Whirlpool PCTAC K6041 IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instruccions d’ús
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
CA4
Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: docs.whirlpool.eu
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Tant aquest manual com l’aparell inclouen advertències importants de seguretat que s’han de llegir i respectar sempre.
Aquesta és la icona de perill de seguretat que adverteix dels possibles riscos per als usuaris i altres persones.
Totes els missatges de seguretat estan encapçalats pel símbo
l de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
Totes les advertències de seguretat especifiquen el risc potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i
descàrregues elèctriques deguts a ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir les recomanacions següents:
Feu servir guants de protecció per d
esembalar l’aparell i instal·lar-lo.
Abans de realitzar cap feina d’instal
·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric.
La instal·lació i el manteniment els ha de dur
a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, a menys que s’indiqui
expressament al manual de l’usuari.
Laparell ha d’estar connectat a terra.
El cable d’alimentació ha de ser prou llar
g per connectar l’aparell, muntat al moble, a la presa de corrent.
–Per tal que la instal·lació c
ompleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb
una separació mínima entre contactes de 3 mm.
No feu servir allargadors ni adaptadors amb
diversos endolls.
No tibeu el cable d’alimen
tació de l’aparell.
Les parts elèctriques no poden quedar accessib
les a l’usuari després de la instal·lació.
Laparell s’ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstic
a d’aliments. No es permet cap altre ús (com ara
escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o lajustament incorrecte dels
comandaments.
Laparell i les seves parts accessibles s’escalfen dur
ant l’ús. S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics. Els bebès
(de 0 a 3 anys) i els nenes petits (de 3 a 8 anys) han de mantenir-sen allunyats tret que se’ls supervisi contínuament.
Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacita
ts físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no
poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
No toqueu els elements escalfadors d
e l’aparell ni durant ni després de l’ús. No deixeu que l’aparell toqui la roba o
altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament.
No col·loqueu materials inflamables a sobr
e o a prop de l’aparell.
Els olis i greixos sobreescalfa
ts s’encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
S’ha d’instal·lar un panell separador (no e
s proporciona) al compartiment de sota de l’aparell.
Si la superfície té esquerdes, apagueu l’aparell per evitar l
a possibilitat de descàrregues elèctriques (només en el cas
d’aparells amb superfícies de vidre).
Laparell no s’ha dissenyat per fer-lo ser
vir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot
independent.
La cocció sense supervisió en una placa am
b greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu apagar
MAI un incendi amb aigua; apagueu l’aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta ignífuga.
Perill d’incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció.
No feu servir netejadores de vapor.
CA5
No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja que
es poden escalfar.
Després de l’ús, apagueu la placa am
b el comandament i no us refieu del detector de cassoles (només en el cas
d’aparells que funcionen per inducció).
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
Rebuig del material d'embalatge
El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Les diferents parts de l'embalatge no s'han de dispersar al medi ambient,
s'han d'eliminar d'acord amb les normatives locals.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari po
t ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones.
El símbol
de l’aparell o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un punt de
recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
DECLARACIÓ DE DISSENY ECO
Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 66/2014, de conformitat amb la norma europea EN!s60350-2.
INSTAL·LACIÓ
Min. 40 cm
Min. 10 cm
Després de desembalar el producte,
comproveu si ha sofert danys durant el
transport. En cas de problemes, poseu-
vos en contacte amb el distribuïdor o el
servei postvenda.
Podeu consultar les dimensions i les
instruccions d'instal·lació a les figures
d'aquest apartat.
S'ha de mantenir una distància mínima
entre la placa i la campana. Consulti el
manual de l'usuari de la campana per a
més informació.
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 70 mm
6 mm
min 20 mm
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
R = Min. 6,5 mm
FLUSH INSTALLATION
482 mm
552 mm
42/46 mm
510 mm
580 mm
Min. 70 mm
STANDARD INSTALLATION
580 X 510 mm
B
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 70 mm
513 mm
Min. 70 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
0
+2
0
+2
482 mm
742 mm
510 mm
42/46 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
6 mm
min 20 mm
FLUSH INSTALLATION
770 mm
STANDARD INSTALLATION
770 X 510 mm
ADVERTÈNCIA
Instal·leu un panell separador a sota de la placa;
No instal·leu un panell separador si instal·leu un forn a sota de la placa;
La part inferior del producte ha de quedar
inaccessible després de la instal·lació;
min. 20 mm
IMPORTANT:
La distància entre la cara inferior de l'aparell i el panell separador ha de respectar
les dimensions que s'indiquen a la il·lustració;
Si instal·leu un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema
de refrigeració;
No instal·leu la placa a sobre d'un rentavaixelles o una rentadora per tal que els
circuits electrònics no estiguin en contacte amb vapor o humitat, que els
podria danyar.
CA6
COL·LOCACIÓ DE LA PLACA
Quan s'hagi realitzat la connexió elèctrica (consulteu l'apartat «Connexió elèctrica») posicioneu els ganxos a les ranures corresponents dels laterals de la placa, tal com
es mostra a la il·lustració. Després pressioneu la placa per encaixar-la al forat i comproveu que el vidre quedi pla i paral·lel al taulell. Els ganxos són aptes per a tota
mena de taulells (de fusta, de marbre, etc).
IMPORTANT:
Feu servir guants protectors per instal·lar la placa
4x
CA7
DESMUNTATGE DE LA PLACA
Per desmuntar la placa de cocció, feu servir un tornavís (no es proporciona) per fer palanca i treure els ganxos perimetrals del costat inferior de l'aparell.
X 4
1
2 3
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
ADVERTÈNCIA
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
La instal·lació l'ha de dur a term
e personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i
seguretat vigent.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones
, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment de les
instruccions que es proporcionen en aquest capítol.
El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per permetr
e que la placa es pugui retirar del taulell.
Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament elèctric.
Connexió al bloc de terminals
Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable tipus H05RR-F com s'especifica a la taula següent:
Cables Nombre x mida
A
B
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 X 4 mm
2
(només Austràlia)
220-240 V 3 ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
Cal connectar l'aparell al subministrament elèctric amb un interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
IMPORTANT: el cable de connexió a terra groc/verd ha de connectar-se al terminal amb el símbol i ha de ser més llarg que els altres cables.
Comproveu l'etiqueta del diagrama de cablejat de sota de la placa i munteu/desmunteu els ponts segons el tipus de connexió;
Traieu uns 70 mm del revestiment del cable d'alimentació (B);
Peleu uns 10 mm dels cables. Inseriu el cable d'alimentació a l'abraçadora per a cables i connecteu els cables al bloc de connexions com s'indica al diagrama de
cablejat que hi ha prop del mateix bloc de connexions;
Subjecteu el cable d'alimentació (B)
amb l'abraçadora per a cables;
Tanqueu la placa de connexions amb la tapa (A) i fixeu-la amb el cargol subministrat;
Quan s'hagi fet la connexió elèctrica, encaixeu la placa al forat.
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
CA8
Tauler de control
Timer controls and display
Zone controls and display
On/ O
Melting
Dual/
Triple
zone
Boiling
Control panel lock
Zone controls and display
Zone controls and display
Zone controls and display
Primer ús o ús després d’un tall de corrent
En connectar la placa al subministrament elèctric, el tauler de control es bloqueja (es visualitza «Lo» a la pantalla).
Per desbloquejar el tauler de control, polseu simultàniament els co
mandaments «Zona doble/triple» i «ebullició». El «Lo» de la placa s'apagarà i podreu utilitzar la placa.
Llegiu l'apartat «Bloqueig del tauler de control» per obtenir una informació més detallada.
Encendre/Apagar la placa
Per encendre la placa, polseu el comandament
fins que la pantalla de la zona de cocció s'encengui. Per apagar-la, polseu el mateix comandament fins que la
pantalla s’apagui. Totes les zones de
cocció es desactiven.
Si no es selecciona cap funció durant 30 segons després d'encendre la placa, s'apaga automàticament.
Encendre i ajustar zones de cocció
Indicador de potència
Indicació de la zona de cocció seleccionada (el punt parpelleja
quan hi ha un temporitzador activat en aquella zona)
Col·loqueu el recipient sobre la zona de cocció, enceneu la placa i activeu la zona de cocció desitjada polsant els comandaments «-» o «+»: apareixerà «5» a la pantalla.
Amb els comandaments «-» i «+», es pot seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 a un màxim de 9.
Desactivació de les zones de cocció
Per apagar la zona de cocció, polseu simultàniament els comandaments «-» i «+» o seleccioneu el nivell «0» amb el comandament «-».
La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra «H» a la pantalla de la zona.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, polseu
simultàniament els comandaments «Zona doble/triple» i «ebullició»; s'activa un senyal acústic i un indicador lluminós: «Lo» apareix a la pantalla.
El tauler de control es bloqueja, tret de la funció d'apagat. Per desactivar el bloqueig del tauler de control, repetiu el procediment d’activació.
La presència d'aigua, líquid ves
sat de les olles o qualsevol objecte que es trobi a sobre els comandaments pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler
de control.
Temporitzador
El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a totes les zones de cocció.
Seleccioneu la zona de cocció que vulgueu utilitzar, polseu els comandaments «-» o «+» del temporitzador i un bip assenyalarà la funció. La pantalla mostra «00».
El valor del temporitzador es pot reduir o augmentar mantenint premuts els comandaments «+» o «-». Quan s'ha seleccionat el valor del temporitzador, la pantalla
segueix parpellejant durant 10 segons abans de començar el compte enrere. Quan hagi transcorregut el temps configurat, s'emetrà un senyal acústic i la zona de cocció
s'apagarà automàticament. Per desactivar el temporitzador, seleccioneu la zona de cocció, polseu simultàniament els comandaments «-» i «+» del temporitzador.
IMPORTANT:
- El punt que parpelleja al costat de la pan
talla del nivell de potència indica que la funció del temporitzador està activada en aquella zona.
- El temporitzador està disponible per a totes les zones però d'una en una.
CA9
Indicador de calor residual.
Aquests indicadors avisen l'usuari quan les
zones de cocció encara estan calentes.
Si la pantalla mostra
, la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una determinada zona de cocció està encès, aquella zona es pot
fer servir, per exemple, per mantenir calent un plant o desfer mantega.
Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga.
Funcions especials
Alguns models tenen funcions especials:
Botó Nom de la
funció
Indicador visual Descripció
Zona doble/
triple
1 o 2 LED s'encenen
El comandament activa la zona doble o triple (si en té).
Després de col·locar l’olla o l’accessori a la zona de cocció
que vulgueu, enceneu la placa i seleccioneu la zona de
cocció. Seleccioneu el nivell de potència i polseu el
comandament un cop per activar la zona doble o dos cops
per activar la zona triple. Per desactivar la funció, només
cal que premeu el mateix botó. Els LED de sobre dels
comandaments només s'encenen quan la funció de la
zona seleccionada està activada.
Bullir
La pantalla mostra:
Aquesta funció ajusta la potència màxima de la zona
(per exemple per fer bullir aigua ràpidament). Desp
rés de
col·locar l’olla o l’accessori a la zona de cocció que
vulgueu, enceneu la placa, seleccioneu la zona de cocció i
toqueu els comandaments d'ebullició. Després de
10 minuts de fer servir aquesta funció, l'aparell posa la
zona
automàticament al nivell 9. Per desactivar la funció,
simplement polseu el mateix comandament o abaixeu el
nivell de potència amb «-». Aquesta funció es pot utilitzar
en combinació amb la funció doble/triple.
Fondre
La pantalla mostra:
Aquesta funció selecciona un nivell de potència adequat
per fondre lentament productes delicats tot mantenint-
ne la qualitat sensorial (xocolata, mantega, etc.).
Després de col·locar l’olla o l’accessori a la zona de cocció
q
ue vulgueu, enceneu la placa, seleccioneu la zona de
cocció i polseu el comandament de fondre. Per desactivar
la funció, simplement premeu el mateix botó o polseu
«-» i «+» per apagar la zona.
Aquesta funció es pot
utilitzar en combinació amb la funció de zona doble/
triple.
La placa també té la funció d'«autoapagada» per apagar l
a zona de cocció si no es fa cap modificació del nivell de potència al cap d'un període de temps determinat en
funció de l'ajustament de potència. A la taula es mostra la durada de cada nivell de potència.
Nivell de potència Temps d'autoapagada
0
30 s
1 10 hores
2
5 hores
3 5 hores
4
4 hores
5 3 hores
6
2 hores
7 2 hores
8
2 hores
9 1 hores
ADVERTÈNCIA
TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA
Nivell de potència Tipus de cocció Nivell d’ús
(indica lexperiència i els hàbits de cocció)
Potència màx.
Bullir Escalfament ràpid
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l’aigua o líquids de
cocció que s’escalfen ràpidament
9-7
Fregir - bullir
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament
Potència alta
Daurar - saltar - bullir - rostir
Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada curta d'entre 5 i 10 minuts)
7-5
Daurar - coure - guisar - saltar -
rostir
Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada mitjana d'entre 10 i 20 minuts),
preescalfar
Potència
mitjana
Coure - guisar -
saltar - rostir
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure i rostir (llarga durada).
4-3
Coure - bullir a foc lent -
espessir - salsar pasta
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou,
llet), salsar pasta.
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (volums inferiors a un litre: arròs, salses, rostits, peix) amb
líquids (p. ex. aigua, vins, brou, llet)
Potència baixa 2-1
Fondre - descongelar -
mantenir el menjar calent -
salsar risottos
Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone)
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats
(amb un accessori adequat per a la inducció)
CA10
Estalvi d'energia
Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana:
Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció.
Feu servir només olles i cassoles amb un fons pla.
Quan sigui possible, fer servir tapes pe
r a les olles durant la cocció.
Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps.
NETEJA
ADVERTÈNCIA
No feu servir netejadores de vapor.
Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagade
s i que l'indicador de calor
residual (“H”) no es mostri.
IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre.
Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar.
El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s'han d'eliminar immediatament.
La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre.
Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejad
or específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant).
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
CA11
Llegiu i seguiu les instruccions de la secció «Descripció del tauler de control».
Llegiu la taula següent:
DESCRIPCIÓ DE L'ERROR CAUSES POSSIBLES MESURA
La placa no s'encén
No hi ha subministrament elèctric
Comproveu que hi hagi
su
bministrament elèctric
Connexió incorrecta del cable principal
Truqueu a un tècnic qualificat perquè revisi la
c
onnexió del cable
Fallada de la placa Truqueu al Servei Postvenda
La placa s'encén però es visualitza un «8»
a cada pan
talla
Llum fort a la placa de cocció durant l'inici
Abaixeu el llum de sobre el tauler de control,
r
einicieu la placa (desconnecteu-la i torneu-la
a connectar a la xarxa elèctrica)
Tauler de control danyat Truqueu al Servei Postvenda
L'escalfador no s'escalfa però la pantalla està
en
cesa
Fallada de la placa Truqueu al Servei Postvenda
La placa emet 5 senyals acústics i
de
sprés s'apaga
Un o més botons estan contínuament
premuts durant més de 5 segons
Traieu qualsevol object o líquid que estigui a
sobre el tauler de control
No es pot apagar la placa Fallada de la placa
Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica i
truqueu al Servei Postvenda
L'escalfador no està encès contínuament;
s'
encén i s'apaga cíclicament tot i que, a la
pantalla, el nivell de potència no canvia.
Funcionament normal de la placa
El cicle d'encesa/apagada permet
la regulació
de la potència de l'escalfador i és totalment
normal. En alguns casos, una protecció
tèrmica podria apagar l'escalfador una estona
per evitar que el vidre es danyi. Exemples
d'alguns d'aquests casos: cuinar molta estona
a un nivell de potència alt; fer servir recipients
més petits que la resistència; bases de
recipients que no siguin plans.
No es pot utilitzar la placa,
Es visualitza «Lo» a la pantalla
Funció de bloqueig del tauler de
contr
ol activada
Llegiu les instruccions de desbloqueig de
l'apartat «Bloqueig del tauler de control».
IMPORTANT: Per evitar danyar la placa permanentment:
- no feu servir recipients que no tinguin la base plana;
- no feu servir recipients me
l·lics amb bases esmaltades;
- no poseu recipie
nts calents a sobre el tauler de control.
SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda:
1 . Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la “Guia de resolució de problemes”.
2 . Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per comprovar si s'ha resolt el problema.
Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria;
el tipus de producte i el model exacte;
els números de Servei (les dues xifres de
12 dígits després de la paraula «Service» (servei) a l'etiqueta de sota de la placa o al fullet de SERVEI)
la vostra adreça completa;
el vostre número de tefon.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions correctes).
Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys.
400010899113
06/16
Polar es una marca registrada del grup d'empreses Whirlpool.
CA

Transcripción de documentos

Instruccions d’ús Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: docs.whirlpool.eu INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Tant aquest manual com l’aparell inclouen advertències importants de seguretat que s’han de llegir i respectar sempre. Aquesta és la icona de perill de seguretat que adverteix dels possibles riscos per als usuaris i altres persones. Totes els missatges de seguretat estan encapçalats pel símbol de perill i els termes següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus. Totes les advertències de seguretat especifiquen el risc potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques deguts a ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir les recomanacions següents: – Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo. – Abans de realitzar cap feina d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric. – La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. – L’aparell ha d’estar connectat a terra. – El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, muntat al moble, a la presa de corrent. – Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. – No feu servir allargadors ni adaptadors amb diversos endolls. – No tibeu el cable d’alimentació de l’aparell. – Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l’usuari després de la instal·lació. – L’aparell s’ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d’aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajustament incorrecte dels comandaments. – L’aparell i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics. Els bebès (de 0 a 3 anys) i els nenes petits (de 3 a 8 anys) han de mantenir-se’n allunyats tret que se’ls supervisi contínuament. – Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió. – No toqueu els elements escalfadors de l’aparell ni durant ni després de l’ús. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament. – No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell. – Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli. – S’ha d’instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l’aparell. – Si la superfície té esquerdes, apagueu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en el cas d’aparells amb superfícies de vidre). – L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. – La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l’aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta ignífuga.  Perill d’incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció. – No feu servir netejadores de vapor. CA4 – No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja que es poden escalfar. – Després de l’ús, apagueu la placa amb el comandament i no us refieu del detector de cassoles (només en el cas d’aparells que funcionen per inducció). PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT Rebuig del material d'embalatge El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( s'han d'eliminar d'acord amb les normatives locals. ). Les diferents parts de l'embalatge no s'han de dispersar al medi ambient, Eliminació Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol de l’aparell o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un punt de recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). DECLARACIÓ DE DISSENY ECO – Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 66/2014, de conformitat amb la norma europea EN!s60350-2. INSTAL·LACIÓ Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, poseuvos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda. Podeu consultar les dimensions i les instruccions d'instal·lació a les figures d'aquest apartat. S'ha de mantenir una distància mínima entre la placa i la campana. Consulti el manual de l'usuari de la campana per a més informació. Min. 40 cm Min. 10 cm STANDARD INSTALLATION 580 X 510 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 0 560 +2 mm min 20 mm 42/46 mm Min. 70 mm 0 580 mm 490 +2 mm 510 mm 482 mm 552 mm FLUSH INSTALLATION 0 583 +2 mm Min. 70 mm R = 11,5 mm R = Min. 6,5 mm 0 0 513 +2 mm CA5 0 560+2 mm 490+2 mm 6 mm STANDARD INSTALLATION 770 X 510 mm B R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 0 750 +2 mm min 20 mm Min. 70 mm 0 42/46 mm 770 mm 510 mm 490 +2 mm FLUSH INSTALLATION 482 mm 742 mm R = 11,5 mm 0 Min. 70 mm 0 0 513 +2 mm ADVERTÈNCIA – – – R = Min. 6,5 mm 773 +2 mm 0 750+2 6 mm 490+2 mm mm Instal·leu un panell separador a sota de la placa; No instal·leu un panell separador si instal·leu un forn a sota de la placa; La part inferior del producte ha de quedar inaccessible després de la instal·lació; IMPORTANT: – – – La distància entre la cara inferior de l'aparell i el panell separador ha de respectar les dimensions que s'indiquen a la il·lustració; Si instal·leu un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració; No instal·leu la placa a sobre d'un rentavaixelles o una rentadora per tal que els circuits electrònics no estiguin en contacte amb vapor o humitat, que els podria danyar. min. 20 mm COL·LOCACIÓ DE LA PLACA Quan s'hagi realitzat la connexió elèctrica (consulteu l'apartat «Connexió elèctrica») posicioneu els ganxos a les ranures corresponents dels laterals de la placa, tal com es mostra a la il·lustració. Després pressioneu la placa per encaixar-la al forat i comproveu que el vidre quedi pla i paral·lel al taulell. Els ganxos són aptes per a tota mena de taulells (de fusta, de marbre, etc). IMPORTANT: – Feu servir guants protectors per instal·lar la placa 4x CA6 DESMUNTATGE DE LA PLACA Per desmuntar la placa de cocció, feu servir un tornavís (no es proporciona) per fer palanca i treure els ganxos perimetrals del costat inferior de l'aparell. 1 2 3 X4 CONNEXIÓ ELÈCTRICA Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i seguretat vigent. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment de les instruccions que es proporcionen en aquest capítol. El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell. Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament elèctric. ADVERTÈNCIA – – – – – Connexió al bloc de terminals Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable tipus H05RR-F com s'especifica a la taula següent: Cables Nombre x mida 220-240 V ~ + 3 x 4 mm2 230-240 V ~ + 3 X 4 mm2 (només Austràlia) 220-240 V 3 ~ + 5 x 1,5 mm2 380-415 V 3N ~ + 5 x 1,5 mm2 380-415 V 2N ~ + 4 x 1,5 mm2 B A Cal connectar l'aparell al subministrament elèctric amb un interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. IMPORTANT: el cable de connexió a terra groc/verd ha de connectar-se al terminal amb el símbol • • • • • • i ha de ser més llarg que els altres cables. Comproveu l'etiqueta del diagrama de cablejat de sota de la placa i munteu/desmunteu els ponts segons el tipus de connexió; Traieu uns 70 mm del revestiment del cable d'alimentació (B); Peleu uns 10 mm dels cables. Inseriu el cable d'alimentació a l'abraçadora per a cables i connecteu els cables al bloc de connexions com s'indica al diagrama de cablejat que hi ha prop del mateix bloc de connexions; Subjecteu el cable d'alimentació (B) amb l'abraçadora per a cables; Tanqueu la placa de connexions amb la tapa (A) i fixeu-la amb el cargol subministrat; Quan s'hagi fet la connexió elèctrica, encaixeu la placa al forat. CA7 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL Tauler de control Zone controls and display Dual/ Triple zone Zone controls and display Boiling Timer controls and display On/ Off Melting Control panel lock Zone controls and display Zone controls and display Primer ús o ús després d’un tall de corrent En connectar la placa al subministrament elèctric, el tauler de control es bloqueja (es visualitza «Lo» a la pantalla). Per desbloquejar el tauler de control, polseu simultàniament els comandaments «Zona doble/triple» i «ebullició». El «Lo» de la placa s'apagarà i podreu utilitzar la placa. Llegiu l'apartat «Bloqueig del tauler de control» per obtenir una informació més detallada. Encendre/Apagar la placa Per encendre la placa, polseu el comandament fins que la pantalla de la zona de cocció s'encengui. Per apagar-la, polseu el mateix comandament fins que la pantalla s’apagui. Totes les zones de cocció es desactiven. Si no es selecciona cap funció durant 30 segons després d'encendre la placa, s'apaga automàticament. Encendre i ajustar zones de cocció Indicador de potència Indicació de la zona de cocció seleccionada (el punt parpelleja quan hi ha un temporitzador activat en aquella zona) Col·loqueu el recipient sobre la zona de cocció, enceneu la placa i activeu la zona de cocció desitjada polsant els comandaments «-» o «+»: apareixerà «5» a la pantalla. Amb els comandaments «-» i «+», es pot seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 a un màxim de 9. Desactivació de les zones de cocció Per apagar la zona de cocció, polseu simultàniament els comandaments «-» i «+» o seleccioneu el nivell «0» amb el comandament «-». La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra «H» a la pantalla de la zona. Bloqueig del tauler de control Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, polseu simultàniament els comandaments «Zona doble/triple» i «ebullició»; s'activa un senyal acústic i un indicador lluminós: «Lo» apareix a la pantalla. El tauler de control es bloqueja, tret de la funció d'apagat. Per desactivar el bloqueig del tauler de control, repetiu el procediment d’activació. La presència d'aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi a sobre els comandaments pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler de control. Temporitzador El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a totes les zones de cocció. Seleccioneu la zona de cocció que vulgueu utilitzar, polseu els comandaments «-» o «+» del temporitzador i un bip assenyalarà la funció. La pantalla mostra «00». El valor del temporitzador es pot reduir o augmentar mantenint premuts els comandaments «+» o «-». Quan s'ha seleccionat el valor del temporitzador, la pantalla segueix parpellejant durant 10 segons abans de començar el compte enrere. Quan hagi transcorregut el temps configurat, s'emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament. Per desactivar el temporitzador, seleccioneu la zona de cocció, polseu simultàniament els comandaments «-» i «+» del temporitzador. IMPORTANT: - El punt que parpelleja al costat de la pantalla del nivell de potència indica que la funció del temporitzador està activada en aquella zona. - El temporitzador està disponible per a totes les zones però d'una en una. CA8 Indicador de calor residual. ADVERTÈNCIA Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes. Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una determinada zona de cocció està encès, aquella zona es pot fer servir, per exemple, per mantenir calent un plant o desfer mantega. Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga. Funcions especials Alguns models tenen funcions especials: Botó Nom de la funció Indicador visual Descripció El comandament activa la zona doble o triple (si en té). Després de col·locar l’olla o l’accessori a la zona de cocció que vulgueu, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció. Seleccioneu el nivell de potència i polseu el comandament un cop per activar la zona doble o dos cops per activar la zona triple. Per desactivar la funció, només cal que premeu el mateix botó. Els LED de sobre dels comandaments només s'encenen quan la funció de la zona seleccionada està activada. Aquesta funció ajusta la potència màxima de la zona (per exemple per fer bullir aigua ràpidament). Després de col·locar l’olla o l’accessori a la zona de cocció que vulgueu, enceneu la placa, seleccioneu la zona de cocció i toqueu els comandaments d'ebullició. Després de 10 minuts de fer servir aquesta funció, l'aparell posa la zona automàticament al nivell 9. Per desactivar la funció, simplement polseu el mateix comandament o abaixeu el nivell de potència amb «-». Aquesta funció es pot utilitzar en combinació amb la funció doble/triple. Aquesta funció selecciona un nivell de potència adequat per fondre lentament productes delicats tot mantenintne la qualitat sensorial (xocolata, mantega, etc.). Després de col·locar l’olla o l’accessori a la zona de cocció que vulgueu, enceneu la placa, seleccioneu la zona de cocció i polseu el comandament de fondre. Per desactivar la funció, simplement premeu el mateix botó o polseu «-» i «+» per apagar la zona. Aquesta funció es pot utilitzar en combinació amb la funció de zona doble/ triple. 1 o 2 LED s'encenen Zona doble/ triple La pantalla mostra: Bullir La pantalla mostra: Fondre La placa també té la funció d'«autoapagada» per apagar la zona de cocció si no es fa cap modificació del nivell de potència al cap d'un període de temps determinat en funció de l'ajustament de potència. A la taula es mostra la durada de cada nivell de potència. Nivell de potència 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temps d'autoapagada 30 s 10 hores 5 hores 5 hores 4 hores 3 hores 2 hores 2 hores 2 hores 1 hores CA9 TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA Nivell de potència Tipus de cocció Bullir Escalfament ràpid Potència màx. Fregir - bullir 9-7 Daurar - saltar - bullir - rostir Potència alta Nivell d’ús (indica l’experiència i els hàbits de cocció) Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l’aigua o líquids de cocció que s’escalfen ràpidament Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada curta d'entre 5 i 10 minuts) Daurar - coure - guisar - saltar - Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada mitjana d'entre 10 i 20 minuts), preescalfar rostir 7-5 Coure - guisar saltar - rostir Potència mitjana Potència baixa 4-3 Coure - bullir a foc lent espessir - salsar pasta 2-1 Fondre - descongelar mantenir el menjar calent salsar risottos Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure i rostir (llarga durada). Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou, llet), salsar pasta. Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (volums inferiors a un litre: arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (p. ex. aigua, vins, brou, llet) Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone) Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats  (amb un accessori adequat per a la inducció) Estalvi d'energia Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana: • Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció. • Feu servir només olles i cassoles amb un fons pla. • Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció. • Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps. NETEJA ADVERTÈNCIA – – No feu servir netejadores de vapor. Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l'indicador de calor residual (“H”) no es mostri. IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre. • Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar. • El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s'han d'eliminar immediatament. • La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre. • Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant). CA10 GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES • • Llegiu i seguiu les instruccions de la secció «Descripció del tauler de control». Llegiu la taula següent: DESCRIPCIÓ DE L'ERROR CAUSES POSSIBLES Tauler de control danyat Fallada de la placa Truqueu al Servei Postvenda Un o més botons estan contínuament premuts durant més de 5 segons Traieu qualsevol object o líquid que estigui a sobre el tauler de control Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica i truqueu al Servei Postvenda El cicle d'encesa/apagada permet la regulació de la potència de l'escalfador i és totalment normal. En alguns casos, una protecció tèrmica podria apagar l'escalfador una estona per evitar que el vidre es danyi. Exemples d'alguns d'aquests casos: cuinar molta estona a un nivell de potència alt; fer servir recipients més petits que la resistència; bases de recipients que no siguin plans. No hi ha subministrament elèctric La placa no s'encén Connexió incorrecta del cable principal Fallada de la placa La placa s'encén però es visualitza un «8» a cada pantalla Llum fort a la placa de cocció durant l'inici L'escalfador no s'escalfa però la pantalla està encesa La placa emet 5 senyals acústics i després s'apaga No es pot apagar la placa Fallada de la placa L'escalfador no està encès contínuament; s'encén i s'apaga cíclicament tot i que, a la pantalla, el nivell de potència no canvia. Funcionament normal de la placa No es pot utilitzar la placa, Es visualitza «Lo» a la pantalla MESURA Comproveu que hi hagi subministrament elèctric Truqueu a un tècnic qualificat perquè revisi la connexió del cable Truqueu al Servei Postvenda Abaixeu el llum de sobre el tauler de control, reinicieu la placa (desconnecteu-la i torneu-la a connectar a la xarxa elèctrica) Truqueu al Servei Postvenda Funció de bloqueig del tauler de control activada Llegiu les instruccions de desbloqueig de l'apartat «Bloqueig del tauler de control». IMPORTANT: Per evitar danyar la placa permanentment: - no feu servir recipients que no tinguin la base plana; - no feu servir recipients metàl·lics amb bases esmaltades; - no poseu recipients calents a sobre el tauler de control. SERVEI POSTVENDA Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda: 1 . Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la “Guia de resolució de problemes”. 2 . Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per comprovar si s'ha resolt el problema. Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d’avaria; • el tipus de producte i el model exacte; • els números de Servei (les dues xifres de 12 dígits després de la paraula «Service» (servei) a l'etiqueta de sota de la placa o al fullet de SERVEI) • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions correctes). Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys. CA11 400010899113 CA Polar es una marca registrada del grup d'empreses Whirlpool. 06/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool PCTAC K6041 IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario