Fantech PB 190, PB 110, PB 110H, PBV 4 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fantech PB 190 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Serie PB
IMPORTANTE: FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD
VENTILADORES PARA BAÑO PREMIUM
MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS:
NO CONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA hasta que la unidad quede totalmente instalada. Asegúrese de
que el servicio eléctrico del ventilador y la luz esté bloqueado en posición de “OFF” (apagado).
¡ADVERTENCIA! A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A
PERSONAS – OBSERVE LO SIGUIENTE:
a. Use esta unidad únicamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna duda, comuníquese con el representante del fabricante.
b. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, mantenimiento o limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee el
medio de desconexión del servicio para impedir la conexión accidental de la corriente. Cuando no se pueda bloquear el medio de
desconexión del servicio, sujete en el panel de servicio, y de manera segura, un dispositivo de advertencia a la vista de todos.
c. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personal competente de conformidad con todos los códigos y
normas pertinentes. Esta unidad es para uso exclusivo en instalaciones no clasificadas para incendios.
d. Al hacer cortes o perforaciones en paredes o techos, no dañe los cables eléctricos ni otros dispositivos de servicios ocultos.
e. NUNCA instale un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una tina o ducha.
f. Si esta unidad se instala sobre una tina o ducha, debe conectarse a un circuito de derivación protegido GFCI (interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra).
g. El caudal de aire de combustión necesario para el funcionamiento seguro de equipo de combustión podría ser afectado por el
funcionamiento de esta unidad. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las que publica
la National Fire Protection association - NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios), la American Society of Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers – ASHRAE (Sociedad Estadounidense de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado) y los códigos de las autoridades locales.
h. La salida de los ventiladores de escape siempre debe estar orientada hacia el exterior.
PRECAUCIÓN:
"Exclusivo para uso de ventilación general. No utilizar para el escape de materiales y vapores peligrosos o explosivos."
PRECAUCIÓN:
LA BOMBILLA UTILIZADA EN LOS MODELOS FLUORESCENTES NO ES ATENUABLE
PRECAUCIÓN: UTILICE SOLAMENTE FOCOS FLUORESCENTES FANTECH (MODELO PBB14) Y FOCOS DE HALÓGENO PAR16/
MR16 GU10 DE UN MÁXIMO DE 50 W (MODELO FANTECH PBB50).
GARANTÍA
DE 7 AÑOS
Unidades de Reja
Solas 4" Conducto
PB110
PB110F
PB110H
PB190
PB270-2
PB270F-2
PB270H-2
PB270FV-2
PB270HV-2
PB370-2
Unidades de Reja Solas y Duales 6" Conducto
Instalación del ventilador y el soporte
1. Antes de elegir la posición para la instalación del ventilador, considere los
puntos siguientes:
a) Instalar el ventilador lo más alejado posible al punto de admisión garantiza una
operación silenciosa. Se recomienda un mínimo de ducto flexible aislado de 8
entre la rejilla de escape y el ventilador.
b) Coloque el ventilador en un lugar de fácil acceso para darle servicio.
2. Fije el soporte de instalación a una vigueta de soporte con los tornillos para
madera incluidos. Es posible instalar el ventilador en cualquier punto a lo largo
del ducto y en cualquier ángulo. Se recomienda la instalación vertical para
reducir la condensación en el ventilador. Para instalaciones horizontales, enrolle
aislante alrededor del ventilador o perfore un agujero de
1
¼
4
"
en la base de la
caja. Agregue el inserto NPT y la manguera de drenaje (comprada por separado)
para el drenaje de la condensación.
3.
Para los ventiladores Modelo FG, si han de montarse en un soporte,
refiérase a la Ilustración 1. Si ha de colgarse un ventilador con tirantes,
refiérase a la Ilustración 2.
4. Conecte el conducto a la entrada y salida del ventilador con abrazaderas de
plástico tipo CB [de terceros] o con cinta especial para conductos. Cuando se
usen conductos flexibles con aislamiento, se recomienda que el núcleo de vinilo
se sujete con abrazadera o cinta a la entrada y a la salida y que la barrera contra
vapor que rodea el material aislante se fije con cinta para conductos a la caja
del ventilador. Fantech recomienda el uso de conductos flexibles y aislados para
todas las aplicaciones de escape en el baño.
NOTA: Se puede invertir el orden de los pasos 2 y 3.
Sugerencias para la instalación del conducto flexible
Fantech recomienda firmemente el uso de ducto aislado flexible cuando los ductos
atraviesan espacios no acondicionados o donde el ruido sea un factor a considerar.
Consulte los requerimientos del código local antes de la instalación. Para lograr la
instalación más silenciosa posible, Fantech recomienda un mínimo de 8 pies de
conducto flexible aislado entre cualquier rejilla de admisión y el ventilador. Al montar
un conducto de tipo flexible, el mismo se debe instalar lo más apretado y recto
posible. De lo contrario, el sistema podría sufrir una importante pérdida de
rendimiento. El conducto flexible se debe conectar al ventilador con abrazaderas de
plástico tipo CB o con cinta para conductos. Todas las conexiones deben quedar lo
más herméticas posible para lograr un máximo rendimiento.
Diagramas de cableado
Diagrama de cableado para conmutación desde varios puntos
Conexión eléctrica
1.
Quite los tornillos de montaje de la tapa de la caja de conexiones en el
costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador están
precableadas a una regleta eléctrica. Se necesitará un conector de fijación de
cables tipo romex de
3
/
8
"
para sujetar el cableado a través del agujero ciego
provisto en el costado de la caja de conexiones.
2. Pase la alimentación eléctrica a través del conector romex y el agujero ciego
del ventilador. Tenga cuidado de colocar la tuerca del conector encima del
cableado que entra a la caja de conexiones. En la regleta de conexiones hay
tres lumbreras abiertas. Con un pequeño destornillador estándar, apriete el
cable neutro (color blanco) de la alimentación eléctrica debajo de la lumbrera
marcada “N” en la regleta. Apriete el hilo de línea (negro) de la alimentación
eléctrica debajo de la lumbrera marcada “L”. Fije el alambre (verde) de tierra
de la fuente de alimentacion al conector en el espacio marcado con el simbolo
de tierra. Si el conector no esta marcado, siga el diagrama electrico que se
encuentra al reverso de la tapa electrica.
3. Asegure el conector romex. Asegure la alimentación entrante con el conector
romex. Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones del ventilador. Todas
las conexiones del motor del ventilador y del capacitor vienen precableadas
de fábrica. No hace falta ningún cableado adicional para el ventilador.
(Negro)
(Azul)
(Marrón)
(Marrón)
Condensador
Conmutación de posición múltiple
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
(Negro)
(Azul)
(Marrón)
(Marrón)
Condensador
Conmutación de posición múltiple
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
(Negro)
(Azul)
(Marrón)
(Marrón)
Condensador
Conmutación de posición múltiple
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Análisis de fallas
Si el ventilador deja de funcionar, revise lo siguiente:
1. Consulte los diagramas eléctricos (a la derecha) para asegurar que las
conexiones se hagan correctamente.
2. Revise el cableado del motor, del capacitor y de la alimentación eléctrica
para asegurar el debido contacto.
3. Si es posible, use un comprobador para verificar la continuidad entre los
hilos del motor del ventilador. Para ello, se debe desconectar el capacitor.
(No pruebe el capacitor, ya que no tiene continuidad.) Si los hilos del motor
muestran continuidad, solicite a la fábrica un capacitor de repuesto.
Instrucciones de mantenimiento
Puesto que los rodamientos del ventilador están sellados y provistos de
lubricante interno, no es necesario aplicarles lubricante adicional.
Sin controlador de velocidad de motor
Con controlador de velocidad de motor
10
Ilustración 1
Fan bracket should be installed, then fan mounted directly
to bracket using sheet metal screws.
Modelo
• PB110
• PB110F
• PB110H
• PB190
• PB270-2
• PB270F-2
• PB270H-2
• PB270FV-2
• PB270HV-2
Modelo
• PB370-2
Ilustración
2
Los ventiladores
se pueden
colgar sin
necesidad de
soportes
especiales.
Tornillo de Abrazadera
Ventilador en
Conducto
Tornillos
ConductoMaterial amotiguador en Espiral
Soporte Montura Y Tornillo Localizaci
ó
n
Modelo
• PB100
• PB100F
• PB100H
Modelo
• PB190
• PB270-2
• PB270F-2
• PB270H-2
• PB270FV-2
• PB270HV-2
Modelo
• PB370-2
Advertencia
El par máximo que se puede
aplicar a los tornillos de la caja de
bornes es de 0.79 Nm (7 lb-in).
1. Planee la ubicación de las rejillas de admisión.
Con base en el diseño y el mobiliario del baño, planee la ubicación de las
rejillas del techo para obtener la ventilación más efectiva.
2. Fije la caja a las viguetas del techo.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
Fije la caja directamente en la vigueta del techo con tornillos y las ranuras
de alineación. Las pestañas de ubicación en la caja deben estar a nivel con
el borde inferior de la vigueta del techo para la correcta ubicación de la
unidad una vez instalada la tablarroca. (Figura 1)
O
Utilice las barras de soporte para sujetar la caja entre las viguetas del
techo. Para su colocación correcta, las barras de soporte deben colocarse
a
13
/16" arriba del borde inferior de la vigueta del techo en los modelos con
conexión de ducto de 4" y
15
/32" arriba del borde inferior de la vigueta en
los modelos con conexión con ducto de 6”. En los modelos con ducto de
4", apriete los tornillos antideslizantes para mantener las barras de
soporte en su sitio. (Figura 2).
Nota: Las barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 4"
pueden emplearse en viguetas de techo de hasta 24" en el centro. Las
barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 6" abarcan
las viguetas del techo hasta una distancia de 16" desde el centro.
Nota: Si el grosor del panel de yeso o del material del techo es de más de
5/8" ahora puede retirar las pestañas guías. Durante la instalación de la
tablarroca, corte un hueco para la rejilla del techo.
CONSTRUCCIÓN EXISTENTE O CUANDO LA TABLARROCA ESTÁ EN SU SITIO
Corte una orificio redondo de 6” sólo para la rejilla e instale la caja desde
el altillo. (Figura 3)
Coloque la caja contra la vigueta del techo. Para completar la instalación
en los modelos de ventilador para baño con luz, continúe con los pasos del
3 al 5. Para los modelos sin luces, vaya a los pasos 4 y 5.
Perfore los agujeros ciegos (si se van a usar) y el que corresponda al cable
eléctrico si es necesario.
Siga con los pasos 3 a 5 para continuar con la instalación de los modelos de
ventiladores para baño Premium con luces. De lo contrario, siga a los pasos 4 y
5 para completar la instalación de los modelos sin luces
3. Efectúe las conexiones eléctricas a la caja de la rejilla de techo.
Con un destornillador, retire la tapa eléctrica del interior del gabinete de
acero. Conecte la alimentación conforme a los diagramas de cableado
(Figura 5) y cumpliendo con los códigos locales o nacionales sobre
instalaciones eléctricas. Vuelva a colocar la tapa eléctrica.
4. Conecte el ventilador a la caja de la rejilla de techo. Instale el
conducto de 4" o 6" desde el ventilador hasta la caja de la rejilla. El uso
de conducto flexible con aislamiento (recomendado para todas las
aplicaciones de ventilación de baños de Fantech) producirá un
funcionamiento más silencioso. Sujete el conducto en su lugar y séllelo. Si
se usa conducto flexible con aislamiento, selle el forro interior al conector
del conducto, a continuación selle la carcasa exterior por sobre el forro
interior. No deje al descubierto el material aislante.
5. Instalación de la bombilla. Instale la bombilla introduciéndola con
cuidado en el portabombillas dentro del gabinete de acero. Para instalar
la rejilla empújela firmemente hacia el collarín de acero hasta quedar a ras
del panel de yeso del techo (Figura 3).
Repita los pasos del 1 al 5 para cada caja de rejilla de techo que se instale.
* Para obtener una operación más eficiente el adaptador en “Y” debe colocarse a
una distancia equivalente a tres diámetros del ducto del ventilador de admisión.
SCALE 3/10
Tierra
Eléctrico
Figura 1
Instalación de la caja de rejilla de techo con o sin luz
Figura 2
Figura 5
11
Coloque las pestañas
guías al ras con el borde
inferior de la vigueta.
Tornillo
antideslizante de
seguridad en
modelos con
ducto de 4”.
Cajas con ducto de
4”: A 13/16” desde la
base inferior de la
vigueta. Cajas con
ducto de 6”: 15/32”
Figura 3
Figura 4
Grille
Bombilla
Fluorescente
Pasos adicionales necesarios cuando se instala un modelo fluorescente
encima de una bañera o ducha.
(Figura 4)
1. Coloque el aro 1 sobre el casquillo, con las patas primero.
2. Atornille la placa protectora de metal sobre el casquillo.
3. Instale la guarnición de goma.
4. Fije el aro 2 en el casquillo. El chasquido indica la instalación segura.
Aro 2
Aro 1
Planca
Guarnición
Casquillo
Tornillo
Garantía de siete (7) años
Limitación de la garantía y de la responsabilidad
Advertencia
DURANTE TODO EL PERÍODO DE GARANTÍA:
FANTECH reparará o reemplazará cualquier pieza que presente defectos de fábrica, ya sea
de manufactura o del material. Puede que sea necesario devolver el producto a la fábrica de
Fantech, junto con una copia de la factura de compra e identificado con el número de RMA
(autorización de devolución de mercancía)
PARA DEVOLUCIONES A LA FÁBRICA USTED NECESITA:
El número de la Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Para obtener el número
deberá llamar a FANTECH, ya sea en los EE. UU. al teléfono 1.800.747.1762 o en
CANADÁ al teléfono 1.800.565.3548. Tenga a mano la factura de venta.
El número de RMA debe indicarse claramente en el exterior de la caja, o ésta no se aceptará.
Todas las piezas y/o productos se repararán/reemplazarán y se devolverán al comprador. No
se emiten saldos a favor.
O
El Distribuidor puede hacer un pedido para la pieza y/o el producto con garantía y se le expide la
factura correspondiente. El Distribuidor recibirá un saldo acreedor equivalente a la factura
únicamente después de devolver el producto prepagado y que se haya verificado que está
defectuoso.
LAS CONDICIONES DE GARANTÍA DE FANTECH NO PREVÉN EL REEMPLAZO SIN COBRO ANTES
DE LA INSPECCIÓN PARA COMPROBAR EL DEFECTO. LOS REEMPLAZOS QUE SE ENVÍEN
ANTES DE LA INSPECCIÓN DE DEFECTOS VAN ACOMPAÑADOS DE LA FACTURA Y EL CRÉDITO
QUEDA PENDIENTE DE LA INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL DISTRIBUIDOR NO DEBE
REEMPLAZAR EL MATERIAL DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES SIN EL PAGO
CORRESPONDIENTE POR PARTE DE ESTOS YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL
DISTRIBUIDOR QUEDA EN ESPERA DE LA INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN DEL EFECTO QUE
REALICE FANTECH.
LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO PROCEDEN:
Daños de transporte, ya sean ocultos o visibles. El reclamo se deberá hacer
ante el transportista.
Daños causados por mal cableado o instalación.
Daños por situaciones de fuerza mayor o como consecuencia de
procedimientos indebidos por parte del consumidor, tales como:
1. Mantenimiento inadecuado
2. Mal uso, abuso, uso anormal, accidentes, y
3. Voltaje o corriente eléctrica incorrecta.
Desprendimiento o alteración del número de control en la etiqueta de
FANTECH, o de la fecha de manufactura.
Cualquier otra garantía, ya sea expresa, escrita o implícita, y cualquier daño
incidental o correlativo; pérdida de bienes, ingresos, utilidades; gastos
incurridos en el desmontaje, instalación o reinstalación o cualquier
incumplimiento de garantías.
VERIFICACIÓN DE GARANTÍA
El usuario debe guardar una copia de la Factura de Venta para verificar la
fecha de compra.
Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están sujetas a una
legislación aplicable en materia de protección del consumidor. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que varíen de un estado a otro.
Fantech se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, todas y cada
una de las características, diseños, componentes y especificaciones de sus productos a fin de
conservar su lugar de liderazgo tecnológico.
Item #: 412889
Rev Date: 080812
Dimensiones de la caja
de los modelos de
conductos de 4"
Dimensiones de la caja
de los modelos de
conductos de 6"
9
11
/16" (246mm)
5
13
/16" (148mm)
9" (230mm)
8" (205mm)
6" (150mm)
Esta garantía no se aplica a ningún producto, o pieza de un producto de FANTECH INC., que haya fallado como consecuencia de una instalación defectuosa o por mal uso,
conexiones eléctricas incorrectas o alteraciones realizadas por terceros, o por usarse en condiciones de funcionamiento anormales, o en aplicaciones indebidas. No
aprobaremos el pago de ninguna reparación que no hayamos efectuado nosotros o nuestros agentes autorizados sin consentimiento previo y por escrito. Lo anterior
constituirá nuestra única y exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad, y se efectúa en lugar de cualquier otra garantía, ya sea escritas, verbales,
implícitas o establecidas por ley. No existen garantías que sobrepasen la descripción en esta página. Bajo ninguna circunstancia se responsabilizará a FANTECH por daños
especiales o correlativos, ya sea como resultado de incumplimiento de contrato o de garantía, o supuesta negligencia, defecto, consejo incorrecto u otras causas,
incluyendo los siguientes pero sin limitarse a ellos, la pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de uso de equipo o de cualquier otro equipo relacionado, costo de capital,
costo de equipo de sustitución, instalaciones o servicios, costos por tiempo de inactividad, o reclamaciones de clientes de compras por tales daños. FANTECH no asume,
ni autoriza a ninguna persona a asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de productos o piezas. Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o límites de daños incidentales o correlativos de modo que es posible que las anteriores limitaciones y exclusiones no se apliquen a usted.
Los productos de FANTECH, INC. están diseñados y fabricados para proporcionar un rendimiento fiable pero no se garantiza que estén 100% libres de defectos. Aun los productos fiables
experimentan fallas ocasionales y el usuario debe reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema de ventilación de mantenimiento de las funciones vitales en el que una
falla podría derivar en pérdidas o lesiones, el usuario debe prever el uso de un sistema de ventilación de respaldo adecuado, ventilación natural adicional, sistema de notificación de fallas, o
reconocer la aceptación de los riesgos por tal pérdida o lesión.
9
9
/16" (243mm)
7
3
/16" (182.5mm)
8
15
/16" (227mm)
13
/16" (21mm)
5
5
/16" (134mm)
5
/16" (8mm)
United States
10048 Industrial Blvd.,
Lenexa, KS 66215
Phone: 800.747.1762; 913.752.6000
Fax: 800.487.9915; 913.752.6466
www.fantech.net; [email protected]
Canada
50 Kanalflakt Way,
Bouctouche, NB E4S 3M5
Phone: 800.565.3548; 506.743.9500
Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
www.fantech.ca; [email protected]
5
13
/16" (148mm)
4" (102mm)
7
1
/8" (438mm)
/