Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3375-298RevA
CortacéspedRecycler
®
de53cm
(21pulgadas)conensacado
traseroparaserviciopesado
demodelo22198—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3375-298*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticosopor
operadoresprofesionalescontratados.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenido
enzonasverdesresidencialesocomerciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(
Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................4
Formación..............................................................4
Preparación............................................................4
Operación..............................................................4
Mantenimientoyalmacenamiento.............................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelagarradero......................................7
2Instalacióndeldepósitodecombustible....................8
3Instalacióndeltapóndelconductode
descarga.............................................................8
4Llenadodelcárterdeaceite.....................................9
Elproducto...................................................................9
Controles..............................................................9
Operación....................................................................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................11
Arranquedelmotor................................................12
Cómopararelmotor..............................................12
Utilizacióndelatransmisiónautopropulsaday
engranadodelacuchilla.......................................12
Usodeltapóndelconductodedescarga.....................13
Comprobacióndelembraguedelfrenodela
cuchilla..............................................................13
Ajustedelaalturadecorte.......................................15
Usodelabolsaderecogida......................................15
Consejosdeoperación............................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Lubricación..............................................................19
Lubricacióndelosbrazosdepivote...........................19
Lubricacióndelacajadeengranajes...........................19
Mantenimientodelmotor...........................................19
Mantenimientodelltrodeaire................................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................20
Cómocambiarelltrodeaceite................................20
Mantenimientodelabujía........................................21
Mantenimientodelsistemadecombustible....................22
Vaciadodeldepósitodecombustibleylimpiezadel
ltrodecombustible...........................................22
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................22
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................22
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................23
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla.......................23
Mantenimientodelascuchillas.....................................23
Mantenimientodelacuchilla....................................23
Limpieza..................................................................25
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................25
Limpiezadelconductodedescargaydel
tapón................................................................25
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla...........................................................26
Limpiezadelazonadedebajodelacubiertadela
correa................................................................26
Almacenamiento...........................................................27
Preparacióndelsistemadecombustible.....................27
Preparacióndelmotor.............................................27
Informacióngeneral...............................................27
Despuésdelalmacenamiento...................................28
Solucióndeproblemas...................................................29
3
Seguridad
Estecortacéspedcumplelosrequisitosdeseguridadde
cuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.4delInstitutoNorteamericano
deEstándaresNacionalesenvigorenelmomentode
fabricación.
Elusooelmantenimientoincorrectosdeeste
cortacéspedpuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesión,cumplaestasinstruccionesde
seguridad.
Torohadiseñadoyprobadoestecortacéspedparaque
ofrezcaunserviciorazonablementeseguro;noobstante,el
incumplimientodelasinstruccionessiguientespuede
causarlesionespersonales.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueopereelcortacéspedleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay
comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu
seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones
puededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Estecortacéspedescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Elnoobservarlassiguientesinstrucciones
deseguridadpuededarlugaralesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
Lassiguientesinstruccionesprovienendelanorma
ANSI/OPEIB71.4-2004.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismoopor
otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrectay
segura.
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperoshomologados
porelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasdeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinayotros
combustibles.
Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.
Sepasiempredóndepisamientrasusaequipos
controladosporpeatones,especialmentecuandovaya
haciaatrás.
Camine,nocorra.
Nuncautilicelamáquinasobrehierbamojada.Podría
resbalarse.
4
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientesde
través.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadeterraplenes.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Nuncalevantelacarcasasilascuchillasestánen
movimiento.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareelequipoeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearcualquierobjetoosiseproduceunavibración
anormal.Hagalasreparacionesnecesariasantesdevolver
autilizarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuenciade
drogasoalcohol.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Mantenimientoy
almacenamiento
Espereaquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,limpiaroreparar.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidaddecorte,el
silenciadoryelmotorparaprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Dejequeelmotorseenfríeantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
Tengacuidadoalrevisarlacuchilla.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas
precaucionesalrealizartareasdemantenimientoenla
misma.
Únicamentedebecambiarlacuchilla.Nolasendereceni
lassueldenunca.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Siesposible,nohagaajustesmientraselmotorestá
funcionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
68-7410
74-1970
1.Velocidadesde
transmisión
2.Puntomuerto
94-8072
98-4387
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
112-8736
117-2718
121-1449
1.Advertencia—noaparqueenpendientesamenosquelas
ruedasesténcalzadasobloqueadas.
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Manillar1
Perno(5/16x1-1/4pulgadas)
2
Arandela4
Contratuercana(5/16pulgada)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Contratuerca(5/16pulgada)
2
Varilladesoportedelabolsa1
Contratuerca
2
1
Sujetacables
1
Instaleelagarradero.
Tornilloautorroscante2
2
Depósitodecombustible1
Instaleeldepósitodecombustible.
3
Tapóndelconductodedescarga1
Instaleeltapóndelconductode
descarga.
4
Nosenecesitanpiezas
Lleneelcárterdeaceite.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Instalacióndelagarradero
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillar
2
Perno(5/16x1-1/4pulgadas)
4Arandela
2
Contratuercana(5/16pulgada)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Contratuerca(5/16pulgada)
1Varilladesoportedelabolsa
2
Contratuerca
1
Sujetacables
Procedimiento
1.Sujeteelmanillaralexteriordelacarcasadelamáquina
(usandoeltaladroinferior)con2pernos(5/16x
1-1/4pulgada),arandelasycontratuercasnas(5/16
pulgada)(Figura3).
Figura3
1.Soportedelmanillar
4.Manillar
2.Varilladesoportedela
bolsa
5.Perno(5/16x
1-1/2pulgadas)
3.Contratuercadecaperuza
(2)
6.Perno(5/16x1-1/4
pulgadas)
2.Fijeloscierresdelmanillaralmanillarcondospernos
(5/16x1-1/2pulgadas),arandelas,ycontratuercas
(5/16pulgadas)(
Figura3).
Nota:Ustedpuedeajustarlaalturadelmanillarpara
trabajarcómodamente.Colóquesedetrásdelmanillar
paradeterminarlaalturaadecuada.Paraajustarla
alturadelmanillar,coloquelostornillosdecaperuzay
lascontratuercasquejanloscierresdelmanillaral
manillarenlosotrostaladrosdemontajedeloscierres.
3.Deslicelavarilladesoportedelabolsaporelsegundo
(desdearriba)taladrodemontajedecadaladodel
7
manillaryjecadaextremoconunacontratuercade
caperuza(Figura3).
4.Utiliceunsujetacablesparajarloscablesdecontrol
almanillarizquierdodebajodelavarilladesoportede
labolsa.
2
Instalacióndeldepósitode
combustible
Piezasnecesariasenestepaso:
2Tornilloautorroscante
1Depósitodecombustible
Procedimiento
1.Deslicelosclipsdeplásticodelapartedelanteradel
depósitodecombustiblesobreelsoportedemontaje
deldepósitodecombustible(
Figura4).
Figura4
1.Clipdeplástico(2)
2.Fijelaparteinferiordeldepósitodecombustibleal
soportedeldepósitodecombustiblecontornillos
autorroscantesinsertadosdesdeabajo.Aprietelos
tornillosa4.5a5.6Nm(40a50pulgadas-libra).
Noaprietedemasiadolostornillos.
3
Instalacióndeltapóndel
conductodedescarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapóndelconductodedescarga
Procedimiento
1.Abralapuertadedescargatirandodeltiradorhacia
adelanteydesplazandolapuertahaciaatrás(
Figura5).
Mientrasinsertaeltapón,sujeteeltiradordelapuerta
paraevitarqueelmuellecierrelapuerta.
Figura5
1.Tiradordelapuertade
descarga
2.Tapón,giradoenelsentido
delasagujasdelreloj
2.Puestoqueeltapónesalgomásanchoquelaabertura
delconductodedescarga,gireeltapónligeramenteen
elsentidodelasagujasdelrelojalinsertarlo(Figura5).
Nota:Asegúresedequelaechadelapegatinadel
tapónseñalehaciaarriba.
8
3.Inserteeltapónhastaelfondo,hastaqueelclipenla
parteinferiordeltapónseenganche,jandoeltapón
rmementeenelconductodedescarga(Figura6).
Figura6
1.Clip
4.Suelteeltiradordelapuertadedescargaparabloquear
lapartesuperiordeltapón.
4
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor.
Debellenarelcárterdeaceiteantesdearrancarelmotor.Con-
sulteenVericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10)y
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20)lasinstrucciones
ylasespecicacionesdelaceite.
Elproducto
Figura7
1.Manillar6.Filtrodeaire
2.Palancadecontroldel
acelerador
7.Palancadealturadecorte
3.Bolsaderecogida8.Bujía
4.Depósitodecombustible
9.Varilla/tapóndellenadode
aceite
5.Filtrodeaceite10.Barradecontrol
Controles
Figura8
Acelerador
1.Parada3.Rápido
2.Lento4.Estárter
9
1
2
G019669
Figura9
1.Manillar2.Barradecontrol
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequelatransmisión
autopropulsadaylabarradecontrolfuncionancorrectamente.
Cuandoustedsueltalabarradecontrol,lacuchillayla
transmisiónautopropulsadadebendetenerse.Sino,póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan
los85dBAeneloídodeloperador,ypuedencausar
pérdidasauditivasconperiodosextendidosde
exposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura10
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Lacapacidaddeaceitedelcárter(conelltrodeaceite)es
de0.86litros(29onzas).Utilicesolamenteaceitedetergente
SAE30oSAE10W30dealtacalidadquetengalaclasicación
deservicioSF,SG,SHoSJdelAmericanPetroleumInstitute
(API).
10
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceiteestáentre
lasmarcasAñadiryLlenodelavarilla(Figura11).
Figura11
1.Varilla3.Añadir
2.Lleno
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,luego
sigaelprocedimientodeestasección.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpiealrededordelavarilla(
Figura11).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaenelcuellodellenado,luego
retírela.
Nota:Paraasegurarunalecturacorrectadelnivelde
aceite,debeinsertarlavarillahastaelfondo.
6.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura11).
7.Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertalentamentesólolacantidad
sucientedeaceiteporeltubodellenadoparaqueel
nivellleguealamarcaLlenodelavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquesedañaríaelmotoralponerseen
marcha.Dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
8.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de
unamarcareconocida.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
(Figura12).
11
Figura12
1.Tapóndeldepósitode
combustible
3.Limpiadordeaire
2.Varilla/tapóndellenadode
aceite
4.Bujía
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinasin
plomohastalaparteinferiordelcuellodellenado.No
dejequelagasolinalleguealcuellodellenado.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibleylimpie
cualquiergasolinaderramada.
Arranquedelmotor
1.Conecteelcabledelabujía(Figura12).
2.Abralaválvuladecombustible(Figura12)
3.MuevaelcontroldelaceleradoralaposiciónEstárter.
4.Muevaelcontroldevelocidaddeavancealaposición
dePuntomuerto(N)(Figura13).
Figura13
1.Controldevelocidaddeavance
5.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.
6.Reguleelaceleradoryelcontroldevelocidaddeavance
segúndeseecuandoelmotorarranque.
Nota:Sielmotornoarrancadespuésdetresintentos,
repitalospasos3a6.
Cómopararelmotor
1.Sueltelabarradecontrolymuevaelcontroldel
aceleradoralaposicióndeDesconectado.
2.Desconecteelcabledelabujíasinovaautilizarla
máquinaosilavaadejardesatendida.
Utilizacióndelatransmisión
autopropulsadayengranado
delacuchilla
Estamáquinaestáequipadaconunembraguedelfrenode
lacuchilla.
Importante:Consulte
Comprobacióndelembraguedelfrenodelacuchilla(página13),
quecontieneinformaciónimportantesobrecómo
vericarqueelembraguedelfrenodelacuchilla
funcionacorrectamente.
Lamáquinatiene3velocidadesdeavance.1esvelocidad
lenta,2esvelocidadmedia,y3esvelocidadrápida.Elcontrol
develocidaddeavanceestáubicadoenlapartetraseradela
cubiertadelacorrea(Figura13).
Paraengranarelsistemadeautopropulsiónsinactivar
lacuchilla,levantelabarradecontrolhastaelmanillar
(Figura14).
G019671
1
Figura14
1.Levantelabarradecontrolhastaelmanillar.
Paraengranarlatransmisiónautopropulsadayactivarla
cuchilla,muevalabarradecontrolaladerechahastaque
hagatopeylevántelahastaelmanillar(
Figura15).
12
G019672
2
1
Figura15
1.Muevalabarradecontrol
aladerecha.
2.Levantelabarradecontrol
hastaelmanillar.
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsadayla
cuchilla,sueltelabarradecontrol.
Nota:Puedevariarlavelocidaddeavanceaumentandoo
reduciendoladistanciaentrelabarradecontrolyelmanillar.
Bajelabarradecontrolparareducirlavelocidaddurante
losgirososilamáquinaavanzademasiadodeprisa.Sibaja
demasiadolabarradecontrol,laautopropulsiónsedesactiva.
Acerquelabarradecontrolmásalmanillarparaaumentarla
velocidaddeavance.Cuandoustedaprietalabarradecontrol
contraelmanillar,lamáquinaavanzaalavelocidadmáxima
deautopropulsión.Muevaelcontroldevelocidaddeavance
alaposicióndePuntomuertoparautilizarlamáquinapara
perlar,ysiemprequeladejedesatendida.
Usodeltapóndelconductode
descarga
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Inserteeltapón;consulte
3Instalacióndeltapóndelconductodedescarga(página8).
3.Pararetirareltapón,muevaeltiradordelapuertade
descargahaciaatrásylevanteelclipdelaparteinferior
deltapón.Cuandosedesbloqueeeltapón,sáquelodel
conductodedescarga.
Nota:Cuandolahierbaesespesayfrondosa,los
recortespuedenacumularseenyalrededordeltapón
delconductodedescarga.Estopuedehacerquesea
difícilretirareltapón.Limpieafondoeltapóndespués
decadauso.
Comprobacióndelembrague
delfrenodelacuchilla
Compruebelabarradecontrolantesdecadausopara
asegurarsedequeelsistemadeembraguedelfrenodela
cuchillafuncionacorrectamente.
Pruebanormal
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaqueestéalabrigodelviento.
3.Ajustelas4ruedasalaalturadecorte
de70mm(2-3/4pulgadas);consulte
Ajustedelaalturadecorte(página15).
4.Muevaelcontroldevelocidaddeavancealaposición
dePuntomuerto(N).
5.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabola
conellaquesealosucientementepequeñacomo
parapasarpordebajodelacarcasa(unas76mmde
diámetro),segúnmuestra
Figura16.
Figura16
1.5pulgadas(12.7cm)
6.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos12.7cm
(5pulgadas)pordelantedelamáquina(Figura16).
7.Arranqueelmotor.
8.Muevalabarradecontrolasuposiciónmásbaja
(Figura17).
Figura17
9.Muevalabarradecontrolaladerecha.
13
10.Levantelabarradecontrolhastaqueestéa2.5cm(1
pulgada)aproximadamentepordebajodelmanillar;
consultelaposiciónAenFigura18.
Nota:Elruidocomodeventiladorindicaquela
cuchilladelcortacéspedestágirando.
Figura18
1.2.5cm
11.Sueltelabarradecontrol;consultelaposiciónBen
Figura19.Debeoírunruidofuerte.Lacuchilladebe
detenerseentressegundos.
Figura19
12.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela
boladepapeldeperiódico.
13.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
14.Caminealrededordelamáquinaparaversiestálabola
depapeldeperiódico.Silabolanosemetiódebajode
lacarcasa,repitalospasos6a13.
15.Retirelamáquinadelaboladepapel.Silaboladepapel
deperiódicosedeshaceoestádestrozada,lacuchilla
nosehadetenidocorrectamente,loqueimplicaun
estadodeoperacióninseguro.Póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Paracomprobarsihayunproblemaconelsistemadel
embraguedelfrenodelacuchillaantesdequeafecteasu
operaciónnormal,ustedpuederealizarlaPruebaEspecial
quesedescribeacontinuación.
Pruebaespecial
1.Sigalospasos1a7delaPruebaNormal.
2.Muevalabarradecontrolasuposiciónmásbaja
(PosiciónBenFigura19).
3.Muevalabarradecontrolaladerecha.
4.Levantelabarradecontrolhastalaposicióncentral,
unos13cmpordebajodeltravesañodelmanillar
(PosiciónCdelaFiguraFigura20).
Figura20
Nota:Estaposiciónintermedia(C)noeslaposición
normaldeoperacióndelabarradecontrol.No
obstante,esútilparadetectaratascosenelsistema
delembraguedelfrenodelacuchillaconsuciente
antelaciónparaevitarunfallodeseguridadmás
adelante.
5.Sueltelabarradecontrol(PosiciónBenlaFig.
Figura20).
Nota:Siustedoyeunruidofuerte,ustedhalevantado
demasiadolabarradecontroldelacuchilla.Repita
lospasos2a5dearriba,peronolevantelabarrade
controltanaltocomoenelpaso4.
6.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela
boladepapeldeperiódico.
7.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
8.Caminealrededordelamáquinaparaversiestálabola
depapeldeperiódico.Silabolanosemetiódebajo
delacarcasa:
A.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos
12.7cm(5pulgadas)pordelantedelamáquina
(Figura16).
B.Arranqueelmotor.
C.Sigalospasos
2a7dearriba.
9.Retirelamáquinadelaboladepapel.Silabolade
papeldeperiódicosedeshaceoquedadestrozada,el
sistemadelembraguedelfrenodelacuchillapodría
estardeteriorándosehastaelpuntodequesupondría
unestadodeoperacióninseguro.Póngaseencontacto
conunDistribuidorAutorizadopararealizaruna
inspecciónyreparacióndesumáquina.
14
PELIGRO
Sielsistemadeembraguedelfrenodelacuchilla
nofunciona,lacuchillaseguirágirandocuando
ustedsueltelabarradecontrol.Ustedpodríatocar
lacuchilla,loquelecausaríagraveslesiones.
Compruebelaoperacióndelsistemade
embraguedelfrenodelacuchillaantesdecada
uso.
Noutilicenuncaunamáquinaequipadacon
embraguedelfrenodelacuchillasielsistema
deseguridadnofunciona.
LlevesumáquinaaunServicioTécnico
Autorizadoparasureparaciónsielsistemade
seguridadnofuncionacorrectamente.
Pruebausandolabolsaderecogida
Ustedpuedeutilizarlabolsaderecogidapararealizaruna
pruebaadicional,conelndecomprobarelmecanismode
embraguedelfrenodelacuchilla.
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenelconductode
descarga.
2.Arranqueelmotor.
3.Empujelabarradecontrolasuposiciónmásbaja.
4.Muevalabarradecontrolaladerecha.
5.Levantelabarradecontrolhastalaposición
normaldecuchillaengranada,a2,5cm(1pulgada)
aproximadamentepordebajodelmanillar.Labolsa
debeempezarainarse,loqueindicaquelacuchilla
estáengranadaygirando.
6.Sueltelabarradecontrol.Silabolsanosedesina
inmediatamente,indicaquelacuchillasiguegirando.El
mecanismodelembraguedelfrenodelacuchillapuede
estardeteriorándose,ysiestoseignora,podríadar
lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary
repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
Ajustedelaalturadecorte
Cadaruedaseajustaindividualmenteconunapalanca
deajustedealtura.Lasalturasdecorteson25mm
(1pulgada),38mm(1-1/2pulgadas),51mm(2pulgadas),
64mm(2-1/2pulgadas),76mm(3pulgadas)y89mm
(3-1/2pulgadas).
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedelaalturade
corte,susmanospodríantocarunacuchillaen
movimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeajustarla
alturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
1.Tiredelapalancadeajustedelaalturadelaruedahacia
larueda(Figura21)ymuévalaalaposicióndeseada.
Figura21
1.Palancadeajustedelaalturadelarueda
2.Sueltelapalancadeajustedealturayengánchela
rmementeenlamuesca.
3.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte.
Usodelabolsaderecogida
Devezencuando,esposiblequeusteddeseeutilizarlabolsa
derecogidaparaembalarhierbaextralarga,hierbafrondosau
hojas.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Asegúresedequeeltiradordelapuertadedescarga
estátotalmentehaciaadelanteyquelaclavijaestá
situadaenelcierre(Figura22).
15
Figura22
1.Armazóndelabolsasobre
elpostederetención
3.Tiradorhaciaadelantedel
todo;puertadedescarga
cerrada
2.Clavijaenganchadaenel
cierre
3.Coloqueelagujerodelarmazóndelabolsasobre
elpostederetencióndelconductodedescarga
(Figura22).
4.Coloquelapartetraseradelarmazóndelabolsaenla
varilladesoportedelabolsa.
5.Tirehaciaadelantedeltiradordelapuertadedescarga
hastaquelaclavijasalgadelcierre,ymuevaeltirador
haciaatráshastaquelaclavijasebloqueeenlamuesca
delabolsa(Figura23).
Figura23
1.Clavijabloqueadaenlamuescadelabolsa
Nota:Lapuertadedescargadelacarcasadela
máquinaestáahoraabierta.
Segarconlabolsaderecogida
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadorohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte
aloperadoroaotraspersonas.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Levanteeltiradordelapuertadedescargaymuévalo
haciaadelanteparaquelaclavijaentreenelcierre
(Figura22).
3.Sujetelasasasdelapartedelanteraytraseradelabolsa
ylevantelabolsafueradelamáquina.
4.Inclinelabolsagradualmentehaciaadelanteparavaciar
losrecortes.
5.Parainstalarlabolsa,consulte
Instalacióndelabolsaderecogida(página15).
PELIGRO
Silapuertadedescarganosecierraporcompleto,la
máquinapodríaarrojarobjetos,causandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Siustednopuedecerrarlapuertaporquelos
recortesdehierbaobstruyenlazonadedescarga,
pareelmotorymuevaeltiradordelapuertade
descargahaciaadelanteyhaciaatrássuavemente
hastaquepuedacerrarlapuertacompletamente.Si
aúnnopuedecerrarlapuerta,retirelaobstrucción
conunpalo,noconlamano.
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbay
otrosobjetosporelconductodedescargasiéste
estáabierto.Losobjetosarrojadosconsuciente
fuerzapodríancausarlesionespersonalesgraveso
lamuertealoperadoroaotraspersonas.
Noabranuncalapuertadelconductodedescarga
conelmotorenmarcha.
16
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Reviselasinstruccionesdeseguridadyleadetenidamente
estemanualantesdeutilizarlamáquina.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosyarrojadosporla
cuchilla.
Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniñosy
animales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotrosobjetos
sólidos.Nosieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporadade
siega.Devezencuanto,eliminelasimperfeccionesdela
cuchillaconunalima.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconunacuchilla
derepuestoTorooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpiedebajodelacarcasadelamá-
quinadespuésdecadauso.Consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página25).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmásrápida
paraconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquinaa
unavelocidadmayorqueelajustedefábrica,la
máquinapuedearrojarpartedelacuchillaodel
motoralazonadondeestáeloperadoruotra
persona,causandograveslesionespersonaleso
lamuerte.
Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadodela
hierbahacequeseformennubesderecortesypolvo,
queatascanelltrodeaireyreducenelrendimientodel
motor.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnlaestación
delaño.Enelcalordelverano,esmejorcortarla
hierbausandolosajustesdealturadecortede57mm
(2-1/4pulgadas),70mm(2-3/4pulgadas),o83mm
(3-1/4pulgadas).Cortesolamenteunterciodelahojade
hierbacadavez.Nocorteconunajusteinferiora57mm
(2-1/4pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,oa
nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor
paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes
demasiadoaltaylashojasseamontonanenelcésped,
puedenatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlasruedas
delanterasqueenlastraseras.Porejemplo,ajustelas
ruedasdelanterasa57mm(2-1/4pulgadas)ylastraseras
a70mm(2-3/4pulgadas).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
Sihaymásde12.7cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna
muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.De
estamaneraesmásfácilqueseintroduzcanlashojas
debajodelacarcasadelamáquina.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Siustedsiegaencimadehojasderoble,puedeañadircal
alcéspedenprimaveraparareducirlaacidezdelashojas
deroble.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelaceitedelmotorsinelltrodeaceite.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
Inspeccionelascuchillasenbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
Limpiedebajodelacarcasadelamáquina.
Limpieelconductodedescargayeltapón.
Cada25horas
Lubriquelosbrazosdepivote.
Limpieelpre-limpiadordegomaespuma(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Compruebeeltubodecombustibleycámbielosiesnecesario.
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cada100horas
Lubriquelacajadeengranajes.
Limpielasaletasderefrigeraciónporaire.
Cambieelltrodeaceite.
Compruebelabujía.
Limpieelltrodecombustible.
Ajustelatransmisiónautopropulsada.
Ajusteelcabledelfrenodelacuchilla.
Limpielazonadedebajodelacubiertadelacorrea.
Cada300horas
Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustible.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
CUIDADO
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcableparaevitarsu
contactoaccidentalconlabujía.
18
Lubricación
Lubricacióndelosbrazosde
pivote
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Muevalaspalancasdealturadecortedelaruedatrasera
alajustecentral.
2.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase
(Figura24).
Figura24
1.Puntodeengrase
3.Conecteunapistoladeengrasaralpuntodeengrasey
bombeesuavementedosotresvecescongrasadelitio
depropósitogeneral2.
Importante:Unapresióndegrasaexcesivapuede
dañarlasjuntas.
Lubricacióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Retirelabolsaderecogida.
2.Conecteunapistoladeengrasarenelpuntodeengrase
atravésdelhuecodelacubiertadelacorrea(Figura25).
Figura25
1.Cubiertadelacorrea
2.Puntodeengrase
3.Bombeesuavementeunoodosvecescongrasadelitio
depropósitogeneral2.
4.Instalelabolsaderecogida.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Limpieel
pre-limpiadordegomaespuma(conmás
frecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Cada300horas—Cambieelltrodeairedepapel(con
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltradodeaire,porqueseproducirángravesdaños
almotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Retirelatapaylímpielaafondo(Figura26).
Figura26
1.Tapa
3.Basedeltrodeaire
2.Filtrodeairedepapel
4.Retireeinspeccioneelltrodeairedepapel(Figura26),
ydeséchelosiestáexcesivamentesucio.
Importante:Nointentelimpiarelltrodepapel.
5.Retireelpre-limpiadordegomaespumaylávelocon
undetergentesuaveyagua,luegoséqueloapretando
suavementeconunpaño(Figura26).
6.Instaleelpre-limpiadordegomaespumasobreelltro
deairedepapel.
7.Instaleloscomponentesdelltrodeaire.
Nota:Instaleunnuevoltrodeairedepapelsi
desechaelantiguo.
8.Coloquelatapa.
19
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas—Cambieelaceitedelmotorsinel
ltrodeaceite.
Cada50horas
Capacidaddeaceite
Conltrodeaceite0.86l(29onzas)
Sinltrodeaceite0.65l(22onzas)
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarmuycalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible;consulte
Vaciadodeldepósitodecombustibleylimpiezadel
ltrodecombustible.
5.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodellado
derechodelamáquina.
6.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
7.Vuelquelamáquina,conlavarilladeaceitehaciaabajo,
paradrenarelaceiteenelrecipiente.
Nota:Tambiénpuederetirarelaceitedelcárter
usandounextractordeaceite.
8.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
9.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
10.Lleneelcárterconaceitenuevohasta
lamarcaLlenodelavarilla.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20).
11.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
12.Limpiecualquieraceitederramado.
Cómocambiarelltrode
aceite
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible;consulte
Vaciadodeldepósitodecombustibleylimpiezadel
ltrodecombustible.
5.Dreneelaceitedelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20).
6.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceitepara
recogercualquieraceitequesesalgamientrasretirael
ltro(
Figura27).
Figura27
1.Válvuladecombustible2.Filtrodeaceite
7.Retireelltrodeaceite.
8.Usandoeldedo,untelajuntadelltronuevoconaceite
(
Figura28).
20
Figura28
1.Junta
9.Instaleelltronuevoyapriételoconlamano2/3de
vueltadespuésdequelajuntadelltrohagacontacto.
10.Lleneelcárterconaceitenuevohasta
lamarcaLlenodelavarilla;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20).
11.Conecteelcabledelabujía.
12.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos.
13.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoycompruebequenohayfugasdeaceite
alrededordelltro.
14.Añadaaceiteparacompensarelaceite
queestáenelltrodeaceite;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10)..
15.Recicleelltrodeaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
labujía.
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(
Figura12).
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5.Fijeelhuecoentreloselectrodosen0.76mm
(0.030pulgadas)(Figura29).
Figura29
1.0.76mm(0.030pulgadas)
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa23Nm(17pies-libra).
8.Conecteelcabledelabujía.
21
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Vaciadodeldepósitode
combustibleylimpiezadel
ltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
eltubodecombustibleycámbielosies
necesario.
Cada100horas—Limpieelltrodecombustible.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Vacíeel
depósitodecombustible.
Elelemento(malla)delltrodecombustibleseencuentra
dentrodeldepósitodecombustible.Limpieelltrode
combustiblecada100horasdeoperación.
1.Pareelmotoryespereaqueseenfríe.
Importante:Drenelagasolinasolamentecuando
elmotorestáfrío.
2.Desconecteelcabledelabujía(
Figura12).
3.Cierrelaválvuladecombustible(Figura27)
4.Desconecteeltubodecombustibleaojandola
abrazaderaenelcarburador.
5.Abralaválvuladecombustible.
6.Drenecompletamentelagasolinadeldepósitoydel
tubodecombustibleenunrecipientedecombustible
homologado.
7.Retireeldepósitodecombustibledelamáquina.
8.Cierrelaválvuladecombustible.
9.Viertaunapequeñacantidaddecombustibleenel
depósitodecombustible,muevaelcombustibledentro
deldepósitoyvacíeloenunrecipientedecombustible
homologado.
10.Instaleeldepósitodecombustible
yeltubodecombustible;consulte
2Instalacióndeldepósitodecombustible(página8).
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Silamáquinanoavanzaositienetendenciaaavanzar
lentamentecuandolabarradecontrolestáamásde3.8cm
(1-1/2pulgadas)delmanillar,ajusteelmandodecontrolde
latransmisióndelasruedas,enlapartetraseradelacajade
engranajes.
1.Cierrelapuertadelacarcasadelamáquinayretirela
bolsaderecogida.
2.Gireelmandodecontrolenelsentidodelasagujasdel
reloj1/2vueltasilamáquinanoavanza.Silamáquina
avanzalentamente,gireelmando1/2vueltaensentido
antihorarioparaaojarlacorrea(Figura30).
Figura30
1.Mandodecontrol
3.Tirelentamentedelamáquinahaciaatrás,moviendo
gradualmentelabarradecontrolhaciaelmanillar.
Nota:Elajusteescorrectocuandolasruedastraseras
dejandegirarylabarradecontrolestáa2.5cm(1
pulgada)aproximadamentedelmanillar(Figura31).
Figura31
1.2.5cm(1pulgada)
22
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelcabledelfrenode
lacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Siemprequeinstaleunnuevoconjuntodecabledefrenode
lacuchillaocambielacorrea,ajusteelcabledelfrenodela
cuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Aojeeltornillodelaabrazaderahastaquesedesliceel
conductodelcabledelfreno(Figura32).
Figura32
1.Muelle3.Tornilloyarandeladela
abrazadera
2.Conductodelcable
4.Tiredelcableparaeliminarlaholgura,peronotense
elmuelle.Aprieteeltornillodelaabrazaderaparajar
elajuste.
ADVERTENCIA
Noaprietedemasiadoelcabledefrenodela
cuchilla.Siaprietademasiadoelcabledefrenode
lacuchilla,elfrenodelacuchillapodríasalirsedel
tambordefreno.Sielfrenonoestáencontacto
coneltambor,lacuchillanodejarádegirarcuando
ustedsueltelabarradecontrol.Unacuchilla
enmovimientopodríacausargraveslesiones
personales.
Cadavezqueustedajusteelcabledefreno,
asegúresedequeelfrenodetienelacuchillaen
tressegundosomenos.
Silacuchillanodejadegirarentressegundoso
menos,llevelamáquinaaunServicioTécnico
Autorizadoparaqueloinspeccioneylorepare.
Mantenimientodelas
cuchillas
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaalada
cortalimpiamentesindesgarraropicarlashojasdehierba.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible;consulte
Vaciadodeldepósitodecombustibleylimpiezadel
ltrodecombustible.
4.Vuelquelamáquinaconlavarilladeaceitehaciaabajo
(Figura33).
Figura33
1.Cuchilla
3.Acelerador
2.Tuercasdelacuchilla4.Protectordecésped
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarsede
queestáaladayparadetectarcualquierdesgaste,sobre
todoenlauniónentrelaparteplanaylapartecurvadela
cuchilla(Figura34A).Puestoquelaarenaycualquiermaterial
abrasivopuedendesgastarelmetalqueconectalaspartes
curvayplanadelacuchilla,compruebelacuchillaantesde
utilizarlamáquina.Siobservaunahendiduraodesgaste
(
Figura34ByFigura34C),cambielacuchilla;consulte
Cómoretirarlacuchilla(página24).
23
Figura34
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna
hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.Durante
elaño,limecualquierdesperfectoconelndemantenerel
lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoalazona
dondeestáeloperadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Cómoretirarlacuchilla
Sujeteelextremodelacuchillausandounpañoounguante
grueso.Retirelastuercasdelacuchilla,elprotectordecésped,
elaceleradorylacuchilla(Figura33).
Cómoalarlacuchilla
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerelángulo
decorteoriginal(Figura35A)yelradiointeriordellode
corte(Figura35B).Lacuchillapermaneceequilibradasise
retiralamismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Figura35
1.Aleconesteángulo
solamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocandoel
taladrocentraldelacuchillasobreunclavooelpalode
undestornilladorjadohorizontalmenteenuntorno
debanco(Figura36).
Figura36
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibriousando
unequilibradordecuchillasdefabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahaciaabajo,limeese
extremo(noellodecortenielextremocercadello
decorte).Lacuchillaestácorrectamenteequilibrada
cuandonobajaningunodelosextremos.
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,el
acelerador,elprotectordecéspedylastuercasdela
cuchilla.Laveladelacuchilladebeestarorientada
hacialapartesuperiordelacarcasadelamáquina
paraunainstalacióncorrecta.Aprietelastuercasdela
cuchillaa20–37Nm(15–27pies-libra).
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueestécolocado
elacelerador,puedehacerquelacuchilla
seexione,sedobleoserompa,causando
lesionesgravesolamuertealoperadorua
otraspersonas.
Noutilicelamáquinasinacelerador.
2.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
3.Conecteelcabledelabujía.
24
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Paraasegurarelmejorrendimiento,mantengalimpioslos
bajosdelacarcasa.Tengaespecialcuidadodemantenerlibres
deresiduoslosdeectores(Figura37).
Figura37
1.Deectores
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloquelamáquinasobreunasupercieplanade
hormigónoasfaltocercadeunamangueradejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillarydirijael
aguaparaqueuyasobreelsuelojustopordelantede
laruedatraseraderecha(Figura38).
Figura38
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenosevean
recortessaliendodedebajodelacarcasa.
4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranquelamáquinaydéjelafuncionarduranteunos
minutosparaeliminarlahumedaddelamáquinaysus
componentes.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajodela
máquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Desconecteelcabledelabujía(
Figura12).
2.Dreneelcombustibledeldepósitodecombustible.
ConsulteVaciadodeldepósitodecombustibley
limpiezadelltrodecombustible.
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustiblepuede
salirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitelosderramesdejandofuncionarelmotor
hastaquenoquedecombustible,oretirando
lagasolinaconunabombademano;nunca
utiliceunsifón.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho.
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbaconun
rascadordemaderadura.Evitetocarrebabasybordes
alados.
5.Pongalamáquinadepie.
6.Lleneeldepósitodecombustible.
7.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelconductode
descargaydeltapón
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Retireeltapóndelconductodedescargaylímpielodespués
decadauso.
Asegúresesiempredequelapuertadedescargasecierre
rmementecuandoustedsuelteeltirador.Silosresiduos
impidenquelapuertadedescargasecierrermemente,
limpieafondoelinteriordelconductodedescargaylapuerta.
25
ADVERTENCIA
Losrecortesdehierbayotrosobjetospuedenser
arrojadosdelconductodedescargasiésteestá
abierto,ypuedencausarlesionesgravesomataral
operadoroaotraspersonas.
Noarranqueniutilicelamáquinaamenosquese
unadelassiguientescondiciones:
Eltapóndelconductodedescargaestá
bloqueadormementeenelconductode
descarga.
Labolsaderecogidaestábloqueadaensusitio.
Elconductodedescargalateralopcionalestá
bloqueadoensusitio.
Lapuertadelconductodedescargaestá
bloqueadaensusitio.
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
alnaldecadatemporadadesiegaparaasegurarelmejor
rendimientoyparaevitarquesedegradenlaspiezas.Limpie
elprotectordelembraguedelfrenodelacuchillacuandoale
lacuchilla,porqueesnecesarioretirarlacuchillaparapoder
retirarelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible;consulte
Vaciadodeldepósitodecombustibleylimpiezadel
ltrodecombustible.
4.Coloquelamáquinasobresuladoderecho.
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustiblepuede
salirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitederramesdecombustiblevaciando
eldepósitodecombustiblesegúnlas
instrucciones;noutilicenuncaunsifón.
5.Retirelas2tuercasdelacuchilla,elprotectordecésped,
elaceleradorylacuchilla(Figura33).
6.Aojelaspestañasquejanelprotectordelembrague
delfrenodelacuchillaalacarcasa,aojandolastuercas
olospernosdelaspestañas(Figura39).Girelas
pestañas180°paraquenoestorben.
Figura39
1.Pestañasytuercas3.Pestañayperno
2.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
7.Retireelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
ycepilleosopleparaeliminarlosresiduosdedebajo
delprotectorydealrededordelsistemadelembrague
delfrenodelacuchilla.
8.Instaleelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchilla.Girelaspestañas180°asuposicióninicial.
Aprietelastuercasolospernosdelaspestañaspara
jarelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
alacarcasa.
9.Instalelacuchilla,elacelerador,elprotectordecésped
ylasdostuercasdelacuchilla.
10.Pongalamáquinadepie.
11.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelazonadedebajo
delacubiertadelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Mantengalibrederesiduoslazonadedebajodelacubierta
delacorrea.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelospernosquesujetanlacubiertadelacorrea
(Figura40)alacarcasadelamáquina.
Figura40
1.Cubiertadelacorrea
26
3.Levantelacubiertaycepilleparaeliminartodoslos
residuosalrededordelazonadelacorrea.
4.Instalelacubiertadelacorrea.
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamiento
cuandoacabelatemporadadesiega,sigalos
procedimientosdemantenimientorecomendados.Consulte
Mantenimiento(página18).
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra
lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltimaoperación
desiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
2.Pongaelestárteryarranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedelcárter.
ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor(página20).
2.Retirelabujía(Figura12).
3.Usandounalatadeaceite,añadaaproximadamenteuna
cucharadasoperadeaceitealcárteratravésdeloricio
delabujía.
4.Girelentamenteelmotorvariasveces,usandolacuerda
dearranque,paradistribuirelaceite.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Informacióngeneral
1.Limpielacarcasadelamáquina.Consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página25).
27
2.Limpielasuciedadylabrozadelcilindro,delasaletas
delaculataydelacarcasadelsoplador.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasa
delaspiezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla.Consulte
Mantenimientodelacuchilla(página23).
5.Limpieelprotectordelembrague
delfrenodelacuchilla;consulte
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla(página26).
6.Reviseelltrodeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaire(página19).
7.Lubriquelosbrazosdepivote;consulte
Lubricacióndelosbrazosdepivote(página19).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rotaosilos
electrodosestándesgastados.
4.Instalelabujíayapriételaa23Nm(17pieslibra).
5.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página18).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8.Conecteelcabledelabujía.
28
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
2.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónEstárter.
2.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónEstárter.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
3.Conecteelcabledelabujía.
Elmotornoarranca.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
5.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo
oelaceiteestásucio.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásuciooañada
aceitesielnivelesbajo.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Labujíaestápicadaosucia,ola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
3.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
Elmotornofuncionaregularmente.
4.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
4.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Elpatróndecorteesdesigual.
4.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
4.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
29
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
1.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Vayamásdespacio.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
5.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
5.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
30
Notas:
31
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Equipospara
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)Contratistas
Profesionales(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosT orocitadosacontinuaciónsitienen
defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporelpropietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesde53cm(21pulgadas)
1añoenusocomercial
Motores
4
Honda1año
Kawasaki3años
Cortacéspedesde53cm(21pulgadas)
2añosenusoresidencial
1
Motores
4
Honda2años
Kawasaki3años
Cortacéspedesde76cm(30pulgadas)
2añosenusocomercialyresidencial
1
Motores
4
Kawasaki3años
Cortacéspedesdirigidosdetamañomedio
2años
Motores
4
Kawasaki3años
CortacéspedesGrandStand
®
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie2000
4añoso500horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie3000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie5000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
KohlerCommand2años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie6000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
KohlerCommand2años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie7000
4añoso1.200horas
2
Motores
4
Kubota2años
Briggs&Stratton2años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
Todosloscortacéspedes
Batería90díasPiezasymanodeobra
1añoSólopiezas
Correasyneumáticos
90días
Accesorios1año
1
"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
comercial.
2
Loqueocurraprimero.
3
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde
transporte.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consulte
lasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweben
www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3para
usarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemi-
siónymotoresenalgunosproductos.
Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedelmantenimientoregularodepiezassujetasadesgastenormal,talescomo
ltros,combustible,lubricantes,piezasdepuestaapunto,aladodecuchillas,ajustes
defrenosyembragues.
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadoyquenecesite
sersustituidooreparadodebidoadesgastenormal,accidenteofaltademantenimiento
adecuado.
Lasreparacionesqueseannecesariasporelusodelcombustibleincorrecto,contaminantes
enelsistemadecombustibleofaltadepreparaciónadecuadadelsistemadecombustible
antesdecualquierperiododeinactividaddemásdetresmeses.
Costesderecogidayentrega.
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidorT oro
AutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosdirectos,
indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporesta
garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparaelusonormal)
yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuadoparaunpropósito
determinado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,ni
limitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesy
limitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si
porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallan
todoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorTorolocal.
374-0252RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario