 paquete de queso crema ( 7,05 oz
/ 200 g)
Eneldo fresco
Sal y pimienta
1 yema de huevo
Preparación:
1) Separe las láminas de pasta hojaldra-
da. Permita que se descongelen si es
necesario.
2) Mezcle el queso crema con sal, pi-
mienta y el jugo de un limón.
3) Pique finamente la cebolla.
4) Agregue la cebolla y la mitad del
salmón a la mezcla de queso crema.
Mezcle en forma gruesa con una ba-
tidora.
5) Corte el salmón restante en tiras del-
gadas.
6) Agregue el eneldo y el salmón res-
tante a la mezcla. Mezcle todos los
ingredientes.
7) Coloque cucharadas individuales de
la mezcla sobre una lámina de pasta
hojaldrada y dóblela.
8) Cubra la bolsa resultante con yema
de huevo.
9) Coloque las bolsas sobre la bandeja
de horneado . Deje suficiente espa-
cio entre ellas, ya que la pasta hojal-
drada se expandirá.
10) Hornee los bollos sobre el riel in-
ferior aproximadamente a 450 °F
durante unos 25 a 30 minutos, con
calor superior e inferior. La pasta
hojaldrada deberá adquirir un color
marrón claro.
La cantidad expresada de pasta
hojaldrada es suficiente para varias
bandejas de horneado .
IAN 284902
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Last Information Update · Estado de las informaciones:
11 / 2016 · Ident.-No.: SGB1200A3-102016-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Silvercrest 284902 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas