IKEA CFS 190SS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL 20
Antesdelprimeruso
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Para garantizar un uso óptimo
de su electrodoméstico, lea este manual de
usuario que contiene una descripción del
producto, así como diversos consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe
que no está dañado y que la puerta
cierra bien. Si observa fallos funcionales
póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Postventa de IKEA cuanto
antes.
2. Una vez instalado el aparato, espere
como mínimo dos horas antes de
ponerlo en marcha. Sólo de esta manera
el circuito refrigerante funcionará
correctamente.
3. Asegúrese de que la instalación y la
conexión eléctrica sean efectuadas
por un técnico cualicado según
las instrucciones del fabricante y la
normativa local.
4. Limpie el interior del aparato antes de
usarlo.
Precaucionesyrecomendaciones
generales
Instalaciónyconexión
El aparato deberá ser manejado e
instalado por dos o más personas.
• Tenga cuidado de no dañar el suelo (por
ej., parqué) al mover el frigoríco.
Durante la instalación, cerciórese de que
el aparato no se apoya en el cable de
alimentación.
Compruebe que el aparato no está cerca
de una fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación,
deje un espacio a ambos lados y encima
del aparato, o bien siga las instrucciones
de instalación.
Mantenga las aberturas de ventilación
del refrigerador despejadas.
No dañe las cañerías del circuito
refrigerante de refrigerador
Instale y nivele el refrigerador sobre un
piso lo sucientemente resistente como
para soportar su peso, en un lugar
apropiado para su tamaño y uso
Instale el refrigerador en un lugar seco y
ventilado.
El aparato está preparado para que
funcione a las temperaturas indicadas
en la tabla siguiente, según la clase
climática que gura en la placa de
características.
Puede que el aparato no funcione
correctamente si se deja durante mucho
tiempo a una temperatura superior o
inferior a los límites previstos.
Asegúrese de que el voltaje especicado
en la placa de características
corresponde al de la casa.
Informaciónsobreseguridad 20
Descripcióndelaparato 22
Primeruso 24
Usodiario 24
Limpiezaymantenimiento 26
Quéhacersi... 28
Datostécnicos 31
Respetoporelmedioambiente 32
GARANTÍAIKEA 33
Informaciónsobreseguridad
Índice
ESPAÑOL 21
Claseclimática Amb.T.(°C) Amb.T.(°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
No use adaptadores simples o múltiples,
ni cables alargadores.
Para conectarlo a la red hídrica, utilice
el tubo que se suministra con el aparato
nuevo y no el del aparato antiguo
La modicación o sustitución del cable
de alimentación debe efectuarla
personal cualicado o el Servicio de
Asistencia Técnica.
La desconexión de la alimentación
eléctrica deberá poder efectuarse
desenchufando el aparato o bien
mediante un interruptor bipolar de red
situado antes de la toma.
Seguridad
No almacene sustancias explosivas como
aerosoles inamables en el aparato.
No almacene o utilice gasolina u otros
productos inamables cerca de este u
otro aparato electrodoméstico. Los gases
que despiden pueden causar fuego o
explosiones.
No use medios mecánicos, eléctricos
o químicos distintos a aquellos
recomendados por el fabricante para
acelerar el proceso de descongelación.
No utilice o introduzca aparatos
eléctricos en el interior de los
compartimentos del aparato, a menos
que lo autorice el fabricante.
Este refrigerador no debería ser usado
por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas
(incluyendo niños), o que no tengan la
experiencia ni el conocimiento, a menos
que estén supervisados o que hayan sido
instruidos sobre el uso del refrigerador
por una persona responsable por su
seguridad.
Para evitar el riesgo de que los niños
queden atrapados dentro y se asxien,
no les permita jugar o esconderse dentro
del refrigerador.
No trague los contenidos (no tóxicos) del
hielo articial (en algunos modelos).
No ingiera los cubos de hielo o los
helados de agua inmediatamente
después de sacarlos del congelador, ya
que podrían causar quemaduras por frío.
Uso
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe
el aparato o desconéctelo del suministro
eléctrico.
Todos los aparatos equipados con
dispositivos para hacer hielo y un
dispensador de agua deben estar
conectados al suministro de agua
potable (con una presión de agua de red
de entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar)).
Los productores de hielo y/o
dispensadores de agua que no
estén directamente conectados a la
alimentación hídrica deben llenarse
únicamente con agua potable.
Utilice el compartimiento frigoríco sólo
para conservar alimentos frescos y el
compartimiento congelador únicamente
para conservar productos congelados,
congelar alimentos frescos y producir
cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con
líquidos en el congelador; podrían
romperse.
Envuelva los alimentos para guardarlos;
de este modo se evita que entren en
contacto directo con las supercies
interiores del frigoríco o del congelador.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad si no se respetan los
consejos y precauciones anteriormente
indicados.
ESPAÑOL 22
Descripcióndelaparato
KYLIG
Compartimentofrigoríco
1
Filtro en ventilador
1a
botón del ventilador
1b
tapa del ventilador
2
Estantes
3
Luz
4
Repisa para botellas
5
Placa de características
6
Cajón para fruta y verdura
7
Divisor del cajón para fruta y
verdura
8
Kit de reversibilidad
9
Separador
10
Anaqueles contrapuerta
11
Bandeja para huevos
Compartimentocongelador
12
Cesta superior (zona de
congelación)
13
Estantes
14
Cestas de almacenamiento para
alimentos congelados
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usar el aparato.
Accesorios
Acumulador de frío
1x
Bandeja para hielo
2x
Asas
1x
No lave los accesorios del aparato en el
lavavajillas.
1b
1a
1
2
4
2
5
6
7
12
8
13
14
10
9
10
11
14
13
3
10
ESPAÑOL 23
KYLD
Compartimentofrigoríco
1
Estantes
2
Luz
3
Repisa para botellas
4
Placa de características
5
Cajón para frutas y verduras
6
Separador del cajón para fruta y
verdura
7
Kit de reversibilidad
8
Separador
9
Anaqueles contrapuerta
10
Bandeja para huevos
Compartimentocongelador
11
Cesta superior (zona de
congelación)
12
Estantes
13
Cestas de almacenamiento para
alimentos congelados
No lave los accesorios del aparato en el
lavavajillas.
Accesorios
Acumulador de frío
1x
Bandeja para hielo
2x
Asas
1x
1
3
1
4
5
6
11
7
12
13
9
9
8
9
10
12
13
2
ESPAÑOL 24
Conecte el aparato al suministro eléctrico.
La temperatura ideal para preservar los
alimentos ya viene congurada de fábrica
(MED)
Note: Después de la puesta en marcha
son necesarias unas 4 o 6 horas para que
el aparato alcance la temperatura de
conservación apropiada para una carga de
alimentos estándar.
Primeruso
Guíaparalaseleccióndetemperaturade
lasfunciones
Pulse el botón del panel de control para
ajustar la temperatura. El botón para
la selección de temperatura se usa
para congurar el nivel de temperatura
deseado, desde el más cálido, pasando
por el intermedio, hasta el más frío.
Al pulsar el botón, el ajuste cambiará
cíclicamente. La temperatura se ja para
ambos compartimentos al mismo tiempo
- frigoríco y congelador. La primera vez
que se enchufa el aparato, se ajusta a la
temperatura denida en fábrica: posición
media.
En la siguiente tabla se muestran los ajustes.
Temperatura alta
Temperatura media-alta
Temperatura media
Temperatura media-baja
Temperatura baja
Leyenda: Piloto encendido
Piloto apagado
Funcióndecompra
Se recomienda usar esta función para
aumentar la velocidad de enfriamiento
cuando se coloca una gran cantidad de
alimentos en el frigoríco. Basta mantener
pulsado el botón del panel de control
durante 3 segundos.
Función de compra Función de compra
ENCENDIDO APAGADO
Se encenderá la luz de la función de
compra (LED amarillo).
Esta función se desactiva automáticamente
transcurridas 6 horas.
La función de compra puede desactivarse a
mano manteniendo pulsado el mismo botón
en el panel control durante 3 segundos; se
apaga el LED amarillo.
Nota: Para maximizar la capacidad de
congelación, encienda la función de compra
antes de introducir alimentos frescos en el
compartimento del congelador para su
congelación.
Usodiario
A
Indicador de función de compra
B
Indicador de ajuste de temperatura
C
Botón de selección de temperatura/
función de compra
D
Interruptor de la luz interna
Paneldemandos
C
DB
A
ESPAÑOL 25
Cómocongelaralimentosfrescos
Coloque los alimentos frescos que desee
congelar dentro del cajón superior del
compartimento congelador. Evite el contacto
directo con alimentos ya congelados.
Para congelar la cantidad de alimentos
mostrados en la placa de características.
Ventilador(sihubiera)
El ventilador distribuye la temperatura de
manera más uniforme en el compartimento
frigoríco y permite conservar mejor los
alimentos. Para apagar y encender el
ventilador, pulse el botón (1a). De forma
prejada, el ventilador está ACTIVADO. Se
recomienda mantenerlo encendido cuando
la temperatura ambiente es superior a
27 ÷ 28°C o si perciben gotas de agua
en las baldas de cristal o en condiciones
de mucha humedad. Para minimizar
el consumo de energía y garantizar el
correcto funcionamiento a una temperatura
ambiente más baja (inferior a 18 °C),
apague el ventilador. El ventilador viene
equipado con un ltro. El procedimiento de
recambio viene con los documentos en el
cajón para verduras y frutas.
Precaución:
No obstruya la entrada de aire con
alimentos.
Compartimentocongelador
Este aparato es un frigoríco con un
compartimento congelador clasicado
como . Los alimentos congelados
empaquetados pueden almacenarse
durante el periodo indicado en el embalaje.
Los alimentos frescos también pueden
congelarse, evitando el contacto con los
alimentos ya congelados. En la placa de
características se indica la cantidad de
alimentos frescos que se puede congelar
en 24 horas. No se recomienda volver
a congelar alimentos parcialmente
descongelados. Estos alimentos deberían
consumirse en 24 horas.
Extraccióndeloscajones(segúnel
modelo)
Tire de los cajones todo lo que pueda,
levántelos ligeramente y quítelos.
Nota: El congelador también se puede
utilizar sin los cajones para aumentar al
máximo el espacio disponible. Una vez
introducidos los alimentos, asegúrese de
que la puerta cierra correctamente.
Produccióndecubitosdehielo
Vierta agua en la bandeja del hielo hasta
2/3 y colóquela en el compartimento
congelador. No utilice objetos alados o
cortantes para sacar la bandeja.
Mecanismodecierreautomático
El aparato está equipado con un
mecanismo que ayuda al usuario a cerrar
la puerta.
ESPAÑOL 26
Limpie el aparato periódicamente con un
paño impregnado en una solución de agua
tibia y un detergente neutro especíco para
la limpieza del interior de la unidad. No
utilice sustancias o herramientas abrasivas.
Para garantizar el desagüe constante y
correcto del agua de descongelación,
limpie regularmente el interior del oricio
de descarga situado en la pared posterior
del compartimiento frigoríco, cerca del
cajón de la fruta y la verdura, utilizando la
herramienta suministrada (vea la gura 1).
Antes de llevar a cabo tareas de limpieza
o mantenimiento, desenchufe el aparato o
desconéctelo del suministro eléctrico.
Fig 1
Descongelacióndelcompartimento
congelador
En los congeladores No Frost el aire
frío circula alrededor de las áreas de
almacenamiento y evita la formación
de hielo; por tanto, no es necesario
descongelar el aparato. Los alimentos
congelados no se pegan a las paredes del
congelador, las etiquetas se mantienen
legibles y el espacio de almacenamiento
permanece despejado y limpio.
Almacenamientodealimentos
Envuelva los alimentos para que no entre
agua, humedad o condensación; esto
evitará la generación de malos olores
en el frigoríco, garantizando una mejor
preservación de los alimentos congelados.
No introduzca nunca alimentos calientes en
el congelador. Enfriar los alimentos calientes
antes de congelarlos ahorra energía y
alarga la vida del aparato.
Encasodevacacionescortas
No es necesario desconectar el frigoríco si
va a estar fuera menos de tres semanas.
Consuma los productos perecederos y
congele el resto.
Si su frigoríco dispone de productor
automático de hielo:
1. Apáguelo.
2. Cierre el suministro de agua del
productor de hielo.
3. Vacíe el contenedor de los cubitos de
hielo.
Encasodetraslado
1. Saque todas las partes internas.
2. Embálelos bien y únalos con cinta
adhesiva para que no se suelten o
evitar que se muevan.
3. Atornille las patas ajustables para que
no toquen la supercie de soporte.
4. Cierre y selle las dos puertas con cinta
adhesiva y, también con cinta adhesiva,
sujete el cable de alimentación del
aparato.
Sinosevaausarelaparato
Desconéctelo del suministro eléctrico,
saque todos los alimentos, descongele
y limpie. Deje las puertas entreabiertas
para que circule el aire en el interior de los
compartimentos. Esto evita la formación de
moho y malos olores.
Siseproduceunainterrupciónenel
suministroeléctrico
póngase en contacto con la compañía
eléctrica correspondiente y pregunte cuánto
tiempo va a estar cortada la electricidad
Para las interrupciones de hasta 24 horas.
Mantenga las dos puertas cerradas.
Esto permitirá que los alimentos del interior
se mantengan fríos el máximo tiempo
posible.
Para las interrupciones de más de 24 horas.
Limpiezaymantenimiento
ESPAÑOL 27
1. Vacíe el compartimento congelador y
conserve la comida en un congelador
portátil. Si no dispone de este tipo de
congelador y tampoco tiene bolsas
de hielo articial, intente consumir los
alimentos más perecederos.
2. Vacíe el contenedor de los cubitos de
hielo.
Nota:
- Tenga presente que un aparato lleno se
mantiene frío durante más tiempo que uno
parcialmente lleno.
- Si los alimentos aún contienen cristales
de hielo, puede volver a congelarlos;
sin embargo, su sabor y aroma pueden
alterarse.
- Si los alimentos se han deteriorado, es
mejor desecharlos.
Sustitucióndelabombilla
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
frigoríco de la corriente eléctrica.
Si no funciona la luz interior, es necesario:
1. Quite la tapa de la bombilla: introduzca
los dedos en los oricios de ventilación
(1), tire de la cubierta ligeramente y
levántela.
2. Compruebe la bombilla. Si fuera
necesario desenrosque la bombilla
quemada y sustitúyala por otra de las
mismas características, disponible solo a
través de Servicio de Asistencia Técnica.
3. Ponga la tapa de la bombilla.
No deje la bombilla descubierta.
Funcionamientoincorrectodelaparato
Tras enchufar el aparato a la toma de
corriente, durante los 10 primeros minutos
de funcionamiento, es posible que muestre
una avería en el sensor de temperatura
según la tabla siguiente:
Avería en el sensor del
evaporador del frigoríco
Avería en el sensor del
frigoríco
Avería en el sensor del
evaporador y del frigoríco
Leyenda: Led apagado Piloto parpadeando
El aparato funciona preservando los
alimentos, pero es necesario ponerse en
contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica e indicar el código de alarma.
ESPAÑOL 28
Problema Posiblecausa Solución
El aparato hace demasiado
ruido.
(véanse las Notas)
Aparato instalado
incorrectamente.
Compruebe si el aparato
está estable (todas las patas
deberían estar en el suelo).
El almacenamiento
dentro del aparato no
es correcto.
Compruebe que:
- Los componentes internos
estén bien colocados.
- Las botellas y los envases no
estén en contacto unos con
otros.
El aparato no funciona. Puede que haya
un problema con el
suministro eléctrico
al aparato.
Compruebe que:
- No haya una interrupción de
corriente.
- El enchufe esté bien
introducido en la toma de
corriente y el interruptor
bipolar (si hubiera) esté
en la posición correcta
(encendido).
- Funcionen correctamente los
dispositivos de seguridad
del circuito eléctrico de la
vivienda.
- El cable de alimentación no
esté roto.
El aparato esté
apagado
Encienda el aparato.
La luz interna no se enciende. - Quizás haya que
cambiar la bombilla.
Desconecte el aparato de
la red eléctrica, controle la
bombilla y, si es necesario,
sustitúyala con una nueva
(consulte el apartado
“Sustitución del LED”).
- Puede que la bombilla
no esté bien colocada.
Desconecte el aparato
del suministro eléctrico,
compruebe la bombilla y
enrósquela.
Quéhacersi...
Precaución: Antes de solucionar un problema, desconecte el suministro eléctrico. Sólo un
técnico cualicado o una persona competente puede solucionar los problemas que no se
indiquen en este manual.
ESPAÑOL 29
Problema Posiblecausa Solución
La temperatura de los
compartimentos no es
sucientemente fría. El
agua parece correr durante
demasiado tiempo.
Las causas podrían
ser varias (consulte
“Soluciones”).
Compruebe que:
- Las puertas estén bien
cerradas.
- El aparato no esté instalado
cerca de una fuente de
calor.
- Se haya regulado
correctamente la
temperatura.
- La circulación del aire a
través de las rejillas de
ventilación en la base del
aparato no esté obstruida.
- Se ha introducido
una gran cantidad
de alimentos en el
aparato.
- Las puertas se abren
con demasiada
frecuencia
- Los días de mucho
calor o si la
temperatura de la
habitación es alta, el
motor está en marcha
durante más tiempo.
No es necesario hacer nada
Hay agua en la parte inferior
del compartimento frigoríco.
Está atascado el oricio
de salida del agua de
descongelación.
Limpie el oricio de salida del
agua de descongelación
(consulte “Limpieza y
mantenimiento”).
Hay acumulación de humedad Si las aberturas de
ventilación están
bloqueadas en el
compartimento de
modo que impiden la
circulación de aire.
No es necesario hacer nada.
- La humedad del aire
de la habitación entra
en el aparato.
- Los alimentos no están
bien embalados.
No deje la puerta abierta
más tiempo del necesario.
Seque los contenedores
húmedos
antes de introducirlos en el
frigoríco.
El borde delantero del
frigoríco en coincidencia
con la junta de la puerta está
caliente.
No es un fallo. Es parte
del diseño para evitar
la formación de
condensación.
No es necesario hacer nada
ESPAÑOL 30
Problema Posiblecausa Solución
Las puertas no se cierran ni se
abren correctamente
Las causas podrían
ser varias (consulte
“Soluciones”)
Compruebe que:
- Los paquetes de alimentos
no bloqueen la puerta.
- Los accesorios internos no
estén fuera de lugar
- La junta de la puerta está
sucia o pegajosa
- El aparato esté nivelado
correctamente
El ventilador no funciona - El ventilador no está
encendido.
Pulse el botón.
- El compresor no
está encendido.
No es necesario hacer nada
Nota:
Se pueden oír algunos ruidos del
funcionamiento del aparato, durante el uso
normal:
- Un silbido al encender el aparato por
primera vez o después de una larga
pausa.
- Un borboteo cuando el uido refrigerante
entra en las tuberías.
- Un zumbido cuando la válvula de agua o
el ventilador se ponen en marcha.
- Un chasquido cuando el compresor
arranca o cuando el hielo preparado cae
en el contenedor para hielo.
Un ruido seco cuando el compresor se
enciende y se apaga.
- El tiempo de trabajo diferente del
compresor (ponerse en marcha y
pararse) es algo normal y depende de
la temperatura ambiente y del ajuste del
termostato.
AntesdecontactarconelServiciode
AsistenciaTécnica:
Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si se ha resuelto el problema. Si
no es así, repita los pasos después de una
hora.
Si el aparato sigue sin funcionar
correctamente después de efectuar las
comprobaciones que se mencionan en la
guía de solución de problemas y de volver
a encenderlo, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica y explique
el problema especicando los datos
siguientes:
• el tipo de fallo;
• el modelo;
• el tipo de aparato y su número de serie
(indicado en la placa de características);
• El número de Servicio (el número tras
la palabra SERVICE en la placa de
características dentro del aparato).
Nota:
El cambio de lado de la apertura de la
puerta no está cubierto por la garantía.
ESPAÑOL 31
Datostécnicos
Dimensionesdelproducto KYLIG KYLD
Altura 1875 1875
Anchura 595 595
Profundidad 640 640
Volumennetodelfrigoríco(l) 225 226
Volumennetodelcongelador(l) 97 97
Sistemadedescongelación
Frigoríco Automático Automático
Congelador Automático Automático
Clasicaciónporestrellas 4 4
Tiempodesubida(h) 15 15
Capacidaddecongelación(kg/24h) 4,5 4,5
Consumoenergético(kWh/24h) 0,89 0,89
Nivelderuido(dBA) 42 42
Claseenergética A+ A+
La información técnica
se especica en la
placa de características
situada en el interior del
aparato y en la etiqueta
de energía.
ESPAÑOL 33
GARANTÍAIKEA
¿Quéplazodevalideztienelagarantía
deIKEA?
Esta garantía es válida por cinco (5) años
a partir de la fecha original de compra
del electrodoméstico en IKEA, excluyendo
los aparatos denominados LAGAN, los
cuales tienen solo dos (2) años de garantía.
Como justicante de la compra, necesitará
la factura o recibo de compra original. Si
se realizan reparaciones en el periodo de
garantía, no se ampliará el periodo de
garantía del electrodoméstico.
¿Quéaparatosnoestáncubiertosporla
garantíadecinco(5)añosdeIKEA?
Los aparatos LAGAN y todos los
electrodomésticos comprados en IKEA antes
del 1 de agosto de 2007.
¿Quiénllevaráacaboelservicio?
El proveedor de servicios autorizado
de IKEA prestará el servicio a través de
su propio servicio o una red de servicio
autorizada.
¿Quécubreestágarantía?
La garantía cubre defectos del
electrodoméstico, que pueden haber sido
causados por un defecto de fabricación
o de materiales a partir de la fecha de la
compra en IKEA. Esta garantía se aplica
sólo al uso doméstico. Las excepciones
se especican en el título “¿Qué no cubre
esta garantía?”. Dentro del periodo de
garantía, los costes para remediar el fallo,
por ejemplo reparaciones, piezas, mano
de obra y desplazamientos quedarán
cubiertos, siempre que el electrodoméstico
esté accesible para reparar sin gastos
especiales. En estas condiciones, se aplican
las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las
respectivas normativas locales. Las piezas
cambiadas pasarán a ser propiedad de
IKEA.
¿QuéharáIKEAparasolucionarel
problema?
El proveedor de servicios designado de
IKEA examinará el producto y decidirá,
según su criterio, si está cubierto por la
garantía. En caso armativo, el proveedor
de servicios de IKEA, o su servicio
autorizado, por medio de sus propias
operaciones de servicio, decidirán, según su
criterio, si reparan el producto defectuoso o
si lo cambian por uno igual o comparable.
¿Quénocubreestagarantía?
El deterioro o desgaste normal.
Daños deliberados o causados por
negligencia, daños causados por
incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento, instalación incorrecta,
conexión a una tensión incorrecta,
daños causados por reacciones
químicas o electroquímicas, óxido,
corrosión o daños causados por el
agua incluyendo pero sin limitarse a
los daños causados por un exceso de
cal en el agua, y los daños provocados
por condiciones medio ambientales
anormales.
Piezas consumibles, incluyendo las
baterías y las bombillas.
Piezas no funcionales y decorativas,
que no afecten el uso normal del
electrodoméstico, incluida cualquier
posible raya y las diferencias de color.
Daños accidentales provocados por
objetos o sustancias extraños, por la
limpieza o por el desbloqueo de los
ltros, los sistemas de vaciado o los
cajetines para el jabón.
Daños provocados en las siguientes
piezas: vidrio cerámico, accesorios,
cestos para la vajilla y los cubiertos,
tuberías de llenado o vaciado, juntas,
bombillas o sus cubiertas, pantallas,
mandos, revestimientos y partes de los
ESPAÑOL 34
revestimientos protectores. Salvo que se
demuestre que tales daños hayan sido
provocados por fallos en la producción.
Casos en los que no se detecte ningún
fallo en el producto durante la visita de
un técnico.
Reparaciones no realizadas por nuestros
proveedores de servicios y/o un servicio
autorizado por IKEA, o cuando se
utilicen piezas no originales.
Reparaciones provocadas por una
instalación defectuosa o que no cumpla
las especicaciones de instalación.
Uso del electrodoméstico en un entorno
no-doméstico, es decir, uso profesional.
Daños de transporte. Si un cliente
transporta el producto a su casa o a
otra dirección, IKEA no se responsabiliza
de los daños que pueda sufrir en el
trayecto. No obstante, si IKEA entrega
el producto en la dirección indicada
por el cliente, los daños del producto
producidos con motivo del transporte
serán cubiertos por IKEA.
Coste de la instalación inicial del
aparato IKEA.
No obstante, si un proveedor de
servicios de IKEA o su servicio
autorizado repara o sustituye el
aparato con arreglo a esta garantía,
el proveedor de servicios o su servicio
autorizado volverán a instalar el
aparato arreglado o nuevo, si es
necesario.
Estas restricciones no se aplican a las tareas
libres de fallos llevadas a cabo por un
especialista cualicado utilizando nuestras
piezas originales, con vistas a adaptar el
electrodoméstico a las especicaciones
técnicas de seguridad de otro país de la UE.
¿Cómoseaplicalaleynacional?
La garantía IKEA le otorga derechos legales
especícos, que cubren o exceden todas las
normativas legales locales.
No obstante, estas condiciones no limitan
de ningún modo los derechos de los
consumidores prescritos por la legislación
local.
Áreadevalidez
Para los electrodomésticos comprados en un
país de la UE y que son llevados a otro país
de la UE, se proporcionarán los servicios de
acuerdo con las condiciones de la garantía
normales en el nuevo país. Sólo existe la
obligación de realizar servicios en el marco
de la garantía si el electrodoméstico cumple
y está instalado según:
- Las especicaciones técnicas del país en
el que se realiza la reclamación.
- Las instrucciones de montaje y la
información de seguridad del Manual del
Usuario.
ElSERVICIOPOSTVENTAdedicadopara
aparatosIKEA
Por favor, no dude en contactar con el
Proveedor de Servicio designado por IKEA
para:
hacer una reclamación con arreglo a
esta garantía;
solicitar aclaraciones relacionadas con
la instalación del aparato IKEA en los
muebles de cocina IKEA;
solicitar aclaraciones sobre las funciones
de los aparatos IKEA.
Para asegurar de que le proporcionaremos
la mejor asistencia, por favor, lea
atentamente las Instrucciones de Montaje
y/o el Manual de Instrucciones antes de
contactar con nosotros.
ESPAÑOL 35
¿Cómocontactarconnosotrossinecesita
nuestroservicio?
Paraproporcionarleunservicio
másrápido,lerecomendamos
queutilicelosnúmerosdeteléfono
especícosqueseincluyenen
estemanual.Indiquesiempre
losnúmerosqueaparecenenel
manualcorrespondientesalaparato
especícoparaqueelnecesita
asistencia.Además,indiquesiempre
elnúmerodeproducto,(8dígitos)
yelnúmerodeserviciode12
dígitosdelartículodeIKEA,quese
encuentranenlaplacadedatos
técnicosdelaparato.
¡GUARDELAFACTURAORECIBODE
COMPRA!
Es la prueba de la compra y lo
necesitará para hacer uso de la
garantía. El recibo también incluye el
nombre y el número del producto (8
dígitos) de IKEA, para cada uno de los
electrodomésticos que compre.
¿Necesitaayudaadicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
Para todas las cuestiones adicionales no
relacionadas con Post-Venta sobre sus
aparatos, por favor, diríjase al call center de
la tienda IKEA. Le recomendamos que lea
atentamente la documentación del aparato
antes de contactar con nosotros.
En la última página de este
manual encontrará el listado
de Proveedores de Servicio
designados por IKEA y los
respectivos números de teléfono
nacionales.
68
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Índice Información sobre seguridad Descripción del aparato Primer uso Uso diario Limpieza y mantenimiento 20 20 22 24 24 26 Información sobre seguridad Antes del primer uso Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Para garantizar un uso óptimo de su electrodoméstico, lea este manual de usuario que contiene una descripción del producto, así como diversos consejos útiles. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que la puerta cierra bien. Si observa fallos funcionales póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Postventa de IKEA cuanto antes. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha. Sólo de esta manera el circuito refrigerante funcionará correctamente. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y la normativa local. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. Precauciones y recomendaciones generales Instalación y conexión • El aparato deberá ser manejado e instalado por dos o más personas. • Tenga cuidado de no dañar el suelo (por ej., parqué) al mover el frigorífico. • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. Qué hacer si... Datos técnicos Respeto por el medio ambiente GARANTÍA IKEA • • • • • • • 28 31 32 33 Compruebe que el aparato no está cerca de una fuente de calor. Para garantizar una correcta ventilación, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien siga las instrucciones de instalación. Mantenga las aberturas de ventilación del refrigerador despejadas. No dañe las cañerías del circuito refrigerante de refrigerador Instale y nivele el refrigerador sobre un piso lo suficientemente resistente como para soportar su peso, en un lugar apropiado para su tamaño y uso Instale el refrigerador en un lugar seco y ventilado. El aparato está preparado para que funcione a las temperaturas indicadas en la tabla siguiente, según la clase climática que figura en la placa de características. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. Asegúrese de que el voltaje especificado en la placa de características corresponde al de la casa. ESPAÑOL • 21 Clase climática Amb. T. (°C) Amb. T. (°F) SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110 No use adaptadores simples o múltiples, ni cables alargadores. • Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que se suministra con el aparato nuevo y no el del aparato antiguo • La modificación o sustitución del cable de alimentación debe efectuarla personal cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica. • La desconexión de la alimentación eléctrica deberá poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma. Seguridad • No almacene sustancias explosivas como aerosoles inflamables en el aparato. • No almacene o utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este u otro aparato electrodoméstico. Los gases que despiden pueden causar fuego o explosiones. • No use medios mecánicos, eléctricos o químicos distintos a aquellos recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante. • Este refrigerador no debería ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluyendo niños), o que no tengan la experiencia ni el conocimiento, a menos que estén supervisados o que hayan sido instruidos sobre el uso del refrigerador por una persona responsable por su seguridad. • Para evitar el riesgo de que los niños queden atrapados dentro y se asfixien, no les permita jugar o esconderse dentro del refrigerador. • No trague los contenidos (no tóxicos) del hielo artificial (en algunos modelos). • No ingiera los cubos de hielo o los helados de agua inmediatamente después de sacarlos del congelador, ya que podrían causar quemaduras por frío. Uso • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato o desconéctelo del suministro eléctrico. • Todos los aparatos equipados con dispositivos para hacer hielo y un dispensador de agua deben estar conectados al suministro de agua potable (con una presión de agua de red de entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar)). Los productores de hielo y/o dispensadores de agua que no estén directamente conectados a la alimentación hídrica deben llenarse únicamente con agua potable. Utilice el compartimiento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimiento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el congelador; podrían romperse. • Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita que entren en contacto directo con las superficies interiores del frigorífico o del congelador. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan los consejos y precauciones anteriormente indicados. ESPAÑOL 22 Descripción del aparato Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usar el aparato. KYLIG 1b 1a 1 10 2 3 4 10 9 2 10 5 6 7 8 11 12 13 14 13 Compartimento frigorífico 1 Filtro en ventilador 1a botón del ventilador 1b tapa del ventilador 2 Estantes 3 Luz 4 Repisa para botellas 5 Placa de características 6 Cajón para fruta y verdura 7 Divisor del cajón para fruta y verdura 8 Kit de reversibilidad 9 Separador 10 Anaqueles contrapuerta 11 Bandeja para huevos Compartimento congelador 12 Cesta superior (zona de congelación) 13 Estantes 14 Cestas de almacenamiento para alimentos congelados Accesorios Acumulador de frío Asas 14 1x 1x Bandeja para hielo 2x No lave los accesorios del aparato en el lavavajillas. ESPAÑOL 23 KYLD 9 1 2 3 9 8 1 9 4 5 6 7 10 11 12 13 12 13 Compartimento frigorífico 1 Estantes 2 Luz 3 Repisa para botellas 4 Placa de características 5 Cajón para frutas y verduras 6 Separador del cajón para fruta y verdura 7 Kit de reversibilidad 8 Separador 9 Anaqueles contrapuerta 10 Bandeja para huevos Compartimento congelador 11 Cesta superior (zona de congelación) 12 Estantes 13 Cestas de almacenamiento para alimentos congelados Accesorios Acumulador de frío 1x Asas 1x Bandeja para hielo 2x No lave los accesorios del aparato en el lavavajillas. ESPAÑOL 24 Panel de mandos A A Indicador de función de compra B Indicador de ajuste de temperatura Primer uso Conecte el aparato al suministro eléctrico. La temperatura ideal para preservar los alimentos ya viene configurada de fábrica (MED) B C D C Botón de selección de temperatura/ función de compra D Interruptor de la luz interna Note: Después de la puesta en marcha son necesarias unas 4 o 6 horas para que el aparato alcance la temperatura de conservación apropiada para una carga de alimentos estándar. Uso diario Guía para la selección de temperatura de las funciones Pulse el botón del panel de control para ajustar la temperatura. El botón para la selección de temperatura se usa para configurar el nivel de temperatura deseado, desde el más cálido, pasando por el intermedio, hasta el más frío. Al pulsar el botón, el ajuste cambiará cíclicamente. La temperatura se fija para ambos compartimentos al mismo tiempo - frigorífico y congelador. La primera vez que se enchufa el aparato, se ajusta a la temperatura definida en fábrica: posición media. En la siguiente tabla se muestran los ajustes. Temperatura alta Temperatura media-alta Temperatura media Temperatura media-baja Temperatura baja Leyenda: Piloto encendido Piloto apagado Función de compra Se recomienda usar esta función para aumentar la velocidad de enfriamiento cuando se coloca una gran cantidad de alimentos en el frigorífico. Basta mantener pulsado el botón del panel de control durante 3 segundos. Función de compra ENCENDIDO Función de compra APAGADO Se encenderá la luz de la función de compra (LED amarillo). Esta función se desactiva automáticamente transcurridas 6 horas. La función de compra puede desactivarse a mano manteniendo pulsado el mismo botón en el panel control durante 3 segundos; se apaga el LED amarillo. Nota: Para maximizar la capacidad de congelación, encienda la función de compra antes de introducir alimentos frescos en el compartimento del congelador para su congelación. ESPAÑOL Cómo congelar alimentos frescos Coloque los alimentos frescos que desee congelar dentro del cajón superior del compartimento congelador. Evite el contacto directo con alimentos ya congelados. Para congelar la cantidad de alimentos mostrados en la placa de características. Ventilador (si hubiera) El ventilador distribuye la temperatura de manera más uniforme en el compartimento frigorífico y permite conservar mejor los alimentos. Para apagar y encender el ventilador, pulse el botón (1a). De forma prefijada, el ventilador está ACTIVADO. Se recomienda mantenerlo encendido cuando la temperatura ambiente es superior a 27 ÷ 28°C o si perciben gotas de agua en las baldas de cristal o en condiciones de mucha humedad. Para minimizar el consumo de energía y garantizar el correcto funcionamiento a una temperatura ambiente más baja (inferior a 18 °C), apague el ventilador. El ventilador viene equipado con un filtro. El procedimiento de recambio viene con los documentos en el cajón para verduras y frutas. Precaución: No obstruya la entrada de aire con alimentos. 25 Compartimento congelador Este aparato es un frigorífico con un compartimento congelador clasificado como . Los alimentos congelados empaquetados pueden almacenarse durante el periodo indicado en el embalaje. Los alimentos frescos también pueden congelarse, evitando el contacto con los alimentos ya congelados. En la placa de características se indica la cantidad de alimentos frescos que se puede congelar en 24 horas. No se recomienda volver a congelar alimentos parcialmente descongelados. Estos alimentos deberían consumirse en 24 horas. Extracción de los cajones (según el modelo) Tire de los cajones todo lo que pueda, levántelos ligeramente y quítelos. Nota: El congelador también se puede utilizar sin los cajones para aumentar al máximo el espacio disponible. Una vez introducidos los alimentos, asegúrese de que la puerta cierra correctamente. Producción de cubitos de hielo Vierta agua en la bandeja del hielo hasta 2/3 y colóquela en el compartimento congelador. No utilice objetos afilados o cortantes para sacar la bandeja. Mecanismo de cierre automático El aparato está equipado con un mecanismo que ayuda al usuario a cerrar la puerta. ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato periódicamente con un paño impregnado en una solución de agua tibia y un detergente neutro específico para la limpieza del interior de la unidad. No utilice sustancias o herramientas abrasivas. Para garantizar el desagüe constante y correcto del agua de descongelación, limpie regularmente el interior del orificio de descarga situado en la pared posterior del compartimiento frigorífico, cerca del cajón de la fruta y la verdura, utilizando la herramienta suministrada (vea la figura 1). Antes de llevar a cabo tareas de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato o desconéctelo del suministro eléctrico. Fig 1 Descongelación del compartimento congelador En los congeladores No Frost el aire frío circula alrededor de las áreas de almacenamiento y evita la formación de hielo; por tanto, no es necesario descongelar el aparato. Los alimentos congelados no se pegan a las paredes del congelador, las etiquetas se mantienen legibles y el espacio de almacenamiento permanece despejado y limpio. Almacenamiento de alimentos Envuelva los alimentos para que no entre agua, humedad o condensación; esto evitará la generación de malos olores en el frigorífico, garantizando una mejor preservación de los alimentos congelados. No introduzca nunca alimentos calientes en el congelador. Enfriar los alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía y 26 alarga la vida del aparato. En caso de vacaciones cortas No es necesario desconectar el frigorífico si va a estar fuera menos de tres semanas. Consuma los productos perecederos y congele el resto. Si su frigorífico dispone de productor automático de hielo: 1. Apáguelo. 2. Cierre el suministro de agua del productor de hielo. 3. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo. En caso de traslado 1. Saque todas las partes internas. 2. Embálelos bien y únalos con cinta adhesiva para que no se suelten o evitar que se muevan. 3. Atornille las patas ajustables para que no toquen la superficie de soporte. 4. Cierre y selle las dos puertas con cinta adhesiva y, también con cinta adhesiva, sujete el cable de alimentación del aparato. Si no se va a usar el aparato Desconéctelo del suministro eléctrico, saque todos los alimentos, descongele y limpie. Deje las puertas entreabiertas para que circule el aire en el interior de los compartimentos. Esto evita la formación de moho y malos olores. Si se produce una interrupción en el suministro eléctrico póngase en contacto con la compañía eléctrica correspondiente y pregunte cuánto tiempo va a estar cortada la electricidad Para las interrupciones de hasta 24 horas. Mantenga las dos puertas cerradas. Esto permitirá que los alimentos del interior se mantengan fríos el máximo tiempo posible. Para las interrupciones de más de 24 horas. ESPAÑOL 1. Vacíe el compartimento congelador y conserve la comida en un congelador portátil. Si no dispone de este tipo de congelador y tampoco tiene bolsas de hielo artificial, intente consumir los alimentos más perecederos. 2. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo. Nota: - Tenga presente que un aparato lleno se mantiene frío durante más tiempo que uno parcialmente lleno. - Si los alimentos aún contienen cristales de hielo, puede volver a congelarlos; sin embargo, su sabor y aroma pueden alterarse. - Si los alimentos se han deteriorado, es mejor desecharlos. 27 2. Compruebe la bombilla. Si fuera necesario desenrosque la bombilla quemada y sustitúyala por otra de las mismas características, disponible solo a través de Servicio de Asistencia Técnica. 3. Ponga la tapa de la bombilla. No deje la bombilla descubierta. Funcionamiento incorrecto del aparato Tras enchufar el aparato a la toma de corriente, durante los 10 primeros minutos de funcionamiento, es posible que muestre una avería en el sensor de temperatura según la tabla siguiente: Avería en el sensor del evaporador del frigorífico Avería en el sensor del frigorífico Sustitución de la bombilla Antes de cambiar la bombilla, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica. Avería en el sensor del evaporador y del frigorífico Leyenda: Led apagado Piloto parpadeando El aparato funciona preservando los alimentos, pero es necesario ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica e indicar el código de alarma. Si no funciona la luz interior, es necesario: 1. Quite la tapa de la bombilla: introduzca los dedos en los orificios de ventilación (1), tire de la cubierta ligeramente y levántela. ESPAÑOL 28 Qué hacer si... Precaución: Antes de solucionar un problema, desconecte el suministro eléctrico. Sólo un técnico cualificado o una persona competente puede solucionar los problemas que no se indiquen en este manual. Problema Posible causa Solución El aparato hace demasiado ruido. (véanse las Notas) Aparato instalado incorrectamente. Compruebe si el aparato está estable (todas las patas deberían estar en el suelo). El almacenamiento dentro del aparato no es correcto. Compruebe que: - Los componentes internos estén bien colocados. - Las botellas y los envases no estén en contacto unos con otros. Puede que haya un problema con el suministro eléctrico al aparato. Compruebe que: - No haya una interrupción de corriente. - El enchufe esté bien introducido en la toma de corriente y el interruptor bipolar (si hubiera) esté en la posición correcta (encendido). - Funcionen correctamente los dispositivos de seguridad del circuito eléctrico de la vivienda. - El cable de alimentación no esté roto. El aparato esté apagado Encienda el aparato. - Quizás haya que cambiar la bombilla. Desconecte el aparato de la red eléctrica, controle la bombilla y, si es necesario, sustitúyala con una nueva (consulte el apartado “Sustitución del LED”). - Puede que la bombilla no esté bien colocada. Desconecte el aparato del suministro eléctrico, compruebe la bombilla y enrósquela. El aparato no funciona. La luz interna no se enciende. ESPAÑOL 29 Problema Posible causa Solución La temperatura de los compartimentos no es suficientemente fría. El agua parece correr durante demasiado tiempo. Las causas podrían ser varias (consulte “Soluciones”). Compruebe que: - Las puertas estén bien cerradas. - El aparato no esté instalado cerca de una fuente de calor. - Se haya regulado correctamente la temperatura. - La circulación del aire a través de las rejillas de ventilación en la base del aparato no esté obstruida. - Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el aparato. - Las puertas se abren con demasiada frecuencia - Los días de mucho calor o si la temperatura de la habitación es alta, el motor está en marcha durante más tiempo. No es necesario hacer nada Hay agua en la parte inferior del compartimento frigorífico. Está atascado el orificio de salida del agua de descongelación. Limpie el orificio de salida del agua de descongelación (consulte “Limpieza y mantenimiento”). Hay acumulación de humedad Si las aberturas de ventilación están bloqueadas en el compartimento de modo que impiden la circulación de aire. No es necesario hacer nada. - La humedad del aire de la habitación entra en el aparato. - Los alimentos no están bien embalados. No deje la puerta abierta más tiempo del necesario. Seque los contenedores húmedos antes de introducirlos en el frigorífico. No es un fallo. Es parte del diseño para evitar la formación de condensación. No es necesario hacer nada El borde delantero del frigorífico en coincidencia con la junta de la puerta está caliente. ESPAÑOL 30 Problema Posible causa Solución Las puertas no se cierran ni se abren correctamente Las causas podrían ser varias (consulte “Soluciones”) Compruebe que: - Los paquetes de alimentos no bloqueen la puerta. - Los accesorios internos no estén fuera de lugar - La junta de la puerta está sucia o pegajosa - El aparato esté nivelado correctamente El ventilador no funciona - El ventilador no está encendido. Pulse el botón. - El compresor no está encendido. No es necesario hacer nada Nota: Se pueden oír algunos ruidos del funcionamiento del aparato, durante el uso normal: - Un silbido al encender el aparato por primera vez o después de una larga pausa. - Un borboteo cuando el fluido refrigerante entra en las tuberías. - Un zumbido cuando la válvula de agua o el ventilador se ponen en marcha. - Un chasquido cuando el compresor arranca o cuando el hielo preparado cae en el contenedor para hielo. Un ruido seco cuando el compresor se enciende y se apaga. - El tiempo de trabajo diferente del compresor (ponerse en marcha y pararse) es algo normal y depende de la temperatura ambiente y del ajuste del termostato. Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica: Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si se ha resuelto el problema. Si no es así, repita los pasos después de una hora. Si el aparato sigue sin funcionar correctamente después de efectuar las comprobaciones que se mencionan en la guía de solución de problemas y de volver a encenderlo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica y explique el problema especificando los datos siguientes: • el tipo de fallo; • el modelo; • el tipo de aparato y su número de serie (indicado en la placa de características); • El número de Servicio (el número tras la palabra SERVICE en la placa de características dentro del aparato). Nota: El cambio de lado de la apertura de la puerta no está cubierto por la garantía. ESPAÑOL 31 Datos técnicos Dimensiones del producto KYLIG KYLD Altura 1875 1875 Anchura 595 595 Profundidad 640 640 Volumen neto del frigorífico (l) 225 226 Volumen neto del congelador (l) 97 97 Frigorífico Automático Automático Congelador Automático Automático Sistema de descongelación Clasificación por estrellas 4 4 Tiempo de subida (h) 15 15 Capacidad de congelación (kg/24h) 4,5 4,5 Consumo energético (kWh/24h) 0,89 0,89 Nivel de ruido (dBA) 42 42 Clase energética A+ A+ La información técnica se especifica en la placa de características situada en el interior del aparato y en la etiqueta de energía. ESPAÑOL 33 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra del electrodoméstico en IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN, los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como justificante de la compra, necesitará la factura o recibo de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía de cinco (5) años de IKEA? Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticos comprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007. ¿Quién llevará a cabo el servicio? El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará el servicio a través de su propio servicio o una red de servicio autorizada. ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden haber sido causados por un defecto de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodo de garantía, los costes para remediar el fallo, por ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamientos quedarán cubiertos, siempre que el electrodoméstico esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivas normativas locales. Las piezas cambiadas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? El proveedor de servicios designado de IKEA examinará el producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la garantía. En caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio de sus propias operaciones de servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el producto defectuoso o si lo cambian por uno igual o comparable. ¿Qué no cubre esta garantía? • El deterioro o desgaste normal. • Daños deliberados o causados por negligencia, daños causados por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de cal en el agua, y los daños provocados por condiciones medio ambientales anormales. • Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas. • Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso normal del electrodoméstico, incluida cualquier posible raya y las diferencias de color. • Daños accidentales provocados por objetos o sustancias extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón. • Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de los ESPAÑOL revestimientos protectores. Salvo que se demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción. • Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto durante la visita de un técnico. • Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales. • Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especificaciones de instalación. • Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional. • Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el cliente, los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA. • Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA o su servicio autorizado repara o sustituye el aparato con arreglo a esta garantía, el proveedor de servicios o su servicio autorizado volverán a instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario. Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad de otro país de la UE. 34 ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que cubren o exceden todas las normativas legales locales. No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los derechos de los consumidores prescritos por la legislación local. Área de validez Para los electrodomésticos comprados en un país de la UE y que son llevados a otro país de la UE, se proporcionarán los servicios de acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el nuevo país. Sólo existe la obligación de realizar servicios en el marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y está instalado según: - Las especificaciones técnicas del país en el que se realiza la reclamación. - Las instrucciones de montaje y la información de seguridad del Manual del Usuario. El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatos IKEA Por favor, no dude en contactar con el Proveedor de Servicio designado por IKEA para: • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía; • solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA; • solicitar aclaraciones sobre las funciones de los aparatos IKEA. Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor asistencia, por favor, lea atentamente las Instrucciones de Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes de contactar con nosotros. ESPAÑOL 35 ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio? En la última página de este manual encontrará el listado de Proveedores de Servicio designados por IKEA y los respectivos números de teléfono nacionales. Para proporcionarle un servicio más rápido, le recomendamos que utilice los números de teléfono específicos que se incluyen en este manual. Indique siempre los números que aparecen en el manual correspondientes al aparato específico para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, (8 dígitos) y el número de servicio de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de contactar con nosotros. 68 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: ΕΛΛΑΔΑ 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 Teléfono: Tarifa: Horario: 8.00 - 20.00 FRANCE 913754126 Tarifa local Lunes - Viernes (España Continental) Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi ÍSLAND Símanúmer: 5852409 Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga ITALIA 9.00 - 21.00 9.00 - 17.00 0238591334 Tariffa locale Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 Telefon szám: Tarifa: Nyitvatartási idő: (06-1)-3285308 Helyi tarifa Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00 Telefoon: Tarief: Openingstijd: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Lokaal tarief € 0,10 p/min Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00 NEDERLAND 23500112 Lokal takst Mandag - fredag 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 013602771461 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Numer telefonu: Stawka: Godziny otwarcia: 225844203 Koszt połączenia według taryfy operatora Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00 Telefone: Tarifa: Horário: 213164011 Tarifa local Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Phone number: Rate: Opening hours: 016590276 Local rate Monday - Friday 8.00 - 20.00 Număr de telefon: Tarif: Orar: 021 2044888 Tarif local Luni - Vineri 8.00 - 20.00 ÖSTERREICH POLSKA PORTUGAL REPUBLIC OF IRELAND РОССИЯ Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: MAGYARORSZÁG Telefon nummer: Takst: Åpningstider: ROMÂNIA Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή ESPAÑA NORGE Телефонный номер: 84957059426 Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00 (Московское время) SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 SLOVENSKO Telefónne číslo: Cena za hovor: Pracovná doba: (02) 50102658 Cena za miestny hovor Pondelok až piatok Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: 0981710374 Yksikköhinta Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00 Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 02076601517 Local rate Monday - Friday 9.00 - 21.00 SUOMI SVERIGE UNITED KINGDOM Phone number: Rate: Opening hours: 8.00 - 20.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

IKEA CFS 190SS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas