Mitel 6731 Guía de instalación

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Guía de instalación
Teléfono IP Aastra Modelo 6731i
Manual de Instalación
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
ii 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Acuerdo de Licencia de Software
Aastra Telecom Inc., en lo sucesivo denominado como "Vendedor", garantiza al cliente una licencia de uso restrictivo,
personal, en todo el mundo, intransferible, no sublicenciable, y no exclusivo, para usar el Software, en forma de objeto,
incluido en equipo, para el que el software ha sido desarrollado. Este producto puede integrar programas, licenciados
para Aastra por otros fabricantes, para su distribución bajo los términos de este acuerdo. Estos programas son confiden-
ciales y propietarios, y están protegidos como tal, según la ley de propiedad intelectual, como trabajos inéditos y según
tratados internacionales en el grado más alto conforme a la ley aplicable de la jurisdicción del cliente. Además, estos pro-
gramas confidenciales y propietarios, son trabajos realizados conforme a las exigencias de la Sección 401 de título 17 del
Código de los Estados Unidos. El cliente no podrá revelar, a ningún tercero, tales programas confidenciales y propietarios
e información, y no exportará el Software autorizado a ningún país que no esté conforme a leyes de los Estados Unidos
de exportación y restricciones.
El cliente se compromete a no realizar ningún proceso de ingeniería inversa, descompilar, desmontar o mostrar el Soft-
ware alojado, en forma de código de abierto. El cliente no modificará, copiará, reproducirá, distribuirá, transcribirá, tra-
ducirá o reducirá a formato electrónico o lenguaje qué pudiera ser explotado por una máquina, sacará el código original
sin el expreso consentimiento por escrito del Vendedor y sus Proveedores, o diseminará o revelará de cualquier manera
el Software a terceros. Todo el Software incluido bajo los términos de este acuerdo (sean o no partes del firmware),
incluyendo todas las copias relacionadas, son y serán propiedad del Vendedor y de sus Proveedores y están sujetos a los
términos y condiciones de este acuerdo. Derechos reservados.
El uso de este software, por parte del cliente, será un reflejo del acuerdo del Cliente para cumplir con los términos y con-
diciones contenidas en este acuerdo. La eliminación o modificación de marcas registradas, menciones de propiedad
intelectual, logos, etc., o el empleo del Software sobre cualquier equipo distinto al adquirido, o cualquier otra infracción
de este Acuerdo, terminarán de forma automática esta licencia. Si este Acuerdo finalizara por alguna infracción, el Cli-
ente interrumpirá de forma inmediata, su utilización y destruirá o devolverá al Vendedor, todo el software autorizado y
cualquier información confidencial o propietaria del Vendedor. En ningún caso el Vendedor o sus proveedores o licenci-
adores estarán obligados por cualquier daño o perjuicio (incluyendo sin restricción, daños y perjuicios por la pérdida de
ganancias de negocio, la interrupción de negocio, la pérdida de información de negocio, cualquier otra pérdida mone-
taria, o daños y perjuicios consiguientes) ocasionados por el uso o incapacidad de usar el software, incluso si el Vende-
dor ha sido informado de la posibilidad de tales daños y perjuicios.
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 iii
Contenido
Acuerdo de Licencia de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Prestaciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Piezas del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Accesorios opcionales (No incluidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas del teléfono IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción de las teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación y configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión a la red y a la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de un auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación como sobremesa o montaje mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inserción de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Acceso a sus opciones a través de la interfaz web del teléfono (UI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acceso a sus opciones a través de la interfaz web de Aastra (UI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Otras prestaciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicadores de estado (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Temporizador de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Teclas visuales de línea/llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Excepciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Servicios de reparación en garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Servicios de reparación fuera de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indice-1
1 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Bienvenido
Enhorabuena por su compra del teléfono IP Modelo 6731i IP Phone! El 6731i IP Phone se comunica a través de
una red IP, permitiéndole recibir y realizar llamadas de la misma forma que con un teléfono normal. El 6731i es
capaz de soportar el protocolo SIP.
Prestaciones del teléfono
Pantalla LCD de 3 líneas
Switch de dos puertos 10/100 Ethernet integrados para compartir la conexión de datos con su ordenador
8 teclas superiores programables (4 pre-configurado funciones: Guardar, Eliminar, Directorio, Servicios)
Función de configuración de teclas de marcación rápida pulsando y manteniendo las teclas
Soporta hasta 6 líneas de llamada con LED
Altavoz full-dúplex para llamadas en manos libres
Modo manos libres (a través de jack de auricular)
Adaptador de corriente (se vende por separado)
Campos luminosos para ocupado mejorados*
Definición de páginas*
*Prestación disponible en función del sistema telefónico o proveedor de servicios.
Requisitos
Una centralita IP basada en el protocolo SIP instalada en red con una cuenta SIP creada para el teléfono 6731i IP
Phone.
Acceso a un servidor de Trivial File Transfer Protocol (TFTP), File Transfer Protocol (FTP), Hypertext Transfer Protocol
(HTTP) o Hyper Text Transfer Protocol sobre Secure Sockets Layer (SSL) (HTTPS).
Ethernet/Fast Ethernet LAN (10/100 Mbps)
Cable paralelo categoría 5/5e.
Fuente de alimentación
Para redes Ethernet que ofrecen alimentación a través de la línea al teléfono (IEEE 802.3af):
Para la alimentación, utilice el cable Ethernet (proporcionado) para conectar el teléfono directamente a la aliment-
ación. (No es necesario utilizar un adaptador de corriente de 48 V AC si se utiliza PoE o Potencia sobre Ethernet).
Para redes Ethernet que NO ofrecen alimentación al teléfono:
Utilice el adaptador de corriente 48 V AC (alimentador “limited power source (LPS)“, valor de entrada 100-240Vac.
50-60Hz, 0.6A. , valor de salida 48Vdc, 0.31A min, sumistrado únicamente en pedidos específicos Aastra SKU) para
conectar el puerto de corriente continua del teléfono a una fuente de alimentación.
o
(opcional) –utilice la alimentación a través del cableado Ethernet (Power over Ethernet, PoE) mediante un inyector
de alimentación o un conmutador PoE. Como accesorio opcional, Aastra Telecom puede proporcionar un conector
de alimentación para PoE. Si desea obtener más informacn al respecto, póngase en contacto con su Administra-
dor de sistemas.
Bienvenido
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 2
Acerca de este manual
Este manual describe cómo configurar físicamente su nuevo 6731i. No todas las prestaciones mencionadas estarán disponi-
bles por defecto, ya que algunas dependen de su sistema telefónico o de su proveedor de servicios. Póngase en contacto
con la operadora de su sistema si tiene alguna pregunta sobre las prestaciones y servicios disponibles con el mismo.
Este manual complementa el Manual de administrador del Teléfono IP SIP y el Manual de usuario del Modelo Aastra
6731i IP Phone .
Manual de administrador del teléfono IP SIP – está diseñado para administradores de red, administradores de sistemas,
desarrolladores y empresas colaboradoras que necesiten información sobre la instalación de este producto en una red IP.
Manual de usuario del Modelo Aastra 6731i IP Phone – explica las prestaciones del teléfono IP utilizadas con más fre-
cuencia para los usuarios finales.
Estos manuales, junto con las notas sobre versiones, las actualizaciones del sistema, etc. se pueden descargar de nuestra
página web en http://www.aastra.com.
Piezas del teléfono
3 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Piezas del teléfono
Cuando extraiga su teléfono de la caja, debería asegurarse de que tiene todos los elementos siguientes. Si falta cualquier
pieza, póngase en contacto con el suministrador del teléfono.
Accesorios opcionales (No incluidos)
Un alimentador de línea PoE (Power over Ethernet) que proporciona una tensión de 48v al 6731i, a través del Cable
Ethernet en los pines 4 & 5 y 7 & 8.
Atención!
No usar este inyector de alimentación de línea PoE para alimentar otros dispositivos.
Wall Mount
Drilling Template
asdassa
asdadsda
Tel éfono
Auricular
Auricular
Ethernet
CD de Instalación
Tel
éfono Bas
de sobremesa
Montaje mural
Plantilla para taladrar
Patas
Cable
Cable
Tornillos y
Anclajes para
Montaje mural
Tar j e t a
del 6731i Manual
PoE
(Potencia sobre
Ethernet)
Fuente de alimentación
a través de línea
Cable Ethernet adicional
(Cable paralelo categoría 5/5e)
Adaptador de
corriente
Teclas del teléfono IP
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 4
Teclas del teléfono IP
Panel de teclas
Auricular HAC
Tecla de lista de llamadas
Altavoz de alta calidad
Tecla de conferencia
Indicador de mensaje en
espera
Tecla de transferencia
Tecla de retención de lla-
mada
Dos teclas visuales de
línea/llamada
Tecla de volumen
Tecla del altavoz
Tecla de silencio
Teclado
Tecla de desconexión
Teclas de navegación
Tecla de remarcación
Pantalla LCD de 3 líneas
Tecla de opciones
8 teclas con LED
Teclas del teléfono IP
5 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Descripción de las teclas
La siguiente tabla describe las teclas del 6731i.
Teclas de texto Teclas de símbolos Descripción de las teclas
Tecla de retención de llamada - Permite retener una llamada activa. Para recuperar la llamada
activa, pulse la tecla de estado de línea situada al lado del LED que está parpadeando.
Tecla de remarcación - Permite la remarcación de los últimos 100 números marcados. Pulsando
la tecla de remarcación 2 veces se llama al último número marcado.
Tecla de desconexión - Finaliza una llamada activa. La tecla de desconexión también permite
abandonar una lista abierta, como la lista de opciones, sin realizar ningún cambio.
Tecla de volumen - Permite ajustar el volumen del microteléfono, timbre y manos libres. Ver
“Ajuste del volumen en la page 17 para obtener más información.
Teclas de Navegación -Pulsando las teclas de flecha ARRIBA y ABAJO se muestran diferentes men-
sajes de estado y de texto en la pantalla LCD (si hay más de 1 línea de mensajes de estado/texto).
Estas teclas le permiten, además, navegar a través de las opciones de los diferentes menús, como
por ejemplo la lista de opciones.
Pulsando las teclas de flecha IZQUIERDA Y DERECHA se muestra la información acerca de las dif-
erentes líneas/llamadas. Dentro de la lista de opciones, estas teclas permiten salir o aceptar la
opción actual. Al editar las entradas de la pantalla, pulsando la tecla de flecha IZQUIERDA se borra
el carácter a la izquierda; pulsando la tecla de flecha DERECHA se selecciona la opción.
Tecla de altavoz - Transfiere la llamada activa al altavoz, permitiendo el uso del teléfono en modo
manos libres.
Tecla de opciones - Accede a servicios y a opciones parapersonalizar su teléfono. Es posible que
su Administrador de sistemas ya haya personalizado parte de la configuración. Consulte con su
Administrador de sistemas antes de cambiar las opciones exclusivas de administrador.
Tecla de lista de llamadas - Accede a las últimas 200 llamadas recibidas.
Tecla de conferencia - Inicia una conferencia con la llamada que está activa.
Tecla de transferencia - Transfiere la llamada activa a otro número.
Hold
Redial
Goodbye
Speaker
Options
Callers
Conf
Transfer
Teclas del teléfono IP
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 6
*Ver el Manual de Usuario del Modelo 6731i para más información acerca de cada una de estas teclas.
Teclas visuales de línea/llamada - Conecta con una línea o llamada. El teléfono IP Aastra 6731i
IP Phone soporta 2 teclas de retención de llamada, cada una con LED indicadores.
Teclas programables - 8 teclas superiores - las 8 teclas son programables.
Las teclas 5 y 6 están designadas como las teclas para GUARDAR y BORRAR respectivamente. El
Administrador de sistemas debe hacer que estas teclas sean configurables antes de que puedan
ser cambiadas.
Las siguientes funciones son las predeterminadas para las teclas programables del teléfono IP
6731i IP Phone:
1 - Ninguna
2 - Ninguna
3 - Ninguna
4 - Ninguna
5 - GUARDAR Permite memorizar números
(preconfigurada) y nombres a la Agenda. Mediante esta tecla se introduce el número, nombre y
línea (o tecla de marcación rápida) para grabarlo en la Agenda.
6 - BORRAR Permite borrar entradas
(preconfigurada) de la Agenda y la Lista de llamadas. (Entre en la Agenda o la lista de llamadas y
seleccione una entrada, a continuación pulse dos veces para borrar la entrada seleccionada).
7 - AGENDA Muestra hasta 200 nombres
(preconfigurada) y números de teléfono (guardados en orden alfabético)
8 - SERVICIOS Accede a las prestaciones
(preconfigurada) y servicios avanzados a través del menú Servicios.
Para obtener más información sobre la configuración de las teclas GUARDAR y BORRAR, póngase
en contacto con su Administrador de sistemas.
Nota:
Para obtener más información sobre la programación de las teclas para realizar funciones especí-
ficas, consulte el Manual de usuario del Modelo Aastra 6731i IP Phone.
Teclas de texto Teclas de símbolos Descripción de las teclas
Line 1Line 1
Line 2Line 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Instalación y configuración
7 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Instalación y configuración
El 6731i se puede configurar para compartir una conexión de red con otro dispositivo de red. La alimentación se puede
proporcionar a través del adaptador de corriente (se vende por separado), mediante una fuente de alimentación de red
compatible con 802.3af o con una fuente de alimentación a través de línea con PoE (accesorio opcional). Si su Admin-
istrador de sistemas ya ha configurado el teléfono, consulte el Manual de usuario del Modelo Aastra 6731i IP Phone para
obtener información sobre el manejo de las llamadas o póngase en contacto con su Administrador de sistemas.
Conexión de red directa o compartida
El teléfono se puede configurar como una conexión de red directa a una toma Ethernet de pared o como una conexión
de red compartida actuando como elemento de paso si se conecta el teléfono a un ordenador o a otro dispositivo de
red.
Conexión directa de red
En la parte superior del teléfono hay un switch de dos puertos 10/100 BaseT Ethernet. El puerto marcado como LAN se
utiliza para conectar el teléfono a la red, así como para proporcionar alimentación al mismo (si fuera necesario). Ver “Con-
exión a la red y a la alimentación en la page 8 para obtener más información.
Conexión de red compartida
Para compartir la conexión de red, con otro dispositivo (por ejemplo su ordenador), conecte un cable ethernet en el
puerto de red situado debajo del teléfono, que está marcado con el símbolo PC. A continuación conecte el dispositivo,
con el que se comparte la conexión, al segundo puerto ethernet del terminal. Para ello será necesario un cable de red
adicional.
Nota:
El conector marcado con el símbolo PC del terminal no proporciona alimentación a otros dispositivos de la red. Todos
los cables ethernet utilizados deben ser cables planos categoría 5/5e, idénticos al suministrado con su teléfono.
Instalación y configuración
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 8
Conexión a la red y a la alimentación
Adaptador de corriente
Utilice el adaptador de corriente (se vende por separado y siempre por su Administrador de sistemas) con su teléfono y
enchufe su teléfono a una toma de alimentación.
Alimentación a través de la línea
Si su red proporciona alimentación de línea compatible con 802.3af, el teléfono se alimenta a través de la red.
1. En la parte superior de su teléfono, conecte el cable Ethernet (proporcionado con su teléfono) en el puerto de red
marcado como LAN.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet directamente en la toma de red de la pared.
Nota:
Utilice el adaptador de corriente 48 V AC (alimentador “limited power source (LPS)“, valor de entrada 100-240Vac. 50-
60Hz, 0.6A. , valor de salida 48Vdc, 0.31A min, sumistrado únicamente en pedidos específicos Aastra SKU) para conec-
tar el puerto de corriente continua del teléfono a una fuente de alimentación.
Cable
Ethernet
T
oma de red (no es necesario
instalar el adaptador de corriente
si la red proporciona alimentación
a través de línea)
A la red
Instalación y configuración
9 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
La red no proporciona alimentación de línea
Si su red no proporciona alimentación a través de línea compatible con 802.3af, es necesario instalar el adaptador de cor-
riente (se vende por separado) o la fuente de alimentación a través de línea con PoE (accesorio opcional)..
1. En la parte superior de su teléfono, conecte el cable Ethernet (proporcionado con su teléfono) en el puerto de red
marcado como LAN.
2. En la fuente de alimentación con PoE, conecte el otro extremo del cable Ethernet en la toma de red marcada según
se indica en la siguiente figura.
3. En la fuente de alimentación con PoE, conecte un cable Ethernet adicional en el puerto de red según se indica en la
siguiente figura.
4. Conecte el otro extremo del cable Ethernet en la toma de red de la pared.
5. Conecte la fuente de alimentación con PoE a una toma de alimentación.
Nota:
Es recomendable que conecte la alimentación a un SAI. Todos los cables ethernet utilizados deben ser cables planos
categoría 5/5e, similares al suministrado con el teléfono.
Conector de alimentación para PoE
(si su red no proporciona alimentación
a través de línea o el adaptador
de corriente no forma parte de la entrega)
Toma de
alimentación
A la toma de red
Al teléfono
Cable
Ethernet
Toma de red
A PoE
Instalación y configuración
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 10
Conexión de un auricular
Dé la vuelta al teléfono y localice la toma del auricular marcada como j. Inserte un extremo del cable del auricular
en la toma hasta que encaje haciendo un clic. Haga pasar a continuación el cable del auricular a través del surco como
se muestra en la siguiente figura. Conecte el auricular al otro extremo del cable del auricular.
Al auricular
Instalación y configuración
11 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Instalación como sobremesa o montaje mural
Instalación como elemento de sobremesa
La instalación como sobremesa para el teléfono IP 6731i IP Phone consiste en colocar dos patas que se unen a la parte
trasera del teléfono, cerca de las esquinas inferiores. Un total de cuatro ángulos diferentes de visión permite a los usuar-
ios personalizar su preferencia de visualización del teléfono.
1. Coloque las patas insertando las pestañas de cada pata en las ranuras de la parte inferior del teléfono. Hay tres pares
de ranuras para patas en cada esquina del teléfono; cada para usa dos pares (1&2 o 2&3) lo que supone dos posiciones
diferentes de las patas que ofrecen ángulos distintos de visión. Además, las patas se pueden invertir para ofrecer dos
ángulos de visión adicionales.
2. Para obtener un ángulo de visión mayor, utilice las ranuras segunda y tercera desde arriba.
3. Para obtener un ángulo de visión menor, utilice las ranuras primera y segunda desde arriba.
4. Presione la pata hacia el teléfono hasta que encaje en su sitio.
Tres ubicaciones de ranuras para patas
para personalizar la altura
del tel
éfono de sobremesa
4 ángulos de visión en total
Angúlo de
Angúlo de
Angúlo de
Angúlo de
inclinación
20,7 grad.
inclinación
23,3 grad.
26,6 grad
inclinación
30,9 grad.
inclinación
Instalación y configuración
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 12
Instalación en pared
El teléfono IP 6731i IP Phone dispone en la parte trasera del teléfono de dos orificios previamente taladrados para su mon-
taje mural.
1. Utilizando la plantilla de taladrado para montaje mural proporcionada, ubique y marque la posición de los tornillos
de montaje en la pared. Dependiendo del tipo de pared, puede que sea necesario utilizar anclajes murales. Tanto
los tornillos como los anclajes murales están incluidos con su teléfono.
2. Coloque los orificios para montaje mural del teléfono sobre los cabezales de los tornillos en la pared y tire para
fijar el teléfono.
Nota:
Es aconsejable que adquiera un cable Ethernet corto para la instalación en pared. Además, si su red no propor-
ciona alimentación a través de línea compatible con 802.3af y está instalando el 6731i IP Phone en pared con una
fuente de alimentación a través de línea con PoE, puede que sea mejor utilizar un cable Ethernet plano equiva-
lente en lugar del cable proporcionado.
3. En la parte donde reposa el auricular hay un pequeño clip encajado en la superficie. Mediante un destornillador
plano pequeño, tire del clip hacia arriba y retírelo del teléfono.
4. Con los brazos del clip hacia usted y el lado plano del clip hacia el teléfono, gire el clip 180 grados y vuelva a
insertarlo de nuevo en su cavidad dentro del teléfono.
Orificios para montaje mural
Instalación y configuración
13 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
5. Presione el clip hasta que encaje en su ranura de la superficie y sólo sobresalgan las patas del clip.
6. Cuelgue el auricular en el teléfono, insertando las patas del clip en el orificio cuadrado del auricular. Esto permite
que el auricular repose en posición vertical sin caerse cuando se instala el teléfono como montaje mural.
Retire el clip, gire 180
grados y vuelva a insertar
el clip.
Clip
Orificio cuadrado
en el auricular
Instalación y configuración
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 14
Inserción de la tarjeta
Esta tarjeta contiene espacios para etiquetas de identificación para 8 teclas programables.
1. Retire la placa del logotipo del panel frontal superior del teléfono presionando hacia abajo y deslizando hacia arriba
ligeramente.
2. Deslice la tarjeta dentro de la ranura para la tarjeta de teclas programables situada en el panel frontal superior del
teléfono, utilizando las ranuras de la pantalla para alinearla. Asegúrese de que las pestañas sobresalen para la futura
extracción de la tarjeta.
3. Coloque la placa del logotipo de nuevo en su lugar, cubriendo las pestañas de papel.
Placa del logotipo
Tarjeta
Ranuras de la
pantalla
Instalación y configuración
15 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Acceso a sus opciones a través de la interfaz web del teléfono (UI)
Acceso a sus opciones a través de la interfaz web de Aastra (UI)
Puede utilizar el siguiente procedimiento para acceder a las opciones del teléfono mediante la Interfaz web de Aastra o
UI.
Interfaz del teléfono IP
1. Pulse la tecla de Opciones del teléfono para acceder a la lista de opciones.
2. Para ir a una Opción, utilice 5y 2 para desplazarse por la lista, o pulse el número correspondiente a la Opción.
3. Pulse la tecla programable Mostrar, el botón 4, o pulse el número de dígito correspondiente a la opción para selec-
cionarla.
4. Utilice las teclas programables para cambiar una opción ya seleccionada.
5. Pulse la tecla programable Hecho en cualquier momento para salir de la opción y guardar los cambios.
6. Pulse la tecla programable Cancelar, el botón 3 , o la tecla Desconexión en cualquier momento para salir
sin guardar los cambios.
Interfaz web de Aastra
1. Abra su navegador, introduzca la dirección IP del teléfono o el nombre del host en el campo de la dirección y pulse
la tecla <Intro>.Se abrirá la siguiente pantalla de conexión.
Instalación y configuración
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 16
Las opciones del menú lateral que se muestran en la ventana de estado de red dependen de si la conexn se realiza como
Administrador o como Usuario. Para un Administrador aparecerá una lista más larga de opciones en el menú lateral.
Referencia
Para obtener más información sobre la utilización de las opciones del menú lateral de la Interfaz web de Aastra, consulte el
Manual de usuario del Modelo Aastra 6731i IP Phone o el Manual de administrador del Teléfono IP SIP.
2. En la ventana que aparece, escriba su nombre de usuario y contraseña y haga clic en OK.
Nota:
El nombre de usuario predeterminado es “user” dejando vacío el campo de contraseña.
La ventana de estado de red le mostrará a qué teléfono IP está accediendo.
3. Puede cerrar sesión en la Interfaz web de Aastra en cualquier momento haciendo clic en el botón Desconectar.
Otras prestaciones del teléfono
17 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Otras prestaciones del teléfono
Ajuste del volumen
Pulsando el botón de volumen se ajusta el volumen del auricular, el altavoz y el timbre.
Indicadores de estado (LED)
El LED del altavoz, al lado de la tecla , y el LED indicador de mensaje en espera (MWI), en la parte superior del telé-
fono, proporcionan información visual sobre el estado del mismo.
LED del altavoz
Indicador de mensaje en espera (MWI)
Temporizador de llamada
Cuando haga o responda a una llamada, el Temporizador muestra el tiempo transcurrido durante la misma.
Para ajustar el volumen del timbre, deje colgado el auricular y pulse el botón de volumen
en un momento que no haya una llamada activa. Existen 10 configuraciones para el timbre incluy-
endo la de silencio (Off) — la pantalla indica temporalmente la configuración actual para el volu-
men del timbre.
Para ajustar el volumen del auricular, descuélguelo y pulse el botón de volumen en un
momento en que no haya llamadas activas. El auricular mantendrá este volumen hasta que se vuelva a
ajustar.
Para ajustar el volumen del altavoz, pulse el botón de volumen mientras está activado el
altavoz (actívelo pulsando ; asegúrese de que está activo el modo manos libres). El altavoz man-
tendrá este volumen hasta que se vuelva a ajustar.
Estado del LED del altavoz Descripción
Encendido fijo Indica que hay una llamada en el altavoz (manos libres).
Parpadeopido
Indica que la llamada está en modo silencio. Pulse para desactivar el modo silencio para la llamada.
Estado del LED MWI Descripción
Parpadeo lento Indica que tiene mensajes pendientes.
Parpadeopido Indica que tiene una llamada entrante.
Parpadeo medio Indica que hay una o más llamadas en espera.
Otras prestaciones del teléfono
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 18
Teclas visuales de línea/llamada
El 6731i tiene 2 teclas visuales de estado de líneas/llamadas con sus LED de estado correspondientes. También pueden
configurarse teclas visuales adicionales de línea/llamada en su teléfono como teclas programables que también tienen
LED de estado. El 6731i soporta hasta 6 teclas de línea en total (2 fijas, 4 programables).
Estos botones y LED visuales de línea o llamada representan las líneas físicas o llamadas de su extensión. Pulsando una
tecla de estado de línea/llamada, se conecta a la línea o llamada a la que representa. El LED de estado de la línea/llamada
indica el estado de la misma.
Al descolgar el teléfono, éste seleccionará automáticamente una línea.
Para obtener más información sobre las teclas visuales de línea/llamada, consulte el Manual de usuario del Modelo Aas-
tra 6731i IP Phone.
LED de estado de las teclas de línea/llamada Descripción
DESACTIVAR Indica línea libre o sin actividad de llamada.
Parpadeopido Indica la entrada de una llamada en la línea (timbre).
Parpadeo lento Indica que hay una llamada en espera.
Resolución de problemas
19 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Resolución de problemas
¿Por qué no se enciende el indicador luminoso al recibir un nuevo mensaje de voz?
Su sistema de telefonía o proveedor de servicios debe soportar el servicio de “Mensaje en espera” para que funcione
esta opción. Consulte con su Administrador de sistemas para obtener información adicional.
¿Por qué no funciona el auricular?
Asegúrese de que el cable del auricular está conectado correctamente tanto al teléfono como al auricular. Consulte la
sección “Conexión de un auricular” en la page 10 para obtener más información.
¿Por qué no se enciende la pantalla del teléfono?
Asegúrese de que el terminal tiene alimentación. Si su red no proporciona alimentación a través de la nea sobre
Ethernet, puede obtener un accesorio adicional, una fuente de alimentación a través de la línea con PoE para propor-
cionar alimentación sobre Ethernet localmente a su teléfono. Consulte la sección Conexión a la red y a la aliment-
ación en la page 8 para obtener más detalles.
¿Por qué sólo veo una opción si el manual de instalación o de usuario dicen que hay más?
La pantalla del teléfono sólo mostrará una opción a la vez. Para ver más opciones, pulse el botón de flecha abajo2.
¿Por qué se tambalea el teléfono?
Asegúrese de que los cables estén correctamente insertados en la parte posterior del teléfono, según se indica en la sec-
ción “Conexión de un auricular” en la page 10. Compruebe que se hayan colocado las patas correctamente. Como las
patas se pueden orientar de dos formas diferentes y en dos posiciones diferentes para ofrecer cuatro ángulos de visión
diferentes para el teléfono, compruebe que ambas patas estén orientadas en la misma dirección y en la misma posición
en los dos lados del teléfono.
¿Qué es una tecla programable?
Hay 8 teclas fijas (con hasta 8 funciones programables), ubicadas en la parte superior del panel frontal. Estas teclas se
pueden configurar para realizar funciones específicas y acceder a servicios avanzados proporcionados por otros
proveedores (por ejemplo, aplicaciones XML). Consulte la sección Teclas visuales de línea/llamada en la page 18 o con-
sulte su Manual de usuario del Modelo Aastra 6731i IP Phone para obtener más información.
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 20
Garantía limitada
Aastra Telecom garantiza que este producto no tiene defectos ni errores de funcionamiento, por un periodo de un año
desde la fecha de su compra. Si existe un defecto o error de funcionamiento, Aastra Telecom optará, como opciones úni-
cas, o bien reparar el terminal o sustituirlo por otro nuevo sin cargo, siempre y cuando este haya sido enviado dentro del
periodo de garantía.
Si para efectuar una reparación se necesitara algún tipo de material, este podría ser reutilizado o podría contener alguna
parte restaurada. Si fuese necesario cambiar el terminal, esté podría ser sustituido por otro reparado, con el mismo diseño
y color. Si fuese necesario reparar o sustituir un terminal por contener algún defecto o errores de funcionamiento, el peri-
odo de garantía que se aplicará al terminal reparado o sustituido, será de noventa (90) días desde la fecha de entrega, o
fecha de envío hacia usted, o bien el periodo de garantía original, dependiendo de cual sea más largo. Será necesario pro-
porcionar pruebas de compra originales, de todos los terminales que sean enviados para su reparación dentro del periodo
de garantía.
Excepciones
Aastra Telecom no garantiza que sus teléfonos sean compatibles con el equipamiento telefónico particular de una com-
pañía. Esta garantía no incluye los daños que puedan producirse al producto por una instalación o puesta en marcha ina-
decuada, alteración, accidente, negligencia, mal uso, fuego o causas naturales como tormentas o inundaciones, una vez
que el teléfono está en su posesión.
Aastra Telecom no se hará responsable de cualquier incidente o daños consiguientes, incluyendo, pero no limitado a, la
pérdida, daño o coste directo o indirecto ocasionado por la incapacidad del usuario de poner en funcionamiento el telé-
fono, de forma independiente o en combinación con otros equipos. Este párrafo, sin embargo, no será aplicado a los
daños ocasionados a la persona en el caso de teléfonos usados adquiridos principalmente para uso personal, familiar o del
hogar.
Esta garantía manifiesta, todas las obligaciones de Aastra Telecom respecto al incumplimiento de la garantía, y las
garantías aquí manifestadas o limitadas son las únicas garantías y sustituyen a cualquier otra garantía, expresa o implícita,
incluyendo las garantías o adaptación para un propósito particular y comercial.
Servicios de reparación en garantía
Si el terminal falla durante el periodo de garantía;
En Norteamérica, llame al número 1-800-574-1611 para más información.
Fuera de Norte América, contacte con su distribuidor para obtener las instrucciones necesarias para su retorno.
Todos los costes de envío serán a su cargo, si los hubiera. Al enviar este terminal para un servicio dentro del periodo de
garantía, será necesario presentar la factura de compra.
Garantía limitada
21 41-001266-03 Rev 04 – 07.2011
Servicios de reparación fuera de garantía
Aastra Telecom proporciona servicios de reparación continuos y soporte para este producto. Estos servicios permiten
reparar o sustituir su producto Aastra, según decisión de Aastra Telecom, según una tarifa fija. Todos los costes de envío
serán a su cargo, si los hubiera. Para obtener información adicional e instrucciones de envío;
En Norte América, contacte con nuestro número de información de servicio: 1-800-574-1611.
Para fuera de h América, póngase en contacto con su agente de ventas.
Note:
Las reparaciones de este producto deben ser realizadas, únicamente por el fabricante y agentes autorizados, u otras
personas que estén autorizadas legalmente. Estas restricciones son aplicables durante y después del periodo de
garantía. Cualquier reparación no autorizada anulará la garantía.
41-001266-03 Rev 04 – 07.2011 Indice -1
Indice
A
accesorios opcionales .....................................................3
adaptador de corriente
..................................................8
alimentación a través de la línea
no suministrado
.........................................................9
auricular, conexión
....................................................... 10
C
conexión
alimentación
...............................................................8
auricular
..................................................................... 10
directa de red
..............................................................7
red
...................................................................................8
conexión directa de red
.................................................7
G
garantía, limitada .......................................................... 20
I
indicador de mensaje en espera................... Ver MWI
indicador luminoso
....................................................... 17
indicadores o LED
altavoz
........................................................................ 17
estado
......................................................................... 17
MWI
.............................................................................. 17
instalación
de pie
.......................................................................... 11
en pared
..................................................................... 12
sobremesa
................................................................. 11
instalación como sobremesa
.................................... 11
instalación de pie
.......................................................... 11
instalación y configuración
...........................................7
Interfaz web, utilización
.............................................. 16
Introducción
.................................................................... 20
M
montaje mural ................................................................ 12
MWI
.................................................................................... 17
O
opciones de línea .......................................................... 18
P
personalización de su teléfono ................................ 17
piezas
....................................................................................3
prestaciones
.......................................................................1
R
requisitos .............................................................................1
T
tarjeta ................................................................................. 14
tarjeta de etiquetas
....................................................... 14
tecla agenda
.......................................................................6
tecla borrar
.........................................................................6
tecla de altavoz
.................................................................5
tecla de conferencia
........................................................5
tecla de desconexión
......................................................5
tecla de lista de llamadas
...............................................5
tecla de opciones
..............................................................5
tecla de remarcación
.......................................................5
tecla de retención de llamada
.....................................5
tecla de silencio
..............................................................17
tecla de transferencia
......................................................5
tecla guardar
......................................................................6
tecla servicios
.....................................................................6
teclas
agenda
...........................................................................6
altavoz
...........................................................................5
borrar
.............................................................................6
conferencia
..................................................................5
control de volumen
..................................................5
desconexión
................................................................5
descripción
...................................................................6
guardar
..........................................................................6
línea
................................................................................6
lista de llamadas
.........................................................5
navegación
..................................................................5
opciones
........................................................................5
panel
...............................................................................4
programables
..............................................................6
reenviar
.........................................................................5
remarcación
.................................................................5
retención
.......................................................................5
servicios
.........................................................................6
silencio
........................................................................17
teclas de línea
....................................................................6
teclas de navegación
.......................................................5
teclas programables
acerca de
.......................................................................6
tarjeta de etiquetas
................................................14
teléfono
accesorios opcionales
..............................................3
piezas
.............................................................................3
prestaciones
................................................................1
requisitos
......................................................................1
temporizador de llamada
...........................................17
Toma Ethernet de pared
................................................7
V
volumen
ajuste
...........................................................................17
altavoz
........................................................................17
auricular
.....................................................................17
teclas de control
.........................................................5
timbre
.........................................................................17
volumen del altavoz
.....................................................17
volumen del auricular
..................................................17
volumen del timbre
......................................................17
Exclusión Responsabilidad
Aastra Telecom Inc. no acepta ninguna responsabilidad por daños
y/o costes de larga distancia resultantes de un uso no autorizado o
ilegal. Aunque se ha puesto todo el empeño en garantizar la
precisión de los manuales, Aastra Telecom Inc. no se hace
responsable de los errores u omisiones contenidos en esta
documentación. La información contenida en este documento se
encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.
Copyright © 2011 Aastra Technologies Limited, www.aastra.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Mitel 6731 Guía de instalación

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Guía de instalación