Park Harbor PHFPL1063BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Camrose
PENDANT
PHFPL1063BN/ORB/PC
1
FOR YOUR SAFETY
WARNING: Be sure the electricity to the wires you are
working on is shut off, either the fuse is removed or
the circuit breaker is shut off. You don't need special
tools to install this fixture. Be sure to follow the
steps in the order given. Under no circumstances
should a fixture be hung on house electrical wires,
nor should a swag type fixture be installed on a
ceiling which contains a radiant type heating system.
Read instructions carefully, if you are unclear as to
how to proceed, consult a qualified electrIcian.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass
with a mild soap. Do not use abrasive materials such
as scouring pads or powders, steel wool or abrasive
paper.
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S
USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY
BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR
PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS
PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-
221-3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL
CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: PARA
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN,
LLAME A SERVICIOS AL CLIENTE AL 1-800-221-3379.
CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ-LE À LA DISPOSITION
DES CONSOMMATEURS. LISEZ COMPLÈTEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR
TOUTE QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU
L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379.
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de
energía a los cables con los que está trabajando, ya sea
quitando el fusible o cortando el disyuntor. No requiere
de herramientas especiales para instalar este accesorio.
Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se
dan. Bajo ninguna circunstancia debe colgarse un
accesorio de los cables de electricidad domésticos, ni
tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a instalar
en un techo que contenga un sistema de calefacción por
radiación. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no
tiene claro cómo va el proceso, consulte a un electricista
calificado.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie
el cristal con un jabón suave. No utilice materiales
abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel
abrasivo.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les fils électriques
sur lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en
ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant
le disjoncteur général. L'installation de ce luminaire ne
nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre
les étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais
un luminaire par les fils électriques. N'installez jamais
un luminaire de style chandelier à un plafond
possédant un système de chauffage de type radiant.
Lisez attentivement les instructions. Si vous ne savez
pas exactement comment procéder, consultez un
électricien qualifié.
INSTRUCTIONSD'ENTRETIEN
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon
doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez
pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à
récurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du papier
abrasif.
Fergusonshowrooms.com
© 2
019 Ferguson Enterprises, Inc. 0000002/2019
(FIG.1)
2
INSTALLATION (Fig.1)
1. Thread the mounting screws (A) into the
matching holes in the circular strap (B).
2. Secure circular strap (B) to the outlet box with
outlet box screws (C).
3. Connect the white wire from the fixture to the
white wire from the outlet box and the black wire
from the fixture to the black wire from the outlet
box. Cover the two wire connections using the two
provided wire connectors. Wrap the two wire
connections with electrical tape for a more secure
connection. Connect the copper ground wires from
the fixture and from the outlet box to the ground
screw on the circular strap.
Note: If you have electrical questions consult your
local electrical code for approved grounding
methods.
4. After wires are connected, tuck them carefully
inside outlet box. Raise the front plate (D) allowing
for the mounting screws (A) to protrude through
the holes on front plate (D), and secure with the
ball nuts (E).
INSTALACIÓN (Fig.1)
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de los
orificios correspondientes en la correa de montaje (B)
2. Asegure la correa circular (B) a la caja tomacorrientes
con los tornillos de la caja tomacorrientes (A).
3. Conecte el cable blanco desde el accesorio al cable
blanco de la caja tomacorrientes y el cable negro del
accesorio al cable negro de la caja tomacorrientes.
Cubra las dos conexiones de cable usando los dos
conectores de cable proporcionados. Envuelva las dos
conexiones de cable con cinta de aislar para una
conexión más segura. Conecte los cables de cobre a
tierra desde el accesorio y desde la caja de
tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad consulte su
código local eléctrico para detectar métodos de
aterrizaje aprobado.
4. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre los
orificios de la placa delantera(D) y asegure con las
tuercas esféricas (E).
INSTALLATION (Fig. 1)
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à prises
avec les vis de boîte à prises (C).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de
la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil noir
de la boîte à prises. Couvrez les deux raccordements
de fils à l'aide des deux capuchons de connexion
fournis. Enveloppez les raccordements de fils avec
du ruban isolant pour une connexion plus sûre.
Raccordez les fils de masse en cuivre du luminaire et
de la boîte à prises à la vis de borne de terre sur le
disque de fixation.
Remarque : Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code
électrique local pour connaître les méthodes de mise
à la terre approuvées.
4. Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
plaque avant (D) pour permettre aux vis de fixation
(A) de dépasser par les trous de la plaque avant (D),
puis fixez-les à l'aide des écrous sphériques (E).
Fergusonshowrooms.com
© 2019 Ferguson Enterprises, Inc. 0000002/2019
A
B
C
D
E
(FIG.2)
3
INSTALLTION (Fig.2)
1. Install the nipple with hex nut (M) into couping (L),
and secure with hex nut. 2. Install the washer
(O).rubber washer (P). glass panel (S).washer (O)
into nipple with hex nut (M). and secure with hex
nut (N).3. Install the wheel (Q) into the nipple wirh
hex nut (M). 4. Assemble the tube (H) and (G)
together, then thread the the nipple (U) into the
coupling (J) tightly, thread the top end of the tube
(G) onto the swivel (F) tightly. 5.Install light bulbs
(not provided). Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the socket (T).
We recommend the use of a clear light bulb.
INSTALACIÓN (Fig.2)
1. Installez le raccord fileté avec l'écrou hexagonal
(M) dans le coupage (L), et maintenez-le en place
avec l'écrou hexagonal. 2. Installez la rondelle (O),
la rondelle en caoutchouc (P), le panneau vitré (S)
et la rondelle (O) dans le raccord fileté avec l'écrou
hexagonal (M) et maintenez-les en place avec
l'écrou hexagonal (N).3. Installez la roue (Q) dans le
raccord fileté avec l'écrou hexagonal (M). 4.
Assemblez les tubes (H) et (G), puis vissez
fermement le raccord fileté (U) dans le couplage (J)
en vissant fermement l'extrémité supérieure du
tube (G) sur le pivot (F). 5. Vissez les ampoules (non
fournies). Ne dépassez pas la puissance maximale
recommandée sur la prise (T). Nous vous
recommandons d'utiliser une ampoule
transparente.
INSTALLATION (Fig.2)
1. Instale la boquilla con la tuerca hexagonal (M) en el
acoplamiento (L), y asegúrela con la tuerca hexagonal.
2. Instale la arandela (O), la arandela de goma (P), el
panel de vidrio (S) y la arandela (O) en la boquilla con
la tuerca hexagonal (M); luego asegúrelos con la
tuerca hexagonal (N). 3. Instale la rueda (Q) en la
boquilla con la tuerca hexagonal (M). 4. Ensamble los
tubos (H) y (G) uno con otro, luego enrosque
firmemente la boquilla (U) dentro del acoplamiento
(J); enrosque firmemente el extremo superior del
tubo (G) a la boquilla (F). 5. Instale las bombillas (no
incluidas). No supere la capacidad máxima de vatios
recomendada en el enchufe (T). Recomendamos
utilizar una bombilla de luz transparente.
Fergusonshowrooms.com
© 2019 Ferguson Enterprises, Inc. 0000002/2019
L
LL
L
F
G
H
J
T
TT
T
U

Transcripción de documentos

Camrose PENDANT PHFPL1063BN/ORB/PC FOR YOUR SAFETY PARA SU SEGURIDAD POUR VOTRE SÉCURITÉ WARNING: Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off, either the fuse is removed or the circuit breaker is shut off. You don't need special tools to install this fixture. Be sure to follow the steps in the order given. Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. Read instructions carefully, if you are unclear as to how to proceed, consult a qualified electrIcian. ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de energía a los cables con los que está trabajando, ya sea quitando el fusible o cortando el disyuntor. No requiere de herramientas especiales para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe colgarse un accesorio de los cables de electricidad domésticos, ni tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a instalar en un techo que contenga un sistema de calefacción por radiación. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene claro cómo va el proceso, consulte a un electricista calificado. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les fils électriques sur lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant le disjoncteur général. L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un luminaire de style chandelier à un plafond possédant un système de chauffage de type radiant. Lisez attentivement les instructions. Si vous ne savez pas exactement comment procéder, consultez un électricien qualifié. CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE CUIDADO INSTRUCTIONSD'ENTRETIEN To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo. Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif. SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800221-3379. GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: PARA PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN, LLAME A SERVICIOS AL CLIENTE AL 1-800-221-3379. 1 CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ-LE À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379. Fergusonshowrooms.com © 2019 Ferguson Enterprises, Inc. 0000002/2019 (FIG.1) B A C D E INSTALLATION (Fig.1) INSTALACIÓN (Fig.1) INSTALLATION (Fig. 1) 1. Thread the mounting screws (A) into the matching holes in the circular strap (B). 2. Secure circular strap (B) to the outlet box with outlet box screws (C). 3. Connect the white wire from the fixture to the white wire from the outlet box and the black wire from the fixture to the black wire from the outlet box. Cover the two wire connections using the two provided wire connectors. Wrap the two wire connections with electrical tape for a more secure connection. Connect the copper ground wires from the fixture and from the outlet box to the ground screw on the circular strap. Note: If you have electrical questions consult your local electrical code for approved grounding methods. 4. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box. Raise the front plate (D) allowing for the mounting screws (A) to protrude through the holes on front plate (D), and secure with the ball nuts (E). 1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de los orificios correspondientes en la correa de montaje (B) 2. Asegure la correa circular (B) a la caja tomacorrientes con los tornillos de la caja tomacorrientes (A). 3. Conecte el cable blanco desde el accesorio al cable blanco de la caja tomacorrientes y el cable negro del accesorio al cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de cable usando los dos conectores de cable proporcionados. Envuelva las dos conexiones de cable con cinta de aislar para una conexión más segura. Conecte los cables de cobre a tierra desde el accesorio y desde la caja de tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa circular. Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad consulte su código local eléctrico para detectar métodos de aterrizaje aprobado. 4. Después de conectar los cables, acomódelos cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D) permitiendo que sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre los orificios de la placa delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas (E). 1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous correspondants du disque de fixation (B). 2. Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à prises avec les vis de boîte à prises (C). 3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil noir de la boîte à prises. Couvrez les deux raccordements de fils à l'aide des deux capuchons de connexion fournis. Enveloppez les raccordements de fils avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre. Raccordez les fils de masse en cuivre du luminaire et de la boîte à prises à la vis de borne de terre sur le disque de fixation. Remarque : Pour toute question concernant le branchement électrique, consulter votre code électrique local pour connaître les méthodes de mise à la terre approuvées. 4. Une fois les fils raccordés, repliez-les soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la plaque avant (D) pour permettre aux vis de fixation (A) de dépasser par les trous de la plaque avant (D), puis fixez-les à l'aide des écrous sphériques (E). 2 Fergusonshowrooms.com © 2019 Ferguson Enterprises, Inc. 0000002/2019 (FIG.2) F G H U J T INSTALLTION (Fig.2) 1. Install the nipple with hex nut (M) into couping (L), and secure with hex nut. 2. Install the washer (O).rubber washer (P). glass panel (S).washer (O) into nipple with hex nut (M). and secure with hex nut (N).3. Install the wheel (Q) into the nipple wirh hex nut (M). 4. Assemble the tube (H) and (G) together, then thread the the nipple (U) into the coupling (J) tightly, thread the top end of the tube (G) onto the swivel (F) tightly. 5.Install light bulbs (not provided). Please do not exceed the maximum wattage capacity recommended on the socket (T). We recommend the use of a clear light bulb. L INSTALACIÓN (Fig.2) INSTALLATION (Fig.2) 1. Installez le raccord fileté avec l'écrou hexagonal (M) dans le coupage (L), et maintenez-le en place avec l'écrou hexagonal. 2. Installez la rondelle (O), la rondelle en caoutchouc (P), le panneau vitré (S) et la rondelle (O) dans le raccord fileté avec l'écrou hexagonal (M) et maintenez-les en place avec l'écrou hexagonal (N).3. Installez la roue (Q) dans le raccord fileté avec l'écrou hexagonal (M). 4. Assemblez les tubes (H) et (G), puis vissez fermement le raccord fileté (U) dans le couplage (J) en vissant fermement l'extrémité supérieure du tube (G) sur le pivot (F). 5. Vissez les ampoules (non fournies). Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée sur la prise (T). Nous vous recommandons d'utiliser une ampoule transparente. 1. Instale la boquilla con la tuerca hexagonal (M) en el acoplamiento (L), y asegúrela con la tuerca hexagonal. 2. Instale la arandela (O), la arandela de goma (P), el panel de vidrio (S) y la arandela (O) en la boquilla con la tuerca hexagonal (M); luego asegúrelos con la tuerca hexagonal (N). 3. Instale la rueda (Q) en la boquilla con la tuerca hexagonal (M). 4. Ensamble los tubos (H) y (G) uno con otro, luego enrosque firmemente la boquilla (U) dentro del acoplamiento (J); enrosque firmemente el extremo superior del tubo (G) a la boquilla (F). 5. Instale las bombillas (no incluidas). No supere la capacidad máxima de vatios recomendada en el enchufe (T). Recomendamos utilizar una bombilla de luz transparente. 3 Fergusonshowrooms.com © 2019 Ferguson Enterprises, Inc. 0000002/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Park Harbor PHFPL1063BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para