Boss KATANA Cabinet212 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español
Caja para amplicador de guitarra
KTN-CAB212
Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario; en él
encontrará información importante sobre el funcionamiento correcto del producto.
Conexión al KATANA-HEAD
1. Conecte el conector SPEAKER OUT del KATANA-HEAD al
conector INPUT de la parte trasera de este módulo de altavoz.
KATANA-HEAD KTN-CAB212
* Utilice únicamente el cable de altavoz para conectar el altavoz. No utilice ningún
cable apantallado diseñado para usarlo con guitarras.
* Para evitar deciencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el
volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Apertura de la parte trasera del módulo
El módulo se suministra de fábrica con
la parte trasera cerrada.
Si retira el panel intermedio de la parte
trasera, puede dejar abierta la parte
trasera del módulo.
Suelte ocho tornillos y retire el panel.
* No retire ninguna pieza distinta del
panel intermedio.
Especicaciones
BOSS KTN-CAB212: Caja para amplicador de guitarra
Potencia nominal de entrada 150 W
Altavoz 30 cm (12 pulgadas) x 4
Impedancia nominal 8 Ω
Conectores Conector INPUT: tipo telefónico de 1/4”
Dimensiones 670 (anchura) x 300 (fondo) x 505 (altura) mm (incl. patas)
Peso 22 kg
Accesorios Manual del usuario
* Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de su
publicación. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Copyright ©2017 ROLAND CORPORATION
Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de empresas y los nombres de productos que se mencionan en este documento
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA
No desmonte ni modique la unidad usted mismo
No realice ninguna operación a menos que así lo indique el manual del usuario. En
caso contrario, podría provocar un funcionamiento erróneo.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su
proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado;
encontrará una lista en la página de información.
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo
que genere calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
Situado en un entorno con poca ventilación
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
Si utiliza la unidad a un volumen alto durante períodos prolongados de tiempo
puede provocar la pérdida de audición. Si experimenta pérdida de audición o
zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un
otorrinolaringólogo.
No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque
recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. oreros). No
deje que caigan objetos (p. ej. material inamable, monedas, alambres) ni líquidos (p.
ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un
cortocircuito, derivar un funcionamiento incorrecto o alguna otra deciencia.
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deciencias de funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad y póngase en contacto con su distribuidor, con el
centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, tal
como se indica en la página “Información, siempre que:
haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de
la unidad;
la unidad genere humo u olores extraños;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la
unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría provocar daños o funcionamientos erróneos.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.
Precauciones al mover esta unidad
Si necesita mover el instrumento, asegúrese de desconectar todos los cables
procedentes de dispositivos externos. Para levantar y mover la unidad de una forma
segura, hacen falta dos personas como mínimo. Se debe manejar con cuidado y
manteniéndola siempre horizontal. Para evitar lesiones personales y daños en el
instrumento, asegúrese de sujetarla rmemente.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños
Para evitar la ingesta accidental de las piezas que se indican a continuación,
manténgalas siempre alejadas del alcance de los niños.
Piezas extraíbles: tornillos
No sitúe demasiado cerca de la unidad la fuente de luz de ningún equipo de
iluminación de los utilizados habitualmente (como luces de pianos), ni permita que
focos potentes proyecten su luz sobre la misma área de la unidad durante periodos
muy prolongados. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.
No pegue adhesivos, calcomanías ni objetos similares en este instrumento. Al
despegarlos del instrumento podría dañar el acabado exterior.
Dependiendo del material y de la temperatura de la supercie sobre la que coloque la
unidad, las patas de goma que tiene podrían manchar o decolorar su supercie.
No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior
de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la supercie de esta unidad, límpielo
inmediatamente con un paño suave y seco.
No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la
unidad se deforme y/o decolore.
Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es
decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a
los elementos internos del cable.
Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel
razonable.
No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Parte trasera de la unidad
Manual del usuario
For EU Countries
'16. 10. 01 現在(Roland)
製品に関するお問い合わせ先
050-3101-2555
ローランド・ホームページ
https://www.roland.com/jp/
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
※IP電話かかけて繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に“0000”
 (ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線おかけいたか、携帯電話をご利用ださい。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
お問い合わせの窓口
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランドお客様相談センター
ボス・ホームページ
https://www.boss.info/jp/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Boss KATANA Cabinet212 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para