Whirlpool F 90/1 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool F 90/1 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13ESPAÑOL
Información sobre seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Este aparato ha sido diseñado para usarlo en
hogares.
Para garantizar un uso óptimo de su
electrodoméstico, lea este manual de usuario que
contiene una descripción del producto, así como
diversos consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
1. Tras desembalar el frigorífico, asegúrese de que
no está dañado y que la puerta cierra
correctamente.
Si observa fallos funcionales póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia de IKEA cuanto antes.
2. Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha
para que sea totalmente eficiente.
3. La instalación eléctrica y las conexiones eléctricas
deben ser efectuadas por un técnico cualificado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y
la normativa local de seguridad.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
Precauciones y recomendaciones generales
Instalación y conexión
Para mover e instalar el aparato son necesarias
dos personas.
Tenga cuidado de no dañar el suelo (por ej.,
parqué) al mover el frigorífico.
Durante la instalación, cerciórese de que el
aparato no se apoya en el cable de
alimentación.
Compruebe que el aparato no está cerca de una
fuente de calor.
Para garantizar una ventilación adecuada, deje
espacio libre a ambos lados y sobre el aparato y
siga las instrucciones de instalación.
• No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
frigorífico.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento
que soporte el peso y en un lugar adecuado
para su tamaño y uso.
Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El
aparato está preparado para que funcione
dentro de los límites de temperatura, según la
clase climática indicada en la placa de
características. Puede que el aparato no funcione
correctamente si se deja durante mucho tiempo a
una temperatura superior o inferior a los límites
previstos.
Asegúrese de que el voltaje especificado en la
placa de características corresponde al de la
casa.
No utilice adaptadores simples/múltiples ni
alargadores.
Para la conexión del agua, utilice la tubería
suministrada con el nuevo aparato; no reutilice la
del aparato anterior.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica.
La desconexión de la alimentación eléctrica
deberá poder efectuarse desenchufando el
aparato o bien mediante un interruptor bipolar
de red situado antes de la toma.
Seguridad
No almacene sustancias explosivas como
aerosoles de gases propulsores en el aparato.
No almacene o utilice gasolina u otros productos
inflamables o gas cerca de este u otro aparato
electrodoméstico. Los gases que despiden
pueden causar fuego o explosiones.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
interior de los compartimentos del aparato, a
menos que lo autorice el fabricante.
Índice
Información sobre seguridad 13
Descripción del producto 15
Mandos 15
Primer uso 16
Uso diario 16
Limpieza y mantenimiento 17
Qué hacer si... 18
Datos técnicos 19
Respeto por el medio ambiente 19
GARANTÍA IKEA 20
13
Clase climática T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
14ESPAÑOL
Este aparato no está destinado a que lo utilicen
personas (incluidos niños) que tengan sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan la experiencia y los
conocimientos necesarios, a menos que una
persona responsable de su seguridad los
supervise o les dé instrucciones para utilizar el
aparato.
No permita que los niños jueguen o se escondan
en el aparato, ya que podrían quedarse
atrapados y morir asfixiados.
Aunque no es tóxico, no ingiera el líquido
contenido en los acumuladores de frío, (si
hubiera).
No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador; pueden producir quemaduras.
Uso
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, apague el aparato o
desconéctelo de la red.
Todos los aparatos equipados con dispositivos
para hacer hielo y un dispensador de agua
deben estar conectados al suministro de agua
potable, con una presión de agua de red de
entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar). Los
productores automáticos de hielo y los
dispensadores de agua que no estén
directamente conectados al suministro de agua
deben llenarse únicamente con agua potable.
Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el compartimento
congelador únicamente para conservar
productos congelados, congelar alimentos frescos
y producir cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con líquidos en el
congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no se respetan los consejos y precauciones
anteriormente indicados.
Limpieza, desinfección y mantenimiento del
distribuidor de hielo y agua (si hubiera)
El incumplimiento de las indicaciones de
desinfección puede comprometer la higiene y
seguridad del agua suministrada.
Cuando utilice el aparato por primera vez, deje
correr los primeros 9-14 litros, durante unos 6-7
minutos (incluso no consecutivos, antes del
consumo) y deseche el hielo producido durante
las primeras 24 horas.
Coloque el dispensador extraíble de agua (si
hubiera) sólo con las manos limpias.
Se recomienda limpiar periódicamente el
depósito o el cajón de los cubitos de hielo sólo
con agua corriente.
Cada seis meses, desinfecte el dispensador de
hielo y agua con un desinfectante apto para uso
alimenticio (con hipoclorito de sodio) que no
manche los materiales del aparato. Aclárelo con
agua antes de utilizarlo.
Los componentes del distribuidor de hielo y de
agua deben sustituirse con recambios originales
suministrados por el fabricante.
Las intervenciones técnicas sólo deben ser
efectuadas por personal cualificado o por el
Servicio de Asistencia Técnica.
15ESPAÑOL 15
Accesorios
Acumuladores de frío
(si hubiera)
2x
Descripción del producto
Bandeja (para acumuladores de hielo y
bandejas de cubitos de hielo)
Panel de control
Zona para cajones y cestos extraíbles
Pieza extraíble del desagüe
Placa de características (en el interior del
aparato)
Las características, la información técnica y las
imágenes podrán variar en función del modelo.
2
1
4
3
5
Botón de encendido/apagado (función en
espera) y de configuración de la temperatura
del congelador.
LEDs VERDES: indican la temperatura
configurada:
- LED 1: temperatura baja
- LED 2: temperatura media
- LED 3: temperatura alta
- Todos los LEDs encendidos corresponde a la
función de congelación rápida
LED ROJO: indica que la temperatura del
congelador es demasiado alta (véase "Qué
hacer si...")
B
A
C
Atención:
Para poner el congelador en espera, pulse el botón
A durante 3 seg.
Nota: Los 3 LEDs verdes sólo deberán encenderse
a la vez durante la congelación rápida.
Para congelar la mayor cantidad posible de
alimentos, seleccione la función de congelación
rápida 24 horas antes de colocar los alimentos en
el congelador. La función se desactiva de forma
automática 24 horas después de colocar los
alimentos.
Lea atentamente las instrucciones de
funcionamiento antes de usar el aparato.
Mandos
Bandeja para hielo
1x
3’’
5
1
3
2
4
C B
A
16ESPAÑOL
Funciones LED
Los LEDs VERDES indican la temperatura
configurada
El LED rojo indica que la temperatura dentro del
aparato no es la adecuada para almacenar
alimentos.
Cuando los 3 LEDs verdes se encienden al mismo
tiempo significa que la función de congelación
rápida ha sido activada.
Función de congelación rápida
Pulse varias veces el botón A para activar la
función de congelación rápida (3 LEDs verdes
encendidos) 24 horas antes de introducir alimentos
frescos en el congelador. La cantidad de alimentos
que se recomienda congelar se indica en la placa
dentro del electrodoméstico. Al introducir alimentos
en el congelador, se puede encender el LED rojo
hasta que se alcance la temperatura ideal.
Al cabo de 24 horas, la función de congelación
rápida se desactiva automáticamente.
Consejos para congelar y almacenar alimentos
frescos
Antes de congelar, envuelva los alimentos frescos
en paquetes de: papel de aluminio, plástico,
recipientes de polietileno con tapa y otros
recipientes, siempre que sean aptos para
congelar alimentos.
Los alimentos (excepto la carne, consulte más
abajo) deben ser frescos, maduros y de la mejor
calidad para obtener alimentos congelados de
buena calidad.
Siempre que sea posible, la fruta y la verdura
fresca deben congelarse inmediatamente
después de recolectarla, para conservar los
valores nutricionales, consistencia, color y sabor
originales.
La carne, sobre todo la de caza, debe colgarse
antes de congelarla.
Funcionamiento del congelador
El congelador sirve para congelar alimentos frescos
y conservar alimentos ya congelados. En la placa
de características se indica la cantidad de
alimentos frescos (en kg) que se puede congelar en
24 horas. El frigorífico puede funcionar a una
temperatura ambiente comprendida entre +10 y
+32 °C. El funcionamiento óptimo se obtiene a
temperaturas comprendidas entre +16 y +32 °C.
Encender el congelador por primera vez
No es necesario configurar la temperatura del
congelador mediante el panel de control, puesto
que el aparato ya está configurado de fábrica.
Inserte el enchufe. El LED verde se enciende
(indicando que el aparato está encendido) y el
LED rojo parpadea para indicar que el
congelador aún no ha alcanzado una
temperatura lo suficientemente baja para
guardar los alimentos.
Regulación de la temperatura
Al pulsar varias veces el botón A, la temperatura
configurada cambia de forma cíclica (LED 1 -> LED
2 -> LED 3 -> los 3 LEDs encendidos - función de
congelación rápida activa -> LED 1......)
La temperatura de la sala, la frecuencia con que se
abre la puerta y la cantidad de alimentos que hay
que congelar pueden afectar a la temperatura del
congelador.
Por lo tanto, es aconsejable fijar en un principio una
temperatura media (LED 2 encendido).
Uso diario
Conéctelo a la red eléctrica Las temperaturas
ideales para el almacenamiento de los alimentos
ya están configuradas de fábrica (LED 2:
temperatura media)
Nota: Después de encender el aparato, pasarán 2-
3 horas hasta que se alcance una temperatura
adecuada para una carga normal.
Primer uso
17ESPAÑOL
Si no va a usar el aparato
Desconéctelo de la corriente, saque todos los
alimentos, descongélelo y límpielo. Deje las puertas
entreabiertas para que circule el aire en el interior
de los compartimentos. Esto evita la formación de
moho y malos olores.
En caso de interrupción de la corriente
Mantenga las puertas cerradas. Esto permitirá que
los alimentos del interior se mantengan fríos el
máximo tiempo posible.
No vuelva a congelar alimentos parcialmente
descongelados y consúmalos en 24 horas.
DESCONGELACIÓN DEL CONGELADOR
El congelador debe descongelarse una o dos veces
al año o cuando se genera demasiado hielo (3 mm
de grosor). La formación de hielo es normal. La
cantidad y la rapidez con la que se acumula varían
según las condiciones ambientales y la frecuencia
de apertura de la puerta.
Para descongelar el congelador, apague el
compartimento congelador y extraiga todos los
alimentos.
Deje la puerta del congelador abierta para que se
derrita la escarcha.
En los modelos que aparecen en la figura 1,
extraiga el tubo de desagüe y coloque un
recipiente debajo.
Cuando haya terminado, vuelva a colocar el tubo
de desagüe en su sitio.
Limpie el interior del congelador. Aclare y seque
con cuidado. Encienda el congelador y vuelva a
introducir los alimentos.
Limpieza y mantenimiento
Fig. 1
Nota:
Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos
en el congelador.
• Consuma los alimentos parcial o totalmente
descongelados inmediatamente. No los vuelva a
congelar a menos que los haya cocinado
previamente. Una vez cocinados se pueden
volver a congelar los alimentos descongelados.
Congelación y almacenamiento de alimentos
frescos
Coloque los alimentos que desee congelar en las
dos cestas superiores.
Cuando el congelador se utiliza sin el estante,
coloque los acumuladores de frío sobre los
alimentos que se van a congelar en la parte
delantera del cajón superior.
Extracción de los cajones (según el modelo)
Extraiga los cajones el máximo posible, levántelos
ligeramente y extráigalos.
Extraiga completamente el cesto inferior y gírelo
ligeramente para extraerlo.
Nota: Para aumentar el espacio disponible, el
congelador se puede utilizar sin los cajones
superiores. Para que el compartimento congelador
funcione correctamente, no se debería quitar el
cajón inferior.
Una vez introducidos los alimentos, asegúrese de
que la puerta del congelador cierra correctamente.
Producción de cubitos de hielo (si hubiera)
Vierta agua en la bandeja del hielo hasta 2/3 y
colóquela en el compartimento congelador. No
utilice objetos afilados o cortantes para sacar la
bandeja.
17
18ESPAÑOL
Problema Posible causa Solución
El panel de mandos
está apagado y el
aparato no funciona
Puede que haya un problema con el
suministro eléctrico al aparato.
Compruebe que:
• No haya una interrupción de corriente.
• El enchufe esté bien introducido en la
toma de corriente y el interruptor
bipolar (si hubiera) esté en la posición
correcta (encendido).
• Funcionan correctamente los
dispositivos de seguridad del circuito
eléctrico de la vivienda.
• El cable de alimentación no esté roto.
La temperatura dentro
del compartimento no
es suficientemente fría.
Las causas podrían ser varias
(consulte "Soluciones").
Compruebe que:
• Las puertas estén bien cerradas.
• El aparato no esté instalado cerca de
una fuente de calor.
• Se haya regulado correctamente la
temperatura.
• La circulación del aire a través de las
rejillas de ventilación en la base del
aparato no esté obstruida.
Hay agua en el fondo
del congelador.
Compruebe si el aparato está
conectado y funcionando
correctamente.
Compruebe si las puertas están bien
cerradas.
Descongele y limpie el aparato (consulte
"Limpieza y mantenimiento").
La parte frontal del
aparato está caliente
en la junta de la
puerta.
No es un fallo. Es parte del diseño
para evitar la formación de
condensación.
No es necesario hacer nada.
Sólo si el producto
tiene un panel de
control. Encendido de
los indicadores de
alarma de
temperatura.
Alarma de temperatura del
compartimento congelador.
La alarma de temperatura indica que
la temperatura del compartimento del
congelador no es óptima. Esto puede
suceder durante el primer uso,
después de descongelar y/o limpiar, al
congelar cantidades de alimentos o
cuando la puerta del congelador no
cierra bien.
Active la función de congelación rápida.
Una vez alcanzada la temperatura
óptima, la luz de alarma de la
temperatura se apagará
automáticamente. Si la luz de alarma de
la temperatura permanece encendida,
póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Qué hacer si…
Nota:
Los ruidos de gorgoteo o siseo que produce el
circuito refrigerante son normales.
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia
Técnica:
Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si se ha resuelto el problema. Si no es
así, apague el aparato y vuelva a encenderlo al
cabo de una hora.
19ESPAÑOL
Si el aparato sigue sin funcionar correctamente
después de efectuar las comprobaciones que se
mencionan en la guía de solución de problemas y
de volver a encenderlo, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica y explique el
problema especificando los datos siguientes:
El tipo de problema
El modelo
El tipo y el número de serie del aparato
(indicados en la placa de características)
El número de servicio (número que aparece
después de la palabra SERVICE, en la placa de
características situada en el interior del aparato).
die Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort
"SERVICE" auf dem Typenschild im Geräteinnern).
Nota:
El cambio de lado de la apertura de la puerta no
está cubierto por la garantía.
La información
técnica se
especifica en la
placa de
características
situada en el
interior del
aparato y en la
etiqueta de
energía.
Dimensiones BF91
Altura 873
Anchura 540
Profundidad 545
Volumen Neto (l)
Frigorífico -
Congelador 89
Sistema de descongelación
Frigorífico -
Congelador Manual
Clasificación por estrellas 4
Tiempo de subida (h) 16
Capacidad de congelación (kg/24h) 14
Consumo energético (kWh/24h) 0,555
Nivel de ruido (dBA) 39
Clase energética A+
Datos técnicos
Respeto por el medio ambiente
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo de
acuerdo con la normativa local. No deje el material
de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser
peligroso.
2. Desecho/Eliminación
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al
garantizar la correcta eliminación de este producto,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
El símbolo en el aparato o en los documentos
que lo acompañan indica que no se puede tratar
como desecho doméstico. Es necesario depositarlo
en un punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato. Deseche el producto de acuerdo con la
normativa local sobre eliminación de residuos y
deposítelo en el lugar designado a tal efecto; No lo
deje abandonado ni siquiera unos pocos días;
20ESPAÑOL
puede ser peligroso para los niños. Para más
información acerca del tratamiento y el reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con la
autoridad local competente, el servicio de recogida
de residuos domésticos o la tienda en la que lo
compró.
Información:
Este aparato está libre de CFC. El circuito
refrigerante contiene R600a (HC) (consulte la placa
de características situada dentro del aparato).
Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un
gas natural que no tiene un impacto ambiental
negativo, pero que es inflamable. Por lo tanto,
compruebe que los tubos del circuito refrigerante
no presentan daños.
Declaración de conformidad
Este aparato ha sido diseñado para almacenar
productos alimenticios y fabricado en
conformidad con el Reglamento (CE) No.
1935/2004.n
n
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- los principios de seguridad de la directiva
"Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la
73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);
- los requisitos de protección de la Directiva
"EMC" 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple
las normas de seguridad establecidas por la ley.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?
Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de
la fecha original de compra del electrodoméstico en
IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN,
los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como
justificante de la compra, necesitará la factura o
recibo de compra original. Si se realizan reparaciones
en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo
de garantía del electrodoméstico.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía
de cinco (5) años de IKEA?
Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticos
comprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007.
¿Quién llevará a cabo el servicio?
El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará
el servicio a través de su propio servicio o una red de
servicio autorizada.
¿Qué cubre está garantía?
La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que
pueden haber sido causados por un defecto de
fabricación o de materiales a partir de la fecha de la
compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso
doméstico. Las excepciones se especifican en el título
“¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodo
de garantía, los costes para remediar el fallo, por
ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y
desplazamientos quedarán cubiertos, siempre que el
electrodoméstico esté accesible para reparar sin
gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las
directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivas
normativas locales. Las piezas cambiadas pasarán a
ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para solucionar el problema?
El proveedor de servicios designado de IKEA
examinará el producto y decidirá, según su criterio, si
está cubierto por la garantía. En caso afirmativo, el
proveedor de servicios de IKEA, o su servicio
autorizado, por medio de sus propias operaciones de
servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el
producto defectuoso o si lo cambian por uno igual o
comparable.
¿Qué no cubre esta garantía?
El deterioro o desgaste normal.
Daños deliberados o causados por negligencia,
daños causados por incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, instalación
incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños
causados por reacciones químicas o
electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados
por el agua incluyendo pero sin limitarse a los
daños causados por un exceso de cal en el agua, y
los daños provocados por condiciones medio
ambientales anormales.
Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las
bombillas.
Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten
el uso normal del electrodoméstico, incluida
cualquier posible raya y las diferencias de color.
Daños accidentales provocados por objetos o
sustancias extraños, por la limpieza o por el
desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o
21ESPAÑOL
los cajetines para el jabón.
Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio
cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los
cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas,
bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos,
revestimientos y partes de los revestimientos
protectores. Salvo que se demuestre que tales
daños hayan sido provocados por fallos en la
producción.
Casos en los que no se detecte ningún fallo en el
producto durante la visita de un técnico.
Reparaciones no realizadas por nuestros
proveedores de servicios y/o un servicio autorizado
por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.
Reparaciones provocadas por una instalación
defectuosa o que no cumpla las especificaciones de
instalación.
Uso del electrodoméstico en un entorno no-
doméstico, es decir, uso profesional.
Daños de transporte. Si un cliente transporta el
producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se
responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el
trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto
en la dirección indicada por el cliente, los daños del
producto producidos con motivo del transporte
serán cubiertos por IKEA.
Coste de la instalación inicial del aparato IKEA.
No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA o
su servicio autorizado repara o sustituye el aparato
con arreglo a esta garantía, el proveedor de
servicios o su servicio autorizado volverán a instalar
el aparato arreglado o nuevo, si es necesario.
Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de
fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado
utilizando nuestras piezas originales, con vistas a
adaptar el electrodoméstico a las especificaciones
técnicas de seguridad de otro país de la UE.
¿Cómo se aplica la ley nacional?
La garantía IKEA le otorga derechos legales
específicos, que cubren o exceden todas las
normativas legales locales.
No obstante, estas condiciones no limitan de ningún
modo los derechos de los consumidores prescritos por
la legislación local.
Área de validez
Para los electrodomésticos comprados en un país de
la UE y que son llevados a otro país de la UE, se
proporcionarán los servicios de acuerdo con las
condiciones de la garantía normales en el nuevo país.
Sólo existe la obligación de realizar servicios en el
marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y
está instalado según:
- Las especificaciones técnicas del país en el que se
realiza la reclamación.
- Las instrucciones de montaje y la información de
seguridad del Manual del Usuario.
El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatos
IKEA
Por favor, no dude en contactar con el Proveedor de
Servicio designado por IKEA para:
hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;
solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación
del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA;
solicitar aclaraciones sobre las funciones de los
aparatos IKEA.
Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor
asistencia, por favor, lea atentamente las Instrucciones
de Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes de
contactar con nosotros.
¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro
servicio?
Para proporcionarle un servicio más rápido, le
recomendamos que utilice los números de
teléfono específicos que se incluyen en este
manual. Indique siempre los números que
aparecen en el manual correspondientes al
aparato específico para que el necesita
asistencia. Además, indique siempre el número
de producto, (8 dígitos) y el número de servicio
de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se
encuentran en la placa de datos técnicos del
aparato.
¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA!
Es la prueba de la compra y lo necesitará para
hacer uso de la garantía. El recibo también
incluye el nombre y el número del producto
(8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los
electrodomésticos que compre.
¿Necesita ayuda adicional?
Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas
con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase
al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos
que lea atentamente la documentación del aparato
antes de contactar con nosotros.
En la última página de este manual
encontrará el listado de Proveedores
de Servicio designados por IKEA y
los respectivos números de teléfono
nacionales.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ǒǫǜǔǑǡǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: 02 4003536
ǣDZȁǹȅDZ: ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ
ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00
ĉESKÁ REPUBLIKA
Telefonní Ċíslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ƎƔƔƋĀƋ
ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: 2109696497
ƟʖƤƽƷƮ: ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ
ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
LIETUVIŮ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
SkambuĊio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idœ: Hétfœtœl Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt poãĐczenia wedãug taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
NumĎr de telefon: 021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ǡǟǢǢǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: 84957059426
ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ
ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00
(ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne Ċíslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
42
1/48