Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3375-290RevA
CortacéspedRecycler
®
de53cm
(21pulgadas)conensacado
traseroparaserviciopesado
demodelo22196—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3375-290*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticosopor
operadoresprofesionalescontratados.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenido
enzonasverdesresidencialesocomerciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................4
Formación..............................................................4
Preparación............................................................4
Operación..............................................................4
Mantenimientoyalmacenamiento.............................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................8
1Instalacióndelagarradero......................................9
2Instalacióndelacuerdadearranque.........................9
3Instalacióndeldepósitodecombustible...................10
4Instalacióndeltapóndelconductode
descarga............................................................11
5Llenadodelcárterdeaceite....................................11
Elproducto..................................................................12
Controles.............................................................12
Operación....................................................................13
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................13
Cómollenareldepósitodecombustible.....................14
Cómoarrancarelmotor..........................................14
Cómopararelmotor..............................................15
Utilizacióndelatransmisiónautopropulsaday
engranadodelacuchilla.......................................15
Usodeltapóndelconductodedescarga.....................16
Comprobacióndelembraguedelfrenodela
cuchilla..............................................................16
Ajustedelaalturadecorte.......................................18
Usodelabolsaderecogida......................................18
Consejosdeoperación............................................19
Mantenimiento.............................................................21
Calendariorecomendadodemantenimiento..................21
Lubricación..............................................................22
Lubricacióndelosbrazosdepivote...........................22
Lubricacióndelacajadeengranajes...........................22
Mantenimientodelmotor...........................................22
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................22
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................23
Mantenimientodelabujía........................................23
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................24
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................24
Mantenimientodelasruedas....................................25
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................26
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla.......................26
Mantenimientodelascuchillas.....................................26
Mantenimientodelacuchilla....................................26
Limpieza..................................................................28
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................28
Limpiezadelconductodedescargaydel
tapón................................................................28
Limpiezadelazonadedebajodelacubiertadela
correa................................................................29
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla...........................................................29
Almacenamiento...........................................................30
Preparacióndelsistemadecombustible.....................30
Preparacióndelmotor.............................................30
Informacióngeneral...............................................30
Despuésdelalmacenamiento...................................31
Solucióndeproblemas...................................................32
3
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosde
seguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes
giratoriosdirigidosylasespecicacionesB71.4del
InstitutoNorteamericanodeEstándaresNacionalesen
vigorenelmomentodefabricación.
Elusooelmantenimientoincorrectosdeeste
cortacéspedpuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesión,cumplaestasinstruccionesde
seguridad.
Torohadiseñadoyprobadoestecortacéspedparaque
ofrezcaunserviciorazonablementeseguro;noobstante,el
incumplimientodelasinstruccionessiguientespuede
causarlesionespersonales.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Paragarantizarlamáximaseguridadyelmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueopereelcortacéspedleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay
comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu
seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones
puededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Estecortacéspedescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Elnoobservarlassiguientesinstrucciones
deseguridadpuededarlugaralesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
Lassiguientesinstruccionesprovienendelanorma
ANSI/OPEIB71.4-2004.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismoopor
otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasdeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargo,lasprendassueltaso
lasjoyaspuedenenredarseenlaspiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
sólodesdelaposicióndeloperador.
Sepasiempredóndepisamientrasusaequipos
controladosporpeatones,especialmentecuandovaya
haciaatrás.
Camine,nocorra.
Nuncautilicelamáquinasobrehierbamojada.Podría
resbalarse.
4
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadeterraplenes.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Nuncalevantelacarcasasilascuchillasestánen
movimiento.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectordedescarga
elevado,retiradoomodicado,amenosqueutiliceun
recogedor.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,incluyendovaciarelrecogedorodesatascarel
conducto,parelamáquinaenunlugarllanoypareel
motor.
Pareelequipoeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal.
Hagalasreparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Sepaelsentidodedescargadelcortacéspedynooriente
ladescargahacianadie.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuenciade
drogasoalcohol.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Mantenimientoy
almacenamiento
Dejequesedetengatodomovimientoantesdeajustar,
limpiaroreparar.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidaddecorte,el
silenciadoryelmotorparaprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynoguardelamáquinacercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
Tengacuidadoalcomprobarlacuchilla.Envuelvala
cuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal
realizartareasdemantenimientoenlamisma.Laúnica
operaciónválidaescambiarlacuchilla;nolaendereceni
lasueldenunca.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
68-7410
74-1970
1.Velocidadesde
transmisión
2.Puntomuerto
98-4387
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
117–2718
121-1449
1.Advertencia—noaparqueenpendientesamenosquelas
ruedasesténcalzadasobloqueadas.
107-4098
6
112-8736
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Manillar1
Perno(5/16x1-1/4pulgadas)
2
Arandela4
Contratuercaconinsertonodenylon
(5/16pulgada)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Perno1
Contratuerca(5/16pulgada)
2
Varilladesoportedelabolsa1
Chapadealineacióndelabolsa
1
Contratuerca
3
1
Sujetacables
3
Instaleelagarradero.
2
Nosenecesitanpiezas
Instalelacuerdadearranque.
Tornilloautorroscante2
Depósitodecombustible1
3
Abrazadera1
Instaleeldepósitodecombustible.
4
Tapóndelconductodedescarga1
Instaleeltapóndelconductode
descarga.
5
Nosenecesitanpiezas
Lleneelcárterdeaceite.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
8
1
Instalacióndelagarradero
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillar
2
Perno(5/16x1-1/4pulgadas)
4Arandela
2
Contratuercaconinsertonodenylon(5/16pulgada)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
1Perno
2
Contratuerca(5/16pulgada)
1Varilladesoportedelabolsa
1
Chapadealineacióndelabolsa
3
Contratuerca
3
Sujetacables
Procedimiento
1.Sujeteelmanillaralexteriordelacarcasadelamáquina
(usandoeltaladroinferior)con2pernos(5/16x
1-1/4pulgadas),arandelasycontratuercasnas(5/16
pulgada)(Figura3).
Figura3
1.Varilladesoportedela
bolsa
8.Contratuercaconinserto
nodenylon(2)
2.Perno
9.Taladroinferiordela
carcasa
3.Chapadealineacióndela
bolsa
10.Arandela(4)
4.Contratuercasde
caperuza(3)
11.Contratuerca(2)
5.Manillar
12.Perno(5/16x1-1/4
pulgadas)(2)
6.Perno(5/16x1-1/2
pulgadas)(2)
13.Sujetacables(3)
7.Soportedelmanillar(2)
2.Fijeloscierresdelmanillaralmanillarcondospernos
(5/16x1-1/2pulgadas),arandelas,ycontratuercas
(5/16pulgadas)(Figura3).
Nota:Ustedpuedeajustarlaalturadelmanillarpara
trabajarcómodamente.Colóquesedetrásdelmanillar
paradeterminarlaalturaadecuada.Paraajustarla
alturadelmanillar,coloquelospernosycontratuercas
quejanloscierresdelmanillaralmanillarenlosotros
taladrosdemontajedeloscierres.
3.Introduzcaelpernoatravésdelachapadealineación
delabolsayelsegundotaladrodesdearribadellado
izquierdodelmanillar,yfíjeloconunacontratuercade
caperuza(Figura3).
4.Deslicelavarilladesoportedelabolsaporeltercer
(desdearriba)taladrodemontajedecadaladodel
manillaryjecadaextremoconunacontratuercade
caperuza(Figura3).
5.Utilicesujetacablesparajarloscablesdecontrolal
manillar(Figura3).
9
2
Instalacióndelacuerdade
arranque
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Paselacuerdadearranqueatravésdelaguíadelmanillar
(Figura4).
Figura4
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
Nota:Parafacilitarlainstalacióndelacuerda,aprietelabarra
decontroldelmanillar.
3
Instalacióndeldepósitode
combustible
Piezasnecesariasenestepaso:
2Tornilloautorroscante
1Depósitodecombustible
1Abrazadera
Procedimiento
1.Deslicelosclipsdeplásticodelapartedelanteradel
depósitodecombustiblesobreelsoportedemontaje
deldepósitodecombustible(Figura5).
g018740
Figura5
1.Clipdeplásticodeldepósitodecombustible(2)
2.Fijelaparteinferiordeldepósitodecombustibleal
soportedeldepósitodecombustiblecontornillos
autorroscantesinsertadosdesdeabajo.Aprietelos
tornillosa4.5a5.6Nm(40a50pulgadas-libra).
3.Coloquelaabrazaderasobreeltubodecombustibledel
ltrodecombustible(Figura6).
g01804
1
2
3
4
Figura6
1.Filtrodecombustible3.Tubodecombustible
2.Abrazadera
4.Desliceelextremodeltubodecombustiblesobreel
acoplamientodeldepósitodecombustible(
Figura6).
5.Sujeteeltubodecombustiblealdepósitode
combustibleconlaabrazadera(Figura6).
10
4
Instalacióndeltapóndel
conductodedescarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapóndelconductodedescarga
Procedimiento
1.Abralapuertadedescargatirandodelmanillarhacia
atrás(
Figura7).Mientrasinsertaeltapón,sujeteel
tiradordelapuertaparaevitarqueelmuellecierrela
puerta.
Figura7
1.Tiradordelapuertade
descarga
2.Tapón,giradoenelsentido
delasagujasdelreloj
2.Puestoqueeltapónesalgomásanchoquelaabertura
delconductodedescarga,gireeltapónligeramenteen
elsentidodelasagujasdelrelojalinsertarlo(Figura7).
Nota:Asegúresedequelaechadelapegatinadel
tapónseñalehaciaarriba.
3.Inserteeltapónhastaelfondo,hastaqueelclipenla
parteinferiordeltapónseenganche,jandoeltapón
rmementeenelconductodedescarga(
Figura8).
Figura8
1.Clip
4.Suelteeltiradordelapuertadedescargaparabloquear
lapartesuperiordeltapón.
5
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinaseentregasinaceiteenel
cárter.
Debellenarelcárterdeaceiteantesdearrancarelmotor.
Elcártertienecapacidadpara0.65litros(22oz.)deaceite.
UtilicesolamenteaceitedetergenteSAE10W-30dealta
calidadquetengalaclasicacióndeservicioSH,SJo
equivalentedelAmericanPetroleumInstitute(API).
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceiteestáentre
lasmarcasinferiorysuperiordelavarilla(
Figura9).
Figura9
1.Varilla
3.Marcainferior
2.Marcasuperior
11
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,luego
sigaelprocedimientodeestasección.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpiealrededordelavarilla(Figura9).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Insertelavarillaenelcuellodellenado(peronogire
eltapónenelsentidodelasagujasdelrelojpara
jarlo)yluegoretírela.
6.Observeenlavarillaelniveldeaceite.
7.Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarcainferior
delavarilla,retirelavarillayviertalentamentesólola
cantidaddeaceitesucienteparaqueelnivelllegueala
marcasuperiordelavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquesedañaríaelmotoralponerseen
marcha.Dreneelexcesodeaceitehastaqueno
sobrepaselamarcasuperiordelavarilla.
8.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
Elproducto
Figura10
1.Paneldecontrol7.Palancadelacelerador
2.Barradecontrol8.Arrancador
3.Barradesoportedela
bolsa
9.Tapóndeldepósitode
combustible
4.Conductodedescarga
10.Limpiadordeaire
5.Varilla/tapóndellenadode
aceite
11.Bujía
6.Palancadealturadecorte
Controles
Figura11
Acelerador
1.Estárter3.Lento
2.Rápido4.Parada
12
1
2
G019669
Figura12
1.Manillar2.Barradecontrol
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequelatransmisión
autopropulsadaylabarradecontrolfuncionancorrectamente.
Cuandoustedsueltalabarradecontrol,lacuchillayla
transmisiónautopropulsadadebendetenerse.Sino,póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan
los85dBAeneloídodeloperador,ypuedencausar
pérdidasauditivasconperiodosextendidosde
exposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura13
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Antesdeusarlamáquina,compruebequeelnivelde
aceiteestáentrelasmarcasinferiorysuperiordelavarilla
(Figura14).
13
Figura14
1.Varilla
3.Marcainferior
2.Marcasuperior
Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarcainferior,añada
aceite.Consulte5Llenadodelcárterdeaceite(página11).
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
(
Figura15).
Figura15
1.Tapóndeldepósitodecombustible
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
3.Lleneeldepósitocongasolinasinplomohastaqueel
nivelestéentre6y13mm(1/4–1/2pulgadas)por
debajodelapartesuperiordeldepósito.Nodejeque
lagasolinalleguealcuellodellenado.
Nota:Lacapacidaddeldepósitodecombustiblees
de3.8l.
Importante:Lleneeldepósitosinsobrepasarel
bordeinferiordelcuellodellenado.Nodejeque
lagasolinalleguealcuellodellenado.Lagasolina
debetenersitioparaexpandirse.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibleylimpie
cualquiergasolinaderramada.
Cómoarrancarelmotor
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Abralaválvuladecombustiblemoviendolapalanca
aladerecha(Figura16).
14
Figura16
1.Válvuladecombustible
3.MuevaelcontroldelaceleradoralaposiciónEstárter.
Nota:Noutiliceelestártersielmotorestácaliente.
4.Muevaelcontroldevelocidaddeavancealaposición
dePuntomuerto(N)(Figura17).
Figura17
1.Controldevelocidaddeavance
5.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda
vuelvalentamentealmanillar.
6.Cuandoelmotorarranque,muevaelcontroldel
aceleradoralaposiciónRápido,yajusteelcontrolde
velocidaddeavancesegúndesee.
Nota:Sielmotornoarrancadespuésdetresintentos,
repitalospasos5a6.
Cómopararelmotor
1.Sueltelabarradecontrolymuevaelcontroldel
aceleradoralaposicióndeDesconectado.
2.Desconecteelcabledelabujíasinovaautilizarla
máquinaosilavaadejardesatendida.
Utilizacióndelatransmisión
autopropulsadayengranado
delacuchilla
Estamáquinaestáequipadaconunembraguedelfrenode
lacuchilla.
Importante:Paracomprobarqueelembraguedel
frenodelacuchillafuncionacorrectamente,consulte
Comprobacióndelembraguedelfrenodelacuchilla(página16).
Lamáquinatiene3velocidadesdeavance.1esvelocidad
lenta,2esvelocidadmedia,y3esvelocidadrápida.Elcontrol
develocidaddeavanceestáubicadoenlapartetraseradela
cubiertadelacorrea(Figura17).
Paraengranarelsistemadeautopropulsiónsinactivar
lacuchilla,levantelabarradecontrolhastaelmanillar
(Figura18).
G019671
1
Figura18
1.Levantelabarradecontrolhastaelmanillar.
Paraengranarlatransmisiónautopropulsadayactivarla
cuchilla,muevalabarradecontrolaladerechahastaque
hagatopeylevántelahastaelmanillar(Figura19).
G019672
2
1
Figura19
1.Muevalabarradecontrol
aladerecha.
2.Levantelabarradecontrol
hastaelmanillar.
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsadayla
cuchilla,sueltelabarradecontrol.
Nota:Puedevariarlavelocidaddeavanceaumentandoo
reduciendoladistanciaentrelabarradecontrolyelmanillar.
Bajelabarradecontrolparareducirlavelocidaddurante
losgirososilamáquinaavanzademasiadodeprisa.Sibaja
demasiadolabarradecontrol,laautopropulsiónsedesactiva.
Acerquelabarradecontrolmásalmanillarparaaumentarla
velocidaddeavance.Cuandoustedaprietalabarradecontrol
contraelmanillar,lamáquinaavanzaalavelocidadmáxima
deautopropulsión.Muevaelcontroldevelocidaddeavance
alaposicióndePuntomuertoparautilizarlamáquinapara
perlar,ysiemprequeladejedesatendida.
15
Usodeltapóndelconductode
descarga
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Inserteeltapón,consulte
4Instalacióndeltapóndelconductodedescarga(página11).
3.Pararetirareltapón,muevaeltiradordelapuertade
descargahaciaatrásylevanteelclipdelaparteinferior
deltapón.Cuandosedesbloqueeeltapón,sáquelodel
conductodedescarga.
Nota:Cuandolahierbaesespesayfrondosa,los
recortespuedenacumularseenyalrededordeltapón
delconductodedescarga.Estopuedehacerquesea
difícilretirareltapón.Limpieafondoeltapóndespués
decadauso.
Comprobacióndelembrague
delfrenodelacuchilla
Compruebelabarradecontrolantesdecadausopara
asegurarsedequeelsistemadeembraguedelfrenodela
cuchillafuncionacorrectamente.
Pruebanormal
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaqueestéalabrigodelviento.
3.Ajustelas4ruedasalaalturadecorte
de70mm(2-3/4pulgadas);consulte
Ajustedelaalturadecorte(página18).
4.Muevaelcontroldevelocidaddeavancealaposición
dePuntomuerto(N).
5.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabola
conellaquesealosucientementepequeñacomo
parapasarpordebajodelacarcasa(unas76mmde
diámetro),segúnmuestraFigura20.
Figura20
1.5pulgadas(12.7cm)
6.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos12.7cm
(5pulgadas)pordelantedelamáquina(Figura20).
7.Arranqueelmotor.
8.Muevalabarradecontrolasuposiciónmásbaja
(Figura21).
Figura21
9.Muevalabarradecontrolaladerecha.
10.Levantelabarradecontrolhastaqueestéa2.5cm(1
pulgada)aproximadamentepordebajodelmanillar;
consultelaposiciónAenFigura22.
Nota:Elruidocomodeventiladorindicaquela
cuchilladelcortacéspedestágirando.
Figura22
1.2.5cm
11.Sueltelabarradecontrol;consultelaposiciónBen
Figura23.Debeoírunruidofuerte.Lacuchilladebe
detenerseentressegundos.
Figura23
12.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela
boladepapeldeperiódico.
13.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
16
14.Caminealrededordelamáquinaparaversiestálabola
depapeldeperiódico.Silabolanosemetiódebajode
lacarcasa,repitalospasos6a13.
15.Retirelamáquinadelaboladepapel.Silaboladepapel
deperiódicosedeshaceoestádestrozada,lacuchilla
nosehadetenidocorrectamente,loqueimplicaun
estadodeoperacióninseguro.Póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Paracomprobarsihayunproblemaconelsistemadel
embraguedelfrenodelacuchillaantesdequeafecteasu
operaciónnormal,ustedpuederealizarlaPruebaEspecial
quesedescribeacontinuación.
Pruebaespecial
1.Sigalospasos1a7delaPruebaNormal.
2.Muevalabarradecontrolasuposiciónmásbaja
(PosiciónBen
Figura23).
3.Muevalabarradecontrolaladerecha.
4.Levantelabarradecontrolhastalaposicióncentral,
unos13cmpordebajodeltravesañodelmanillar
(PosiciónCdelaFiguraFigura24).
Figura24
Nota:Estaposiciónintermedia(C)noeslaposición
normaldeoperacióndelabarradecontrol.No
obstante,esútilparadetectaratascosenelsistema
delembraguedelfrenodelacuchillaconsuciente
antelaciónparaevitarunfallodeseguridadmás
adelante.
5.Sueltelabarradecontrol(PosiciónBenlaFig.
Figura24).
Nota:Siustedoyeunruidofuerte,ustedhalevantado
demasiadolabarradecontroldelacuchilla.Repita
lospasos
2a5dearriba,peronolevantelabarrade
controltanaltocomoenelpaso4.
6.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela
boladepapeldeperiódico.
7.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
8.Caminealrededordelamáquinaparaversiestálabola
depapeldeperiódico.Silabolanosemetiódebajo
delacarcasa:
A.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos
12.7cm(5pulgadas)pordelantedelamáquina
(
Figura20).
B.Arranqueelmotor.
C.Sigalospasos2a7dearriba.
9.Retirelamáquinadelaboladepapel.Silabolade
papeldeperiódicosedeshaceoquedadestrozada,el
sistemadelembraguedelfrenodelacuchillapodría
estardeteriorándosehastaelpuntodequesupondría
unestadodeoperacióninseguro.Póngaseencontacto
conunDistribuidorAutorizadopararealizaruna
inspecciónyreparacióndesumáquina.
PELIGRO
Sielsistemadeembraguedelfrenodelacuchilla
nofunciona,lacuchillaseguirágirandocuando
ustedsueltelabarradecontrol.Ustedpodríatocar
lacuchilla,loquelecausaríagraveslesiones.
Compruebelaoperacióndelsistemade
embraguedelfrenodelacuchillaantesdecada
uso.
Noutilicenuncaunamáquinaequipadacon
embraguedelfrenodelacuchillasielsistema
deseguridadnofunciona.
LlevesumáquinaaunServicioTécnico
Autorizadoparasureparaciónsielsistemade
seguridadnofuncionacorrectamente.
Pruebausandolabolsaderecogida
Ustedpuedeutilizarlabolsaderecogidapararealizaruna
pruebaadicional,conelndecomprobarelmecanismode
embraguedelfrenodelacuchilla.
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenelconductode
descarga.
2.Arranqueelmotor.
3.Empujelabarradecontrolasuposiciónmásbaja.
4.Muevalabarradecontrolaladerecha.
5.Levantelabarradecontroldelacuchillahastala
posiciónnormaldecuchillaengranada,a2.5cm(1
pulgada)aproximadamentepordebajodelmanillar.
Labolsadebeempezarainarse,loqueindicaquela
cuchillaestáengranadaygirando.
6.Sueltelabarradecontrol.Silabolsanosedesina
inmediatamente,indicaquelacuchillasiguegirando.El
mecanismodelembraguedelfrenodelacuchillapuede
estardeteriorándose,ysiestoseignora,podríadar
lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary
repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
17
Ajustedelaalturadecorte
Cadaruedaseajustaindividualmenteconunapalancade
ajustedealtura.Lasalturasdecorteson19mm(3/4
pulgada),32mm(1-1/4pulgadas),44mm(1-3/4pulgadas),
57mm(2-1/4pulgadas),70mm(2-3/4pulgadas)y83mm
(3-1/4pulgadas).
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedelaalturade
corte,susmanospodríantocarunacuchillaen
movimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeajustarla
alturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
1.Tiredelapalancadeajustedelaalturadelaruedahacia
larueda(Figura25)ymuévalaalaposicióndeseada.
Figura25
1.Palancadeajustedelaalturadelarueda
2.Sueltelapalancadeajustedealturayengánchela
rmementeenlamuesca.
3.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte.
Usodelabolsaderecogida
Devezencuando,esposiblequeusteddeseeutilizarlabolsa
derecogidaparaembalarhierbaextralarga,hierbafrondosau
hojas.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retireeltapóndelconductodedescarga;consulte
Usodeltapóndelconductodedescarga(página16).
3.Compruebequeeltiradordelapuertadedescargaestá
completamentehaciaadelante(
Figura26).
G020343
1
2
Figura26
1.Armazóndelabolsasobre
elpostederetención
2.Tiradorhaciaadelantedel
todo;puertadedescarga
cerrada
4.Coloqueelagujerodelarmazóndelabolsasobre
elpostederetencióndelconductodedescarga
(Figura26).
5.Coloquelapartetraseradelarmazóndelabolsaenla
varilladesoportedelabolsa.
6.Tirehaciaadelantedeltiradordelapuertadedescarga
hastaquelaclavijasalgadelamuescadelabolsa,y
muevaeltiradorhaciaatráshastaquelaclavijase
bloqueeenlamuescadelabolsa(Figura27).
Figura27
1.Clavijabloqueadaenlamuescadelabolsa
Nota:Lapuertadedescargadelacarcasadela
máquinaestáahoraabierta.
Segarconlabolsaderecogida
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadorohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte
aloperadoroaotraspersonas.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
18
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Levanteeltiradordelapuertadedescargaymuévalo
haciaadelanteparaquelaclavijasalgadelamuescade
labolsa(
Figura26).
3.Sujetelasasasdelapartedelanteraytraseradelabolsa
ylevantelabolsafueradelamáquina.
4.Inclinelabolsagradualmentehaciaadelanteparavaciar
losrecortes.
5.Parainstalarlabolsa,consulte
Instalacióndelabolsaderecogida(página18).
PELIGRO
Silapuertadedescarganosecierraporcompleto,la
máquinapodríaarrojarobjetos,causandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Siustednopuedecerrarlapuertaporquelos
recortesdehierbaobstruyenlazonadedescarga,
pareelmotorymuevaeltiradordelapuertade
descargahaciaadelanteyhaciaatrássuavemente
hastaquepuedacerrarlapuertacompletamente.Si
aúnnopuedecerrarlapuerta,retirelaobstrucción
conunpalo,noconlamano.
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbay
otrosobjetosporelconductodedescargasiéste
estáabierto.Losobjetosarrojadosconsuciente
fuerzapodríancausarlesionespersonalesgraveso
lamuertealoperadoroaotraspersonas.
Noabranuncalapuertadelconductodedescarga
conelmotorenmarcha.
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Reviselasinstruccionesdeseguridadyleadetenidamente
estemanualantesdeutilizarlamáquina.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosyarrojadosporla
cuchilla.
Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniñosy
animales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotrosobjetos
sólidos.Nosieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporadade
siega.Devezencuanto,eliminelasimperfeccionesdela
cuchillaconunalima.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconunacuchilla
derepuestoTorooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpiedebajodelacarcasadelamá-
quinadespuésdecadauso.Consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página28).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmásrápida
paraconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquinaa
unavelocidadmayorqueelajustedefábrica,
lamáquinapuedearrojarpartedelacuchilla
odelmotorhaciaeloperadoruotrapersona,
causandograveslesionespersonalesolamuerte.
Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadodela
hierbahacequeseformennubesderecortesypolvo,
queatascanelltrodeaireyreducenelrendimientodel
motor.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnlaestación
delaño.Enelcalordelverano,esmejorcortarla
hierbausandolosajustesdealturadecortede57mm
(2-1/4pulgadas),70mm(2-3/4pulgadas),o83mm
(3-1/4pulgadas).Cortesolamenteunterciodelahojade
hierbacadavez.Nocorteconunajusteinferiora57mm
(2-1/4pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,oa
nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor
19
paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes
demasiadoaltaylashojasseamontonanenelcésped,
puedenatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlasruedas
delanterasqueenlastraseras.Porejemplo,ajustelas
ruedasdelanterasa57mm(2-1/4pulgadas)ylastraseras
a70mm(2-3/4pulgadas).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
Sihaymásde12.7cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna
muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.De
estamaneraesmásfácilqueseintroduzcanlashojas
debajodelacarcasadelamáquina.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
20
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Inspeccionelacuchillaenbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
Limpiedebajodelacarcasadelamáquina.
Limpieelconductodedescargayeltapóndelconductodedescarga.
Cada25horas
Lubriquelosbrazosdepivote.
Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor.
Aleocambielacuchilla.
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cada100horas
Lubriquelacajadeengranajes.
Inspeccione,limpieyajustelabujía;cámbielasiesnecesario.
Ajustelatransmisiónautopropulsada.
Hagaelmantenimientodelasruedas.
Ajusteelcabledelfrenodelacuchilla.
Limpielazonadedebajodelacubiertadelacorrea.
Cada250horas
Cambieloselementosdellimpiadordeaire.Cámbielosconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cambielabujía.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
CUIDADO
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcableparaevitarsu
contactoaccidentalconlabujía.
21
Lubricación
Lubricacióndelosbrazosde
pivote
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Muevalaspalancasdealturadecortedelaruedatrasera
alajustecentral.
2.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase
(Figura28).
Figura28
1.Puntodeengrase
3.Conecteunapistoladeengrasaralpuntodeengrasey
bombeesuavementedosotresvecescongrasadelitio
depropósitogeneral2.
Importante:Unapresióndegrasaexcesivapuede
dañarlasjuntas.
Lubricacióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Retirelabolsaderecogida.
2.Conecteunapistoladeengrasarenelpuntodeengrase
atravésdelhuecodelacubiertadelacorrea(Figura29).
Figura29
1.Cubiertadelacorrea
2.Puntodeengrase
3.Bombeesuavementeunoodosvecescongrasadelitio
depropósitogeneral2.
4.Instalelabolsaderecogida.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos
dellimpiadordeaire.
Cada25horas—Limpieloselementosdelltrode
aire.Límpielosconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo.
Cada250horas—Cambieloselementosdellimpiador
deaire.Cámbielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltradodeaire,porqueseproducirángravesdaños
almotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelas2tuercasquejanlatapa(Figura30).
Figura30
1.Tuerca(2)
4.Elementode
gomaespuma
2.Tapa5.Base
3.Elementodepapel
4.Retirelacubierta.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaseloselementosde
gomaespumaydepapel(Figura30).
6.Separeelelementodegomaespumadelelementode
papel(Figura30).
22
7.Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,
ycámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
8.Sielelementodepapelestámuysucio,cámbielo.
Nota:Nuncaintenteeliminarlasuciedaddelelemento
depapelconuncepillo,puestoqueestointroduce
suciedadenlasbras.
9.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelementode
gomaespumaporquepodríaprovocarunincendioo
unaexplosión.
10.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
11.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso
deaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel
elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
12.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
13.Instaleloselementosdellimpiadordeaireyasegúrese
dequeestánorientadoscorrectamente.
14.Instalelatapayfíjelaconlas2tuercas.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarmuycalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodela
varilla/oriciodevaciadodeaceite.
5.Limpiealrededordelavarilla.
6.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
7.Coloquelamáquinadelado,conlavarilladeaceite
haciaabajo,paradrenarelaceitedeltubodellenado
alrecipiente.
8.Despuésdedrenarelaceite,pongalamáquinaensu
posiciónnormal.
9.Lleneelcárterconaceitenuevohastala
marcasuperiordelavarilla.Consulte
5Llenadodelcárterdeaceite(página11).
10.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
11.Limpiecualquieraceitederramado.
12.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100ho-
ras—Inspeccione,limpieyajustela
bujía;cámbielasiesnecesario.
Cada250horas—Cambielabujía.
UtiliceunabujíaNGKBPR5ES
®
oDenso
®
W16EPR-U
oequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5.Fijeelhuecoentreloselectrodosen0.76mm
(0.030pulgadas)(
Figura31).
Figura31
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Huecoentreelectrodos(noaescala)
23
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitardañar
larosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujía1/2vueltamássiesnueva;sino,
apriételade1/8a1/4vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestácorrectamente
apretadapuedecalentarsemuchoydañarel
motor;siseaprietademasiadounabujía,pueden
dañarselasroscasdelaculata.
8.Conecteelcabledelabujía.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Silamáquinanoavanzaositienetendenciaaavanzar
lentamentecuandolabarradecontrolestáamásde3.8cm
(1-1/2pulgadas)delmanillar,ajusteelmandodecontrolde
latransmisióndelasruedas,enlapartetraseradelacajade
engranajes.
1.Cierrelapuertadelacarcasadelamáquinayretirela
bolsaderecogida.
2.Gireelmandodecontrolenelsentidodelasagujasdel
reloj1/2vueltasilamáquinanoavanza.Silamáquina
avanzalentamente,gireelmando1/2vueltaensentido
antihorarioparaaojarlacorrea(Figura32).
Figura32
1.Mandodecontrol
3.Tirelentamentedelamáquinahaciaatrás,moviendo
gradualmentelabarradecontrolhaciaelmanillar.
Nota:Elajusteescorrectocuandolasruedas
traserasdejandegirarylabarradecontrolestáa
aproximadamente2.5cm(1pulgada)delmanillar
(Figura33).
Figura33
1.2.5cm(1pulgada)
24
Mantenimientodelasruedas
Cómoretirarlasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retireelperno,elsuplementodelaruedayla
contratuercaquemontalaruedaalbrazodepivote
(
Figura34).
Figura34
1.Contratuercas6.Cubiertadeplástico
(ruedastraseras
solamente)
2.Suplementodelarueda7.Orejeta
3.Conjuntocojinete/buje8.Cojinete(2)
4.Suplementodelcojinete
9.Perno
5.Mitaddelarueda
4.Separelasmitadesdelaruedadelneumáticoretirando
los4pernosylas4contratuercas(Figura34).
Nota:Siretiraloscojinetesdelconjuntode
cojinete/buje,retírelosapretandosobreelsuplemento
delcojinete(Figura34).
Ensamblajedelasruedas
1.Coloqueelneumáticoenunamitadderueda,alineando
lasorejetasencadapieza(Figura34).
2.Coloqueelconjuntocojinete/bujeenelhuecocentral
delamitaddelarueda.Asegúresedequelaspatas
delbujeestánposicionadassobrelabridadelhueco
(
Figura34).
3.Coloquelaotramitaddelaruedasobreelconjunto
cojinete/buje,alineandolasorejetasdelaruedaydel
neumáticoylostaladrosdemontaje(Figura34)
4.Usando2tornillosopernosderoscacompleta(1/4-20
x1.50pulgadas)ytuercasnodefreno,conectesin
apretarlasdosmitadesdelarueda.Montelostornillos
opernosentaladrosopuestos(Figura34).
5.Compruebelaalineacióndetodaslaspiezasyapriete
lospernos,alternandodeunoaotroparaqueelencaje
seauniforme,hastaquelasmitadesdelaruedaestén
juntas(Figura34).
6.Instalelos2pernosy2contratuercasqueretiró
anteriormenteenlostaladrosrestantesdelasmitades
delarueda,yapriételos.Retirelosdostornillos
opernoslargosysustitúyalospor2pernosy2
contratuercas(Figura34).
7.Instalelaruedaenelbrazodepivoteconlospernos,
unsuplementoyunacontratuerca.Asegúresedequeel
suplementoestácolocadoentreelbujedelaruedayel
brazodepivote(Figura34).
25
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelcabledelfrenode
lacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Siemprequeinstaleunnuevoconjuntodecabledefrenode
lacuchillaocambielacorrea,ajusteelcabledelfrenodela
cuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Aojeeltornillodelaabrazaderahastaquesedesliceel
conductodelcabledelfreno(Figura35).
Figura35
1.Muelle3.Tornillodelaabrazadera
2.Conductodelcable
4.Tiredelcableparaeliminarlaholgura,perono
comprimaelmuelle.Aprieteeltornillodelaabrazadera
parajarelajuste.
ADVERTENCIA
Noaprietedemasiadoelcabledefrenodela
cuchilla.Siaprietademasiadoelcabledefrenode
lacuchilla,elfrenodelacuchillapodríasalirsedel
tambordefreno.Sielfrenonoestáencontacto
coneltambor,lacuchillanodejarádegirarcuando
ustedsueltelabarradecontrol.Unacuchilla
enmovimientopodríacausargraveslesiones
personales.
Cadavezqueustedajusteelcabledefreno,
asegúresedequeelfrenodetienelacuchillaen
tressegundosomenos.
Silacuchillanodejadegirarentressegundoso
menos,llevelamáquinaaunServicioTécnico
Autorizadoparaqueloinspeccioneylorepare.
Mantenimientodelas
cuchillas
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaalada
cortalimpiamentesindesgarraropicarlashojasdehierba.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
4.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo(Figura36).
Figura36
1.Cuchilla
3.Acelerador
2.Tuercasdelacuchilla
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarsede
queestáaladayparadetectarcualquierdesgaste,sobre
todoenlauniónentrelaparteplanaylapartecurvade
lacuchilla(Figura37A).Puestoquelaarenaycualquier
materialabrasivopuedendesgastarelmetalqueconectalas
partescurvayplanadelacuchilla,compruebelacuchilla
antesdeutilizarlamáquina.Siobservaunahendidura
odesgaste(
Figura37ByC),cambielacuchilla;consulte
Cómoretirarlacuchilla(página27).
26
Figura37
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna
hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.Durante
elaño,limecualquierdesperfectoconelndemantenerel
lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoalazona
dondeestáeloperadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchillausandounpañooun
guantegrueso.
2.Retirelastuercasdelacuchilla,elaceleradoryla
cuchilla(Figura37).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerelángulo
decorteoriginal(Figura38A)yelradiointeriordellode
corte(Figura38B).Lacuchillapermaneceequilibradasise
retiralamismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Figura38
1.Aleconesteángulo
solamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocandoel
taladrocentraldelacuchillasobreunclavooelpalode
undestornilladorjadohorizontalmenteenuntorno
debanco(Figura39).
Figura39
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibriousando
unequilibradordecuchillasdefabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahaciaabajo,limeese
extremo(noellodecortenielextremocercadello
decorte).Lacuchillaestácorrectamenteequilibrada
cuandonobajaningunodelosextremos.
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,el
acelerador,ylastuercasdelacuchilla.Laveladela
cuchilladebeestarorientadahacialapartesuperior
delacarcasadelamáquinaparaunainstalación
correcta.Aprietelastuercasdelacuchillaa20–37Nm
(15–27pies-libra).
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueestécolocado
elacelerador,puedehacerquelacuchilla
seexione,sedobleoserompa,causando
lesionesgravesolamuertealoperadorua
otraspersonas.
Noutilicelamáquinasinacelerador.
2.Pongalamáquinadepie.
3.Conecteelcabledelabujía.
27
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Paraasegurarelmejorrendimiento,mantengalimpioslos
bajosdelacarcasa.Tengaespecialcuidadodemantenerlibres
deresiduoslosdeectores(Figura40).
Figura40
1.Deectores
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloquelamáquinasobreunasupercieplanade
hormigónoasfaltocercadeunamangueradejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillarydirijael
aguaparaqueuyasobreelsuelojustopordelantede
laruedatraseraderecha(
Figura41).
Figura41
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenosevean
recortessaliendodedebajodelacarcasa.
4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranquelamáquinaydéjelafuncionarduranteunos
minutosparasecarlamáquinaysuscomponentes.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajodela
máquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Desconecteelcabledelabujía.
2.Dreneelcombustibledeldepósitodecombustible.
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustiblepuede
salirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitelosderramesdejandofuncionarelmotor
hastaquenoquedecombustible,oretirando
lagasolinaconunabombademano;nunca
utiliceunsifón.
3.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbaconun
rascadordemaderadura.Evitetocarrebabasybordes
alados.
5.Pongalamáquinadepie.
6.Lleneeldepósitodecombustible.
7.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelconductode
descargaydeltapón
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Retireeltapóndelconductodedescargaylímpielodespués
decadauso.
Asegúresesiempredequelapuertadelconductodedescarga
secierrarmementecuandoustedsueltaeltirador.Si
losresiduosimpidenquelapuertadedescargasecierre
rmemente,limpieafondoelinteriordelconductode
descargaylapuerta.
28
ADVERTENCIA
Losrecortesdehierbayotrosobjetospuedenser
arrojadosdelconductodedescargasiésteestá
abierto,ypuedencausarlesionesgravesomataral
operadoroaotraspersonas.
Noarranqueniutilicelamáquinaamenosquese
una
delassiguientescondiciones:
Eltapóndelconductodedescargaestá
bloqueadormementeenelconductode
descarga.
Labolsaderecogidaestábloqueadaensusitio.
Elconductodedescargalateralopcionalestá
bloqueadoensusitio.
Lapuertadelconductodedescargaestá
bloqueadaensusitio.
Limpiezadelazonadedebajo
delacubiertadelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Mantengalibrederesiduoslazonadedebajodelacubierta
delacorrea.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelospernosquesujetanlacubiertadelacorrea
(
Figura42)alacarcasadelamáquina.
Figura42
1.Cubiertadelacorrea
3.Levantelacubiertaycepilleparaeliminartodoslos
residuosalrededordelazonadelacorrea.
4.Instalelacubiertadelacorrea.
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchillapara
asegurarelmejorrendimientoyparaevitarquesedegraden
laspiezas.Limpieelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchillacuandoalelacuchilla,porqueesnecesarioretirarla
cuchillaparapoderretirarelprotectordelembraguedelfreno
delacuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
4.Vuelquelamáquinaconlavarilladeaceitehaciaabajo.
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustiblepuede
salirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitederramesdecombustiblevaciando
eldepósitodecombustiblesegúnlas
instrucciones;noutilicenuncaunsifón.
5.Retirelas2tuercasdelacuchilla,elaceleradoryla
cuchilla(Figura40).
6.Aojelaspestañasquejanelprotectordelembrague
delfrenodelacuchillaalacarcasa,aojandolastuercas
olospernosdelaspestañas(
Figura43).Girelas
pestañas180°paraquenoestorben.
Figura43
1.Pestañasytuercas4.Pestañayperno
2.Tuercasdelacuchilla
5.Cuchilla
3.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
6.Acelerador
7.Retireelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
ycepilleosopleparaeliminarlosresiduosdedebajo
delprotectorydealrededordelsistemadelembrague
delfrenodelacuchilla.
8.Instaleelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchilla.Girelaspestañas180°asuposicióninicial.
Aprietelastuercasolospernosdelaspestañaspara
jarelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
alacarcasa.
29
9.Instalelacuchilla,elaceleradorylas2tuercasdela
cuchilla.
10.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
11.Conecteelcabledelabujía.
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamiento
cuandoacabelatemporadadesiega,sigalos
procedimientosdemantenimientorecomendados.Consulte
Mantenimiento(página21).
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra
lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltimaoperación
desiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
2.Pongaelestárteryarranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedelcárter.
ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor(página23).
2.Retirelabujía(Figura10).
3.Usandounalatadeaceite,añadaaproximadamenteuna
cucharadasoperadeaceitealcárteratravésdeloricio
delabujía.
4.Girelentamenteelmotorvariasveces,usandolacuerda
dearranque,paradistribuirelaceite.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Informacióngeneral
1.Limpielacarcasadelamáquina.Consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página28).
30
2.Limpielasuciedadylabrozadelcilindro,delasaletas
delaculataydelacarcasadelsoplador.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasa
delaspiezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla.Consulte
Inspeccióndelacuchilla(página26).
5.Limpieelprotectordelembrague
delfrenodelacuchilla;consulte
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla(página29).
6.Reviseelltrodeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página22).
7.Lubriquelosbrazosdepivote;consulte
Lubricacióndelosbrazosdepivote(página22).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rotaosilos
electrodosestándesgastados.
4.Instalelabujíayapriételaa23Nm(17pieslibra).
5.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página21).
6.Lleneeldepósitodecombusti-
blecongasolinafresca;consulte
Cómollenareldepósitodecombustible(página14).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página13).
8.Conecteelcabledelabujía.
31
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
2.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónEstárter.
2.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónEstárter.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
3.Conecteelcabledelabujía.
Elmotornoarranca.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
5.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo
oelaceiteestásucio.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásuciooañada
aceitesielnivelesbajo.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Labujíaestápicadaosucia,ola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
3.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
Elmotornofuncionaregularmente.
4.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
4.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Elpatróndecorteesdesigual.
4.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
4.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
32
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
1.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Vayamásdespacio.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
5.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
5.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
33
Notas:
34
Notas:
35
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Equipospara
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)Contratistas
Profesionales(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosTorocitadosacontinuaciónsitienen
defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporelpropietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesde53cm(21pulgadas)
1añoenusocomercial
Motores
4
Honda1año
Kawasaki3años
Cortacéspedesde53cm(21pulgadas)
2añosenusoresidencial
1
Motores
4
Honda2años
Kawasaki3años
Cortacéspedesde76cm(30pulgadas)
2añosenusocomercialyresidencial
1
Motores
4
Kawasaki3años
Cortacéspedesdirigidosdetamañomedio
2años
Motores
4
Kawasaki3años
CortacéspedesGrandStand
®
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie2000
4añoso500horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie3000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie5000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
KohlerCommand2años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie6000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
KohlerCommand2años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie7000
4añoso1.200horas
2
Motores
4
Kubota2años
Briggs&Stratton2años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
Todosloscortacéspedes
Batería90díasPiezasymanodeobra
1añoSólopiezas
Correasyneumáticos
90días
Accesorios1año
1
"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
comercial.
2
Loqueocurraprimero.
3
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde
transporte.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consulte
lasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweben
www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3para
usarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemi-
siónymotoresenalgunosproductos.
Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedelmantenimientoregularodepiezassujetasadesgastenormal,talescomo
ltros,combustible,lubricantes,piezasdepuestaapunto,aladodecuchillas,ajustes
defrenosyembragues.
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadoyquenecesite
sersustituidooreparadodebidoadesgastenormal,accidenteofaltademantenimiento
adecuado.
Lasreparacionesqueseannecesariasporelusodelcombustibleincorrecto,contaminantes
enelsistemadecombustibleofaltadepreparaciónadecuadadelsistemadecombustible
antesdecualquierperiododeinactividaddemásdetresmeses.
Costesderecogidayentrega.
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidorToro
AutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporToro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosdirectos,
indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporesta
garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparaelusonormal)
yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuadoparaunpropósito
determinado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,ni
limitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesy
limitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si
porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallan
todoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
374-0252RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario