Tripp Lite 220/230/240V Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 EE.UU.
Atención al cliente: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Importantes instrucciones de seguridad
16
Instalación
17
Operación básica
21
Reemplazo de la batería
27
Almacenamiento y servicio
28
SmartOnline
Sistemas UPS en línea con montaje en bastidor/torre
Salida Sinusoidal Pura • Entrada/Salida de 220/230/240V
English
Français
29
1
© 2007 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline
es una marca registrada de Tripp Lite.
Localización de fallas
25
No conveniente para los usos móviles.
Ðóññêèé
44
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 15
Advertencias sobre la colocación del UPS
Instale el sistema UPS bajo techo, alejado del calor o la humedad excesivos, de los
contaminantes conductivos, del polvo o de la luz solar directa.
Para lograr el mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C
(32º F y 104º F).
Mantenga suficiente espacio alrededor del sistema UPS para permitir una ventilación
adecuada.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo
ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el
sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al
producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su sistema UPS directamente a una toma de corriente de CA con una conexión a
tierra adecuada. No conecte el sistema UPS a sí mismo, ya que esto lo dañará.
No modifique los conectores del UPS y no utilice un adaptador que pueda eliminar la
conexión a tierra del sistema.
No utilice cables de extensión para conectar el UPS en la toma de corriente de CA. Si se
utiliza otro tipo de supresor de sobretensión que no sea Tripp Lite para conectar el UPS a
la toma de corriente, se anulará la garantía del sistema.
Si el sistema UPS recibe energía eléctrica por medio de un generador de CA accionado
por motor, éste deberá proporcionar una salida de corriente limpia y filtrada del tipo
utilizado para computadoras.
Advertencias sobre la conexión de equipos
No utilice los sistemas UPS de Tripp Lite en equipo para el soporte de la vida humana,
donde un fallo o mal funcionamiento podría causar anomalías o alterar
significativamente el rendimiento del dispositivo para el soporte de la vida humana.
No conecte supresores de sobretensión o cables de extensión a la salida del sistema UPS.
Esto podría dañar el UPS y anularía la garantía del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre las baterías
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las
altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías
en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en
puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería.
Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas
con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de
baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la
reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; Tripp Lite ofrece una
línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite
en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de
reemplazo específica para su UPS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los sistemas UPS de Tripp Lite.
De no cumplirse estas advertencias, la garantía será anulada.
16
Importantes instrucciones de seguridad
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 16
17
Instalación
Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje
de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los
procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación,
contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores
comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Montaje de 4 postes
Todos los modelos de UPS incluyen los accesorios requeridos para montar un bastidor de 4 postes. Los
modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel ajustable para montaje en bastidor a fin de proporcionar un
apoyo adicional. Si su modelo de UPS no incluye este kit, omita los pasos 1 y 2.
Conecte los dos segmentos de cada anaquel
usando los tornillos y las tuercas de mariposa
incluidos. Deje los tornillos ligeramente flojos de
modo que los anaqueles puedan ajustarse en el
siguiente paso.
Ajuste cada anaquel para que se adapte a su
bastidor, y luego instálelos en el espacio más bajo
disponible del mismo con las tuercas, las
arandelas y los tornillos suministrados . Note
que los bordes de apoyo deben mirar
hacia adentro. Apriete los tornillos que conectan
los segmentos de los anaqueles .
Fije las orejas de montaje a los agujeros de
montaje de la parte delantera de su equipo
usando los tornillos suministrados . Las orejas
deben mirar hacia adelante.
Con la ayuda de otra persona si fuera necesario,
levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor usando los
accesorios suministrados a través de las orejas
de montaje y dentro de los
rieles del bastidor.
G
F
E
D
B
C
B
A
1
2
3
A
B
C
B
E
D
F
G
1
2
3
4
4
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 17
Conexión y encendido
18
Instalación
(continuación)
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos y siguiendo el
procedimiento indicado a continuación.
Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un kit de instalación para
montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTKITRMWM, vendido por separado) Vea el
manual del propietario del kit para conocer el procedimiento de instalación en los modelos de 2U.
Montaje (en torre)
Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de
torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables
opcionales, vendidas por separado por Tripp Lite (modelo #: 2-
9USTAND). Al montar módulos en las bases de soporte
ajustables asegúrese que el panel de control del módulo de
potencia esté hacia la parte superior. Además, si está instalando
un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo de
potencia y su módulo de batería.
Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras el UPS esté
montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en cualquier lado
del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición nuevamente.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El
usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo!
INPUT
BREAKER
Your model may differ.
1
Conecte un cable CA,
suminis-trado por el usuario, al
receptáculo de entrada
IEC-320-C20.
El cable CA deberá tener una clavija
apropiada para las tomas de corriente de su
servicio de suministro eléctrico de su
localidad. Enchufe el cable directamente en
una toma CA de tres hilos adecuadamente
conectada a tierra y que no comparta el
circuito con una carga eléctrica grande (aire
acondicionado, refrigerador, etc.). El enchufe
debe tener una capacidad de amperes igual o
mayor que el del interruptor de circuito de
entrada del UPS.
Nota: Una vez que el UPS está conectado, el
ventilador y todas las luces de indicación de estado
se encenderán. Los LEDs LINE [Línea] y LOAD
ACTIVE METER [Medidor de Carga Activa] se
iluminarán y el UPS emitirá un pitido corto para
indicar una operación normal. Sin embargo, la
corriente no es suministrada a las salidas CA hasta
que el UPS se enciende.
1
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 18
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
RS-232 USB
CA
U
Risk
See
t
cauti
1
Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas
conexiones.
Supresión de sobretensiones en línea
de teléfono o teléfono/red
Su UPS tiene conectores que lo protegen contra
sobretensiones en la línea telefónica. en la línea
telefónicia o línea de red.línea de red.* Usando
cordones adecuados para teléfono o para red,
conecte su conector de pared al conector del UPS
marcado “IN.”
* No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
3
19
Instalación
(continuación)
Conexiones opcionales
Su modelo puede variar.
1
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUT
P
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric s
h
See top of unit fo
cautionary marki
n
2a
Your model may differ.
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANT Y
2b
Your model may differ.
Utilizando los cables de corriente
incluidos, conecte su equipo a un
enchufe CA del Sistema UPS.
Conecte el enchufe hembra a la entrada CA de su
equipo. Conecte la clavija macho a cualquier toma
de corriente CA del UPS . Repita con los cables
adicionales para conectar todo su equipo .
Nota: Cables de interconexión adicionales (C13 a C14 y C19
a C20) están disponibles en Tripp Lite. Para mayor
información llame al 773-869-1234.
Precaución: Su UPS está diseñado para soportar equipo de
computo únicamente.. Usted sobrecargará el UPS si conecta a
los enchufes CA del UPS dispositivos que tengan una gran
demanda de energía, tales como: electro-domésticos o
impresoras láser.
Encienda el UPS:
Presione el interruptor ON/TEST [Encendido/Prueba]
y manténgalo así por algunos segundos hasta que
escuche un pitido corto.
• Suelte el interruptor ON/TEST [Encendido/Prueba].
El LED ON LINE [en línea] se iluminará y su UPS
comenzará a suministrar energía a los enchufes CA.
Nota: Después de la instalación inicial del UPS o después de
un almacenaje prolongado, las batería internas deberán haberse
cargado durante 2-4 horas, antes de que el UPS pueda
respaldar al equipo conectado durante una falla eléctrica.
2b
2a
2
3
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 19
Conexiones opcionales
(continuación)
Conexión de Puerto USB y DB9
Con ayuda del cable USB proporcionado ( ),
conecte un puerto USB de una computadora a un
puerto USB del sistema UPS. Instale en la
computadora el software de protección de energía
de Tripp Lite que corresponda al sistema
operativo. Es posible conectar una Segunda
computadora al segundo puerto USB. Con ayuda
del cable DB9 ( ) proporcionado, conecte un
puerto DB9 de su computadora a un puerto DB9
de su sistema UPS. Instale en la computadora el
software de protección de energía de Tripp Lite
que corresponda al sistema operativo. Se puede
conectar una Segunda computadora que tenga un
puerto DB9 al segundo puerto DB9.
Conexión con un puerto EPO
Con el cable RJ11 ( ) proporcionado, conecte
el puerto para desconexión de emergencia (EPO)
del sistema UPS con un interruptor normalmente
abierto o cerrado, proporcionado por el usuario,
de acuerdo con el diagrama siguiente ( ). El
puerto EPO no es un supresor de picos para
línea telefónica, por lo que no deberá
conectarlo con este tipo de líneas.
Conexión del paquete de baterías
externas
Verifique que las baterías externas que desea
conectar tengan el mismo voltaje de la lista que
aparece en el conector para baterías del UPS.
Conecte cualquier extremo del cable de conexión
de batería (proporcionado con el paquete de
baterías) en el conector para baterías externas del
UPS y el otro extremo en el conector de salida de
la batería que se encuentra en el panel posterior
del paquete de baterías externas. Debido a que su
UPS ya posee baterías internas, las baterías
externas son necesarias sólo para prolongar el
tiempo de funcionamiento. Si agrega baterías
externas incrementará el tiempo de recarga así
como el tiempo de respaldo. Asegúrese de que
cada extremo del cable esté completamente
insertado en su conector. Es normal que se
produzcan pequeñas chispas durante la conexión
de las baterías.
3b
3a
2b
2a
2
3
20
Instalación
(continuación)
4
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
OUTPUT
2
USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
2b
4
Su modelo puede variar.
Su modelo puede variar.
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
2a
Su modelo puede variar.
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
3a
Su modelo puede variar.
4-5
3b
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 20
Interruptores del panel frontal
Interruptor “ON/TEST” (Encendido/Prueba): Este interruptor
controla cuatro funciones separadas del UPS:
UPS encendido: Para encender el UPS, presione el interruptor,
manténgalo presionado por varios segundos hasta que escuche un
sonido y suéltelo. Se encenderá el LED “ON LINE”.
Autoprueba del UPS: Durante una operación en línea normal,
presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un
sonido. Esto inicia una autoprueba de la batería que dura 10
segundos. El UPS cambiará a energía de baterías (Todos los
indicadores se iluminaran) durante diez segundos.
Silenciar alarma: Para silenciar la alarma del UPS “en batería”,
presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un
sonido.
Encendido en frío del UPS: Para usar su UPS como una fuente de
energía autónoma cuando no haya energía de CA disponible (es decir,
durante un apagón), presione este botón y manténgalo presionado
hasta que escuche un sonido. El UPS suministrará entonces energía de
las baterías a sus tomas de corriente.*
* La luz indicadora “ON BATT” se iluminará cuando su UPS esté operando con
energía de las baterías.
Interruptor “OFF” (Apagado): Este interruptor apaga el suministro
de energía en los receptáculos del UPS. Presione el interruptor,
manténgalo presionado hasta que escuche un sonido y suéltelo. El
UPS seguirá cargando y el ventilador seguirá enfriando los
componentes internos incluso después de haber apagado los
receptáculos del UPS. Para apagar completamente el UPS, incluido el
cargador, desconecte el cable de energía del UPS después de
presionar el interruptor “OFF”.
LED “ON LINE”: Esta luz verde se iluminará y permanecerá fija para
indicar que el UPS está en operación en línea normal (filtrado y
resintetizado del voltaje de la línea de CA entrante para proporcionar
una salida en forma de onda sinusoidal pura). Cuando esta luz está
encendida, puede controlar el nivel de carga del UPS en los LED
“LOAD ACTIVE METER”.
LED “LINE” (Línea): Esta luz verde se iluminará y permanecerá
fija para indicar que el voltaje de la línea de CA proporcionada por el
suministro en su toma de energía es nominal. La luz parpadeará si el
voltaje de la línea se encuentra fuera del valor nominal (ya sea
demasiado bajo o demasiado alto). No necesita hacer nada cuando el
LED parpadea; el UPS filtra de manera continua y automática la
energía de la línea de CA para suministrar a su equipo energía de CA
de onda sinusoidal pura, sin considerar las condiciones de baja o alza
de voltaje. Si esta luz está apagada, quiere decir que no hay voltaje de
línea de CA (apagón) o que hay un voltaje muy alto y que el UPS
proporcionará energía a los equipos conectados desde la batería.
Luces indicadoras del panel frontal
21
Operación básica
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 21
Operación básica
(continuación)
Luces indicadoras del panel frontal
continuación
LED “BYPASS” (Derivación): Esta luz amarilla parpadea para
indicar que el inversor DC/AC del UPS esta desactivado y que el UPS
esta en modo “Bypass”. Durante la operación normal, este indicador
estará iluminado brevemente cuando la unidad sea conectada, pero si
una falla interna o sobrecarga ocurre, esta luz parpadeara
constantemente para mostrar que el equipo conectado recibirá
corriente alterna filtrada, pero no recibirá poder de baterías durante un
apagón. En este caso, contacte a Tripp Lite para servicio.
LED “FAULT” (Falla) (sólo en modelos exclusivos): Esta luz roja
parpadeará cuando su sistema UPS detecte una falla interna
(sobrecalentamiento, sobrevoltajes, etc.) Si la luz persiste después de
volver a encender el UPS, contacte Tripp Lite para el servicio.
LED “LOAD ACTIVE METER” (Medidor activo de carga): Esta
luz verde se encenderá cuando su UPS reciba energía de CA para
indicar que el grupo de cuatro luces LED de doble funcionalidad está
indicando el nivel de carga de su UPS.
LED “BATT ACTIVE METER” (Medidor activo de batería):
Esta luz verde se encenderá cuando su UPS funcione en base a la
energía de la batería para indicar que el grupo de cuatro luces LED de
doble funcionalidad está mostrando el nivel de carga de la batería de
su UPS. Nota: también se encenderá el LED “ON BATT”.
LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): Esta luz roja se iluminará y
permanecerá fija para indicar que se excedió la capacidad de su UPS
mientras esté funcionando en línea. La alarma del UPS emitirá un sonido
continuo. Retire inmediatamente la sobrecarga hasta que se apague la
luz y la alarma. En caso de no retirar la sobrecarga inmediatamente, el
UPS cambiará de operación en línea a operación de derivación.
LED “BATT LOW” (Batería baja): Esta luz amarilla se encenderá
cuando el nivel de carga de la batería de su UPS esté bajo. La alarma
del UPS emitirá un sonido hasta que la carga de la batería se agote
completamente o se recarguen las baterías de manera adecuada.
LED “ON BATT” (En batería): Esta luz verde se iluminará y
permanecerá fija para indicar que no hay voltaje en la línea de CA y
que su UPS está suministrando energía al equipo a través de la batería.
El UPS emitirá un sonido cada dos segundos a menos que lo silencie
con el interruptor “ON/TEST”. Cuando se prende esta luz, puede
controlar el nivel de carga de la batería del UPS en los LED “BATT
ACTIVE METER”.
22
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 22
Panel posterior
LED “REPLACE BATT” (Reemplazar batería): Esta luz roja se
iluminará constantementey la alarma del UPS sonará cada 2 segundos si
el microprocesador de su UPSdetecta una falla de la batería o si el UPS
falla en laauto-prueba automática (después de encenderlo) y la batería
del UPSno está totalmente cargada. Deje que el sistema del UPS se
cargue por lo menos 12 horas y realice una autoprueba usando el
interruptor de " ON/Test " según lo descrito en la página 21. Si la luz
permanece encendida, póngase en contacto con Tripp Lite para
solicitar servicio técnico.
Ranura para accesorios: Retire el pequeño panel que cubre esta
ranura para instalar accesorios opcionales utilizados en el monitoreo
y control remoto del sistema UPS. Póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Tripp Lite llamando al (773) 869-1234
para obtener más información, incluyendo una lista de los productos
disponibles de SNMP, de administración de redes y de conectividad.
Conector del paquete de baterías externas (varía por el modelo):
Utilícelo para conectar paquetes de baterías Tripp Lite opcionales si
desea tiempo de funcionamiento adicional. Póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para
obtener el paquete de baterías Tripp Lite adecuado. Consulte las
instrucciones que vienen con el paquete de baterías para obtener
información completa sobre conexión y advertencias de seguridad.
Ventilador: El ventilador enfría los componentes internos del UPS.
Se encenderá siempre que haya energía de línea presente.
Interruptor de protección del mando del interruptor de entrada:
Este interruptor reconfigurable evita que una corriente de entrada alta
dañe el UPS o los aparatos conectados a él. Si este interruptor se
dispara, asegúrese de que el sistema UPS está conectado a una
energía de CA del voltaje adecuado antes de reconfigurar el
interruptor empujándolo hacia adentro.
Tornillo de tierra: Sirve para conectar equipo que requiere de una
tierra para chasís.
Interruptores de protección del mando del interruptorde salida
(sólo en modelos exclusivos): Estos interruptores reconfigurables
protegen su UPS de una sobrecarga de salida. Si uno o ambos
interruptores se dispararan, desconecte algunas de las cargas de los
circuitos y deje que el UPS se enfríe antes de presionar el o los
interruptores para restablecerlos.
Luces indicadoras del panel frontal
continuación
23
Operación básica
(continuación)
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 23
24
Panel posterior
continuación
Conexión del Cable de Entrada: Estas entradas de corriente
IEC320-C20 o IEC320-C14 permiten que el UPS pueda conectarse a
una fuente CA mediante un cable, suministrado por el usuario, al
enchufe de un país especifico. Vea la sección "Conexión y Arranque".
Receptáculos de CA (según modelo): Estos receptáculos de 15, 20 y
30 amperios le proporcionan a sus equipos salida de CA de onda
sinusoidal pura desde la línea de CA durante una operación normal y
energía desde las baterías durante apagones y severas bajas de voltaje.
La energía suministrada en estas tomas de corriente se filtra con el
objeto de proteger los equipos conectados contra daños y ruido de
línea. Modelos selectos cuentan con receptáculos ordenados en
bancos de carga numerados conforme a las etiquetas de la unidad.Con
el uso del software PowerAlert y el cableado, se pueden encender y
apagar individualmente los bancos de carga uno y dos desde una
ubicación remota, lo que le permite a los usuarios restablecer o
reiniciar los equipos conectados. Vea Conexión de puerto serial en
Conexiones opcionales.
Conectores de protección de teléfono o teléfono/red: Estos
conectores protegen su equipo contra sobretensiones a través de una
línea de teléfono o de teléfono/datos de red. La conexión de su equipo
con estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente
sin esta conexión.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan
su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el
software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir
que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y
apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También
utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de
operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su
manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp
Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie
RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la
información sobre las instrucciones de instalación.
Las comunicaciones de contacto en seco son simples, pero se necesita
cierto conocimiento de electrónica para configurarlas. Las
asignaciones de las patillas del puerto DB9 se muestran en el
diagrama de la izquierda. Si la batería del UPS está baja, el UPS envía
una señal haciendo puente entre la patilla 1 y la 5. Si el suministro de
energía falla, el UPS manda una señal haciendo puente entre la patilla
8 y la 5. Para apagar el UPS remotamente, ponga en corto los pines
3~9 por 3.8 segundos al menos.
Puerto EPO (apagado de emergencia, Emergency Power-Off): El
sistema UPS cuenta con un puerto EPO mediante el cual se conecta
con un interruptor de cierre por contacto para la activación del paro
de emergencia del inversor. Véase Conexión.
Comunicaciones
24
Operación básica
(continuación)
IEC320-C13
IEC320-C19
IEC320-C20
IEC320-C14
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 24
25
Las luces del panel de control del UPS se encenderán en las secuencias descritas a
continuación para indicar que el UPS tiene dificultades de funcionamiento.
Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución
Encendidas: REEMPLAZAR BATERÍA Deje que el sistema del UPS se
Condición: Reemplazar batería cargue por lo menos 12 horas y
realice una autoprueba usando el
interruptor de " ON/Test " según lo
descrito en la página 21. Si la luz
permanece encendida, póngase
en contacto con Tripp Lite para
solicitar servicio técnico.
Encendidas: BATERÍA BAJA, EN BATERÍA Prepárese para un apagado
Condición: Batería baja inminente del UPS.
Encendidas: DERIVACIÓN, LÍNEA, CARGA, Reduzca la carga que soporta
SOBRECARGA el UPS.
Condición: En Derivación por sobrecarga
Destellando: OVERLOAD Retire la causa del cortocircuito
Condición: Cortocircuito de la salida del UPS.
Encendida: FAULT, 100% Reinicie el UPS. Si el problema
Condición: Voltaje de batería muy alto persiste, póngase en contacto
con Tripp Lite para solicitar
servicio técnico.
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 50% Reinicie el UPS. Si el problema
Condición: En Bypass a causa de persiste, póngase en contacto
alto voltaje de salida con Tripp Lite para solicitar
servicio técnico.
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Reinicie el UPS. Si el problema
Destellando: 50% persiste, póngase en contacto
Condición: En Bypass a causa de con Tripp Lite para solicitar
bajo voltaje de salida servicio técnico.
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 25% Reinicie el UPS. Si el problema
Condición: En Bypass a causa de alto persiste, póngase en contacto
voltaje en barra con Tripp Lite para solicitar
servicio técnico.
Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Reinicie el UPS. Si el problema
Destellando: 25% persiste, póngase en contacto
Condición: En Bypass a causa de bajo con Tripp Lite para solicitar
voltaje en barra servicio técnico.
Localización de fallas
25
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 25
26
Localización de fallas
(continuación)
Encendida: BYPASS, LINE Revise el UPS para asegurarse de
Destellando: FAULT que hay suficiente espacio para
Condición: En Bypass a causa de alta permitir la circulación de aire
temperatura interna cerca de las ranuras de ventilación
y que el ventilador esté funcionando
correctamente. Reinicie el UPS.
Destellando: LINE Esto indica que el suministro de
Condición: Entrada irregular energía es demasiado alto o bajo
para que el UPS funcione en mod
o DERIVACIÓN, de modo que si
ocurre una falla del inversor, el UPS
no entregará energía de salida.
Encendida: FAULT, 50% Reinicie el UPS. Si el problema
Destellando: LINE persiste, en contacto con Tripp Lite
Condición: Sin salida a causa de alto para solicitar servicio técnico.
voltaje de salida y entrada irregular
Encendida: FAULT Reinicie el UPS. Si el problema
Destellando: LINE, 50% persiste, póngase en contacto
Condición: Sin salida a causa de bajo con Tripp Lite para solicitar
voltaje de salida y entrada irregular servicio técnico.
Encendida: FAULT, 25% Reinicie el UPS. Si el problema
Destellando: LINE persiste, póngase en contacto
Condición: Sin salida a causa de alto con Tripp Lite para solicitar
voltaje en barra y entrada irregular servicio técnico.
Encendida: FAULT Reinicie el UPS. Si el problema
Destellando: LINE, 25% persiste, póngase en contacto
Condición: Sin salida a causa de bajo con Tripp Lite para solicitar
voltaje en barra y entrada irregular servicio técnico.
Destellando: LINE, FAULT Revise el UPS para asegurarse de
Condición: Sin salida a causa de alta que hay suficiente espacio para
temperatura interna y entrada permitir la circulación de aire
irregular cerca de las ranuras de ventilación
y que el ventilador esté funcionando
correctamente. Reinicie el UPS. Si
el problema persiste, póngase en
contacto conTripp Lite para
solicitar servicio técnico.
26
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 26
27
Reemplazo de batería
Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección
Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en operación
(es decir, con el UPS encendido), aunque el personal de servicio calificado pueda preferir apagar el UPS
antes de proceder.
Procedimiento
Retire el panel
frontal
Desconecte las
baterías
Retire/deseche las
baterías
Agregue las baterías
Conecte las baterías
Asegure los conectores:
negro-a-negro y rojo-a-
rojo.
Recoloque el panel
frontal
6
5
4
3
2
1
Modelos de UPS de 2U
1
6
2
5
3
4
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 27
Cumplimiento de las normas de los números de identificación:
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto
Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con
los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el
número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
La política de Tripp Lite es de mejora continua. La ficha técnica está sujeta a cambios sin previo aviso.
Almacenamiento y servicio
Primero, apague el sistema UPS: presione el interruptor “OFF” para desconectar la
alimentación en las tomas del UPS, luego desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el desgaste innecesario de la batería.
Si desea almacenar este sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las
baterías del sistema UPS una vez cada tres meses, conectándolo a una línea de CA que tenga
corriente y permitiéndole que cargue sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Si deja las
baterías del sistema UPS descargadas por un periodo de tiempo prolongado, pueden perder su
capacidad en forma permanente.
Si decide devolver su UPS a Tripp Lite, embale cuidadosamente el sistema UPS usando el
MATERIAL DE EMBALAJE ORIGINAL que se proporcionó con la unidad. Adjunte una carta
describiendo los síntomas del problema. Si el sistema UPS se encuentra dentro del periodo de
garantía de 2 años, adjunte una copia de su nota de compra.
Almacenamiento
Servicio
28
200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 28

Transcripción de documentos

200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 15 Manual del usuario SmartOnline™ Sistemas UPS en línea con montaje en bastidor/torre Salida Sinusoidal Pura • Entrada/Salida de 220/230/240V No conveniente para los usos móviles. Importantes instrucciones de seguridad 16 Instalación 17 Operación básica 21 Localización de fallas 25 Reemplazo de la batería 27 Almacenamiento y servicio 28 English 1 Français 29 Ðóññêèé 44 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 EE.UU. Atención al cliente: (773) 869-1234 • www.tripplite.com © 2007 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca registrada de Tripp Lite. 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 16 Importantes instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los sistemas UPS de Tripp Lite. De no cumplirse estas advertencias, la garantía será anulada. Advertencias sobre la colocación del UPS • Instale el sistema UPS bajo techo, alejado del calor o la humedad excesivos, de los contaminantes conductivos, del polvo o de la luz solar directa. • Para lograr el mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C (32º F y 104º F). • Mantenga suficiente espacio alrededor del sistema UPS para permitir una ventilación adecuada. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS • Conecte su sistema UPS directamente a una toma de corriente de CA con una conexión a tierra adecuada. No conecte el sistema UPS a sí mismo, ya que esto lo dañará. • No modifique los conectores del UPS y no utilice un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del sistema. • No utilice cables de extensión para conectar el UPS en la toma de corriente de CA. Si se utiliza otro tipo de supresor de sobretensión que no sea Tripp Lite para conectar el UPS a la toma de corriente, se anulará la garantía del sistema. • Si el sistema UPS recibe energía eléctrica por medio de un generador de CA accionado por motor, éste deberá proporcionar una salida de corriente limpia y filtrada del tipo utilizado para computadoras. Advertencias sobre la conexión de equipos • No utilice los sistemas UPS de Tripp Lite en equipo para el soporte de la vida humana, donde un fallo o mal funcionamiento podría causar anomalías o alterar significativamente el rendimiento del dispositivo para el soporte de la vida humana. • No conecte supresores de sobretensión o cables de extensión a la salida del sistema UPS. Esto podría dañar el UPS y anularía la garantía del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre las baterías Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. 16 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 17 Instalación Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones. Montaje de 4 postes Todos los modelos de UPS incluyen los accesorios requeridos para montar un bastidor de 4 postes. Los modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel ajustable para montaje en bastidor a fin de proporcionar un apoyo adicional. Si su modelo de UPS no incluye este kit, omita los pasos 1 y 2. 1 Conecte los dos segmentos de cada anaquel A usando los tornillos y las tuercas de mariposa B incluidos. Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso. B A 1 2 Ajuste cada anaquel para que se adapte a su bastidor, y luego instálelos en el espacio más bajo disponible del mismo con las tuercas, las arandelas y los tornillos suministrados C . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete los tornillos que conectan los segmentos de los anaqueles B . C B 2 3 Fije las orejas de montaje D a los agujeros de montaje de la parte delantera de su equipo E usando los tornillos suministrados F . Las orejas deben mirar hacia adelante. E D 3 4 Con la ayuda de otra persona si fuera necesario, levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su equipo al bastidor usando los accesorios suministrados G a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor. G 4 17 F 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd Instalación 4/13/2007 10:56 AM Page 18 (continuación) Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos y siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTKITRMWM, vendido por separado) Vea el manual del propietario del kit para conocer el procedimiento de instalación en los modelos de 2U. Montaje (en torre) Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas por separado por Tripp Lite (modelo #: 29USTAND). Al montar módulos en las bases de soporte ajustables asegúrese que el panel de control del módulo de potencia esté hacia la parte superior. Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo de potencia y su módulo de batería. Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición nuevamente. ¡ADVERTENCIA! ¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo! Conexión y encendido 1 Conecte un cable CA, suminis-trado por el usuario, al receptáculo de entrada IEC-320-C20. INPUT BREAKER El cable CA deberá tener una clavija apropiada para las tomas de corriente de su servicio de suministro eléctrico de su localidad. Enchufe el cable directamente en una toma CA de tres hilos adecuadamente conectada a tierra y que no comparta el circuito con una carga eléctrica grande (aire acondicionado, refrigerador, etc.). El enchufe debe tener una capacidad de amperes igual o mayor que el del interruptor de circuito de entrada del UPS. Nota: Una vez que el UPS está conectado, el ventilador y todas las luces de indicación de estado se encenderán. Los LEDs LINE [Línea] y LOAD ACTIVE METER [Medidor de Carga Activa] se iluminarán y el UPS emitirá un pitido corto para indicar una operación normal. Sin embargo, la corriente no es suministrada a las salidas CA hasta que el UPS se enciende. 18 1 Your model may differ. 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd Instalación 2 4/13/2007 10:56 AM Page 19 (continuación) Utilizando los cables de corriente incluidos, conecte su equipo a un enchufe CA del Sistema UPS. Conecte el enchufe hembra a la entrada CA de su equipo. Conecte la clavija macho a cualquier toma de corriente CA del UPS 2a . Repita con los cables adicionales para conectar todo su equipo 2b . ACC. SLOT INPUT BREAKER OUTP LOAD 1 LOAD 2 RS-232 USB CAUTION IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 2a Risk of electric sh See top of unit fo cautionary markin EPO Your model may differ. Nota: Cables de interconexión adicionales (C13 a C14 y C19 a C20) están disponibles en Tripp Lite. Para mayor información llame al 773-869-1234. Precaución: Su UPS está diseñado para soportar equipo de computo únicamente.. Usted sobrecargará el UPS si conecta a los enchufes CA del UPS dispositivos que tengan una gran demanda de energía, tales como: electro-domésticos o impresoras láser. 3 ACC. SLOT OUTPUT LOAD 1 LOAD 2 RS-232 USB WARNING CAUTION IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 2b Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Your model may differ. Encienda el UPS: • Presione el interruptor ON/TEST [Encendido/Prueba] y manténgalo así por algunos segundos hasta que escuche un pitido corto. • Suelte el interruptor ON/TEST [Encendido/Prueba]. El LED ON LINE [en línea] se iluminará y su UPS comenzará a suministrar energía a los enchufes CA. Nota: Después de la instalación inicial del UPS o después de un almacenaje prolongado, las batería internas deberán haberse cargado durante 2-4 horas, antes de que el UPS pueda respaldar al equipo conectado durante una falla eléctrica. 3 Conexiones opcionales Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. 1 Supresión de sobretensiones en línea de teléfono o teléfono/red Su UPS tiene conectores que lo protegen contra sobretensiones en la línea telefónica. en la línea telefónicia o línea de red.línea de red.* Usando cordones adecuados para teléfono o para red, conecte su conector de pared al conector del UPS marcado “IN.” * No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). 19 ACC. SLOT LOAD 1 LOAD 2 RS-232 USB CAU IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 1 EPO Su modelo puede variar. Risk See t cauti 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd Instalación 10:56 AM (continuación) Conexión de Puerto USB y DB9 Con ayuda del cable USB proporcionado ( 2a ), conecte un puerto USB de una computadora a un puerto USB del sistema UPS. Instale en la computadora el software de protección de energía de Tripp Lite que corresponda al sistema operativo. Es posible conectar una Segunda computadora al segundo puerto USB. Con ayuda del cable DB9 ( 2b ) proporcionado, conecte un puerto DB9 de su computadora a un puerto DB9 de su sistema UPS. Instale en la computadora el software de protección de energía de Tripp Lite que corresponda al sistema operativo. Se puede conectar una Segunda computadora que tenga un puerto DB9 al segundo puerto DB9. 3 Conexión con un puerto EPO Con el cable RJ11 ( 3a ) proporcionado, conecte el puerto para desconexión de emergencia (EPO) del sistema UPS con un interruptor normalmente abierto o cerrado, proporcionado por el usuario, de acuerdo con el diagrama siguiente ( 3b ). El puerto EPO no es un supresor de picos para línea telefónica, por lo que no deberá conectarlo con este tipo de líneas. 4 Page 20 (continuación) Conexiones opcionales 2 4/13/2007 OUTPUT LOAD 1 RS-232 IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 2a WARNING Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. OUTPUT LOAD 1 LOAD 2 RS-232 USB CAUTION IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 2b Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO WARNING CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. OUTPUT LOAD 1 LOAD 2 RS-232 USB CAUTION IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 3a Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO Su modelo puede variar. 4-5 3b OUTPUT 2 USB CAUTION Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings 4 20 USB CAUTION Conexión del paquete de baterías externas Verifique que las baterías externas que desea conectar tengan el mismo voltaje de la lista que aparece en el conector para baterías del UPS. Conecte cualquier extremo del cable de conexión de batería (proporcionado con el paquete de baterías) en el conector para baterías externas del UPS y el otro extremo en el conector de salida de la batería que se encuentra en el panel posterior del paquete de baterías externas. Debido a que su UPS ya posee baterías internas, las baterías externas son necesarias sólo para prolongar el tiempo de funcionamiento. Si agrega baterías externas incrementará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. Asegúrese de que cada extremo del cable esté completamente insertado en su conector. Es normal que se produzcan pequeñas chispas durante la conexión de las baterías. LOAD 2 WARNING CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 21 Operación básica Interruptores del panel frontal Interruptor “ON/TEST” (Encendido/Prueba): Este interruptor controla cuatro funciones separadas del UPS: UPS encendido: Para encender el UPS, presione el interruptor, manténgalo presionado por varios segundos hasta que escuche un sonido y suéltelo. Se encenderá el LED “ON LINE”. Autoprueba del UPS: Durante una operación en línea normal, presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. Esto inicia una autoprueba de la batería que dura 10 segundos. El UPS cambiará a energía de baterías (Todos los indicadores se iluminaran) durante diez segundos. Silenciar alarma: Para silenciar la alarma del UPS “en batería”, presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. Encendido en frío del UPS: Para usar su UPS como una fuente de energía autónoma cuando no haya energía de CA disponible (es decir, durante un apagón), presione este botón y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. El UPS suministrará entonces energía de las baterías a sus tomas de corriente.* * La luz indicadora “ON BATT” se iluminará cuando su UPS esté operando con energía de las baterías. Interruptor “OFF” (Apagado): Este interruptor apaga el suministro de energía en los receptáculos del UPS. Presione el interruptor, manténgalo presionado hasta que escuche un sonido y suéltelo. El UPS seguirá cargando y el ventilador seguirá enfriando los componentes internos incluso después de haber apagado los receptáculos del UPS. Para apagar completamente el UPS, incluido el cargador, desconecte el cable de energía del UPS después de presionar el interruptor “OFF”. Luces indicadoras del panel frontal LED “ON LINE”: Esta luz verde se iluminará y permanecerá fija para indicar que el UPS está en operación en línea normal (filtrado y resintetizado del voltaje de la línea de CA entrante para proporcionar una salida en forma de onda sinusoidal pura). Cuando esta luz está encendida, puede controlar el nivel de carga del UPS en los LED “LOAD ACTIVE METER”. LED “LINE” (Línea): Esta luz verde se iluminará y permanecerá fija para indicar que el voltaje de la línea de CA proporcionada por el suministro en su toma de energía es nominal. La luz parpadeará si el voltaje de la línea se encuentra fuera del valor nominal (ya sea demasiado bajo o demasiado alto). No necesita hacer nada cuando el LED parpadea; el UPS filtra de manera continua y automática la energía de la línea de CA para suministrar a su equipo energía de CA de onda sinusoidal pura, sin considerar las condiciones de baja o alza de voltaje. Si esta luz está apagada, quiere decir que no hay voltaje de línea de CA (apagón) o que hay un voltaje muy alto y que el UPS proporcionará energía a los equipos conectados desde la batería. 21 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd Operación básica 4/13/2007 10:56 AM Page 22 (continuación) Luces indicadoras del panel frontal continuación LED “BYPASS” (Derivación): Esta luz amarilla parpadea para indicar que el inversor DC/AC del UPS esta desactivado y que el UPS esta en modo “Bypass”. Durante la operación normal, este indicador estará iluminado brevemente cuando la unidad sea conectada, pero si una falla interna o sobrecarga ocurre, esta luz parpadeara constantemente para mostrar que el equipo conectado recibirá corriente alterna filtrada, pero no recibirá poder de baterías durante un apagón. En este caso, contacte a Tripp Lite para servicio. LED “FAULT” (Falla) (sólo en modelos exclusivos): Esta luz roja parpadeará cuando su sistema UPS detecte una falla interna (sobrecalentamiento, sobrevoltajes, etc.) Si la luz persiste después de volver a encender el UPS, contacte Tripp Lite para el servicio. LED “LOAD ACTIVE METER” (Medidor activo de carga): Esta luz verde se encenderá cuando su UPS reciba energía de CA para indicar que el grupo de cuatro luces LED de doble funcionalidad está indicando el nivel de carga de su UPS. LED “BATT ACTIVE METER” (Medidor activo de batería): Esta luz verde se encenderá cuando su UPS funcione en base a la energía de la batería para indicar que el grupo de cuatro luces LED de doble funcionalidad está mostrando el nivel de carga de la batería de su UPS. Nota: también se encenderá el LED “ON BATT”. LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): Esta luz roja se iluminará y permanecerá fija para indicar que se excedió la capacidad de su UPS mientras esté funcionando en línea. La alarma del UPS emitirá un sonido continuo. Retire inmediatamente la sobrecarga hasta que se apague la luz y la alarma. En caso de no retirar la sobrecarga inmediatamente, el UPS cambiará de operación en línea a operación de derivación. LED “BATT LOW” (Batería baja): Esta luz amarilla se encenderá cuando el nivel de carga de la batería de su UPS esté bajo. La alarma del UPS emitirá un sonido hasta que la carga de la batería se agote completamente o se recarguen las baterías de manera adecuada. LED “ON BATT” (En batería): Esta luz verde se iluminará y permanecerá fija para indicar que no hay voltaje en la línea de CA y que su UPS está suministrando energía al equipo a través de la batería. El UPS emitirá un sonido cada dos segundos a menos que lo silencie con el interruptor “ON/TEST”. Cuando se prende esta luz, puede controlar el nivel de carga de la batería del UPS en los LED “BATT ACTIVE METER”. 22 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd Operación básica 4/13/2007 10:56 AM Page 23 (continuación) Luces indicadoras del panel frontal continuación LED “REPLACE BATT” (Reemplazar batería): Esta luz roja se iluminará constantementey la alarma del UPS sonará cada 2 segundos si el microprocesador de su UPSdetecta una falla de la batería o si el UPS falla en laauto-prueba automática (después de encenderlo) y la batería del UPSno está totalmente cargada. Deje que el sistema del UPS se cargue por lo menos 12 horas y realice una autoprueba usando el interruptor de " ON/Test " según lo descrito en la página 21. Si la luz permanece encendida, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Panel posterior Ranura para accesorios: Retire el pequeño panel que cubre esta ranura para instalar accesorios opcionales utilizados en el monitoreo y control remoto del sistema UPS. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Tripp Lite llamando al (773) 869-1234 para obtener más información, incluyendo una lista de los productos disponibles de SNMP, de administración de redes y de conectividad. Conector del paquete de baterías externas (varía por el modelo): Utilícelo para conectar paquetes de baterías Tripp Lite opcionales si desea tiempo de funcionamiento adicional. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para obtener el paquete de baterías Tripp Lite adecuado. Consulte las instrucciones que vienen con el paquete de baterías para obtener información completa sobre conexión y advertencias de seguridad. Ventilador: El ventilador enfría los componentes internos del UPS. Se encenderá siempre que haya energía de línea presente. Interruptor de protección del mando del interruptor de entrada: Este interruptor reconfigurable evita que una corriente de entrada alta dañe el UPS o los aparatos conectados a él. Si este interruptor se dispara, asegúrese de que el sistema UPS está conectado a una energía de CA del voltaje adecuado antes de reconfigurar el interruptor empujándolo hacia adentro. Tornillo de tierra: Sirve para conectar equipo que requiere de una tierra para chasís. Interruptores de protección del mando del interruptorde salida (sólo en modelos exclusivos): Estos interruptores reconfigurables protegen su UPS de una sobrecarga de salida. Si uno o ambos interruptores se dispararan, desconecte algunas de las cargas de los circuitos y deje que el UPS se enfríe antes de presionar el o los interruptores para restablecerlos. 23 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd Operación básica Panel posterior 4/13/2007 10:56 AM Page 24 (continuación) continuación Conexión del Cable de Entrada: Estas entradas de corriente IEC320-C20 o IEC320-C14 permiten que el UPS pueda conectarse a una fuente CA mediante un cable, suministrado por el usuario, al enchufe de un país especifico. Vea la sección "Conexión y Arranque". IEC320-C20 IEC320-C14 IEC320-C13 IEC320-C19 Receptáculos de CA (según modelo): Estos receptáculos de 15, 20 y 30 amperios le proporcionan a sus equipos salida de CA de onda sinusoidal pura desde la línea de CA durante una operación normal y energía desde las baterías durante apagones y severas bajas de voltaje. La energía suministrada en estas tomas de corriente se filtra con el objeto de proteger los equipos conectados contra daños y ruido de línea. Modelos selectos cuentan con receptáculos ordenados en bancos de carga numerados conforme a las etiquetas de la unidad.Con el uso del software PowerAlert y el cableado, se pueden encender y apagar individualmente los bancos de carga uno y dos desde una ubicación remota, lo que le permite a los usuarios restablecer o reiniciar los equipos conectados. Vea Conexión de puerto serial en Conexiones opcionales. Conectores de protección de teléfono o teléfono/red: Estos conectores protegen su equipo contra sobretensiones a través de una línea de teléfono o de teléfono/datos de red. La conexión de su equipo con estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). Comunicaciones Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de instalación. Las comunicaciones de contacto en seco son simples, pero se necesita cierto conocimiento de electrónica para configurarlas. Las asignaciones de las patillas del puerto DB9 se muestran en el diagrama de la izquierda. Si la batería del UPS está baja, el UPS envía una señal haciendo puente entre la patilla 1 y la 5. Si el suministro de energía falla, el UPS manda una señal haciendo puente entre la patilla 8 y la 5. Para apagar el UPS remotamente, ponga en corto los pines 3~9 por 3.8 segundos al menos. Puerto EPO (apagado de emergencia, Emergency Power-Off): El sistema UPS cuenta con un puerto EPO mediante el cual se conecta con un interruptor de cierre por contacto para la activación del paro de emergencia del inversor. Véase Conexión. 24 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 25 Localización de fallas Las luces del panel de control del UPS se encenderán en las secuencias descritas a continuación para indicar que el UPS tiene dificultades de funcionamiento. Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución Encendidas: REEMPLAZAR BATERÍA Condición: Reemplazar batería Deje que el sistema del UPS se cargue por lo menos 12 horas y realice una autoprueba usando el interruptor de " ON/Test " según lo descrito en la página 21. Si la luz permanece encendida, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendidas: BATERÍA BAJA, EN BATERÍA Condición: Batería baja Prepárese para un apagado inminente del UPS. Encendidas: DERIVACIÓN, LÍNEA, CARGA, SOBRECARGA Condición: En Derivación por sobrecarga Reduzca la carga que soporta el UPS. Destellando: OVERLOAD Condición: Cortocircuito Retire la causa del cortocircuito de la salida del UPS. Encendida: FAULT, 100% Condición: Voltaje de batería muy alto Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 50% Condición: En Bypass a causa de alto voltaje de salida Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Destellando: 50% Condición: En Bypass a causa de bajo voltaje de salida Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 25% Condición: En Bypass a causa de alto voltaje en barra Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Destellando: 25% Condición: En Bypass a causa de bajo voltaje en barra Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. 25 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd Localización de fallas 4/13/2007 10:56 AM Page 26 (continuación) Encendida: BYPASS, LINE Destellando: FAULT Condición: En Bypass a causa de alta temperatura interna Revise el UPS para asegurarse de que hay suficiente espacio para permitir la circulación de aire cerca de las ranuras de ventilación y que el ventilador esté funcionando correctamente. Reinicie el UPS. Destellando: LINE Condición: Entrada irregular Esto indica que el suministro de energía es demasiado alto o bajo para que el UPS funcione en mod o DERIVACIÓN, de modo que si ocurre una falla del inversor, el UPS no entregará energía de salida. Encendida: FAULT, 50% Destellando: LINE Condición: Sin salida a causa de alto voltaje de salida y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT Destellando: LINE, 50% Condición: Sin salida a causa de bajo voltaje de salida y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, 25% Destellando: LINE Condición: Sin salida a causa de alto voltaje en barra y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT Destellando: LINE, 25% Condición: Sin salida a causa de bajo voltaje en barra y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Destellando: LINE, FAULT Condición: Sin salida a causa de alta temperatura interna y entrada irregular Revise el UPS para asegurarse de que hay suficiente espacio para permitir la circulación de aire cerca de las ranuras de ventilación y que el ventilador esté funcionando correctamente. Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto conTripp Lite para solicitar servicio técnico. 26 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 27 Reemplazo de batería Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en operación (es decir, con el UPS encendido), aunque el personal de servicio calificado pueda preferir apagar el UPS antes de proceder. Modelos de UPS de 2U Procedimiento 2 Desconecte las baterías 3 Retire/deseche las baterías 4 Agregue las baterías 5 Conecte las baterías Asegure los conectores: negro-a-negro y rojo-arojo. 6 1 6 2 5  Retire el panel frontal  1 3 4 Recoloque el panel frontal 27 200703028--SMARTONLINE UPS OM.qxd 4/13/2007 10:56 AM Page 28 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Primero, apague el sistema UPS: presione el interruptor “OFF” para desconectar la alimentación en las tomas del UPS, luego desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el desgaste innecesario de la batería. Si desea almacenar este sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del sistema UPS una vez cada tres meses, conectándolo a una línea de CA que tenga corriente y permitiéndole que cargue sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Si deja las baterías del sistema UPS descargadas por un periodo de tiempo prolongado, pueden perder su capacidad en forma permanente. Servicio Si decide devolver su UPS a Tripp Lite, embale cuidadosamente el sistema UPS usando el MATERIAL DE EMBALAJE ORIGINAL que se proporcionó con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el sistema UPS se encuentra dentro del periodo de garantía de 2 años, adjunte una copia de su nota de compra. Cumplimiento de las normas de los números de identificación: Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. La política de Tripp Lite es de mejora continua. La ficha técnica está sujeta a cambios sin previo aviso. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tripp Lite 220/230/240V Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para