Transcripción de documentos
Flat Panel Video & Sound Monitor
Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido
Model #TV984
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
www.bebesounds.com
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Introducción.............................................................................................................................................................................17
Instrucciones..........................................................................................................................................................................19
Funciones Especiales........................................................................................................................................................21
Instrucciones de Seguridad Importantes................................................................................................................23
Cuidados y Limpieza.........................................................................................................................................................24
Solución de Problemas....................................................................................................................................................25
Especificaciones Técnicas...............................................................................................................................................27
Garantía Limitada del Producto...................................................................................................................................28
También Disponibles de BébéSounds ...................................................................................................................30
®
16
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar nuestro Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido de BébéSounds .
Este monitor le permitirá que vea y escuche a su bebé desde otra habitación. La pantalla
color extra grande de 5.5" le brinda una imagen ultra clara y definida. Y su diseño estilizado y
súper-liviano permite que se pueda colocar o montar en casi cualquier parte de su casa.
®
Este monitor funciona a una frecuencia de 900 MHz. No interferirá con los teléfonos de 2.4
GHz, enrutadores inalámbricos, microondas, u otro equipo de 2.4 GHz. Por favor note, sin
embargo, que puede haber interferencia con los teléfonos inalámbricos que funcionan en
una frecuencia de 900 MHz.
Por favor lea todas las instrucciones detenidamente antes de operar este monitor y guarde
este manual para futuras consultas.
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al Departamento de Atención al Cliente de
BébéSounds al 1-888-232-6476 de lunes a viernes de 9:00-17:00 (hora del este).
®
ADVERTENCIA: Este monitor no tiene el propósito de reemplazar la supervisión de los niños
de parte de los adultos. Todos los niños deben ser monitoreados en todo momento por
adultos responsables.
Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. Mantener lejos del
alcance de los niños.
Contenidos:
1 Receptor
1 Cámara
2 Adaptadores de CA
1 Cable de audio/video
3 Tornillos de montura y anclas
1 Plantilla de montura
17
fig.2
fig.1
Sensores Infrarroja
Antena Direccional
Lente de la Cámara
Micrófono
Sensor Ligero
Luz Indicadora
de Energía
Botón de Selección
del Canal
Enchufe del
Adaptador de CA
Cámara/Interruptor
AV
Interruptor de
Energía
Luces Indicadoras
del Canal
fig.3
Luces Indicadoras
del Canal
Compartimiento de la Batería
fig.4
Luz Indicadora de
Autoexploración
Conector de
Entrada AV
Control de Volumen
Interruptor de
Energía LCD
Pantalla LCD a
Colores de 5.5"
Control del Brillo,
Color, y Contraste
Conector de
Salida AV
Botón de Selección
del Canal
Parlante
Enchufe del
Adaptador de CA
18
INSTRUCCIONES
La Cámara
Usted puede suministrar energía tanto a la cámara con un adaptador de CA o baterías. Para
largos períodos sin uso, le sugerimos retirar las baterías y desconectar los adaptadores de CA.
Para alimentación AC, inserte el pequeño adaptador AC (marcado con la etiqueta “Camera”)
en el enchufe marcado “9V DC” y conecte el adaptador en un tomacorriente eléctrico.
Cuando use un adaptador de CA, le sugerimos que también mantenga las baterías en todo
momento debido a que las unidades convertirán la energía de CA a energía de baterías
durante un apagón. Sin embargo, si no mantiene las baterías en las unidades, el monitor sólo
funcionará con energía de CA.
Para energía de la batería, la cámara requiere seis baterías alcalinas o recargables AA. Las
baterías recargables pueden usarse en la cámara, sin embargo, las baterías no se recargarán
en la cámara cuando se use el adaptador de CA. Si está usando baterías recargables, tendrán
que retirarse y recargarse por un cargador externo.
Retire las tapas de las baterías con un destornillador. Inserte seis baterías alcalinas o recargables AA (no incluidas) en la cámara que corresponden a positivo (+) con positivo (+) y
negativo (-) con negativo (-). Reemplace las tapas de las baterías.
La vida de la batería es de aproximadamente seis a ocho horas. Reemplace las baterías en la
cámara cuando el indicador de energía se torne de color naranja.
El Receptor
El receptor sólo funciona con un adaptador CA. Inserte el adaptador CA grande (marcado
con la etiqueta “Receiver”) en el enchufe marcado “12V DC” y conecte el adaptador en un
tomacorriente eléctrico. Para largos períodos sin uso, le sugerimos desconectar el adaptador
de CA.
19
Usando su Monitor
1. Encienda la cámara y el receptor deslizando los interruptores de Encendido hacia las
posiciones de encendido. El Indicador de Encendido verde de la cámara se iluminará
cuando esté encendido. Uno de los Indicadores de Canal del monitor se iluminará cuando
esté encendido.
2. Asegúrese que el interruptor en la cámara se fije a “camera”.
3. Gire la cabeza de la cámara de manera que mire hacia su bebé. Instale la cámara en la
pared, use los tornillos de montura y las anclas con la plantilla de montura proporcionada.
4. Incline el receptor a la posición de visión deseada. Instale el receptor en la pared, use los
tornillos de montura y las anclas proporcionada.
5. Para una visión diurna, sitúe la cámara hasta diez pies de su bebé para asegurarse que
sea inalcanzable.
6. Para una visión nocturna, sitúe la cámara a no más de seis pies de su bebé para asegurarse que sea inalcanzable. La cámara tiene un sensor de luz incorporado que activará
automáticamente la función de visión nocturna cuando no se detecte luz. Recuerde que
cuando se use la visión nocturna infrarroja, la imagen sólo se verá en blanco y negro.
7. Seleccione el canal que le dé la mejor recepción. Asegúrese que ambas unidades estén
en el mismo canal.
8. Si tiene dos cámaras, podrá monitorear dos habitaciones diferentes. Sitúe una cámara
en el canal A y la otra en el canal B. Cambie el canal en el receptor para determinar
qué habitación desea monitorear. También podrá configurar el receptor para que realice
la exploración automáticamente entre las dos cámaras. Por favor consulte la sección
Autoexploración de Canales en la página 21.
9. Use los botones abajo y arriba en el costado derecho del receptor para ajustar el brillo.
Para ajustar el contraste y el color, por favor consulte la sección de Ajuste de Brillo,
Contraste y Color en la página 22.
20
10. Gire la perilla de volumen situada en la esquina superior derecha del receptor hasta el
nivel deseado.
FUNCTIONES ESPECIALES
Opción de Energía de la Pantalla LCD del Receptor
Usted puede apagar la pantalla del receptor y todavía mantener la función de monitoreo
de sonido. Para usar esta función, deslice el interruptor de energía de la pantalla LCD en
el receptor a la posición de apagado. El uso de esta función le permitirá seguir oyendo a
su bebé.
Visión Nocturna Infrarroja Automática
La función de visión nocturna infrarroja está diseñada para permitir que la cámara capture
imágenes incluso cuando una habitación está oscura. Mediante el uso del sensor de luz
incorporado, la cámara cambiará a visión nocturna automáticamente cuando el nivel de la luz
esté bajo. Recuerde que cuando use la visión nocturna infrarroja, la imagen se verá en blanco
y negro.
Autoexploración de Canales
Su monitor puede funcionar con dos cámaras. La función Autoexploración de Canales le
permite explorar automáticamente entre ambos canales si se están usando dos cámaras al
mismo tiempo. (Por favor llámenos al 1-800-430-0222 para averiguar sobre dónde puede
comprar una cámara adicional.) Para activar esta función, fije una cámara al canal A y la otra al
canal B. Active la función Autoexploración de Canales al presionar el botón de selección del
canal en el receptor hasta que se encienda el indicador verde Autoexploración. Cuando esta
función esté activada, el receptor explorará los dos canales automáticamente. Se detendrá en
cada canal y mostrará la imagen y monitoreará los sonidos de cada cámara durante aproximadamente cinco segundos. Para desactivar la función Autoexploración, presione el botón de
selección del canal otra vez.
21
Ajuste de Brillo, Contraste y Color
Usted puede ajustar el brillo, el contraste y el color de la imagen en su pantalla. Cuando
enciende su receptor, automáticamente entrará al modo de Control del Brillo, en el cual usted
puede ajustar el brillo de la imagen al simplemente utilizar los botones de abajo y arriba. Si
desea ajustar el contraste o el color de la imagen, siga las siguientes instrucciones.
Control del Contraste
Para ajustar el contraste de la imagen, apague el receptor. Luego, mientras que aprieta el
botón de abajo en el receptor, vuelva a encender el receptor. Suelte el botón y utilice el botón
de abajo o arriba para ajustar el contraste según sea necesario.
Control del Color
Para ajustar el color de la imagen, apague el receptor. Luego, mientras que aprieta el botón
de arriba en el receptor, vuelva a encender el receptor. Suelte el botón y utilice el botón de
abajo o arriba para ajustar el color según sea necesario.
Control del Brillo
Para regresar al Control del Brillo, simplemente apague el receptor y vuelva a encenderlo sin
presionar ninguno de los botones. Una vez que el receptor está encendido, puede usar los
botones de abajo y arriba para ajustar el brillo.
Enlace de Salida de Audio y Video
Esta función le permite vigilar a su bebé por medio de una televisión. Conecte el receptor a
su propia televisión con el cable proporcionado. Conecte el extremo negro del cable AV al
conector de salida AV en el receptor y el otro extremo a los conectores de entrada AV a su
televisión, reproductor de DVD o videograbadora. Si su televisión tiene la función “picture-inpicture”, podrá usar esta para vigilar a su bebé mientras mira la televisión. Si conecta el cable
a su videograbadora, también podrá grabar un video de su bebé.
22
Enlace de Entrada de Audio y Video
Esta función le permite ver un DVD o cassette de VHS en su receptor. Conecte la cámara a
su propio reproductor de DVD o videograbadora con el cable proporcionado. Conecte el
extremo negro del cable AV al conector de entrada AV en la cámara y el otro extremo a los
conectores de salida AV en su reproductor de DVD o videograbadora. Deslice el interruptor
al lado derecho de la cámara a “AV.”
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Usted puede usar baterías alcalinas o recargables en la cámara. No mezcle las baterías
alcalinas con las recargables.
2. No mezcle baterías nuevas y viejas.
3. Use solamente baterías AA o los adaptadores de CA suministrados.
4. Siempre coloque tanto la cámara como el receptor en usa area con ventilación apropiada.
5. No coloque este monitor donde pueda humedecerse como por ejemplo tinas de baño,
sumideros, o piscinas.
6. No instale este monitor cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros
aparatos.
7. Mantenga los cables del adaptador y todas las unidades lejos del alcance de los niños.
8. Evite la luz directa del sol. Si está operando la unidad afuera, manténgala a la sombra.
9. Este monitor usa ondas de radio públicas para transmitir señales. El receptor puede captar
señales o interferencia de otros monitores para cuartos de bebés en su área. Incluso su
monitor puede ser captado por los de otras casas. Para proteger su privacidad, asegúrese
que ambas unidades estén apagadas cuando no lo use. Si experimenta interferencia,
cambie el canal en ambas unidades.
23
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Desconecte todas las unidades y retire todas las baterías antes de limpiarlo. Limpie la
superficie exterior de las unidades con un trapo seco suave o ligeramente húmedo. No rociar
con productos de limpieza o solventes. No sumerja en agua o en ningún otro líquido.
Durante largos períodos sin uso, retire todas las baterías de sus compartimientos y
desconecte los adaptadores de CA.
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No hay recepción.
Hay sonido pero no se
muestra la fotografía.
La imagen no es clara.
Causa Posible
Solutión
Una de las unidades no está
encendida.
Asegúrese que ambas unidades
estén encendidas.
La cámara y el receptor están en
canales diferentes.
Asegúrese que ambas unidades
estén en el mismo canal.
La cámara esta fijada en “AV”.
Asegúrese que la cámara se fije
a “camera.”
Las baterías están bajas o
incorrectamente instaladas.
Verifique o cambie las baterías.
Los adaptadores de CA no están
conectados o el tomacorriente
eléctrico está fuera de orden.
Verifique las conexiones o cambie
a otro tomacorriente eléctrico.
Se están usando adaptadores
equivocados.
Asegúrese de estar el adaptador
AC con la etiqueta “Receiver”
con el receptor y el adaptador AC
con la etiqueta “Camera” con
la cámara.
El interruptor de la pantalla LCD
en el receptor está en la posición
de apagado.
Asegúrese que el interruptor de la
pantalla LCD esté encendido.
Las baterías están bajas o
incorrectamente instaladas.
Verifique o cambie las baterías.
La imagen necesita ser ajustada.
Ajuste el brillo, el contraste y/o el
color. Consulte la página 22.
25
Problema
La imagen está en
blanco y negro.
Hay una recepción muy débil.
Hay estática, distorsión,
interferencia, etc.
Hay “feedback”
(sonidos chirriantes).
Causa Posible
Solutión
La cámara está demasiado lejos de
su bebé.
Coloque la cámara hasta a 10 pies
de su bebé. En modo de visión
nocturna, colóquela a no más de 6
pies de distancia.
La cámara está en visión nocturna
automática debido a las condiciones
de luz débil.
Si no debe estar en visión nocturna,
asegúrese que el sensor de luz en
la cámara no esté siendo bloqueado.
El volumen es demasiado bajo.
Incremente el nivel del volumen.
Las unidades están demasiado
apartadas.
Junte y acerque más las unidades.
Las baterías están bajas o
incorrectamente instaladas.
Verifique o cambie las baterías.
Los adaptadores de CA no están
conectados o el tomacorriente
eléctrico está fuera de orden.
Verifique las conexiones o cambie a
otro tomacorriente eléctrico.
Puede haber interferencia de otro
equipo eléctrico.
Cambie el canal en ambas
unidades.
El receptor está sin alcance de
la cámara.
Junte y acerque más las unidades.
Las unidades están en canales
diferentes.
Asegúrese que ambas unidades
estén en el mismo canal.
La cámara y el receptor están muy
cerca de cada uno.
Muévalos más lejos.
El volumen está muy alto.
Reduzca el nivel del volumen del
receptor.
26
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nº de Canales: 2
Fuente de Alimentación: 6 baterías AA o un adaptador de CA/CC para la cámara.
12V adaptador de CA/CC para el receptor.
Frecuencias: Canal A: 909 MHz, Canal B: 921 MHz
Pantalla: Pantalla LCD TFT a colores 5.5"
Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se diseñaron para establecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de señales de
radio o de televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se insta a que el usuario corrija la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar la antena receptora o colóquela en otro lugar.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Los cambios o modificaciones a esta unidad, que la parte responsable del cumplimiento no apruebe en forma expresa, anularán la
autoridad del usuario de operar el equipo.
27
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Registre la garantía de su producto en línea en www.bebesounds.com.
Unisar Inc., el distribuidor del Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido de BébéSounds ,
le garantiza al propietario original de este producto que este producto está libre de defectos
en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra
original. Si este producto no funciona correctamente cuando se lo use de acuerdo con las
instrucciones bajo condiciones normales dentro del período de un año, Unisar Inc. o bien
reparará o reemplazará el producto, a su opción, sin cargo alguno, cuando sea devuelto en
su envase original, franqueo postal prepago, con prueba de compra. Unisar Inc. afrontará el
costo de reparar o reemplazar el producto y enviarlo de vuelta a usted dentro de los Estados
Unidos. La reparación o reemplazo del artículo defectuoso está sujeta a verificación del mal
funcionamiento o defecto cuando sea entregado a:
®
Unisar Service Center
15 West 36th Street
New York, NY 10018
®
NOTA: El garante expresamente renuncia a toda responsabilidad por los daños incidentales,
indirectos o especiales de cualquier naturaleza. Esta garantía no cubre: 1) Un defecto que
haya sido causado por reparación o modificación de cualquier persona que no fuese un
técnico de Unisar ; 2) Un defecto causado por negligencia, accidente o mal uso del producto;
3) Un defecto causado por instalación incorrecta de y/o baterías defectuosas; 4) Vida de las
baterías; 5) Un defecto causado por el uso de cualquier adaptador no suministrado por el
garante; o 6) Daño resultante de operación incorrecta.
®
LOS DERECHOS LEGALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
28
NOTA: Esta garantía es válida sólo para productos vendidos en los Estados Unidos. Si
usted compró este producto fuera de los Estados Unidos, sírvase visitar al concesionario o
distribuidor más cercano para obtener servicio.
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al Departamento de Atención al Cliente de
BébéSounds al 1-888-232-6476 de lunes a viernes de 9:00-17:00 (hora del este).
®
29
TAMBIÉN DISPONIBLES DE
...
Unidad con Cámara Adicional
¡Amplíe su Monitor de Video de Pantalla Plana
y Sonido! Con una cámara extra, usted puede
monitorear una habitación adicional. Incluye un
adaptador de CA.
Aspirador NasalClear
¡Despeja narices taponadas RÁPIDAMENTE!
Despeje con seguridad y rapidez la congestión
nasal de su bebé con este aspirador operado
a batería. Suficientemente suave como para
usarlo en un bebé recién nacido. Se desarma
para una limpieza fácil y a fondo.
®
Llame al 1-800-430-0222
para la tienda más cercana.
30
Pacificador AlwaysClean™
¡Se cierra al dejarlo caer! Su escudo único se
cierra automáticamente cuando el chupete se
deja caer manteniéndolo limpio para su bebé.
Pezón ortodóncico de siliconas. De 0 a 6
meses y para + de 6 meses.
Termómetro Flexible de 5 Segundos y 3 Vías
¡Rápido, fácil y preciso! Obtiene una lectura de
temperatura precisa en apenas 5 segundos. Y
la punta flexible le ofrece a su hijo a máxima
comodidad. Recuerda la última medición de
temperatura. Mide en grados Fahrenheit y
Celsius.
Llame al 1-800-430-0222
para la tienda más cercana.
31