White Rodgers White Rodgers 1F80ST-0471 Installation and Operation Instructions (Spanish)

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation and Operation Instructions (Spanish)

Este manual también es adecuado para

¡Conserve estas instrucciones para
consultarlas en cualquier momento!
ATENCIÓN: AVISO SOBRE EL CONTENIDO DE MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar
un producto que sí contiene mercurio.
El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben
desecharse con los residuos domésticos. No toque el mercurio
derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja
el mercurio derramado y viértalo en un recipiente sellado. Para
desechar de forma adecuada un producto que contiene mercurio
o un recipiente sellado con mercurio derramado, colóquelo
en un contenedor
adecuado. En www.white-rodgers.com
encontrará
la dirección a la que debe enviar los productos
que contienen mercurio.
www.white-rodgers.com
Termostato Blue Selecto con opción
de conmutación calor/frío automática
N° DE PIEZA 37-6952B
Reemplaza 37-6952A
0905
Una sola etapa o bomba de calor
Instrucciones de instalación y uso para el modelo:
APLICACIONES
GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO
Termostato 1F80ST-0471
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mV a 30 VCA, NEC Clase II, 50/60 Hz o CC
Entrada-Cableado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 a 30 VCA
Carga en terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas
Rango de temperatura de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . 45°F a 90°F (7°C a 32°C)
Diferencial (una sola etapa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 0.6°F; frío 1.2°F (ajustable)
Diferencial (bomba de calor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable)
Temperatura ambiente operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F a +105°F (0°C a +41°C)
Humedad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 % sin condensación máx.
Rango de temperatura de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . -40°F a +150°F (-40°C a +65°C)
Dimensiones del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 pulg. Al x 4.4 pulg. An x 1.3 pulg. P
¡PRECAUCIÓN!
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte la
alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores principal
hasta que haya fi nalizado la instalación del sistema.
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR
ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
Modelo Opciones de programación
1F80ST-0471
5/2 días 5/1/1 días No programable
1F86ST-0471
No programable
Descripción
Sistemas de calefacción de gas o aceite
Calefactor eléctrico
Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)
Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia) No
Sistemas con hasta 3 etapas de calor, 2 etapas de frío No
Sistemas de sólo calor
Sistemas de sólo calor milivoltios–
Calefactores de piso o pared
Sistemas de sólo frío
Calefaccíon zonifi cada hidrónica (agua caliente) – 2 cables
Calefaccíon zonifi cada hidrónica (agua caliente) – 3 cables
Índice Página
Instalación 2
Conexiones eléctricas 3
Guía de referencia rápida del termostato 3
Menú instalador/de confi guración 4
Cómo usar el termostato 6
Programación 6
Solución problemas 8
2
Pilas
El termostato incluye 2 pilas alcalinas "AA". Para instalar las pilas,
tire de la puerta del compartimiento de las pilas en la dirección que
indica la fl echa y levántela para abrirla. Coloque las pilas según la
polaridad indicada en la puerta del compartimiento. Para cerrar la
puerta del compartimiento, dóblela hacia abajo empujando en el
sentido indicado por la fl echa. Cuando la puerta haya llegado hasta
abajo, vuelva a engancharla en su lugar. Para cambiar las pilas,
coloque el sistema en OFF y siga las instrucciones anteriores.
El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o con
pilas. Si aparece , signifi ca que el termostato está funcionando
con pilas. Si no aparece el símbolo , signifi ca que el termostato
está funcionando con la alimentación del sistema y, además, cuenta
con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga de las
pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo
. Cuando aparezca el mensaje "Cambiar ",
instale dos
pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener
resultados
óptimos, cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de alguna
marca líder como Duracell
®
o Energizer
®
. Recomendamos cambiar
las pilas cada 2 años. Si la vivienda va a estar desocupada
durante
un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo
, las pilas deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les
quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia
se compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Calor y
10 grados más en el modo Frío). Si se produce esta compensación,
puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los botones
o . Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra compen-
sación dentro de los dos días.
¡ADVERTENCIA!
!
La instalación del termostato y de todos los componentes del
sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC
para los circuitos Clase II.
INSTALACIÓN
Retire el termostato viejo
Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas:
1. La cubierta, que puede ser tipo bisagra o de broche.
2. La base, que se retira afl ojando todos los tornillos cautivos.
3.
La subbase de conmutación, que se retira desenroscando los tornil-
los
de montaje que la sujetan a la pared o a la placa adaptadora.
Antes de retirar los cables del termostato viejo, identifi que
cada cable con
la designación de la terminal de la que lo
desconectó. Desconecte los cables del termostato viejo de a
uno a la vez. No deje que los cables vuelvan a introducirse
en la pared.
Instalación del termostato nuevo
1.
Tire del cuerpo del termostato para separarlo de la base. Si fuerza
o hace palanca sobre el termostato, dañará la unidad.
2. Coloque la base sobre el orifi cio de la pared y marque las ubica-
ciones de los orifi cios de montaje usando la base como plantilla.
3.
Mueva la base a un lado. Perfore los orifi cios de montaje. Si utiliza
los orifi cios de montaje existentes y son demasiado grandes y
no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para
jar la base.
4. Fije bien la base a la pared utilizando los orifi cios de montaje
que muestra la fi gura 2 y dos tornillos de montaje. Debe estar
nivelada por razones estéticas solamente, ya que no afectará
el funcionamiento del termostato.
5. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base.
6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y
tape el orifi cio con un material ignífugo (como aislamiento de
bra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el
funcionamiento del termostato.
7. Alinee con cuidado el termostato con la base y engánchelo en
su lugar.
Interruptor SS/HP
(selección Convencional o Bomba de calor)
El interruptor SS/HP viene ajustado de fábrica en la posición SS. En
esta posición, el termostato está confi gurado como un sistema de
una sola etapa convencional. Si tiene un sistema de bomba de calor
de una sola etapa, coloque el interruptor SS/HP en la posición HP
(vea la fi gura 2).
Interruptor GAS/ELEC (opción Ventilador)
El interruptor GAS/ELEC viene ajustado de fábrica en la posición GAS.
En esta posición, el termostato no activa el ventilador circulador en
una llamada de calor pero sí lo activará en una llamada de frío.
Si su sistema requiere que el termostato active el ventilador circulador
en una llamada de calor, el interruptor debe ajustarse en la posición
ELEC. Normalmente, los sistemas de calefacción de gas y aceite no
requieren que el termostato active el ventilador circulador durante una
llamada de calor. Si su sistema de calefacción es de gas o aceite, el
interruptor debe ajustarse en la posición GAS.
Cuando está confi gurado para bomba de calor, el termostato siempre
activa el ventilador circulador en una llamada de calor en el modo
CALOR.
pilas alcalinas “AA”
Figura 1 – Puerta del compartimiento de las pilas abierta
Figura 2 – Base y vista posterior del termostato
Orificio de
montaje
Orificio de
montaje
Colocar nivelado
a través de las
lengüetas de montaje
(sólo por razones estéticas)
SS
HP
GAS
ELEC
Interruptor
SS/HP
Interruptor GAS/ELEC
Colocar nivelado
a través de las
lengüetas de montaje
(sólo por razones estéticas)
3
DESCRIPCIÓN DE LAS DESIGNACIONES DE LAS TERMINALES
Designación de
la terminal
Descripción
O/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(SS) Alimentación cerrada para sistema zonifi cado de 3 cables
(HP) Válvula de conmutación para bomba de calor
Relé del compresor
Relé de calor
Relé del ventilador
Alimentación para calefacción
Alimentación para enfriamiento
Cable neutro del secundario del transformador del sistema deenfriamiento o del transformador del
sistemade sólo calor
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Refi érase a las instrucciones del fabricante del equipo para verinformacíon más específi ca. Después de conectarlo, vea en la seccíon
CONFIGURACIÓN cómo configurar correctamente el termostato. Refiérase a 37-6754 para ver las especificaciones del diagrama de conex-
eiones de los modelos 1F80-0471/1F86-0471.
Hora
Día de la semana
Temperatura
de ajuste
Temperatura
ambiente
Subir/Bajar Temperatu
r
Botón
RETENER
Botón
SISTEMA
Botón
VENT
Indicador
SISTEMA
Indicador
VENT
Botón
MENU/PROGRAMA/ARRANCAR
Muestra el nivel de carga de
las 2 pilas “AA”:
indica buen nivel de carga.
indica que a las pilas les queda
aproximadamente la mitad de la
carga.Cambiar indica que
la carga de las pilas es baja y que
deben cambiarse por 2 pilas alcalinas
“AA” nuevas de alguna marca líder.
Descripción de la pantalla principal
Figura 4 – Pantalla principal
Figura 5 – Elementos de programación y confi guración
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO
9
Muestra Bomba de Calor cuando el sistema está confi gurado
como termostato de bomba de calor.
10
Muestra Retener en el modo programable cuando está en el
modo Retener. Muestra Bombilla en el modo no programable.
Elementos de programación y confi guración
1
El icono de la llama ( ) aparece cuando el sistema está
en el modo CALOR. El icono del copo de nieve ( ) aparece
cuando el sistema está en el modo FRIO.
2
Muestra la palabra RETENER cuando el termostato está en
el modo RETENER. Muestra Temporal RETENER cuando el
termostato se encuentra en el modo Retener Temporal.
3
Muestra Cambiar Filtro cuando el sistema se ha utilizado por
la cantidad de tiempo programada en el fi ltro para recordarle
que debe cambiar o limpiar el fi ltro.
4
Muestra Ajuste para ajustar la temperatura de
referencia en el modo Arrancar Programa.
5
Muestra el modo del sistema (Calor, Frío, Auto, Off) o la hora
en el modo menú.
6
Muestra el modo del ventilador (On, Auto), o Arrancar en el
modo menú o Ahorra en el modo Cool Savings
TM
.
7
Muestra Arrancar Programa, Programa o Menu (menú).
8
Muestra Guardar cuando Cool Savings
TM
está
en funcionamiento.
4
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Con el termostato en Heat, Cool o Auto, en operación normal, presione el botón Menu durante 5 segundos como mínimo. La pantalla
mostrará la opción 1 tal como se describe en la siguiente tabla. Presione Menu para pasar a la siguiente opción del menu. Presione
o para cambiar la opción. Los elementos sombreados no están disponibles en el modelo 1F86.
1.
Selección de salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP
debe estar en HP; se omite si el interruptor SS/HP está en la
posición SS) – La opción O/B viene ajustada de fábrica en la
posición "O". Esta posición admite la mayoría de las aplicaciones
de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación
esté energizado en FRIO. Si el termostato que está cambiando
o la bomba de calor en la que está instalando este termostato
requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación
en CALOR, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”.
2. Opciones de programa (sólo modelo 1F80) – Este control
puede confi gurarse para los modos de programación de 5/2
días o 5/1/1 días, o para el modo no programable. El ajuste
predeterminado es P2, que corresponde a la opción de
programación de 5/2 días. Los programas por semana pueden
cambiarse a P3 o a P0 presionando los botones
o .
La elección de 0 días para el modo no programable eliminará la
necesidad de EMR y se pasará por alto ese paso en el menú.
3. Selección de Frío Ahorro (Cool Savings
) y valor
– Selecciona la función Frío
Savings en On (activada) u OFF
(desactivada). Si se selecciona On,
presione MENU para seleccionar
el ajuste de la función para el modo
Frío, donde 1 (1°) es el ajuste
mínimo y 6 (6°) el ajuste máximo.
El valor predeterminado es
3 (3°). Durante el funcionamiento normal
aparecerá la palabra
Ahorro debajo de Vent.
Frío Ahorro es una función de ahorro de energía opcional
que puede reducir sus costos de enfriamiento. Se basa en el
principio de que una menor humedad interior hace que una
temperatura ligeramente mayor pueda percibirse como más
confortable. Frío Ahorro funciona durante los períodos de alta
demanda, que suelen producirse en los días de verano más
calurosos cuando el sistema de enfriamiento funciona durante
horas para alcanzar el ajuste del termostato. Los tiempos
de funcionamiento de enfriamiento largos también reducen
la humedad interior. Frío Ahorro ajusta muy lentamente la
temperatura de referencia para que se acerque más a la
temperatura visualizada en pantalla, hasta el valor máximo
de grados seleccionado. Ajustar la temperatura de referencia
durante un tiempo de funcionamiento de enfriamiento largo
permite al sistema alcanzar la temperatura de ajuste y apagarse.
En realidad, la temperatura ambiente será más alta que la
indicada en el termostato, pero la reducción de la humedad
proporcionará confort a una temperatura ligeramente superior.
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
REF.
ME HP SS
PRESIONE
EL BOTÓN)
PANTALLA
(AJUSTE DE FÁBRICA)
Presione o para
seleccionar una de las
opciones indicadas OBSERVACIONES
1 1 MENU On (Frío O) Calor b On Salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP
debe estar en la posición Heat Pump HP)
2 2 1 MENU P (2) P 3, P 0 Programas seleccionables por semana
(sólo para el termostato programable)
3 3 2 MENU Frío Ahorro CE (OFF) Frío Ahorro CE On
Selecciona Fo Ahorro en on (activado) u off (desactivado)
MENU Frío Ahorro (3) 6, 5, 4, 2, 1
Selecciona el valor de Frío Ahorro de 1 (mínimo) a 6 (máximo)
4 4 3 MENU E (On) E OFF Selecciona control de energía (EMR) en on
(activado) u off (desactivado)
5 4 MENU CR Calor
(ME)
AL, ba Anticipo ajustable (calor) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición SS)
6 5 MENU CR Frío
(AL)
ba Anticipo ajustable (frío) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición SS)
7 5 MENU CR Bomba de Calor
(AL)
ba Anticipo ajustable (bomba de calor) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición HP)
8 6 6 MENU Cd (OFF) Cd On Hora de bloqueo del compresor
9 7 7 MENU Auto Calor
Frío Off
Calor Frío Off,
Calor Off con icono de
vent, Calor Off sin
icono de vent,
Frío Off, Auto Off
Confi guración de modo del sistema
con conmutación automática
10 8 8 MENU L (On) L OFF
Selecciona la luz de pantalla en off (apagada)
u on (encendida)
11 9 9 MENU 0 1 AL, 2 AL 3 AL, 4 AL
1 bA, 2 bA 3 bA, 4 bA
Visualización de temperatura ambiente ajustable
12 10 10 MENU F C Selecciona visualización de temperatura en grados
Fahrenheit o Celsius
13 11 11 MENU Cambiar Filtro (OFF) Cambiar Filtro On Selecciona el indicador de cambio de fi ltro
MENU Cambiar Filtro 200 h 25 h a 1975 h en
incrementos de 25 horas
Cuando está activado, selecciona el tiempo en
incrementos de 25 horas
14 12 12 Arrancar Vuelve al funcionamiento normal
5
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Cuando Frío Ahorro está realizando ajustes, aparecerá la
palabra Ahorro junto a la temperatura de referencia y la
temperatura ambiente podrá variar dentro del rango de ajuste
seleccionado.
Cuando esta función está en OFF (desactivada), no se
realizarán cambios cuando el sistema de enfriamiento está
funcionando de forma continua durante los períodos de alta
demanda.
4. Control de energía (EMR) – (este paso se pasa por alto si se
confi gura como no programable).
Cuando el control de energía está activado (E - On), hace que el
termostato inicie la calefacción o el enfriamiento antes de la hora
prevista para que la temperatura del edifi cio alcance el valor
jado en el programa a la hora indicada. Para la calefacción,
el termostato se pone en marcha 5 minutos antes de la hora
prevista por cada grado de temperatura requerido para llegar
a la temperatura fi jada.
Ejemplo: Ha seleccionado E (On) y programado la calefacción
a 65°F durante la noche y a 70°F a las 7 a.m. Si la temperatura
del edifi cio es de 65°F, la diferencia entre 65°F y 70°F es de 5°F.
Teniendo en cuenta 5 minutos por cada grado de aumento, la
temperatura de referencia del termostato cambiará a 70°F a las
6:35 a.m. El enfriamiento espera más tiempo por grado ya que
lleva más tiempo alcanzar la temperatura.
5, 6 y 7. Selección de velocidad de ciclo – El ajuste predeterminado
de fábrica con el interruptor SS/HP en la posición SS es ciclo
medio (ME) para Calor y ciclo rápido (AL) para Frío. Para Bomba
de calor (HP), el ajuste predeterminado es ciclo rápido (AL).
Para cambiar la velocidad del ciclo, presione el botón o .
Los diferenciales de la velocidad del ciclo para los diferentes
ajustes son:
MODO Rápido Medio Lento
AL ME bA
Calor (SS) 0.4°F 0.6°F 1.8°F
Frío (SS) 1.2°F 1.7°F
Bomba de calor (HP) 1.2°F 1.7°F
8. Selección de bloqueo del compresor (CL) OFF (desactivado)
u ON (activado) – Si se selecciona CL ON, el termostato
esperará 5 minutos entre ciclos de enfriamiento para evitar que
el compresor realice ciclos de encendido y apagado cortos.
Algunos de los compresores más nuevos ya tienen incorporada
una demora de tiempo y no requieren que esta función esté
activada en el termostato. Consulte al fabricante de su compresor
para saber si su modelo incluye la función de bloqueo. Cuando
se produce la demora de tiempo del compresor del termostato,
la pantalla mostrará la temperatura de referencia de forma
intermitente durante un máximo de cinco minutos.
9. Confi guración del modo del sistema – Este termostato está
confi gurado para calor y frío con opción predeterminada de
conmutación automática (interruptor SISTEMA con Frío-Off-
Calor-Auto). También puede confi gurarse para calor y frío (Frío
Off Calor), sólo calor con ventilador (Off Calor), sólo calor sin
ventilador, sólo automático (Auto Off) y sólo frío (Frío Off).
10. Selección de la luz de fondo de la pantalla – La luz de fondo
mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca
luz. Cuando se activa la terminal "C", la selección de L ON
mantendrá la luz encendida de forma continua. Al seleccionar
la luz
de fondo OFF, la luz se mantendrá momentáneamente
encendida
después de presionar cualquier botón. Cuando
la terminal "C"
no está activada, la luz se encenderá por
unos instantes después de presionar cualquier botón,
independientemente de que la luz de fondo de la pantalla esté
en ON o en OFF.
11. Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 AL 4
más abajo a 4 bA 4 más arriba – Le permite ajustar la
visualización de la temperatura ambiente 4° más arriba o más
abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica
pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura
que aparece en la pantalla para que coincida con el de su
termostato anterior. La temperatura ambiente actual o ajustada
aparecerá del lado izquierdo de la pantalla.
12. Selección de lectura en °F o °C – Cambia la unidad en que
aparece la temperatura en la pantalla a grados Centígrados o
Fahrenheit según su preferencia.
13. Selección de aviso de cambio de fi ltro y ajuste de tiempo de
funcionamiento – Coloque "Cambiar Filtro" en On (activado)
u OFF (desactivado). Si selecciona On, presione MENU para
seleccionar la cantidad de tiempo desde 25 hasta 1975 horas
en incrementos de 25 horas. En un sistema típico, 200 horas
de tiempo de funcionamiento (ajuste de fábrica) equivalen a
aproximadamente 30 días. Una vez seleccionado el tiempo de
funcionamiento del soplador, el termostato mostrará "Cambiar
Filtro" para recordarle que debe cambiar o limpiar el fi ltro de
aire. Cuando aparece "Cambiar Filtro", presione el botón
MENU para borrar la pantalla y volver a iniciar el tiempo hasta el
siguiente cambio de fi ltro.
6
CÓMO USAR EL TERMOSTATO ¡IMPORTANTE!
Elija la confi guración del ventilador (Auto/On)
Coloque el interruptor VENT en Auto (automático) u On (activado).
Auto es la confi guración más comúnmente seleccionada y hace
funcionar el ventilador únicamente cuando el sistema de calefacción
o enfriamiento está encendido.
La opción On hace funcionar el ventilador de forma continua para una
mayor circulación de aire o para permitir la limpieza adicional del aire.
Elija la confi guración del sistema
(Calor, Off, Frío, Auto)
Presione el botón SISTEMA para seleccionar:
Calor: el termostato controla únicamente el sistema de calefacción.
Off: los sistemas de calefacción y enfriamiento están apagados.
Frío: el termostato controla únicamente el sistema de enfriamiento.
Auto: la conmutación automática se utiliza en lugares en los que
puede requerirse tanto calefacción como enfriamiento durante el
mismo día. Auto permite al termostato seleccionar automáticamente
calefacción o enfriamiento según la temperatura interior y las
temperaturas de calor y frío seleccionadas. Cuando utilice AUTO,
asegúrese de ajustar las temperaturas de enfriamiento a más de 1°
Fahrenheit por encima de la temperatura de calefacción.
Operación manual para modo no programable
Presione el botón SISTEMA para seleccionar Heat o Cool y utilice
los botones o para ajustar la temperatura al valor de-
seado. Después de seleccionar los valores deseados también puede
presionar el botón SISTEMA para seleccionar AUTO para permitir
que el termostato cambie automáticamente entre calor y frío.
Operación manual (omisión del programa)
Modo programable
Presione o y el botón Retener y ajuste la temperatura
cuando lo desee. De esta manera omitirá la ejecución del programa.
La función Retener pasará por alto el programa y le permitirá aju-
star la temperatura manualmente, según sea necesario. Cualquiera
sea la temperatura que ajuste en Retener, ésta se mantendrá 24
horas al día, hasta que la modifi que manualmente o hasta que
presione Arrancar Programa para cancelar RETENER y reanudar
la programación.
Omisión del programa (omisión temporal)
Presione los botones o para ajustar la temperatura. Esto
omitirá el ajuste de temperatura hasta la siguiente hora programada.
Para cancelar el ajuste temporal en cualquier momento y volver
al
programa, presione Arrancar Programa. Si se presiona el botón
SISTEMA
para seleccionar Auto, el termostato cambiará a Calor o
Frío, según cuál fue el último que se ejecutó. Si cambia a calor pero
usted desea frío, o si cambia a frío pero usted desea calor, presione
los botones
o simultáneamente para pasar al otro modo.
Ajuste la hora y día actuales
1. Presione Menu y luego el botón Hora una sola vez. La pantalla
mostrará la hora únicamente.
2. Presione y mantenga presionado los botones o
hasta llegar a la hora y la designación (AM/PM) correctas
(AM comienza a la medianoche; PM comienza al mediodía).
3. Presione Hora una sola vez. La pantalla mostrará los
minutos únicamente.
4. Presione y mantenga presionado los botones
o
hasta llegar al número de minutos correctos.
5. Presione Hora una sola vez. La pantalla mostrará el día de
la semana.
6. Presione y mantenga presionado el botón
o
hasta llegar al día de la semana correcto.
7. Presione Arrancar para salir del modo Hora.
Ingrese el programa de calefacción
1. Presione el botón SISTEMA para seleccionar Calor en el área
e interruptor del sistema que indica el modo activo que se
está programando.
2. Presione el botón Menu y luego Programa.
3. La parte superior de la pantalla mostrará los días que se están
programando. También aparecerán la hora y la temperatura
(de forma intermitente) y el número 1 para indicar el período.
4. Presione el botón
o para modifi car la temperatura
mostrada a la temperatura seleccionada para el primer período
de calefacción.
5. Presione el botón Hora. Aparecerá la hora de forma intermitente.
6.
Presione el botón o para ajustar la hora correspondiente
al primer período.
7. La hora cambiará en incrementos de 15 minutos.
8. Después de haber ajustado la hora y la temperatura del primer
período, presione Schedule para avanzar al siguiente período
de programación.
9.
Repita los pasos del 2 al 8 hasta que estén ajustadas todas las horas
y temperaturas para todos los períodos de programación de ese día.
10. Presione Programa para pasar al día siguiente y repita los
pasos del 2 al 9.
11. Una vez fi nalizada la programación y cuando todas las horas y
temperaturas coincidan con el programa de calefacción deseado,
presione Arrancar Programa. A continuación, el termostato
ejecutará su programa.
Ingrese el programa de enfriamiento
1. Presione el botón SISTEMA para seleccionar Frío en el área
de interruptor del sistema que indica el modo activo que se
está programando.
2.
Siga las instrucciones de la sección Ingrese el programa de
cale
facción para ingresar las horas y las temperaturas de enfria-
miento.
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
7
Pre-programación de ahorro de energía de fábrica
Los termostatos 1F80ST-0471 están programados con los ajustes de ahorro de energía indicados en la siguiente tabla para todos los días
de la semana. Si este programa es adecuado para sus necesidades, simplemente ajuste el reloj del termostato y presione el botón
Arrancar. La siguiente tabla muestra la programación de calefacción y enfriamiento ajustada de fábrica para todos los días de la semana.
Planifi cación del programa – Importante
Los programas de calefacción y enfriamiento que fi guran a continuación le permiten ingresar sus propias horas y temperaturas de programación.
El termostato 1F80ST-0471 viene confi gurado para programación de 5/2 días y también puede confi gurarse para programación de 5+1+1 días
(vea la sección Confi guración).
Los ajustes de fábrica están indicados de lunes a viernes, sábado y domingo. Si desea reprogramar con un programa de 5/2 días, ingrese
sus propias horas y temperaturas directamente a continuación debajo de las horas y temperaturas de fábrica.
Si desea reprogramar con un programa de 5+1+1 días, complete todas las líneas con las horas y temperaturas que desea.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando planifi que su programa.
En calefacción, las temperaturas más bajas ahorran energía.
En enfriamiento, las temperaturas más altas ahorran energía.
Si tiene pensado usar la opción de conmutación automática, no programe la temperatura de calefacción por encima de la de enfriamiento.
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
Al despertarse
(Período 1)
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
Programa de
calefacción
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Programa de
enfriamiento
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Planilla de cálculo para la reprogramación a 5/2 días y 5+1+1 días
Programa de
calefacción
Al despertarse
(Período 1)
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
Lun-Vie
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Sáb-Dom
o Sáb
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Sólo 5+1+1
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Programa de
calefacción
Al despertarse
(Período 1)
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
Lun-Vie
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Sáb-Dom
o Sáb
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Sólo 5+1+1
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no cali-
enta/El sistema no
enfría/No funciona el
ventilador (problemas
comunes)
1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.
El interruptor de alimentación del calefactor está en
OFF.
3. La puerta o el panel del compartimiento del
soplador del calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
4.
La conexión al termostato o al sistema está suelta.
Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
Coloque el interruptor en ON.
Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que
se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la
puerta.
Ajuste las conexiones.
El sistema no calienta
1. La luz piloto no está encendida.
2. Condición de bloqueo del calefactor. El calor
también puede ser intermitente.
3. El sistema de calefacción requiere servicio técnico
o debe cambiarse el termostato.
Vuelva a encender el piloto.
Muchos calefactores tienen dispositivos de seguridad que se cierran cu-
ando
se produce una condición de bloqueo. Si la calefacción funciona de
manera intermitente, póngase en contacto con el fabricante del calefac-
tor o con personal técnico local especializado para solicitar ayuda.
Diagnóstico: presione el interruptor SISTEMA para colocarlo en
Calor y la temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un chasquido suave
del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato
está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la
operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chas-
quido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de
servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar de compra
para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido,
póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal
técnico especializado para verifi car que la calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1. El sistema de enfriamiento requiere servicio
técnico o debe cambiarse el termostato.
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no
calienta pero coloque el termostato en Frio y coloque la temperatura de
referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede
tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento.
El modo de calor, frío
o ventilador funciona
de manera constante
1. Posible cortocircuito en los cables.
2. Posible cortocircuito en el termostato.
3.
Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/
ventilador.
4. El interruptor VENT está en VENT ON.
Verifi que todas las conexiones de los cables para asegurarse de que
no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir
ningún cable pelado por debajo del bloque de terminales. Intente reaju-
star el termostato como se describe más arriba. Si la condición per-
siste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle
cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente.
Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato.
El ajuste del termostato
no
coincide con el ter-
metro
1. Es necesario ajustar el termómetro del termostato. El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados. Vea Ajuste de pantalla
de temperatura en la sección Menú de confi guración.
Los ciclos del calefac-
tor
(aire acondicio-
nado) son demasiado
cortos o demasiado
largos (oscilación
reducida o amplia de
la temperatura)
1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del
sistema de calefacción pueden infl uir en la
duración de los ciclos.
Los termostatos digitales proporcionan un control de temperatura preciso
y pueden reiniciar el ciclo más rápidamente que algunos modelos
mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más
frecuencia pero funciona durante un período más corto por lo que no
hay aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar el tiempo
de un ciclo, seleccione bA para un ciclo lento en el menú de confi gu-
ración, paso 6 (calor), 7 (frío) u 8 (bomba de calor). Si no alcanza una
velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con personal técnico
especializado local para obtener sugerencias adicionales.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Operación de reajuste
Nota: una vez reajustado el termostato, la confi guración del menú instalador/de confi guración y la programación volverán a los ajustes de fábrica.
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, puede reajustar el termostato
retirando los cables de las terminales R y C (no los cortocircuite) y retirando las pilas durante 2 minutos. Después de reajustar el termostato, vuelva a colocar los
cables y las pilas. Si el termostato se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/enfriamiento
o con el lugar donde realizó la compra.
Nota: asegúrese de revisar los ajustes del menú instalador/de confi guración.
Para reajustar la programación, el reloj y la confi guración, presione
y y el botón VENT simultáneamente. La pantalla del termostato debería ponerse
en blanco y luego, todos los segmentos se iluminarán durante unos instantes.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una división de
Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca
comercial y una marca de servicio de
Emerson Electric Co.
St. Louis, Missouri
www.white-rodgers.com

Transcripción de documentos

Termostato Blue Selecto con opción de conmutación calor/frío automática Una sola etapa o bomba de calor Instrucciones de instalación y uso para el modelo: ¡Conserve estas instrucciones para consultarlas en cualquier momento! Modelo EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR E S T E C O N T RO L P O D R Í A C AU S A R L E S I O N E S PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. Opciones de programación 1F80ST-0471 1F86ST-0471 5/2 días 5/1/1 días No programable No programable APLICACIONES Termostato 1F80ST-0471 GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO Descripción Sistemas de calefacción de gas o aceite Calefactor eléctrico Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia) Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia) Sistemas con hasta 3 etapas de calor, 2 etapas de frío Sistemas de sólo calor Sistemas de sólo calor milivoltios– Calefactores de piso o pared Sistemas de sólo frío Calefaccíon zonificada hidrónica (agua caliente) – 2 cables Calefaccíon zonificada hidrónica (agua caliente) – 3 cables Sí Sí Sí No No Sí Sí Sí Sí Sí ESPECIFICACIONES Características eléctricas: Alimentación con pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada-Cableado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga en terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de temperatura de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . Diferencial (una sola etapa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferencial (bomba de calor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura ambiente operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Humedad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de temperatura de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores principal hasta que haya finalizado la instalación del sistema. Índice Instalación Conexiones eléctricas Guía de referencia rápida del termostato Menú instalador/de configuración Cómo usar el termostato Programación Solución problemas Página 2 3 3 4 6 6 8 mV a 30 VCA, NEC Clase II, 50/60 Hz o CC 20 a 30 VCA 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas 45°F a 90°F (7°C a 32°C) Calor 0.6°F; frío 1.2°F (ajustable) Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable) 32°F a +105°F (0°C a +41°C) 90 % sin condensación máx. -40°F a +150°F (-40°C a +65°C) 3.4 pulg. Al x 4.4 pulg. An x 1.3 pulg. P ATENCIÓN: AVISO SOBRE EL CONTENIDO DE MERCURIO Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben desecharse con los residuos domésticos. No toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente sellado. Para desechar de forma adecuada un producto que contiene mercurio o un recipiente sellado con mercurio derramado, colóquelo en un contenedor adecuado. En www.white-rodgers.com encontrará la dirección a la que debe enviar los productos que contienen mercurio. www.white-rodgers.com N° DE PIEZA 37-6952B Reemplaza 37-6952A 0905 INSTALACIÓN ! ¡ADVERTENCIA! La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II. Retire el termostato viejo Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas: 1. La cubierta, que puede ser tipo bisagra o de broche. 2. La base, que se retira aflojando todos los tornillos cautivos. Pilas El termostato incluye 2 pilas alcalinas "AA". Para instalar las pilas, tire de la puerta del compartimiento de las pilas en la dirección que indica la flecha y levántela para abrirla. Coloque las pilas según la polaridad indicada en la puerta del compartimiento. Para cerrar la puerta del compartimiento, dóblela hacia abajo empujando en el sentido indicado por la flecha. Cuando la puerta haya llegado hasta abajo, vuelva a engancharla en su lugar. Para cambiar las pilas, coloque el sistema en OFF y siga las instrucciones anteriores. Figura 1 – Puerta del compartimiento de las pilas abierta 3. La subbase de conmutación, que se retira desenroscando los tornillos de montaje que la sujetan a la pared o a la placa adaptadora. Antes de retirar los cables del termostato viejo, identifique cada cable con la designación de la terminal de la que lo desconectó. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. No deje que los cables vuelvan a introducirse en la pared. Instalación del termostato nuevo 1. Tire del cuerpo del termostato para separarlo de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el termostato, dañará la unidad. 2. Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque las ubicaciones de los orificios de montaje usando la base como plantilla. 3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. Si utiliza los orificios de montaje existentes y son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para fijar la base. 4. Fije bien la base a la pared utilizando los orificios de montaje que muestra la figura 2 y dos tornillos de montaje. Debe estar nivelada por razones estéticas solamente, ya que no afectará el funcionamiento del termostato. 5. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base. 6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el orificio con un material ignífugo (como aislamiento de fibra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato. 7. Alinee con cuidado el termostato con la base y engánchelo en su lugar. Interruptor SS/HP (selección Convencional o Bomba de calor) El interruptor SS/HP viene ajustado de fábrica en la posición SS. En esta posición, el termostato está configurado como un sistema de una sola etapa convencional. Si tiene un sistema de bomba de calor de una sola etapa, coloque el interruptor SS/HP en la posición HP (vea la figura 2). pilas alcalinas “AA” El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o con pilas. Si aparece , significa que el termostato está funcionando , significa que el termostato con pilas. Si no aparece el símbolo está funcionando con la alimentación del sistema y, además, cuenta con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga de las pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo . Cuando aparezca el mensaje "Cambiar ", instale dos pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener resultados óptimos, cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años. Si la vivienda va a estar desocupada durante un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo , las pilas deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia se compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Calor y 10 grados más en el modo Frío). Si se produce esta compensación, puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los botones o . Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra compensación dentro de los dos días. Figura 2 – Base y vista posterior del termostato Orificio de montaje Orificio de montaje Colocar nivelado a través de las lengüetas de montaje (sólo por razones estéticas) Colocar nivelado a través de las lengüetas de montaje (sólo por razones estéticas) Interruptor GAS/ELEC (opción Ventilador) El interruptor GAS/ELEC viene ajustado de fábrica en la posición GAS. En esta posición, el termostato no activa el ventilador circulador en una llamada de calor pero sí lo activará en una llamada de frío. Si su sistema requiere que el termostato active el ventilador circulador en una llamada de calor, el interruptor debe ajustarse en la posición ELEC. Normalmente, los sistemas de calefacción de gas y aceite no requieren que el termostato active el ventilador circulador durante una llamada de calor. Si su sistema de calefacción es de gas o aceite, el interruptor debe ajustarse en la posición GAS. Cuando está configurado para bomba de calor, el termostato siempre activa el ventilador circulador en una llamada de calor en el modo CALOR. 2 Interruptor SS/HP SS HP GAS ELEC Interruptor GAS/ELEC CONEXIONES ELÉCTRICAS Refiérase a las instrucciones del fabricante del equipo para verinformacíon más específica. Después de conectarlo, vea en la seccíon CONFIGURACIÓN cómo configurar correctamente el termostato. Refiérase a 37-6754 para ver las especificaciones del diagrama de conexeiones de los modelos 1F80-0471/1F86-0471. DESCRIPCIÓN DE LAS DESIGNACIONES DE LAS TERMINALES Designación de la terminal Descripción O/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SS) Alimentación cerrada para sistema zonificado de 3 cables (HP) Válvula de conmutación para bomba de calor Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relé del compresor W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relé de calor G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relé del ventilador RH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentación para calefacción RC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentación para enfriamiento C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable neutro del secundario del transformador del sistema deenfriamiento o del transformador del sistemade sólo calor GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO Figura 4 – Pantalla principal Descripción de la pantalla principal Temperatura ambiente Hora Temperatura de ajuste Día de la semana Muestra el nivel de carga de las 2 pilas “AA”: indica buen nivel de carga. indica que a las pilas les queda aproximadamente la mitad de la carga. “Cambiar ” indica que la carga de las pilas es baja y que deben cambiarse por 2 pilas alcalinas “AA” nuevas de alguna marca líder. Subir/Bajar Temperatur Botón RETENER Indicador SISTEMA Botón SISTEMA Indicador VENT Botón VENT Figura 5 – Elementos de programación y configuración Elementos de programación y configuración 1 El icono de la llama ( ) aparece cuando el sistema está en el modo CALOR. El icono del copo de nieve ( ) aparece cuando el sistema está en el modo FRIO. 2 Muestra la palabra RETENER cuando el termostato está en el modo RETENER. Muestra Temporal RETENER cuando el termostato se encuentra en el modo Retener Temporal. 3 Botón MENU/PROGRAMA/ARRANCAR 2 1 4 8 3 Muestra Cambiar Filtro cuando el sistema se ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en el filtro para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro. 10 9 7 5 4 Muestra Ajuste para ajustar la temperatura de referencia en el modo Arrancar Programa. 5 Muestra el modo del sistema (Calor, Frío, Auto, Off) o la hora en el modo menú. 6 Muestra el modo del ventilador (On, Auto), o Arrancar en el modo menú o Ahorra en el modo Cool SavingsTM. 7 Muestra Arrancar Programa, Programa o Menu (menú). 9 8 Muestra Guardar cuando Cool SavingsTM está en funcionamiento. Muestra Bomba de Calor cuando el sistema está configurado como termostato de bomba de calor. 10 Muestra Retener en el modo programable cuando está en el modo Retener. Muestra Bombilla en el modo no programable. 6 3 MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN Con el termostato en Heat, Cool o Auto, en operación normal, presione el botón Menu durante 5 segundos como mínimo. La pantalla mostrará la opción 1 tal como se describe en la siguiente tabla. Presione Menu para pasar a la siguiente opción del menu. Presione o para cambiar la opción. Los elementos sombreados no están disponibles en el modelo 1F86. MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN PRESIONE EL BOTÓN) PANTALLA (AJUSTE DE FÁBRICA) Presione o para seleccionar una de las opciones indicadas MENU On (Frío O) Calor b On 1 MENU P (2) P 3, P 0 3 2 4 3 MENU MENU MENU Frío Ahorro CE (OFF) Frío Ahorro (3) E (On) Frío Ahorro CE On 6, 5, 4, 2, 1 E OFF 5 4 MENU AL, ba 6 5 MENU CR Calor (ME) CR Frío (AL) MENU CR Bomba de Calor (AL) ba Anticipo ajustable (bomba de calor) (sólo cuando el interruptor SS/HP está en la posición HP) REF. MENÚ HP 1 1 2 2 3 4 SS ba 7 5 8 9 6 7 6 7 MENU MENU Cd (OFF) Auto Calor Frío Off Cd On Calor Frío Off, Calor Off con icono de vent, Calor Off sin icono de vent, Frío Off, Auto Off Hora de bloqueo del compresor Configuración de modo del sistema con conmutación automática 10 8 8 MENU L (On) L OFF 11 9 9 MENU 0 1 AL, 2 AL 3 AL, 4 AL 1 bA, 2 bA 3 bA, 4 bA Selecciona la luz de pantalla en off (apagada) u on (encendida) Visualización de temperatura ambiente ajustable 12 10 10 MENU F C 13 11 11 MENU Cambiar Filtro (OFF) Cambiar Filtro On Selecciona visualización de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius Selecciona el indicador de cambio de filtro MENU Cambiar Filtro 200 h 25 h a 1975 h en incrementos de 25 horas Cuando está activado, selecciona el tiempo en incrementos de 25 horas 14 12 12 Arrancar 1. Selección de salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP debe estar en HP; se omite si el interruptor SS/HP está en la posición SS) – La opción O/B viene ajustada de fábrica en la posición "O". Esta posición admite la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en FRIO. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor en la que está instalando este termostato requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación en CALOR, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”. 2. Opciones de programa (sólo modelo 1F80) – Este control puede configurarse para los modos de programación de 5/2 días o 5/1/1 días, o para el modo no programable. El ajuste predeterminado es P2, que corresponde a la opción de programación de 5/2 días. Los programas por semana pueden o . cambiarse a P3 o a P0 presionando los botones La elección de 0 días para el modo no programable eliminará la necesidad de EMR y se pasará por alto ese paso en el menú. 3. Selección de Frío Ahorro (Cool Savings™) y valor – Selecciona la función Frío Savings en On (activada) u OFF (desactivada). Si se selecciona On, presione MENU para seleccionar el ajuste de la función para el modo Frío, donde 1 (1°) es el ajuste 4 OBSERVACIONES Salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP debe estar en la posición Heat Pump HP) Programas seleccionables por semana (sólo para el termostato programable) Selecciona Frío Ahorro en on (activado) u off (desactivado) Selecciona el valor de Frío Ahorro de 1 (mínimo) a 6 (máximo) Selecciona control de energía (EMR) en on (activado) u off (desactivado) Anticipo ajustable (calor) (sólo cuando el interruptor SS/HP está en la posición SS) Anticipo ajustable (frío) (sólo cuando el interruptor SS/HP está en la posición SS) Vuelve al funcionamiento normal mínimo y 6 (6°) el ajuste máximo. El valor predeterminado es 3 (3°). Durante el funcionamiento normal aparecerá la palabra Ahorro debajo de Vent. Frío Ahorro es una función de ahorro de energía opcional que puede reducir sus costos de enfriamiento. Se basa en el principio de que una menor humedad interior hace que una temperatura ligeramente mayor pueda percibirse como más confortable. Frío Ahorro funciona durante los períodos de alta demanda, que suelen producirse en los días de verano más calurosos cuando el sistema de enfriamiento funciona durante horas para alcanzar el ajuste del termostato. Los tiempos de funcionamiento de enfriamiento largos también reducen la humedad interior. Frío Ahorro ajusta muy lentamente la temperatura de referencia para que se acerque más a la temperatura visualizada en pantalla, hasta el valor máximo de grados seleccionado. Ajustar la temperatura de referencia durante un tiempo de funcionamiento de enfriamiento largo permite al sistema alcanzar la temperatura de ajuste y apagarse. En realidad, la temperatura ambiente será más alta que la indicada en el termostato, pero la reducción de la humedad proporcionará confort a una temperatura ligeramente superior. MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN 9. Configuración del modo del sistema – Este termostato está configurado para calor y frío con opción predeterminada de conmutación automática (interruptor SISTEMA con Frío-OffCalor-Auto). También puede configurarse para calor y frío (Frío Off Calor), sólo calor con ventilador (Off Calor), sólo calor sin ventilador, sólo automático (Auto Off) y sólo frío (Frío Off). Cuando Frío Ahorro está realizando ajustes, aparecerá la palabra Ahorro junto a la temperatura de referencia y la temperatura ambiente podrá variar dentro del rango de ajuste seleccionado. Cuando esta función está en OFF (desactivada), no se realizarán cambios cuando el sistema de enfriamiento está funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda. 10. Selección de la luz de fondo de la pantalla – La luz de fondo mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Cuando se activa la terminal "C", la selección de L ON mantendrá la luz encendida de forma continua. Al seleccionar la luz de fondo OFF, la luz se mantendrá momentáneamente encendida después de presionar cualquier botón. Cuando la terminal "C" no está activada, la luz se encenderá por unos instantes después de presionar cualquier botón, independientemente de que la luz de fondo de la pantalla esté en ON o en OFF. 4. Control de energía (EMR) – (este paso se pasa por alto si se configura como no programable). Cuando el control de energía está activado (E - On), hace que el termostato inicie la calefacción o el enfriamiento antes de la hora prevista para que la temperatura del edificio alcance el valor fijado en el programa a la hora indicada. Para la calefacción, el termostato se pone en marcha 5 minutos antes de la hora prevista por cada grado de temperatura requerido para llegar a la temperatura fijada. Ejemplo: Ha seleccionado E (On) y programado la calefacción a 65°F durante la noche y a 70°F a las 7 a.m. Si la temperatura del edificio es de 65°F, la diferencia entre 65°F y 70°F es de 5°F. Teniendo en cuenta 5 minutos por cada grado de aumento, la temperatura de referencia del termostato cambiará a 70°F a las 6:35 a.m. El enfriamiento espera más tiempo por grado ya que lleva más tiempo alcanzar la temperatura. 5, 6 y 7. Selección de velocidad de ciclo – El ajuste predeterminado de fábrica con el interruptor SS/HP en la posición SS es ciclo medio (ME) para Calor y ciclo rápido (AL) para Frío. Para Bomba de calor (HP), el ajuste predeterminado es ciclo rápido (AL). Para cambiar la velocidad del ciclo, presione el botón o . Los diferenciales de la velocidad del ciclo para los diferentes ajustes son: MODO Rápido AL Medio ME Lento bA Calor (SS) 0.4°F 0.6°F 1.8°F Frío (SS) 1.2°F – 1.7°F Bomba de calor (HP) 1.2°F – 1.7°F 8. Selección de bloqueo del compresor (CL) OFF (desactivado) u ON (activado) – Si se selecciona CL ON, el termostato esperará 5 minutos entre ciclos de enfriamiento para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado cortos. Algunos de los compresores más nuevos ya tienen incorporada una demora de tiempo y no requieren que esta función esté activada en el termostato. Consulte al fabricante de su compresor para saber si su modelo incluye la función de bloqueo. Cuando se produce la demora de tiempo del compresor del termostato, la pantalla mostrará la temperatura de referencia de forma intermitente durante un máximo de cinco minutos. 11. Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 AL 4 más abajo a 4 bA 4 más arriba – Le permite ajustar la visualización de la temperatura ambiente 4° más arriba o más abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura que aparece en la pantalla para que coincida con el de su termostato anterior. La temperatura ambiente actual o ajustada aparecerá del lado izquierdo de la pantalla. 12. Selección de lectura en °F o °C – Cambia la unidad en que aparece la temperatura en la pantalla a grados Centígrados o Fahrenheit según su preferencia. 13. Selección de aviso de cambio de filtro y ajuste de tiempo de funcionamiento – Coloque "Cambiar Filtro" en On (activado) u OFF (desactivado). Si selecciona On, presione MENU para seleccionar la cantidad de tiempo desde 25 hasta 1975 horas en incrementos de 25 horas. En un sistema típico, 200 horas de tiempo de funcionamiento (ajuste de fábrica) equivalen a aproximadamente 30 días. Una vez seleccionado el tiempo de funcionamiento del soplador, el termostato mostrará "Cambiar Filtro" para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire. Cuando aparece "Cambiar Filtro", presione el botón MENU para borrar la pantalla y volver a iniciar el tiempo hasta el siguiente cambio de filtro. 5 CÓMO USAR EL TERMOSTATO Elija la configuración del ventilador (Auto/On) Coloque el interruptor VENT en Auto (automático) u On (activado). Auto es la configuración más comúnmente seleccionada y hace funcionar el ventilador únicamente cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido. La opción On hace funcionar el ventilador de forma continua para una mayor circulación de aire o para permitir la limpieza adicional del aire. Elija la configuración del sistema (Calor, Off, Frío, Auto) Presione el botón SISTEMA para seleccionar: Calor: el termostato controla únicamente el sistema de calefacción. Off: los sistemas de calefacción y enfriamiento están apagados. Frío: el termostato controla únicamente el sistema de enfriamiento. Auto: la conmutación automática se utiliza en lugares en los que puede requerirse tanto calefacción como enfriamiento durante el mismo día. Auto permite al termostato seleccionar automáticamente calefacción o enfriamiento según la temperatura interior y las temperaturas de calor y frío seleccionadas. Cuando utilice AUTO, asegúrese de ajustar las temperaturas de enfriamiento a más de 1° Fahrenheit por encima de la temperatura de calefacción. ¡IMPORTANTE! Operación manual (omisión del programa) Modo programable Presione o y el botón Retener y ajuste la temperatura cuando lo desee. De esta manera omitirá la ejecución del programa. La función Retener pasará por alto el programa y le permitirá ajustar la temperatura manualmente, según sea necesario. Cualquiera sea la temperatura que ajuste en Retener, ésta se mantendrá 24 horas al día, hasta que la modifique manualmente o hasta que presione Arrancar Programa para cancelar RETENER y reanudar la programación. Omisión del programa (omisión temporal) Presione los botones o para ajustar la temperatura. Esto omitirá el ajuste de temperatura hasta la siguiente hora programada. Para cancelar el ajuste temporal en cualquier momento y volver al programa, presione Arrancar Programa. Si se presiona el botón SISTEMA para seleccionar Auto, el termostato cambiará a Calor o Frío, según cuál fue el último que se ejecutó. Si cambia a calor pero usted desea frío, o si cambia a frío pero usted desea calor, presione los botones o simultáneamente para pasar al otro modo. Operación manual para modo no programable Presione el botón SISTEMA para seleccionar Heat o Cool y utilice los botones o para ajustar la temperatura al valor deseado. Después de seleccionar los valores deseados también puede presionar el botón SISTEMA para seleccionar AUTO para permitir que el termostato cambie automáticamente entre calor y frío. PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable) Ajuste la hora y día actuales 1. Presione Menu y luego el botón Hora una sola vez. La pantalla mostrará la hora únicamente. 2. Presione y mantenga presionado los botones o hasta llegar a la hora y la designación (AM/PM) correctas (AM comienza a la medianoche; PM comienza al mediodía). 3. Presione Hora una sola vez. La pantalla mostrará los minutos únicamente. 4. Presione y mantenga presionado los botones o hasta llegar al número de minutos correctos. 5. Presione Hora una sola vez. La pantalla mostrará el día de la semana. 6. Presione y mantenga presionado el botón o hasta llegar al día de la semana correcto. 7. Presione Arrancar para salir del modo Hora. Ingrese el programa de calefacción 1. Presione el botón SISTEMA para seleccionar Calor en el área e interruptor del sistema que indica el modo activo que se está programando. 2. Presione el botón Menu y luego Programa. 3. La parte superior de la pantalla mostrará los días que se están programando. También aparecerán la hora y la temperatura (de forma intermitente) y el número 1 para indicar el período. 4. Presione el botón o para modificar la temperatura mostrada a la temperatura seleccionada para el primer período de calefacción. 5. Presione el botón Hora. Aparecerá la hora de forma intermitente. 6 6. Presione el botón al primer período. o para ajustar la hora correspondiente 7. La hora cambiará en incrementos de 15 minutos. 8. Después de haber ajustado la hora y la temperatura del primer período, presione Schedule para avanzar al siguiente período de programación. 9. Repita los pasos del 2 al 8 hasta que estén ajustadas todas las horas y temperaturas para todos los períodos de programación de ese día. 10. Presione Programa para pasar al día siguiente y repita los pasos del 2 al 9. 11. Una vez finalizada la programación y cuando todas las horas y temperaturas coincidan con el programa de calefacción deseado, presione Arrancar Programa. A continuación, el termostato ejecutará su programa. Ingrese el programa de enfriamiento 1. Presione el botón SISTEMA para seleccionar Frío en el área de interruptor del sistema que indica el modo activo que se está programando. 2. Siga las instrucciones de la sección Ingrese el programa de calefacción para ingresar las horas y las temperaturas de enfriamiento. PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable) Pre-programación de ahorro de energía de fábrica Los termostatos 1F80ST-0471 están programados con los ajustes de ahorro de energía indicados en la siguiente tabla para todos los días de la semana. Si este programa es adecuado para sus necesidades, simplemente ajuste el reloj del termostato y presione el botón Arrancar. La siguiente tabla muestra la programación de calefacción y enfriamiento ajustada de fábrica para todos los días de la semana. Al despertarse (Período 1) Al salir al trabajo (Período 2) Al volver a casa (Período 3) Al irse a dormir (Período 4) Programa de calefacción 6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F Programa de enfriamiento 6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F Planificación del programa – Importante Los programas de calefacción y enfriamiento que figuran a continuación le permiten ingresar sus propias horas y temperaturas de programación. El termostato 1F80ST-0471 viene configurado para programación de 5/2 días y también puede configurarse para programación de 5+1+1 días (vea la sección Configuración). Los ajustes de fábrica están indicados de lunes a viernes, sábado y domingo. Si desea reprogramar con un programa de 5/2 días, ingrese sus propias horas y temperaturas directamente a continuación debajo de las horas y temperaturas de fábrica. Si desea reprogramar con un programa de 5+1+1 días, complete todas las líneas con las horas y temperaturas que desea. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando planifique su programa. • En calefacción, las temperaturas más bajas ahorran energía. • En enfriamiento, las temperaturas más altas ahorran energía. • Si tiene pensado usar la opción de conmutación automática, no programe la temperatura de calefacción por encima de la de enfriamiento. Planilla de cálculo para la reprogramación a 5/2 días y 5+1+1 días Programa de calefacción Lun-Vie Sáb-Dom o Sáb Sólo 5+1+1 Programa de calefacción Lun-Vie Sáb-Dom o Sáb Sólo 5+1+1 Al despertarse (Período 1) Al salir al trabajo (Período 2) Al volver a casa (Período 3) Al irse a dormir (Período 4) 6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F 6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F 6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F Al despertarse (Período 1) Al salir al trabajo (Período 2) Al volver a casa (Período 3) Al irse a dormir (Período 4) 6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F 6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F 6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Operación de reajuste Nota: una vez reajustado el termostato, la configuración del menú instalador/de configuración y la programación volverán a los ajustes de fábrica. Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, puede reajustar el termostato retirando los cables de las terminales R y C (no los cortocircuite) y retirando las pilas durante 2 minutos. Después de reajustar el termostato, vuelva a colocar los cables y las pilas. Si el termostato se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/enfriamiento o con el lugar donde realizó la compra. Nota: asegúrese de revisar los ajustes del menú instalador/de configuración. Para reajustar la programación, el reloj y la configuración, presione y y el botón VENT simultáneamente. La pantalla del termostato debería ponerse en blanco y luego, todos los segmentos se iluminarán durante unos instantes. Síntoma Causa posible Acción correctiva El sistema no calienta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador (problemas comunes) 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 2. El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF. 3. La puerta o el panel del compartimiento del soplador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados. 4. La conexión al termostato o al sistema está suelta. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. Coloque el interruptor en ON. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. Ajuste las conexiones. El sistema no calienta 1. La luz piloto no está encendida. 2. Condición de bloqueo del calefactor. El calor también puede ser intermitente. Vuelva a encender el piloto. Muchos calefactores tienen dispositivos de seguridad que se cierran cuando se produce una condición de bloqueo. Si la calefacción funciona de manera intermitente, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal técnico local especializado para solicitar ayuda. Diagnóstico: presione el interruptor SISTEMA para colocarlo en Calor y la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal técnico especializado para verificar que la calefacción esté funcionando correctamente. 3. El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. El sistema no enfría 1. El sistema de enfriamiento requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante 1. Posible cortocircuito en los cables. 2. Posible cortocircuito en el termostato. 3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ ventilador. 4. El interruptor VENT está en VENT ON. El ajuste del termostato no coincide con el termómetro 1. Es necesario ajustar el termómetro del termostato. El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados. Vea Ajuste de pantalla de temperatura en la sección Menú de configuración. Los ciclos del calefactor (aire acondicionado) son demasiado cortos o demasiado largos (oscilación reducida o amplia de la temperatura) 1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del sistema de calefacción pueden influir en la duración de los ciclos. Los termostatos digitales proporcionan un control de temperatura preciso y pueden reiniciar el ciclo más rápidamente que algunos modelos mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más frecuencia pero funciona durante un período más corto por lo que no hay aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar el tiempo de un ciclo, seleccione bA para un ciclo lento en el menú de configuración, paso 6 (calor), 7 (frío) u 8 (bomba de calor). Si no alcanza una velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con personal técnico especializado local para obtener sugerencias adicionales. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no calienta pero coloque el termostato en Frio y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento. Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo del bloque de terminales. Intente reajustar el termostato como se describe más arriba. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato. LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925 White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. St. Louis, Missouri www.white-rodgers.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

White Rodgers White Rodgers 1F80ST-0471 Installation and Operation Instructions (Spanish)

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation and Operation Instructions (Spanish)
Este manual también es adecuado para