Satco 80-980 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
IC & NON-IC LED RECESSED
HOUSING FOR NEW CONSTRUCTION
Models: 80-980, 80-982
Satco Products, Inc.
Brentwood, NY 11717
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock
This xture is for new construction applications only. All work must
be done by a certied electrician.
TURN OFF the electrical power at fuse or circuit breaker box before
wiring xture to power supply.
Risk of electric shock, do not use where directly exposed to water.
IC housings can be installed in direct contact with insulation. Non–IC
housings must be kept 3 inches from any insulation.
• Damp location rated.
This recessed xture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed junction box.
INSTALLATION
1. FASTENING FIXTURE TO CEILING
Joist-type ceiling-extend bar hangers to t between joists.
Position xture temporarily by hammering “Nail” into joists.
(Figure A), then secure permanently with nails. Hangers
should be level with bottom of joists.
Suspended (T-bar) ceilings-extend bar hangers 1inch past
T-bars, then rest xture on T-bars. Secure xture to T-bars
with wire (Figure B).
3. GROUNDING
For Romex or 3 wire BX exible armour cable installations
attach supply ground lead (green) to bare copper ground
lead or ground screw in wiring box mounted on plaster
frame. Local electrical codes should be consulted to
determine acceptable installation-conduit Romex, or
exible armour cable.
4. CUTTING A HOLE
Measure the inner diameter
of the can, then draw a circle
1/8 inch larger. Use a drywall
saw and carefully cut a hole to
install the xture. (Figure D).
5. DIMMER SWITCH WIRING
Input Control Dimmer Switch
2. ELECTRICAL CONNECTION
Housings without LED driver
Housings with LED driver
Junction box contains two wires. A
black (hot+) and a white (neutral-) which
must be spliced to the house current
feed wire. Make sure to splice white to
white and colored or black to black.
After splicing has been completed, tuck
splices carefully into junction box and
replace cover (Figure C).
INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read before installing xture. Retain for future reference.
© Copyright 2023 Satco Products, Inc. 1/23 v1.2
D
C
Insulated Ceiling
The insulted ceiling or I.C. approved recessed
xture is one that can be installed in direct
contact with insulation.
A B
Power Feed
Ground wire
Connect -
Black - Supply Voltage
White - Neutral
Green Grounding J-Box Wire - Copper
or green grounding wire
Power Feed WHITE (NEGATIVE)
RED (POSITIVE)
BLACK (LINE)
WHITE (NEUTRAL)
120V
Input Output
LED PCB
LED
Driver
Dimmer
Switch
Type
IC
Hole Cut Dimensions:
80-980 Round: ø117mm (4.625")
80-982 Round: ø149mm (5.875")
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Consérvelo para referencia futura.
ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio y Descarga Ectrica
• Este accesorio es solo para aplicaciones de construcción nueva. Todo el trabajo debe ser realizado por un electricista certicado.
• DESCONECTE la alimentación eléctrica del fusible o el disyuntor antes de cablear el accesorio a la alimentación.
Riesgo de descarga eléctrica, no utilizar cuando esté directamente expuesto al agua. Las carcasas de IC se pueden instalar en contacto
directo con el aislamiento. Las carcasas no IC deben mantenerse a 3 pulgadas de cualquier aislamiento.
• Ubicación húmeda clasicada.
Este downlight empotrado está diseñado para conectarse a una caja de conexiones listada por UL debidamente instalada y conectada
a tierra.
INSTALACIÓN
1. AJUSTE DEL ACCESORIO AL TECHO
Techo de vigas: extienda los soportes de las barras colgantes para que encajen entre las vigas. Coloque el accesorio momentáneamente
golpeando con un martillo el “Clavo” en las vigas (Figura A) y, a continuación, sujételo de forma permanente con clavos. Los colgantes deben
estar nivelados con la parte inferior de las vigas.
Techos suspendidos (barras en T): extienda los soportes de la barra 1 pulgada más allá de las barras en T y, a continuación, apoye el
accesorio sobre las barras en T. Asegure el accesorio a las barras en T con cable (Figura B).
2. CONEXN ELÉCTRICA Carcasas sin y con controlador LED
La caja de conexiones contiene dos cables. Un negro (caliente+) y un blanco (neutro-) que se deben empalmar al cable de alimentación de
corriente de la carcasa. Asegúrese de empalmar blanco con blanco y color o negro con negro. Una vez completado el empalme, je los
empalmes con cuidado en la caja de conexiones y vuelva a colocar la cubierta (Figura C).
3. CONEXIÓN A TIERRA Para instalaciones de cable blindado exible Romex o BX de 3 hilos, conecte el cable de conexión a tierra
de suministro (verde) al cable de conexión a tierra de cobre desnudo o al tornillo de conexión a tierra en la caja de cableado montada en el
bastidor de yeso. Se deben consultar los códigos eléctricos locales para determinar si el conducto de instalación Romex es aceptable o si se
trata de un cable blindado exible.
4. CORTAR UN AGUJERO Mida el diámetro interior de la lata y, a continuación, dibuje un círculo 1/8 de pulgada más grande. Utilice una
sierra para paneles de yeso y corte con cuidado un oricio para instalar el accesorio (Figura D).
5. CABLEADO DEL INTERRUPTOR ATENUADO Interruptor - control atenuador de entrada
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
FRANCAIS
INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
CARCASA EMPOTRADA CON LED IC Y
NO IC PARA NUEVA CONSTRUCCIÓN
Modelos: 80-980, 80-982
BOÎTIER ENCASTRÉ À DEL À CIRCUIT INTÉGRÉ, AINSI QU’À
CIRCUIT NON INTÉGRÉ POUR NOUVELLE CONSTRUCTION
Modèles: 80-980, 80-982
IMPORTANT: Lisez avant d’installer le luminaire. Conservez à titre de référence.
AVERTISSEMENT: Risque d’Incendie ou de Décharge Électrique
Ce luminaire est destiné aux nouvelles constructions seulement. Tous les travaux doivent être effectués par un électricien certié.
• ÉTEIGNEZ l’énergie électrique au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant de brancher le luminaire à l’alimentation.
Risque de choc électrique; ne pas utiliser là où il y a une exposition directe à l’eau. Les boîtiers à circuit non intégré peuvent être installés
en contact direct avec l’isolant. Les boîtiers à circuit non intégré doivent être maintenus à 3 pouces de toute isolation.
• Emplacement humide évalué.
• Ce downlight encastré est destiné à être connecté à une boîte de jonction homologuée UL correctement installée et mise à la terre.
INSTALLATION
1. FIXATION DU LUMINAIRE AU PLAFOND
Supports de barre d’extension de type solive pour placer entre les solives. Positionnez temporairement le luminaire en martelant des « clous
» dans les solives. (Figure A), puis xez de façon permanente avec des clous. Les crochets doivent être de niveau avec le bas des solives.
Plafonds suspendus (barre en T) – allongez les crochets de barre à 1 pouce des barres en T, puis posez le luminaire sur les barres en T.
Fixer le luminaire aux barres en T avec du l métallique (Figure B).
2. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Boîtiers sans et avec pilote DEL
La boîte de jonction contient deux ls. Un noir (sous tension+) et un blanc (neutre-) qui doivent être épissés au l d’alimentation de courant
de la maison. Assurez-vous d’épisser le blanc au blanc et le coloré ou le noir au noir. Une fois l’épissure terminée, rentrez soigneusement
les épissures dans la boîte de jonction et replacez le couvercle (Figure C).
3. MISE À LA TERRE
Pour les installations de câbles blindés exibles Romex ou BX à 3 ls, xez le l de terre d’alimentation (vert) au l de terre en cuivre nu ou à
la vis de terre dans la boîte de câblage montée sur le cadre en plâtre. Consultez les codes électriques locaux pour déterminer si l’installation
doit être effectuée avec un conduit Romex ou un câble blindé exible.
4. COUPE D’UN TROU
Mesurez le diamètre intérieur de la boîte, puis dessinez un cercle de 1/8 po plus grand. Utilisez une scie à cloison sèche et coupez
soigneusement un trou pour installer le luminaire. (Figure D)
5. Câblage du gradateur – Gradateur de commande d’entrée
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Satco 80-980 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación