Toro 5 hp Lawn Vacuum Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANTE: Lea detenidamente este manual. Contiene información
relativa a su seguridad y a la seguridad de otras personas. Familiarícese
con los controles y su correcta utilización antes de usar este producto.
Manual del operador
NO 3323-305
5 C.V.
Aspirador/Soplador
Modelo No 62924—5900001 y superiores
ES–1
The Toro Company – 1995, Rev. 1996
All Rights Reserved
Printed in USA
Introducción
Gracias por comprar un producto Toro.
Todo el personal de Toro queremos que esté
totalmente satisfecho con su nuevo producto. Por ello
le rogamos que se ponga en contacto con su
concesionario local autorizado, que dispone de piezas
de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los
problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su
concesionario local autorizado, mencione siempre el
modelo y el número de serie de su producto. Estos
números ayudarán al concesionario o al representante
técnico a proporcionarle información exacta sobre su
producto en particular. El modelo y el número de
serie se encuentran en una calcomanía situada en un
punto determinado del producto, como se muestra a
continuación.
1790
1
1. Calcomanía con el modelo y el número de serie
Para su comodidad, anote a continuación el modelo y
el número de serie de su producto.
Modelo No.:
No. de serie:
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto. La
lectura de este manual le ayudará a Vd. y a otros a
evitar lesiones corporales y daños a la máquina.
Aunque Toro diseña, fabrica y comercializa productos
seguros y de la más alta calidad, Vd. es el responsable
de utilizar el producto de forma segura y adecuada.
Vd. también es el responsable de instruir a las
personas a las que tiene intención de dejar utilizar la
máquina, para que la usen según las normas de
seguridad.
A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos
que identifican peligros potenciales y mensajes de
seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a
evitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Las
palabras utilizadas para indicar estos mensajes e
identificar el nivel de riesgo son PELIGRO,
ADVERTENCIA y CUIDADO. No obstante, sin
importar el nivel de riesgo, sea extremadamente
cuidadoso.
PELIGRO señala una situación extremadamente
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la
muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA señala un riesgo que puede causar
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las
instrucciones indicadas.
Introducción
ES–2
CUIDADO señala un riesgo que puede causar
lesiones leves o moderadas si no se siguen las
instrucciones indicadas.
También se utilizan otras dos palabras para resaltar
cierto tipo de información. “Importante” llama la
atención sobre informaciones técnicas especiales y
“Nota” hace hincapié sobre informaciones generales
que es conveniente resaltar.
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han
determinado desde la posición normal del usuario, de
pie, detrás del manillar.
ES–3
Contenido
Página
Seguridad 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medidas de seguridad 4. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario de símbolos 6. . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas sueltas 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la manija superior y
de los controles 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la rampa de descarga y
del saco 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del morro 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de comenzar 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aceite 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gasolina 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque del motor 14. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parada del motor 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del alojamiento de admisión 15. . . . . .
Control de tracción 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vaciado del saco del aspirador 15. . . . . . . . . .
Ventilación del saco 16. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversión del aspirador al soplador 16. . . .
Página
Mantenimiento 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del aceite del motor 19. . . . . . . . . . .
Drenaje de la gasolina 20. . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento del depurador de aire 20. . . .
Lubricación de las ruedas orientables y
de los puntos pivotantes 21. . . . . . . . . . . . .
Engrasado del conjunto de la
polea tensora trasera 21. . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza de las aletas de enfriamiento 21. . .
Reemplazo de la bujía 21. . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del carburador 22. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la correa de accionamiento 23. . . . .
Reemplazo de la correa de
accionamiento 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la tracción 26. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combustible 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirada del lugar de almacenamiento 28. . . .
ES–4
Seguridad
Esta máquina ha sido diseñada y probada para
ofrecer un servicio razonablemente seguro,
siempre que se utilice cumpliendo estrictamente
las Instrucciones de seguridad. Sin embargo, el
uso o mantenimiento indebido por parte del
usuario o propietario puede causar lesiones. Para
reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla
estas instrucciones de seguridad y preste siempre
atención al símbolo de alerta
que significa
CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO -
“instrucción relativa a la seguridad personal”. El
incumplimiento de estas instrucciones puede dar
lugar a lesiones corporales.
Medidas de seguridad
PELIGRO POTENCIAL
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, un veneno mortal e
inodoro.
QUE PUEDE SUCEDER
El monóxido de carbono es mortal, y en el
estado de California se ha comprobado que
causa defectos congénitos.
COMO EVITAR EL PELIGRO
No haga funcionar el motor en el interior
de edificios o en recintos cerrados.
Nota: Este motor NO está equipado con un
silenciador eliminador de chispas. La
utilización o funcionamiento de este
motor en cualquier terreno cubierto de
bosque, maleza o hierba, sin un
silenciador eliminador de chispas, está
violando la ley. Otros estados pueden
tener legislaciones similares.
Funcionamiento general
1. Lea detenidamente este manual de instrucciones
antes de operar el aspirador/soplador.
Familiarícese con los controles y con el correcto
uso del aspirador/soplador. No permita nunca
que los niños menores de 16 años operen el
aspirador/soplador. No permita nunca que lo
hagan adultos que no estén familiarizados con
estas instrucciones.
2. El operario del aspirador/soplador es responsable
de mantener a todos, especialmente a los niños y
los animales domésticos, lejos de la zona de
operación. El operario es responsable de los
accidentes o peligros a que están sometidas las
personas que se encuentren en su propiedad.
3. Inspeccione cuidadosamente el área donde se va
a utilizar la cortadora y retire todos los objetos
que puedan ser arrojados por la máquina.
4. Vístase con pantalones largos y zapatos
resistentes. No utilice el aspirador/soplador
mientras lleve sandalias, joyas, ropas sueltas o
esté descalzo.
5. Compruebe el nivel de combustible antes de
poner en marcha el motor. No reposte en el
interior de recintos, mientras el motor esté en
marcha o hasta que el motor se enfríe durante
varios minutos después de haber estado en
funcionamiento. No fume mientras reposta
combustible. Limpie la gasolina derramada antes
de poner en marcha el motor.
6. Mantenga en su lugar todos los resguardos,
recolectores de hierba y dispositivos de
seguridad. Repare o reemplace las piezas
dañadas, incluyendo las calcomanías. Antes de
cada uso, compruebe todos los dispositivos de
seguridad.
7. Familiarícese con los controles. Sepa cómo parar
el motor y cómo desengranar rápidamente los
controles.
Seguridad
ES–5
8. Puesto que el combustible es sumamente
inflamable, debe manejarse con cuidado.
A. Utilice un recipiente homologado.
B. Llene el depósito de combustible en
exteriores y no en interiores. NO
AGREGUE COMBUSTIBLE SI EL
MOTOR ESTA CALIENTE O EN
MARCHA.
C. Antes de poner en marcha el motor, tape el
recipiente de gasolina y el depósito de
combustible, y limpie la gasolina
derramada.
D. Nunca fume mientras añade gasolina.
Mientras está funcionando
1. No haga funcionar el motor en el interior de un
recinto.
2. Arranque cuidadosamente el motor siguiendo las
instrucciones.
3. Manténgase siempre en posición estable.
Mantenga firmemente agarrado el manillar y
camine, no corra nunca. Utilice el
aspirador/soplador durante el día o con
iluminación artificial adecuada.
4. Utilice siempre gafas de seguridad durante la
tarea para proteger los ojos de los objetos que
podrían ser lanzados por la máquina.
5. Mantenga la cara, las manos, los pies y otras
partes del cuerpo alejados de las piezas móviles,
giratorias u ocultas de la máquina. Permanezca
detrás del manillar mientras opera el
aspirador/soplador. MANTÉNGASE SIEMPRE
ALEJADO DE LAS ABERTURAS DE
DESCARGA.
6. Maniobre con extremo cuidado cuando mueva el
aspirador/soplador hacia Vd.
7. Permanezca detrás del manillar hasta que se
detenga el motor y manténgase siempre alejado
de las aberturas de descarga.
8. Antes de desatascar la rampa de descarga,
apague el motor y permanezca detrás del
manillar hasta que todas las piezas móviles se
detengan.
9. Pare el motor antes de abandonar la posición del
operario - detrás de la manija. Desconecte el
cable de la bujía si el aspirador/soplador va a
quedar desatendido.
10. No toque ningún componente del motor mientras
esté en marcha o al poco tiempo de haberlo
detenido, porque podría estar caliente y provocar
quemaduras.
11. Si fuera necesario alzar el aspirador/soplador
para transportarlo, apague el motor y manténgase
detrás del manillar hasta que todas las piezas
móviles se hayan detenido.
12. No intente hacer ajustes mientras el motor esté
en marcha.
13. El ventilador continuará girando unos segundos
después de haber apagado el motor. No coloque
ninguna parte del cuerpo en la zona del
ventilador hasta que esté seguro de que haya
dejado de girar.
14. No ponga las manos en el saco mientras el motor
esté girando.
15. No opere el aspirador/soplador sin que estén
colocados el saco o la rampa de descarga del
soplador.
16. Pare el motor antes de vaciar el saco.
17. Detenga el motor y desconecte el cable de la
bujía antes de retirar el saco, de limpiar la rampa
de descarga, de eliminar las obstrucciones o
abandonar la máquina. Revise frecuentemente el
saco en busca de signos de desgaste o deterioro.
Para mantener la seguridad de funcionamiento, si
el saco estuviera dañado, reemplácelo por un
saco Toro nuevo.
Seguridad
ES–6
18. Cuando la máquina se convierte en un soplador,
compruebe que la tapa de admisión esté
correctamente montada. No se coloque delante
de la zona de descarga mientras la máquina esté
funcionando.
19. Antes de ajustar, limpiar, reparar e inspeccionar
el aspirador/soplador, y antes de desatascar la
guía de descarga, apague el motor y espere a que
se detengan todas las piezas móviles.
20. Antes de realizar tareas de mantenimiento o de
revisar el aspirador/soplador, apague el motor y
espere a que se detengan todas las piezas
móviles. Desconecte el cable de la bujía.
21. Si se produjeran demasiadas vibraciones, pare el
motor y revise inmediatamente el rotor y el
cigüeñal. NO TRABAJE CON UN
ASPIRADOR/SOPLADOR QUE TENGA EL
ROTOR O EL CIGÜEÑAL DAÑADOS.
22. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para garantizar que el
aspirador/soplador esté en buen estado de
funcionamiento. Asegúrese de revisar los pernos
de montaje del rotor y del motor.
23. PARA ASEGURAR EL RENDIMIENTO Y LA
SEGURIDAD ÓPTIMAS, USE ÚNICAMENTE
PIEZAS Y ACCESORIOS DE REPUESTO
GENUINOS DE TORO. NO USE NUNCA
PIEZAS DE REPUESTO “WELL-FIT” Y
ACCESORIOS.
Emisiones de sonido
Esta unidad tiene una emisión máxima de ruido en el
oído del operario de 90 dBA. Este valor se basa en
medidas realizadas en máquinas idénticas según la
ANSI B71.5-1984.
Nivel de vibración
Esta unidad tiene un nivel máximo de vibración
7,71 m/s
, basándose en las medidas realizadas en
máquinas idénticas.
Glosario de símbolos
Triángulo de alerta de
seguridad — el
símbolo dentro del
triángulo indica un
peligro
Manténgase a una
distancia
prudencial del
aspirador/soplador
Símbolo de alerta de
seguridad
Objetos lanzados o
voladores — Todo el
cuerpo está expuesto
Lea el manual del
operario
La cuchilla propulsora
puede amputar los
dedos o la mano
Seguridad
ES–7
Consulte en el manual
técnico los
procedimientos de
servicio adecuados
No abra o retire las
protecciones de
seguridad mientras el
motor esté en marcha
Manténgase a una
distancia prudencial
de la máquina
Parada del motor
Obturador
Ajuste de la altura del
aspirador/soplador
Rápido Tracción de la rueda
Lento
Empuje la palanca
para engranar la
unidad de tracción
Engranado
Alto
Bajo
ES–8
Montaje
Piezas sueltas
Nota: Utilice el cuadro que aparece a
continuación para comprobar las piezas
del embalaje.
DESCRIPCIÓN CANT. USO
Conjunto de la manija superior 1
Soporte del saco 1
Instalación de la manija superior
Perno de cabeza hexagonal 5/16-18 x 1-1/2” 4
Instalación de la manija superior
Contratuerca 5/15-18 4
Perno de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1-13/4” 1
Instalación de la guía de la cuerda
Contratuerca 1/4-20 1
g
Guía del cable 1
Perno de cabeza hexagonal 1/4-20 x 3/4” 1 Instalación del cable de control de tracción
Contratuerca 1/4-20 1
Varilla de control de la altura 1 Instalación de la varilla de control de la altura
Pasador de chaveta 2
Tornillo autorroscante 2
Instalación del conjunto de control del
acelerador
Arandela en estrella 2
j
acelerador
Espaciador de nylon 2
Sujetador del cable 1
Perno de cabeza hexagonal 1/4-20 x 3/4” 1 Instalación de la rampa de descarga
Arandela de seguridad 1/4 1
Saco para los escombros 1
Rampa de escape del soplador 1 Instalación del accesorios soplador
Rejilla de admisión del soplador 1
Tarjeta de registro 1 Rellenar y enviar a Toro
Manual del operador 1 Leer antes de operar la máquina
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Montaje
ES–9
Los lados izquierdo y derecho de la unidad se
determinan desde la posición del operador.
Nota: La máquina está montada parcialmente
como un aspirador de césped. Con el
aspirador no se utilizan la admisión ni
el escape del soplador. Para ajustar la
máquina como un soplador, vea la
sección Conversión de aspirador a
soplador.
Instalación de la manija
superior y de los controles
1. Sujete la manija superior a la manija inferior con
cuatro tornillos de cabeza y cuatro contratuercas
(Fig. 1). Mientras monta la manija, sujete el
soporte del saco al interior de la manija inferior.
1789
1
2
3
4
Figura 1
1. Manija inferior
2. Manija superior
3. Soporte del saco
4. Guía del cable
2. Sujete la guía de la cuerda de arranque a la
manija inferior con un perno y una contratuerca.
Tire de la cuerda de arranque a través de la guía
(Fig. 2).
1824
1
2
3
Figura 2
1. Perno
2. Contratuerca
3. Tire de la cuerda a través
de la guía de la cuerda
3. Enganche el extremo inferior (extremo con bola)
del cable de control de tracción en la rendija del
ojo de la cerradura del brazo de la protección de
la tracción (Fig. 3). Sujete la bola en la rendija
del ojo de la cerradura con un tornillo y una
tuerca (Fig. 3).
Nota: Compruebe que extremo del cable con
bola no esté entre la cabeza del tornillo
y la protección de la tracción.
1790
1
3
2
Figura 3
1. Cable de control de
tracción
2. Protección de la tracción
3. Tornillo y tuerca
Montaje
ES–10
4. Sujete el extremo inferior de la varilla de control
de la altura a la ménsula del soporte de la rueda
delantera con el pasador de chaveta (Fig. 4).
1823
1
2
3
Figura 4
1. Varilla de control de la
altura
2. Ménsula de soporte de la
rueda delantera
3. Pasador de chaveta
5. Sujete el extremo superior de la varilla de
control de la altura a la manija de ajuste de la
altura con el pasador de chaveta (Fig. 5).
1825
1
3
2
Figura 5
1. Varilla de control de la
altura
2. Manija de ajuste de la
altura
3. Pasador de chaveta
6. Sujete el conjunto de control del acelerador la
parte exterior del lado izquierdo de la manija
superior con dos tornillos autorroscantes, dos
arandelas de estrella y dos espaciadores de nylon
(Fig. 6).
7. Sujete el cable a la manija con una atadura para
cables (Fig. 6).
Montaje
ES–11
1
2
3
1816
Figura 6
1. Tornillos autorroscantes y
arandelas de estrella
2. Espaciadores de nylon
3. Sujetador del cable
Instalación de la rampa de
descarga y del saco
1. Instale la rampa de descarga y sujétela con un
tornillo hexagonal de 1/4” y una arandela de
seguridad (Fig. 7).
1817
1
2
Figura 7
1. Rampa de descarga 2. Tornillo hexagonal de 1/4”
y arandela de seguridad
2. Coloque el saco en la manija, enganchando los
ojales sobre los pasadores, y la correa del saco
sobre la manija (Fig. 8).
3. Deslice el cuello elástico del saco sobre las
bridas de la rampa (Fig. 8).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 5 hp Lawn Vacuum Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario