DS-DAC-100

Korg DS-DAC-100 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Korg DS-DAC-100 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonction-
nement.
• En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Interrences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'inter-
rences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable
de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas
d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse
ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne
pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signie que vous
devez le recycler d’une manre correcte an de prévenir les dommages pour la santé humaine et
les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est afcen dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables dans le
pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez achece produit via l’internet, par vente par correspondance
ou/et vente par léphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous sidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été cou peut être
dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recep-
ción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircui-
to, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería,
o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de
hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud
pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de
medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables
en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o
venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría
invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que
de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. in der Nähe eines Magnetfeldes.
Störeinüsse auf andere Elektrogete
Dieser kann bei in der he aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Emp-
fangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von
diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Ver-
dünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der he des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit
in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die
Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen
Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der
vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol
einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der he zum lltonnensymbol bendet sich
die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, ssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet
wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte
bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage requirements
that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you
have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you
must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualied
from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
事项
地点
地点使用本产品可能会引致故障
•阳光直接曝晒•极端温度或潮湿
•非尘埃或肮脏
•非常震荡•靠近磁场
操作
为避免损坏操作或按键宜过于用
保养
如果品外表污脏,用清洁干燥的布擦拭,请勿使用液体清洁剂如苯或其稀释溶液
合剂或易燃上光剂等
手册的保存
阅读完本手册请妥善保存以后参考之用
需避接触的物品
在本围不宜放置液体,如液入产品可能会导致损火或触电同时须保证任
何其他金属物体不会进入产
同时请妥善保存购买时的或发票等证明文件旦遗失可能会导致制造商及产品
代理商无法承你的产品的保修
户手册提及所有产品名名称均由该标持有者注册商标
Mac及Mac标 AppleInc.在美国及其他国家注册的
Windows7/8 MicrosoftCorporation在美国及其他国家注册商标
致用的重要提
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使
的国家的规格及电压执行如你的品是通过
互联网邮购及电话订购那你必须确
买的品是被指定在你所居国家使用的
指定使用的国家外的其他地方使用
本产品可能会导致危险及无法享受制造商或产
品代理商提供的保修
部件名称
毒有害物质或元素
(pb)
(Hg)
(Cd)
价铬
(Cr(VI))
溴联苯
(PBB)
溴二苯醚
(PBDE)
电路板 ×
外壳
其他橡胶按钮
其他附属USB线
○:表示该有毒有害质在该部件所有质中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求
×:表示该有毒有害质至少该部件的某质材料的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。
环保使用到限
此标志的数字是根据中人民共和国子信息产品污果控制管理办法以及关标准等表示该产品的环保使用到限的年
守产品的安全和使用上的注在产品使后采取适当的方法根据地法律规定回收再利用或进行废弃处理
Mode
Zum Umsalten zwisen PCM- und DSD-Modus.
Verwenden Sie den DSD-Modus für Soware wie AudioGate, die in ASIO die DSD Wiedergabe unter-
stützt. Weitere Einzelheiten zur DSD-Wiedergabe nden Sie im Handbu Ihrer jeweiligen Soware.
Sample Rate
Zur Festlegung der Abtastrate.
Im DSD-Modus: hlen Sie 2,8224 MHz oder 5,6448 MHz.
Im PCM-Modus:hlen Sie 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz oder 192 kHz.
Streaming Buer Size
Zur Auswahl der Größe des Streaming-Puers.
Sie haben die Wahl zwisen Minimum, Extra Small, Small, Large, Extra Large oder Safe. Minimum
ist der kleinste, Safe der größte Wert. In der Regel sollten Sie die größte Einstellung wählen (Safe).
ASIO Buer Size
Zur Auswahl der Größe des ASIO-Puers.
Sie haben die Wahl zwisen Minimum, Small, Lage oder Maximum. Minimum ist die kleinste,
Maximum die größte Größe. In der Regel sollten Sie die maximale Einstellung wählen.
Im Reiter Version können Sie die Treiberversion überprüfen und die Firmware aktualisieren.
Die Firmwareaktualisierung erfolgt mit einer eigenen Anwendung. Sie können auf hp://www.korg.
com/products/audio/audiogate3/ die jeweils aktuellsten Systemdateien zur Firmwareaktualisierung
auf Ihren Computer herunterladen.
Hinweise zur Vorgehensweise bei der Aktualisierung nden Sie in den Versionshinweisen, die der
Firmware beigelegt sind.
Bedienung
Vorder- und Rückseite
Cinch Analogausgänge
Kopfhörerausgang
Kopfhörerlautstärkeregler
Abtastrate-Anzeigen
Power Anzeige
XLR Analogausgänge
USB-Port
Vorbereitungen
Die Stifüßen dieses Geräts sind als spitze Kegel ausgeführt. Bevor Sie das Gerät aufstellen, sollten
Sie die beiliegenden Stifüßen montieren, um Kratzer auf der Oberäe der Ablage zu verhindern.
Sließen Sie na erfolgter Treiberinstallation den DS-DAC-100 an Ihren Computer an und bereiten
Sie das Gerät vor, um Audiodateien auf Ihrem Computer hören zu können.
Verwenden Sie zum Ansluss des Geräts und zur Überprüfung seiner Funktion das beigefügte
USB-Kabel.
Der DS-DAC-100 wird über den USB-Port mit Busspannung versorgt und benötigt weder ein
Netzgerät no sonst eine externe Spannungsversorgung.
Wann immer mögli sollten Sie das Gerät direkt an einen USB-Port Ihres Computers anslie-
ßen. Falls Sie nit umhin können, einen USB-Hub zu verwenden, aten Sie darauf, dass dieser
eine eigene Spannungsversorgung besitzt. Ein über den Bus mit Spannung versorgter USB-Hub
hat möglierweise nit genügend Leistung.
1
Für Musikgenuss über Kopörer schließen Sie Ihre Kopörer an den Kopörerausgang an.
2
Falls Sie Musik über Verstärker und Lautspreer hören wollen, verbinden Sie die Analogausgän-
ge (XLR oder Cin) mit geeigneten Kabeln mit Ihrer Audioanlage.
3
Überprüfen Sie die Verbindung zum USB-Port. Falls eine gültige Verbindung zwisen Ihrem
Rener und dem DS-DAC-100 besteht, leuten die beiden Power-Anzeigen und eine der Abtast-
rate-Anzeigen auf.
Grundlegende Bedienung
Slagen Sie unter „Wiedergabe über AudioGate (Windows)“ oder „Wiedergabe über AudioGate (Mac
OS)“ in der Datei „Advanced Guide(G).pdfim heruntergeladenen Ordner
„KORG AudioGate and
DS-DAC Setup“
„KORG_DSDAC_DRIVER_1_0_5“
„Advanced Guide_EFGSCJ“
.
DSD native Wiedergabe (Wiedergabe über AudioGate)
1
Installieren Sie AudioGate mithilfe des AudioGate- und DS-DAC-Installationsprogramms (siehe
Treiberinstallation“).
2
Sließen Sie den DS-DAC-100 an Ihren Computer an und starten Sie AudioGate.
Wenn Sie AudioGate starten, ohne einen DS-DAC-100 angeslossen zu haben, erfolgt die Lizenz-
überprüfung erst, nadem sie einen DS-DAC-100 ansließen.
3
Wählen Sie im Menü [Edit]-[Preferences...] und klien Sie auf den Reiter [Audio Devices].
4
Wählen Sie in [Driver Type] „ASIO“ aus.
5
Wählen Sie in [Driver Name] „Korg USB Audio Device Driver“ aus.
6
Stellen Sie [Sample Rate] auf „Auto“, „5.6 MHz“ oder „2.8 MHz“.
7
Fügen Sie dur drag and drop DSDIFF-, DSF- oder WSD-Dateien hinzu.
8
Klien Sie den Play-Buon in AudioGate zur Audiowiedergabe.
9
Falls Sie Kopörer verwenden, regeln Sie die Lautstärke mit dem Kopörerlautsrkeregler des
DS-DAC-100.
Falls Sie in Sri 7 WAV- oder FLAC-Dateien zur Songliste hinzugefügt haben, werden diese zur
Wiedergabe mit der in Sri 6 ausgewählten Abtastrate konvertiert.
Fehlersuche und -beseitigung
Schlagen Sie unter Fehlersuche und -beseitigungin der Datei „Advanced Guide(G).pdfim
heruntergeladenen Ordner KORG AudioGate and DS-DAC Setup“
KORG_DSDAC_DRI-
VER_1_0_5“
„Advanced Guide_EFGSCJ“. Neueste Informationen zum Produkt nden Sie au
im Internet. Gehen Sie dazu auf hp://www.korg.com/products/audio/audiogate3/.
Instalación del controlador
Utilice el programa AudioGate and DS-DAC Setup para instalar el controlador y AudioGate.
No conecte el DS-DAC-100 a su ordenador hasta que haya terminado de instalar el controla-
dor. Si ya lo ha conectado, desconéctelo y vuelva a conectarlo una vez que nalice la instala-
ción del controlador.
Descarga del controlador
El soware de controlador del DS-DAC también se utiliza con el DS-DAC-100, el DS-DAC-100m
y el DS-DAC-10.
1
Acceda a la siguiente página de descarga de AudioGate 3.
hp://www.korg.com/products/audio/audiogate3/page_6.php/
2
Seleccione el
KORG AudioGate and DS-DAC driver Setup,
y pulse el botón de para Win-
dows o Mac descarga para descargar el soware de controlador
.
3
Si utiliza Windows, descomprima el archivo .zip que ha descargado. Si utiliza Mac OS, abra
el archivo .dmg. En la carpeta “KORG AudioGate and DS-DAC Setup”, ejecute Setup. Apare-
ce el panel KORG AudioGate and DS-DAC Setup.
4
Haga clic en “Install DS-DAC Driver” para instalar el controlador.
5
Si desea instalar AudioGate, haga clic en “Install AudioGate” en el panel KORG AudioGate
and DS-DAC Setup.
Lea atentamente el mensaje Activating AudioGate” que se muestra durante la instalación y
nalice la instalación.
6
Haga clic en “Finish” para salir del programa de conguración.
Para ver información sobre el procedimiento de instalación del controlador, consulte “Insta-
lación del controlador” en el archivo Advanced Guide(E).pdf dentro de la “KORG AudioGate
and DS-DAC Setup
KORG_DSDAC_DRIVER_1_0_5”
Advanced Guide_EFGSCJ.
Ajustes del panel de control
La versión Mac del panel de control no le permite cambiar directamente el modo ni la fre-
cuencia de muestreo. Puede realizar estos cambios a través de AudioGate o desde los ajustes
de audio de su Mac.
El panel de control también se utiliza con el DS-DAC-100, el DS-DAC-100m y el DS-DAC-10.
Haga clic en lo siguiente: Menú de inicio de Windows
All Programs
Korg
USB Audio Device
USB Audio Device Control Panel. Aparecerá el panel de control que se muestra a continuación.
En la cha Driver, dena el Modo, la
Sample Rate (Frecuencia de muestreo)
, el
Streaming Buer
Size (Tamaño de búfer de streaming)
y el
ASIO Buer Size (Tamaño de búfer de ASIO)
.
Si escucha clics o ruidos frecuentes durante la reproducción, puede mejorar la situación redu-
ciendo la frecuencia de muestreo de salida o aumentando el tamaño de fer. Si aumenta el
tamaño de búfer aumentará la latencia*, y si reduce el tamaño de búfer se reducirá la latencia.
* The delay that is involved in processing the data.
Mode
Cambia entre los modos PCM y DSD.
Utilice el modo DSD con un soware como AudioGate que admita la salida de DSD en ASIO.
Para ver información detallada sobre la reproducción de DSD, consulte el manual del so-
ware que utiliza.
Sample Rate (Frecuencia de muestreo)
This species the sample rate.
Si el modo es DSD: ela 2,8224 MHz o 5,6448 MHz.
Si el modo es PCM: ela 44,1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz.
Streaming Buer Size (Tamaño de búfer de streaming)
Permite seleccionar el tamaño del búfer de streaming.
Ela Minimum, Extra Small, Small, Large, Extra Large o Safe. Minimum es el tamaño más
pequeño y Safe el más grande. Por lo general deber dejar este valor en el máximo (Safe).
ASIO Buer Size (Tamaño de búfer de ASIO)
Permite seleccionar el tamaño del búfer de ASIO.
Ela Minimum, Small, Large o Maximum. Minimum es el tamaño más pequeño y Maximum
el más grande. Por lo general deber dejar este valor en el máximo (Maximum).
En la cha Version, puede comprobar la versión del controlador y actualizar el rmware.
La actualización del rmware se realiza con una aplicación dedicada. El archivo de sistema más
reciente para la actualización del rmware se puede descargar en su ordenador desde hp://
www.korg.com/products/audio/audiogate3/.
Para ver el procedimiento de actualización, consulte las notas sobre la versión que se incluyen
con el rmware.
Funcionamiento
Paneles frontal y posterior
Jacks de salida
analógica RCA
Jack de salida
de auriculares
Mando de volumen
de los auriculares
Indicadores de
frecuencia de muestreo
Indicador de
alimentación
Jacks de salida
analógica XLR
Puerto USB
Preparativos
Los picos (patas) de esta unidad son trngulos de ángulo agudo. Al colocar la unidad, asegúre-
se de utilizar los soportes en pico incluidos para evitar arañar la supercie en la que se coloque.
Una vez nalizado el proceso de instalación del controlador, conecte el DS-DAC-100 a su orde-
nador y prepárese para escuchar archivos de audio en su ordenador.
Utilice el cable USB incluido para conectar la unidad al ordenador y vericar que funciona.
El DS-DAC-100 funciona con alimentación de bus a través del puerto USB; no necesita un
adaptador de CA ni ninguna otra fuente de alimentación externa.
Cuando sea posible, conecte esta unidad directamente a un puerto USB de su ordenador.
Si no puede evitar el uso de un concentrador USB, debe usar uno que cuente con su propia
fuente de alimentación. Es posible que un concentrador USB con alimentacn de bus no
pueda suministrar suciente energía eléctrica.
1
Si desea escuchar a través de los auriculares, conéctelos al jack de salida de auriculares.
2
Si desea conectar un amplicador y unos altavoces para realizar la escucha, conecte los jacks
de salida analógica (XLR o RCA) del DS-DAC-100 a su sistema con los cables adecuados.
3
Compruebe la conexión al puerto USB. Si hay una conexión válida entre el ordenador y el
DS-DAC-100, los dos indicadores de alimentación y uno de los indicadores de frecuencia de
muestreo se iluminan.
Funcionamiento básico
• Consulte “Reproducción mediante AudioGate (Windows)” o “Reproducción mediante Audio-
Gate (Mac OS)” en el archivo Advanced Guide(S).pdf dentro de la
“KORG AudioGate and DS-
DAC Setup”
“KORG_DSDAC_DRIVER_1_0_5”
Advanced Guide_EFGSCJ”
.
Reproducción natural de DSD (reproducción mediante AudioGate)
1
Utilice el programa AudioGate and DS-DAC Setup para instalar AudioGate (consulte “Insta-
lación del controlador”).
2
Conecte el DS-DAC-100 a su ordenador e inicie AudioGate.
Si inicia AudioGate sin el DS-DAC-100 conectado, la vericación de licencia se realizará cuan-
do conecte el DS-DAC-100.
3
En el menú, ela [Edit]-[Preferences...] (en Mac, [AudioGate]-[Preferences...]) y haga clic en la
cha [Audio Devices].
4
En [Driver Type], ela “ASIO” (en Mac, “CoreAudio”).
5
En [Driver Name], ela “Korg USB Audio Device Driver.
6
Dena [Sample Rate] como “Auto” o bien como “5.6 MHz” o “2.8 MHz”.
7
ada archivos DSDIFF, DSF o WSD a la lista de canciones arrastrándolos dentro.
8
Haga clic en el botón de reproducción en AudioGate para reproducir el audio.
9
Si escucha a través de los auriculares, gire el mando de volumen de los auriculares del DS-
DAC-100 para ajustar el volumen.
Si ha añadido archivos WAV o FLAC a la lista de canciones en el paso 7, se convertirán para
la reproducción a la frecuencia de muestreo que haya seleccionado en el paso 6.
Solución de problemas
• Consulte “Solución de problemas” en el archivo Advanced Guide(S).pdf dentro de la
“KORG
AudioGate and DS-DAC Setup
KORG_DSDAC_DRIVER_1_0_5”
“Advanced Guide_
EFGSCJ”
. La información más actualizada también se proporciona en Internet. También puede
consultar hp://www.korg.com/products/audio/audiogate3/.
装驱动程
使用 AudioGate 和 DS-DAC Setup 程序安装驱动程序和 AudioGate。
完成安装驱动程序前请勿将 DS-DAC-100 连接至计算机。如果已经连接请断开连接;
然后完成安装驱动程序之后重新连接
载驱动程
DS-DAC-100DS-DAC-100m和DS-DAC-10共用DS-DAC驱动程序软
1
访下AudioGate3下载页面
http://www.korg.com/products/audio/audiogate3/page_6.php/
2
选择DS-DAC驱动程序软按Download按钮为Windows或Mac版的开下载安装程序
3
果您正在使用 Windows请解压缩下载的 .zip 文件如果您正在使用 Mac OS,
开 .dmg “KORG AudioGate and DS-DAC Setup”件夹运行 SetupKORG
AudioGate和DS-DACSetup面显示
4
InstallDS-DACDriver”安装驱动程序
5
果您要安装 AudioGate单击KORG AudioGate和 DS-DAC Setup 面板上的Install
AudioGate
仔细阅读在安装过程出现的ActivatingAudioGate然后完成安装
6
“Finish”退安装程序
关驱动程序安装步骤请参阅您所下KORG AudioGate and DS-DAC Setup”KORG_
DSDAC_DRIVER_1_0_5→ “Advanced Guide_EFGSCJ” 文件夹Advanced Guide(C).pdf
所述安装驱动程序
控制设置
Mac版的控制面板允许您直接更改模式采样率您可以通过AudioGate进行更改,
或者从Mac的声音设置中进行更改。
DS-DAC-100DS-DAC-100m和DS-DAC-10的控制面板相同。
下项Windows启动菜单→所有程序→Korg→USBAudioDevice→USBAudio
DeviceControlPanel系统将显示下控制面板
“Driver选项卡设置 Mode、Sample Rate、Streaming Buffer Size 和 ASIO Buffer Size。
如果您在播放过程中经常听到点声音或者噪您可以通过降低输出采样率或提高缓冲大
来改高缓冲大小将会增加声音延迟
*
降低缓冲大小将会声音延迟。
*
延迟时内系统正在处理数据
Mode
切换PCM和DSD模式
在ASIO中配合支持DSD输的AudioGate之类的软件使用DSD模式有关DSD播
放的详情请参阅您所使用件的手
Sample Rate
这是指采样频率
模式是 DSD 时选择2.8224MHz或5.6448MHz。
模式是 PCM 时
选择44.1kHz48kHz、88.2kHz、96kHz、176.4kHz或192kHz。
Streaming Buffer Size
选择音频流缓冲大
选择Minimum、ExtraSmallSmallLarge、ExtraLarge或SafeMinimum是最量,
Safe是最大量常您应将其设置为最大量Safe
ASIO Buffer Size
选择ASIO缓冲
选择Minimum、SmallLarge或Maximum。Minimum是最量,Maximum是最大量
您应将其设置为Maximum。
.
在 Version 选项您可以查看驱动程序版本更新固件
固件更新使用专用应用程序完成。以从 http://w ww.korg.com/products/audio/
audiogate3/将最新的固件更新系统文下载至的计算机
关更新步骤,请参阅固件一起发布的版本发布说
操作
前面和后
㘇ᴎ䕧ߎᦦᄨ
㘇ᴎ䷇䞣ᮟ䪂
ḋᴀ⥛ᣛ⼎♃
⬉⑤ᣛ⼎♃
86%ッষ
;/5῵ᢳ䕧ߎᦦᄨ
5&$῵ᢳ䕧ߎᦦᄨ
事项
本机上的钩钉是尖角三角形。放置本机时请确保使随机附带的安装钉座置时不要划
设备表面
完成驱动程序安装过程后将 DS-DAC-100连接至您的计算机准备聆听您计算
机上的音频文
使用随附的USB线缆将本机连接至您的计算机证其是否正常
DS-DAC-100 使用 USB 端口提供的总线电源;不需要 AC 适配器或任何外部电源。
如有能,请将本机直接连接至您计算机的USB端如果能使用USB集线器
您应该使用己拥电源的USB集线器总线供电的USB集线器可能无提供足够的
电源电量
1
果您使用耳机聆听请将耳机连接至耳机输出插孔。
2
果您要连接放大器和扬请使用适当的线缆将DS-DAC-100的XLR或RCA模拟
连接至系统。
3
检查到USB的连接如果计算机和DS-DAC-100之间的连接有效,两个电源指示灯
和一样本率指示灯将会亮起
基本操作
•请参阅请参阅您所下载 “KORG AudioGate and DS-DAC Setup” → KORG_DSDAC_
DRIVER_1_0_5” → Advanced Guide_EFGSCJ” 件夹内 Advanced Guide(C).pdf
使用AudioGate播放(Windows)使用AudioGate播放(MacOS)
DSD 原声播放 ( 使用 AudioGate 播放 )
1
使用AudioGate和DS-DACSetup程序安装AudioGate请参阅“安装驱动程序
2
将DS-DAC-100连接至计算机,动AudioGate
果在未连接 DS-DAC-100 的情况下启动 AudioGate,授权许可验证过程将在您连接
DS-DAC-100时完成
3
从菜单中选择[Edit]-[Preferences...] Mac [AudioGate]-[Preferences...])
然后击[AudioDevices] 选项卡
4
在[DriverType] 中选择ASIO” Mac 上,CoreAudio
5
在[DriverName] 中选择“KorgUSBAudioDeviceDriver
6
将[SampleRate] 设置为Auto”5.6MHz2.8MHz”
7
将DSDIFFDSF或WSD文件拖放添加至列表
8
击AudioGate中的播放按钮播放音频
果您使用耳机聆听请使用 DS-DAC-100的耳
音量旋钮调节音量
9
果您使用耳机聆听请使用DS-DAC-100的耳机音量旋钮调节音量
果您在第7 步中将 WAV 或 FLAC 件添加列表们将被转化至您在第6
步中选择的样本率进行播放
障排
•请参阅您所下载“KORGAudioGateandDS-DACSetup”→“KORG_DSDAC_DRIVER_1_0_5”
→AdvancedGuide_EFGSCJ”件夹内AdvancedGuide(C).pdf故障排
站上提供最新的息,您可访问http://www.korg.com/products/audio/audiogate3/
1/8