Halo E27ICAT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ARNING:W Risk of Fire Supply
conductors (power wires)
connecting the fixture must be
rated minimum 90°C If uncertain,
consult an electrician
ARNING:W Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or
circuit breaker before installing
or servicing
ARNING:W Risk of Fire/Electric
Shock If not qualified, consult an
electrician
ARNING:W For your safety read
and understand instructions
completely before starting
installation. Before wiring to power
supply, turn off electricity at the
fuse or circuit breaker box. Halo
recessed fixtures are designed to
meet the latest NEC requirements
and are UL listed in full compliance
with UL 1598. Before attempting
installation of any recessed
fixture check your local electrical
code. This code sets the wiring
standards for your locality and
should be carefully studied before
starting.
Installation in New Construction
ote:N If fixture is to be switched from wall switch or dimmer, make sure black supply wire is properly
connected to the switch or dimmer (follow switch/dimmer instructions). DO NOT connect the white
supply wire to the switch.
Fixture is designed for installation where it may come in contact with insulation (Figure 1)*.
Bar hangers for this fixture are of interlocking design to allow positioning of housing along entire length of
bars. Position bar hangers as shown (Figure 2).
Bar Hangers may be shortened to fit tighter framing by breaking at the break points. Pass bar hangers
through each end until the bars overlap, then break off at score lines (no tools required and bar hangers do
not need to be removed from plaster frame) (Figure 3).
Hanger bars may be disassembled by depressing tab and sliding apart (Figure 4). Return to original position
prior to reassembly.
1. Junction box can be reposition (Figure 2) if factory installation position is not sufficient. Locate fixture
between joists (Figure 1)
2. Extend bar hangers to fit between joists. Position fixture using mini foot flange on bar hangers to bottom of
joists, then hammer nails into joists. Bar hangers should be level with bottom of joists (Figure 2)
3. Follow steps 1 through 4 under “Electrical Connection. (see next page)
4. Adjust position of fixture on bar hangers as needed. To secure fixture in position, tighten screw and/or bend
prongs on plaster frame over bar hangers (Figure 2).
5. Adjust fixture for ceiling thickness by loosening the hex screws that attach the housing to the plaster frame.
Bring bottom edge of housing flush with ceiling line (Figure 2).
Installation in Suspended Ceilings
1. Locate center of proposed opening on ceiling tile and cut out appropriate size hole:
E7 & E27 = 6-3/8”(16.2 cm); E5 = 5-5/8”(14.3 cm)
2. Place ceiling tile in T-bar grid.
3. Snap fixture on T-bars. Secure with screw (not included as shown (Figure 6).
4. Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection. (see next page)
5. Center fixture over opening. To secure fixture position in ceiling, tighten screws and to lock fixture in place
(Figure 2)
Installation on Strapped Ceiling
Use levelling flange to position housing on bottom of strapping (strapping must be 12”(30.5 cm) to
24”(61 cm) apart).
Use slot or hole in levelling flange to secure the bar hanger bracket to the strapping with nails or screw
(not included).
Installation for Air-Tite Construction
E7, E27 and E5 Air-Tite™ housings with ASTME283 certification pre-installed gasket sealing the aperture, frame
and ceiling: no need for additional caulk. When properly installed, Air-Tite™ housings provide compliance with
restricted airflow regulations.
Electrical Connection
Make certain no bare wires are exposed outside the connectors.
For housings with push-nut connectors:
Strip insulation on supply wires 1/2”(1.3 cm)
Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or less) or use 12-18 AWG solid copper wire.
1. Provide electrical service according to the “National Electrical Code” or your local electrical code from a
suitable junction box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply wire insulation must be rated
for at least 90°C.
2. Remove the fixture wiring box cover.
ote:N The fixture wiring box will accept metal conduit or non-metallic cable, but metal conduit must be used if
your electrical code requires it.
Metal conduit: Remove appropriate round knockout(s) and connect conduit to wiring box with proper
connector(s) (not included). Figure 7.
Non-metallic Cable: Open door of required cable traps. After making connections per Step 3, cable is to be
inserted into cable trap as outlined in Step 4.
3. Connect supply wires to wires in fixture wiring box by pushing wires into “push-in” connectors. Be sure to
cover all bare current-carrying conductors.
Connect white to white; black to black; and green or bare copper wire (from electrical service) to bare
copper wire (in wiring box).
ote:N The ground wire at the service junction box may need to be secured to a ground screw.
4. Insert non metallic cable into cable trap, then make a 90° L-shaped bend in cable as shown (Figure 8).
5. Place wires and connections back in wiring box and replace cover.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps and corresponding trims or consult website
for lamp, trim and housing listings. www.cooperlighting.com.
Note: Some housings allow only limited vertical adjustment. Do NOT attempt to defeat safeguards.
Note: Some trims are socket supporting and may require removal of socket from socket plate and to remove
and discard the socket plate as provided.
LED Module Installation
Follow instructions with LED module for installation.
VERTISSEMENT:A Risque
d’incendie Les conducteurs
d’alimentation (Câbles
électriques)raccordant l’appareil
doivent supporter une
temperature minimale de 90 °C.
En cas de doute, consulter un
électricien.
VERTISSEMENT:A Risque
de choc électrique Couper
le courant au fusible ou du
disjoncteur avant installation ou
toute Intervention.
VERTISSEMENT:A Risque
d’incendie/de choc électrique
consulter un specialiste si non
qualifie.
VERTISSEMENT:A Pour des
raisons de sécurité, lire et
comprendre toutes les instructions
avant l’installation. Avant l’installtion
des fils, couper le courant au
niveau de la boîte des fusibles
ou du disjoncteurs. Les appareils
d’éclairage encastrés Halo sont
conçus en conformité avec les
exigences du dernier code national
de l’électricité et sont certifiés par
les UL conformément àux normes
UL 1598. Avant de commencer a
installer quelque luminaire encastré
que ce soit, veuillez vérifier votre
code régional de l’électricité. Ce
code définit les normes en matiére
de câblage pour votre région. Lisez-
le attentivement avant l’ínstallation
de l’appareil.
Installation dans une construction neuve
emarque:R Si l’appareil d’éclairage est destiné à être commandé par un interrupteur mural ou un gradateur,
assurezvous que le fil d’alimentation noir est bien raccordé à l’interrupteur ou au gradateur (suivez les
instructions de l’interrupteur/du gradateur). Ne raccordez PAS le fil d’alimentation blanc à l’interrupteur.
L’appareil d’éclairage est conçu pour être installé là où il peut entrer en contact avec de l’isolant (Figure 1)*.
Les barres de suspension de cet appareil d’éclairage ont une caractéristique de verrouillage. Le boîtier peut
ainsi être positionné sur toute la longueur des barres. Positionnez les barres de suspension comme illustré
(Figure 2).
Il est possible de raccourcir les barres de suspension en les cassant aux points de rupture afin qu’elles
puissent être adaptées à une charpente plus étroite. Passez les barres de suspension à chaque extrémité
jusqu’à ce que les barres se chevauchent puis coupez-les à la ligne de repère (aucun outil requis et les
barres de suspension n’ont pas besoin d’être retirées du cadre de plâtre) (Figure3).
Il est possible de démonter les barres de suspension en appuyant sur la languette puis en les faisant
coulisser pour les séparer (Figure 4). Revenir à la position de départ avant de les remonter.
1. La boîte de jonction peut être repositionnée (Fig. 2) si la position d’installation effectuée en usine est
inadéquate. Positionnez l’appareil d’éclairage entre les solives, (Figure 1).
2. Déployez les barres de suspension de façon à ce qu’elles s’adaptent entre les solives. Placez le luminaire
à l’aide de la bride de pied miniature sur les barres de suspension au bas des solives, puis fixez les clous
dans les solives. Les barres de suspension doivent se trouver au ras des solives (Figure2).
3. Suivez les étapes 1 à 5 de la section « Raccordement électrique ». (voir page suivante)
4. Ajustez la position de l’appareil d’éclairage sur les barres de suspension, selon nécessité. Pour immobiliser
l’appareil d’éclairage, serrez la vis et/ou repliez les broches du cadre en plâtre sur les barres de suspension
(Figure 2).
5. Ajustez l’appareil d’éclairage en fonction de l’épaisseur du plafond en desserrant les vis à tête hexagonale
qui fixent le boîtier sur le cadre en plâtre. Alignez le bord inférieur du cadre de niveau avec le plafond
(Figure 2).
Installation pour les Plafonds Suspendus
1. Marquer le centre de l’ouverture sur la tuile du plafond et faire un trou. E7 et E27 = 6-3/8”(16.2 cm);
E5 = 5-5/8”(14.3 cm)
2. Placer la tuile dans la grille de la barre en «T».
3. Placer l’appareil sur les supports en T. Les fixer à l’aidede vis (non fournies) comme illustré (Figure 6).
4. Suivre dans l’ordre les étapes 1 à 4 de la section intitulée «Connexions Électriques». (voir page suivante)
5. Centrez le luminaire dans l’ouverture. Pour fixer solidement la position du luminaire au plafond, serrer les
vis et fixer le luminaire en place (Figure 2)
Installation sur tringle de plafond
Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier aubas du plafond suspendu (le plafond
suspendu doit être espacéd’environ 12 po (30.5 cm) à 24 po (61 cm))
Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveaupour fixer le support au plafond suspendu à
l’aide de clous oude vis (non fournis)
Installation de Air-Tite dans une Nouvelle Construction
Boîtiers E7, E27 et E5 d’Air-TiteMC avec joint certifié ASTME283 préinstallé pour sceller l’ouverture, le cadre et
le plafond: du silicone supplémentaire n’est nécessaire. Lorsqu’ils sont installés correctement, les boîtiers
Air-TiteMC sont conformes à la réglementation de restriction de courants d’air.
Raccordement électrique
Assurez-vous qu’aucun fil nu n’est exposé, en dehors des connecteurs.
Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon:
Dénudez les fils d’alimentation sur 1,3 cm (1/2 po).
Utilisez un fil torsadé de calibre AWG 12 à 16 (motif torsadé de 19 ou moins) ou un fil en cuivre massif de
calibre AWG 12 à 18.
1. Effectuez le raccordement électrique con formément au Code national de l’électricité ou à votre code local,
d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de câblage (située sur le cadre en plâtre). Le calibre de l’isolant
des fils d’alimentation doit être d’au moins 90 °C.
2. Retirez le couvercle de la boîte de câblage de l’appareil d’éclairage.
emarque:R La boîte de câblage de ’appareil d’éclairage est compatible avec les câbles métalliques et non
métalliques, mais un câble métallique doit être utilisé si votre code électrique le requiert.
Câble métallique: Retirez le(s) trou(s) défonçable(s) rond(s) approprié(s) et
raccordez le câble à la boîte de câblage avec le(s) connecteur(s) approprié(s) (non compris). Figure 7
Câble non métallique: Ouvrez le couvercle des pièges à câble requis. Après avoir
effectué les raccordements décrits dans l’étape 3, insérez le câble dans le piège à câble.
3. Raccordez les fils d’alimentation au boîtier de raccordement du luminaire en poussant les fils dans les
connecteurs enfichables. Veillez à ce qu’aucun fil dénudé transportant du courant ne soit exposé.
Raccordez le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert ou fil de cuivre dénudé (provenant de
l’alimentation électrique) au fil de cuivre dénudé (dans la boîte de jonction).
DVERTENCIA:A Riesgo
de incendio Los cables
de alimentacion (cables
distribuidores de corriente)
conectados a la lampara deben
poder resistir temperaturas de
90°C como mínimo.
DVERTENCIA:A Riesgo de
descarga eléctrica Desconectar la
electricidad en la caja de fusibles
o del disyuntor antes de hacer Ia
instalacion o realizar tareas de
mantenimiento.
DVERTENCIA:A Riesgo de
incendio/ descarga electrica
Si usted no esta habilitado,
consulte con un electricista
DVERTENCIA:A Por su propia
seguridad, lea cuidadosamente
las instrucciones antes de
iniciar Ia instalación. Antes de
conectar Ia lámpara a Ia fuente
eléctrica,desconecte dicha fuente
desde Ia caja de fusibles o bajando
Ia palanca principal. Las lámparas
Halo encastradas satisfacen
las más recientes normas de
instalación eléctrica (UL 1598).
Consulte las regulaciones locales
antes de instalar cualquier lámpara.
Estas regulaciones indican el tipo
de cableado autorizado en su
localidad y deben ser estudiadas
detenidamente antes de iniciar Ia
instalación
Reccessed Downlight for use in Insulation
Éclairage Direct Encastré pour Isolantes
Lámpara Fija para Encastrado en Cielo Raso - Uso en Material Aislante
E7, E27, & E5 ICAT New Construction Series Instructions
Instructions des Modèles E7, E27, et E5 Pour
Nouvelle Construction
Instrucciones de Construcción de las Nuevas Series
E7, E27, y E5
IB518031ENA
* Not to be used in direct contact with spray foam insulation
(consult NEMA LSD57-2013).
* Ne doivent pas être en contact direct avec de la mousse à
isolation en vaporisateur (consultez NEMA LSD57-2013).
* No destinado al uso en contacto directo con aislamiento de
espuma pulverizada (consulte NEMA LSD57-2013)
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
© 2020 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518031ENA
August 10, 2016 9:43 AM
Cooper Lighting Solutions is a registered
trademark.All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée. Toutes
les autres marques de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
Cooper Lighting Solutions es una marca
comercial registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
Instalación en construcciones nuevas
ota:N Si el accesorio va a ser encendido desde un interruptor de pared o atenuador, asegúrese de que el cable
de suministro negro esté conectado adecuadamente al interruptor o atenuador (siga las instrucciones del
interruptor/ atenuador). NO conecte el cable de suministro blanco al interruptor.
El accesorio está diseñado para una instalación en la que éste podría entrar en contacto con el aislante
(Figura 1)*.
Los colgadores de barra para este accesorio tienen un diseño de acoplamiento que permite el
posicionamiento de la caja a lo largo de toda la longitud de las barras. Coloque los colgadores de barra
como se muestra (Figura 2).
Los ganchos para colgar barras pueden acortarse para adaptarse a un marco más estrecho, separándolos
en los puntos de división. Pase los ganchos para colgar barras por cada extremo hasta que las barras se
superpongan, luego rompa por la línea punteada (no se requieren herramientas y los ganchos para colgar
barras no se deben quitar del marco de yeso) (Figura 3).
Las barras para los ganchos se pueden desarmar si se presiona las lengüetas y se desliza hacia afuera
(figura 4). Regresar a la posición original antes de volver a armar.
1. La caja de conexiones puede reposicionarse (Figura 2) si la posición de instalación en fábrica no es
suficiente. Localice el accesorio entre las vigas (Figura 1).
2. Extienda los ganchos para colgar barras para que quepan entre las vigas. Ubique la luminaria usando la brida
de mini pie sobre los ganchos para colgar barras al fondo de las vigas, luego martille los clavos en las vigas.
Los ganchos para colgar barras deben estar a nivel con la parte inferior de las vigas (Figura 2.)
3. Siga los pasos del 1 al 4 bajo “Conexión eléctrica”. (véase la página siguiente)
4. Ajuste la posición del accesorio en los colgadores de barra como sea necesario. Para asegurar el accesorio
en posición, apriete el tornillo y/o doble las puntas en el marco de yeso sobre los colgadores de barra
(Figura 2).
5. Ajuste el accesorio para el grosor del techo aflojando los tornillos hexagonales que acoplan la caja al marco
de yeso. Mueva el borde inferior de la caja hasta que quede a ras con la línea del techo (Figura 2).
Instalación en un Cielo Falso
1. Marque, sobre el elemento móvil del cielo raso falso, el punto por donde entrará el
portalámpara y recorte unhueco de E7 y E27 = 6-3/8”(16.2 cm); E5 = 5-5/8”(14.3 cm) diámetro
2. Coloque sobre el elemento móvil del cielo raso falso la rejilla de la barra en “T”.
3. Encaje la lámpara sobre las barras en T Asegurar con un tornillo (no incluido) como se muestra (Figura 6).
4. Siga los Pasos 1 a 4 descritos en“Conexión Eléctrica.” (véase la página siguiente)
5. Centre la luminaria en la abertura. Para fijar la posición de la luminaria en el techo, ajuste los tornillos para
asegurarla en su lugar (Figura 2)
Instalación en techo amarrado
Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la parte inferior de la conexión (debe haber espacio de
12”(30.5 cm) a 24”(61 cm) entre las conexiones)
Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para asegurar el soporte del colgador de barra al
enlistonado, con clavos o tornillos (no incluidos)
lnstalacion para Air-Tite en Constructiones Nuevas
Alojamientos E7, E27 y E5 Air-Tite™ con junta preinstalada con certificación ASTME283 para sellar la apertura,
marco y techo: no es necesario aplicar sellador adicional. Cuando se los instala correctamente, los alojamientos
Air-Tite™ cumplen con las reglamentaciones de flujo de aire restringido.
Conexión eléctrica
Cerciórese de que no hayan cables desnudos expuestos fuera de los conectores.
Para cajas con conectores de tuerca a presión:
pele el aislante de los cables de suministro 1/2”(1,3 cm).
use cable de cobre sólido 12-16 AWG trenzado (patrón trenzado de 19 o menos) o 12-18 AWG.
1. Provea el servicio eléctrico según el “Código Eléctrico Nacional” o su código eléctrico local de una caja
de conexiones adecuada a la caja de cables (localizada en el marco de yeso). El aislante del cable de
suministro debe estar clasificado para al menos 90°C.
2. Retire la cubierta de la caja de cables del accesorio.
ota:N la caja de cables del accesorio aceptará cable de conducto metálico o cable no metálico, pero debe
usarse conducto metálico si su código eléctrico así lo requiere.
Conducto metálico: quite el troquel redondo apropiado y conecte el conducto a la caja de cables con el(los)
conector(es) adecuado(s) (no incluido [s]). Figura 7
Cable no metálico: abra la puerta de las trampas para cable requeridas. Después de hacer las conexiones
como se explican en el Paso 3, el cable debe ser insertado dentro de la trampa para cable.
3. Conecte los cables de alimentación en la caja de cableado de la luminaria empujando los cables en los
conectores “a presión. Asegúrese de cubrir todos los conductores eléctricos pelados.
Conecte el cable blanco con el blanco, el negro con el negro y el verde o de cobre pelado (del suministro
eléctrico) con el cable pelado de cobre (en la caja de cableado).
Nota: el cable de conexión a tierra en la caja de conexiones del servicio podría necesitar ser asegurado a un
tornillo de conexión a tierra.
4. Inserte el cable no metálico dentro de la trampa para cable y luego haga un doblez a 90° en forma de L en
el cable como se muestra (Figura 8).
5. Coloque los cables y las conexiones de nuevo en la caja de cables y vuelva a colocar la cubierta.
Instalación del aro
Consulte el nivel de vataje de la lámpara en el alojamiento para ver las lámparas aprobadas y las molduras
correspondientes, o bien consulte el sitio web para ver las clasificaciones de lámpara, molduras y
alojamientos. www.cooperlighting.com.
Nota: Algunos alojamientos solo permiten ajuste vertical limitado. NO intente violar las protecciones.
Nota: Algunas molduras vienen con soporte de casquillo y pueden requerir la extracción del casquillo de la
placa del casquillo, y la extracción y desecho de la placa del casquillo como se la incluye.
Instalación del módulo LED
Siga las instrucciones con el módulo LED para la instalación.
emarque:R Il peut s’avérer nécessaire d’immobiliser le fil de terre de la boîte de jonction avec une vis de terre.
4. Insérez le câble métallique dans le piège à câble, puis tordez-le à 90° de manière à former un L, comme
illustré (Figure 8).
5. Replacez les fils et les connexions dans la boîte de câblage et remettez le couvercle en place.
Installation de la garniture
Référez-vous à l’étiquette affichant la tension pour choisir les ampoules et les garnitures appropriées, ou
consultez le site Web pour les référencements de l’ampoule, des garnitures et du boîtier à
www.cooperlighting.com.
emarque:R Certains boîtiers ne peuvent être qu’ajustés qu’à une hauteur verticale limitée. N’essayez PAS de
modifier les dispositifs de protection.
emarque:R Certaines garnitures servent de soutien à la douille et peuvent nécessiter le retrait de la douille
hors de la plaque murale et de jeter la plaque tel que requis.
Installation du module DEL
Suivez les instructions d’installation du module DEL.
Figure 1.
Ceiling line
Plafond
Linea del techo
Non-Metallic Cable
Câble non métallique
Cable no metálico
Cable traps
Pièges à câble
Trampas para cable
Round knockouts for
metal conduit
Trous défonçables ronds
pour câble métallique
Troqueles redondos
para conducto metálico
Quick connector
Conector del tipo de
conexion y corte
Connecteur
Figure 7.
Hanger tab Hole
Orificio de la lengueta
del colgador
Trou de languette du
support
Alternate Mounting Points (1, 2)
Los puntos de montaje
alternados (1, 2)
Autres points de montage (1, 2)
Mini foot levelling flange aligns with
bottom of joist
Bride de pied miniature s’alignant avec
le bas de la solive.
La brida niveladora de mini pie se alinea
con el fondo de la viga
T Grid Clip
Pinza de rejilla de
la barra en T
Clip de frille en T
1
2
Figure 5.
Make a 90° L shaped bend in cable
Puis tordez-le à 90° de manière à
former un L Cable no metálico
Luego haga un doblez a 90° en forma de L en el cable
Figure 8.
Figure 4.
A
Figure 6.
“T”
Screw
Vis
Tornillo
Figure 2.
Bar Hanger Locking Prongs
Broches de verrouillage de barre de
suspension
Puntas de fijación del colgador de barra
Repositionable
Junction Box
Boîte de jonction
repositionnable
Caja de conexiones
reposicionable
Bar Hanger Locking Screws
Vis de verrouillage de barre de suspension
Tornillo de fijación del colgador de barra
#8-18 x 5/8“ Type AB Sheet Metal Screw
# 8-18 x 1,6 cm (5/8 po) pouces de type AB tôle vis
# 8-18 x 5/8“ (1,6 cm) Tipo AB tornillo para láminas
de metal
Ceiling thickness adjustment
Réglage selon l’épaisseur du plafond
Ajuste del grosor del techo
Bar Hanger mini foot fits against joist
bottom
Bride de pied miniature des barres
de suspension s’ajustant au bas des
solives.
El mini pie del gancho para colgar
barras cabe contra el fondo de la viga
Figure 3.
Score lines
Rainures
Líneas de marcas
Bend in direction
shown
Pliez comme illustré
Doblar en la dirección
indicada
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo E27ICAT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas