Triton TTS1400 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Triton TTS1400 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.tritontools.com
Plunge
Track Saw
165mm / 6
1
2
"
TTS 1400
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d’utilisation et
consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L’uso E
La Sicurezza
Instrucciones
de uso y de seguridad
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 1 27/08/2014 11:30
55
E
ÍNDICE
Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un
funcionamiento seguro y eficaz de este producto.
Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas
de su nuevo equipo.
Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de la herramienta lo hayan leído y entendido
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
No de modelo: TTS1400
Tensión: EU: 220-240 V~ 50 Hz
SA: 220-240 V~ 50 Hz
AU: 220-240 V~ 50 Hz
JP: 100 V~ 50/60 Hz
USA: 120 V~ 60 Hz
Potencia: EU: 1400 W / 6,4 A
SA: 1400 W / 6,4 A
AU: 1400 W / 6,4 A
JP: 12 A
USA: 12 A
Velocidad sin carga: 2000 – 5.300 min
-1
(220 -240 V)
2.000 – 5.000 min
-1
(100 -120 V)
Ajuste del bisel: de 0° a 48°
Capacidad de corte a 90°: 54 mm / 2-
1
8"
Capacidad de corte a 45°: 38 mm / 1-
57
64"
Tamaño del disco: 160 mm de diámetro x 2,2 mm x 20 mm / Ø6-
1
2" x
3
32" x
25
32"
Clase de protección:
Protección IP: IP20
Presión acústica (L
pa
): 83,8 dB(A)
Incertidumbre de presión acústica (K
pa
): 3 dB
Potencia acústica (L
wa
): 94,8 dB(A)
Incertidumbre de potencia acústica: 3 dB
Vibración (carcasa): 3.976 m/s
2
Vibración (empuñadura): 3.534 m/s
2
Incertidumbre de vibración: 1,5 m/s
2
Peso: 5,5 kg / 12lbs
Indice / Características técnicas
Características técnicas 55
Símbolos 56
Características del producto 56
Instrucciones de seguridad 57
Preparación 60
Instrucciones de funcionamento 60
Mantenimiento 62
Utilización de los
accesorios opcionales 63
Garantía 65
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección
sonora.
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 55 27/08/2014 11:36
56
E
Símbolos / Características del producto
SÍMBOLOS
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos usados no se deben
mezclar con la basura casera. Están sujetos
al principio de recogida selectiva. Solicite
información a su ayuntamiento o distribuidor
sobre las opciones de reciclaje.
Siempre lleve protección auditiva, protección
ocular y respiratoria
Conforme a las normas de seguridad y a la
legislación correspondientes
ADVERTENCIA: No utilizar
el producto antes de haber leído y entendido
el manual del usuario.
ADVERTENCIA
Doble aislamiento para protección
adicional.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Empuñadura frontal
2. Botón de bloqueo de profundidad
3. Salida para extracción de polvo
4. Empuñadura principal
5. Interruptor de gatillo
6. Bloqueo de bisel posterior
7. Control de velocidad
8. Perilla de bloqueo posterior de la guía paralela
9. Perilla de ajuste fino posterior
10. Mecanismo para evitar contragolpes
11. Tapas de acceso a las escobillas
12. Placa de la base
13. Visor del carril
14. Bloqueo del carril
15. Perilla de ajuste fino frontal
16. Perilla de bloqueo frontal de la guía paralela
17. Bloqueo de bisel frontal
18. Ajuste de profundidad
19. Bloqueo del husillo
20. Selector de modo
21. Llave hex
22. Carcasa de la hoja
23. Indicadores de anchura de corte
La sierra de incisión Triton incluye un disco montado de
corte circular 60 TCT.
Referencia Triton Accesorios (disponibles por separado)
TTSTP Juego de carriles:
Incluye: 2 x carriles de 700 mm
2 x conectores de carriles
TTST1500 Carril de 1500 mm
TTSWC Abrazaderas para carril
TTSAG Guía de corte
TTSTS Escuadra en T
TTSPG Guía paralela
TTSDES Bolsa recoge polvo
TTSTC Conectores de carril
TTSSB Bolsa para sierra de incisión
TTSCB1500 Bolsa para carril de 1500 mm
TTSCB700 Bolsa para carril de 700 mm
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 56 27/08/2014 11:36
57
E
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones.
No respetar estas advertencias e instrucciones
puede causar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
Conserve estas instrucciones para futuras
referencias.
La expresión “herramienta eléctrica” en todas la
advertencias se refiere a su herramienta eléctrica
alimentada por la red eléctrica (herramienta
alámbrica) o su herramienta eléctrica alimentada por
baterías (herramienta inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan
a que se produzcan accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como por ejemplo en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas
que se encuentren a su alrededor mientras esté
trabajando con una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacerle perder el control de la
herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
coincidir con la toma de corriente. No modifique
nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice
ningún adaptador de enchufe sin toma de tierra.
Los enchufes si modificar y el uso de tomas de
corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas
eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores
tales como tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se
incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales
conductores.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia o la humedad. El contacto de agua en
una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descargas eléctricas.
d) No maltrate el cable de alimentación. No use
nunca el cable de alimentación para transportar
la herramienta eléctrica, tirar de ella o
desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor, del aceite, de los
bordes afilados o de las piezas móviles. Los cables
de alimentación dañados o enredados aumentan el
riesgo de descargas eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el
exterior, use un cable de extensión adecuado
para uso en exteriores. La utilización de un cable
adecuado para exteriores reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta
eléctrica en lugares húmedos, use un suministro
protegido por un interruptor diferencial o
disyuntor por corriente diferencial o residual
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en
Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar
esta herramienta a tomas de corriente protegida con
dispositivo de protección de corriente diferencial residual
de 30 mA o inferior.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo
y use el sentido común cuando esté utilizando una
herramienta eléctrica. No use una herramienta
eléctrica si se encuentra cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras esté utilizando
una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
corporales graves.
b) Use equipo de protección personal. Use siempre
protección ocular. El uso de equipamientos de
seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de
seguridad antideslizante, casco duro y protecciones
auditivas adecuadas reducirá el riesgo de lesiones
corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
el interruptor está en la posición de apagado
antes de enchufar la herramienta. No transporte
herramientas con el dedo en el interruptor o con el
interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
d) Quite todas las llaves de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Una llave colocada en una
parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar
lesiones corporales.
e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en
posición firme y en equilibrio en todo momento.
De este modo, podrá controlar mejor la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada
ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las
joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción
y recolección de polvo, asegúrese de que estén
conectados y funcionen correctamente. El uso
de estos dispositivos puede reducir los riesgos
producidos por la inhalación de polvo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 57 27/08/2014 11:36
58
E
4) Uso y mantenimiento de las herramientas
eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice
su herramienta únicamente para la tarea que haya sido
destinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no
la enciende o la apaga. Toda herramienta eléctrica
que no se pueda controlar mediante el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
y/o la batería antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar de accesorios o almacenar la herramienta
eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arranque accidental de su
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas y manténgalas
fuera del alcance de los niños. No permita que
las personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones las utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de personas que
no estén capacitadas para su uso.
e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que
no haya piezas en movimiento mal alineadas o
trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si encuentra aluna pieza
dañada, haga reparar la herramienta eléctrica
antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados
por herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte correctamente
afiladas son menos propensas a trabarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que
necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica
con un propósito distinto al cual ha sido diseñada,
podría causar una situación peligrosa.
5) Mantenimiento y reparación
a) Lleve siempre su herramienta eléctrica a un
servicio técnico cualificado y utilice únicamente
piezas de recambio idénticas. Esto garantizará un
funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta
eléctrica.
Instrucciones de seguridad para sierras circulares
ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la
red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la
misma que el especificada en la placa de datos indicada
en esta herramienta. No conecte esta herramienta a
una fuente con una tensión inadecuada, podría dañar
gravemente la herramienta y al usuario. Si tiene alguna
duda, no enchufe la herramienta. Utilizar una fuente con
un voltaje inferior al valor nominal indicado en la placa de
datos será perjudicial para el motor.
No permita que ninguna persona menor de 18 años
opere esta herramienta.
Use equipo de seguridad como gafas de seguridad o
una visera protectora, protección auditiva, mascarilla
contra el polvo y ropa protectora, incluyendo guantes
de seguridad.
Utilice siempre hojas de sierra con la misma medida y
forma que los agujeros de centro. Las hojas de sierra
que no sean adecuadas para esta herramienta girarán
excéntricamente, causando la pérdida de control.
Las herramientas eléctricas deben siempre sujetarse
por las supercies de agarre que estén aisladas para
evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica en el
usuario.
Asegúrese de que las manos están lejos de la zona de
corte y de la hoja de sierra. Mantenga una mano sobre
la empuñadura auxiliar, o la cubierta del motor.
No intente cortar material con un grosor superior al
especificado en este manual.
Adapte la profundidad de corte al espesor de la pieza
de trabajo. El diente de la hoja de sierra no debería ser
visible en su totalidad por debajo de la pieza de trabajo.
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté
completamente sujeta. Los paneles largos pueden
hacer que la hoja de la sierra se pueda doblar. Deberá
colocar siempre algún tipo de soporte debajo de la
pieza a cortar, cerca de la línea de corte y del borde del
panel.
Asegúrese de que todos los cables y soportes estén
fuera de la trayectoria de corte.
Sujete siempre la pieza de trabajo sobre una
plataforma estable, asegúrese de estar lo más lejos
posible y evite que la hoja se doble o pierda el control.
Para una mayor precisión de corte, y para evitar el
atasco de la hoja, utilice siempre una guía de corte.
Nunca sujete una pieza de trabajo en la mano o con las
extremidades, mientras realice un corte.
Manténgase hacia un lado de la sierra cuando es
trabajando con esta herramienta.
Tenga en cuenta que la sierra se proyectará desde la
parte inferior de la pieza de trabajo.
No coloque la mano por debajo de la pieza de trabajo
ya que la protección no podrá protegerle de la hoja de
sierra.
Instrucciones de seguridad
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 58 27/08/2014 11:36
59
E
Instrucciones de seguridad
Tenga en cuenta el sentido de giro del motor y de la
hoja de sierra.
Inspeccione la pieza de trabajo y retire clavos u otros
elementos antes de comenzar el trabajo.
No intente empujar la sierra hacia los lados cuando
esté cortando.
Si el corte no puede llegar hasta el borde de la
pieza de trabajo o la hoja se dobla, deje que se pare
completamente y retírela.
No intente retirar una hoja de sierra atascada sin antes
haber desconectado la herramienta.
No mueva la sierra hacia atrás mientras esté cortando
Tenga cuidado con los residuos que puedan ser
proyectados. En algunas situaciones, el material puede
ser expulsado a gran velocidad. Es responsabilidad del
usuario asegurarse de que otras personas no estén
situadas cerca de la zona de trabajo.
Si se le interrumpe mientras trabaja con la sierra,
complete el proceso y apague la herramienta antes de
realizar otra acción.
El perno de la hoja y las arandelas han sido diseñados
especialmente para su sierra. Para lograr un
rendimiento óptimo y garantizar la seguridad durante
su operación, nunca utilice tornillos/arandelas de hoja
que estén dañados o no sean los correctos.
Compruebe regularmente la protección de la hoja de
sierra. Si la protección no cubre la hoja, repárela antes
de utilizar la sierra.
Compruebe periódicamente que todas las tuercas,
pernos y otras fijaciones estén bien apretados.
Desconecte esta herramienta antes de realizar ningún tipo
de mantenimiento, ajustes o si sustituye algún accesorio.
Lleve protección ocular
Lleve protección auditiva
Lleve mascara respiratoria
Lleve ropa protectora
Lleve guantes de protección
La herramienta sólo debe utilizarse para su finalidad
prevista.
Cualquier uso distinto a los mencionados en este manual
se considerará un caso de mal uso. El usuario y no el
fabricante será el responsable de cualquier daño o lesión
resultante de tales casos de mal uso.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño
causado por la modificación de este producto.
Tenga en cuenta que las indicaciones descritas
anteriormente no pueden eliminar todos los factores de
riesgo. Pueden surgir los siguientes problemas si no usa
medidas de protección adecuadamente:
Daño en los ojos por no utilizar protección ocular
Daño en los pulmones por no usar mascara respiratoria
Daño en los oídos por no utilizar protección auditiva
Contragolpe: Causas y seguridad del usuario
Esta herramienta incluye un mecanismo para evitar el
contragolpe (ver contragolpe para más detalles). Esta
función evita que la sierra se pueda levantar por encima
de la superficie de la pieza de trabajo. La información
detallada a continuación le ayudará a prevenir el
contragolpe:
El contragolpe es una reacción repentina causada por
una hoja apresada, atascada o mal alineada, que hace
que la sierra se levante de manera incontrolada hacia
arriba por encima de la pieza de trabajo hacia el operario.
El contragolpe es el resultado de un uso incorrecto de
la sierra y se puede evitar si toma las precauciones
apropiadas de la siguiente manera:
a. Agarre firmemente la sierra con ambas manos y
coloque sus brazos de forma que pueda contrarrestar
la fuerza del contragolpe. Coloque su cuerpo a
cada lado de la hoja, pero no en línea con la hoja. El
contragolpe de la sierra puede provocar que la sierra
salte hacia atrás, sin embargo, si se toman estas
precauciones, la fuerza del contragolpe puede ser
controlada por el usuario.
b. Cuando la hoja esté atascada, o cuando se interrumpa
un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y
mantenga la sierra inmóvil en la pieza de trabajo hasta
que la hoja se detenga por completo. No intente retirar
la sierra de la pieza de trabajo o tirar de la sierra hacia
atrás mientras la hoja esté en movimiento. Intente
buscar y corregir el problema.
c. Al reiniciar una sierra en un corte incompleto, centre
la hoja de la sierra en el corte y asegúrese de que
los dientes de la sierra no están atascados con en el
material. Si la hoja de sierra está atascada, es posible
que salga impulsada hacia arriba o que se produzca un
retroceso con respecto a la pieza.
d. Coloque soportes bajo grandes paneles en ambos
lados, cerca de la línea del corte, y cerca del borde del
panel para evitar la deformación. Esto minimizará el
riesgo de contragolpe y de que la hoja quede apresada.
e. No utilice hojas poco afiladas o que estén dañadas. Las
hojas mal afiladas o mal ajustadas producen cortes
estrechos, causando una fricción excesiva, atasco de
la hoja y el contragolpe.
f. Las palancas de bloqueo de la profundidad de corte
y del ajuste de bisel deben estar firmes y seguras
antes de realizar un corte. Si el ajuste de la hoja se
desplaza durante el corte, puede causar atasco y por
consecuencia un contragolpe.
g. Tenga mucho cuidado al hacer un "corte profundo"
en las paredes existentes u otros puntos ciegos. La
hoja que puede cortar objetos que podrían producir un
contragolpe.
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 59 27/08/2014 11:36
60
E
Preparación / Instrucciones de funcionamiento
PREPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado.
Familiarícese con todas sus características y funciones.
Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y
que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están
dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta
herramienta.
Extracción de polvo
Esta sierra dispone de una salida para la extracción
de polvo (3) de 35 mm para conectar a un sistema de
extracción de polvo Triton (TTSDES) o una aspiradora
convencional.
Vea la página 00 para saber más detalles sobre el
sistema de extracción de polvo Triton.
Nota: El modelo para EUA de 120 V dispone de una salida
de extracción de polvo de 32
mm (1-
1
4") de diámetro.
Selector de modo
El selector de modo le permite
cambiar fácilmente de función.
Coloque el selector de modo
(20) en la función requerida
para cada operación:
Cambio de hoja.
Ajuste libre, para cortes convencionales.
Trazado, para trazar cortes de 2,5 mm (
3
32") de
profundidad.
Soporte de la pieza de trabajo
En paneles grandes coloque soportes en ambos lados.
Esto minimizará el riesgo de contragolpe y de que la
hoja quede apresada.
Coloque la pieza de trabajo boca abajo para evitar el
astillamiento en la cara visible de la pieza de trabajo.
Ajuste en modo trazado
El modo de trazado bloquea la profundidad de corte en
2,5 mm (
3
32"). Un corte en modo trazado puede ayudarle a
prevenir la ficción en el disco, especialmente cuando esté
realizando cortes de gran profundidad. También es útil
para cortar maderas laminadas y placas de yeso.
Gire el selector de modo (20) y
colóquelo en la posición de trazado.
La profundidad de corte quedará bloqueada, no pod
realizar cortes de más de 2,5 mm (
3
32") de profundidad.
Ajuste de la profundidad de corte
La profundidad de corte se puede ajustar entre 0 – 55
mm (2-
11
64"). Puede utilizar la escala de profundidad
como referencia para calcular la profundidad de corte
deseada.
Para obtener mejores resultados, debería visualizar
un poco menos del tamaño del diente de la hoja por
debajo de la pieza de trabajo.
1. Afloje el ajuste de
profundidad (18) y deslícelo
a través de la escala de
profundidad para conseguir
la profundidad deseada.
2. Apriete el ajuste de profundidad firmemente.
3. Ahora, la sierra estará preparada para realizar cortes a
la profundidad ajustada ( cuando esté en modo ajuste
libre).
Nota: Cuando necesite realizar cortes de gran precisión
milimétrica, utilice una escuadra para comprobar la
profundidad y realice cortes de prueba en trozos de
material desechable.
Ajuste del ángulo de bisel
El ángulo de bisel se puede
ajustar entre 0° - 48°.
1. Afloje el bloqueo de bisel
frontal y posterior (6 y 17)
2. Mueva la sierra hasta que el
puntero del ángulo situado
al lado del bloqueo de bisel
frontal quede alineado con el
ángulo indicado en la escala.
3. Apriete firmemente el bloqueo de bisel frontal y
posterior.
4. Ahora la sierra estará ajustada para realizar cortes a
bisel.
5. Nota: Cuando necesite realizar cortes de gran precisión
milimétrica, utilice una escuadra para comprobar la
profundidad y realice cortes de prueba en trozos de
material desechable.
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 60 27/08/2014 11:36
61
E
IMPORTANTE: Para cortes a bisel, es necesario que fije
la sierra en el carril. Para más detalles vea la sección
“Cortes a bisel”.
Ajuste de velocidad
La velocidad se puede ajustar
con el selector de velocidad (7).
Esto le permitirá optimizar la
velocidad de corte para cada
material.
La tabla a continuación
le ayudará a seleccionar
la velocidad adecuada en
diferentes materiales:
Montaje del carril
Para más información sobre como montar el carril u
otro accesorio, vea la sección “Accesorios” de este
manual. Páginas 63-64.
Utilización de las perillas de ajuste fino
Las perillas de ajuste fino (9 y 15) le permite reducir el
juego existente entre el carril y la sierra, esto mejora
la precisión de corte durante el desplazamiento de la
sierra por el carril.
1. Afloje las perillas de ajuste fino (9 y 15).
2. Coloque la sierra en el carril.
3. Ahora ajuste las levas para reducir el juego existente,
vuelva a apretar las perillas de ajuste fino para fijar las
levas en la posición deseada.
NOTA: Las levas quedarán fijas cuando las perillas estén
colocadas en posición central.
Mecanismo para evitar el contragolpe
El contragolpe es una reacción repentina causada
por una hoja apresada, atascada o mal alineada, que
hace que la sierra se levante de manera incontrolada
hacia arriba por encima de la pieza de trabajo hacia el
operario.
Esta herramienta incluye un mecanismo para prevenir
el contragolpe y proteger al operario de un posible
contragolpe inesperado.
1. Gire el mecanismo para evitar contragolpes (10) y
póngalo en la posición “0” antes de colocar la sierra en
el carril.
2. Cuando coloque la sierra en el riel del carril, el
mecanismo para evitar contragolpes se enganchará
automáticamente.
NOTA: Si por alguna razón ocurriera el contragolpe,
compruebe que el carril no esté dañado antes de
continuar con el corte.
CORTE
IMPORTANTE
Compruebe que la pieza de trabajo y el carril estén
sujetos correctamente para evitar cualquier posible
movimiento cuando la sierra esté funcionando.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos
utilizando la empuñadura frontal y posterior.
Deslice siempre la sierra hacia delante. NUNCA hacia
atrás ni hacia usted.
Lleve siempre equipo de protección adecuado. Vea las
instrucciones de seguridad.
1. Compruebe que el bloqueo del carril (14) y el
mecanismo para evitar el contragolpe (10) estén en la
posición “0”.
2. Coloque la parte frontal de la sierra en el carril.
3. Para cortes a bisel, bloquee la sierra en el carril
girando el bloqueo del carril (14) en la posición “I”.
4. Gire el selector de modo (20) y colóquelo
en la posición de ajuste libre o modo de
trazado, según se requiera.
5. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y apriete
el interruptor de gatillo (5).
6. Deje que la hoja alcance su velocidad máxima,
a continuación apriete el botón de bloqueo de
profundidad (2) y baje la hoja a la profundidad deseada.
7. Deslice la sierra hasta colocarla cerca de la pieza de
trabajo y comience el corte.
8. Mantenga una velocidad de avance constante – una
velocidad alta sobrecargará el motor, una velocidad
baja podría provocar marcas de quemadura en la pieza
de trabajo. Evite movimientos bruscos.
9. Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor de
gatillo y deje que la hoja se pare completamente antes
de retirar la sierra del carril.
Realizar cortes a bisel
IMPORTANTE: Para cortes a bisel, es necesario que fije la
sierra en el carril.
1. Gire el bloqueo del carril (14) en la posición “I” para
bloquear la sierra en el carril.
Realizar cortes profundos
1. Utilice los indicadores de anchura de corte (23) para
colocar la sierra en el carril y la hoja en contacto con la
pieza de trabajo.
2. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y apriete
el interruptor de gatillo (5).
Tipo de material Ajuste de velocidad
Madera (dura o blanda) 4–6
Aglomerados 5–6
Madera contrachapada,
tableros macizos y
madera revestida
2–5
Tableros duros 1-4
Instrucciones de funcionamiento
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 61 27/08/2014 11:36
62
E
3. Deje que la hoja alcance su velocidad máxima,
a continuación apriete el botón de bloqueo de
profundidad (2) y baje la hoja a la profundidad deseada.
4. Comience el corte y utilice los indicadores de anchura
de corte como guía.
5. Deje que la hoja se para completamente antes de
retirar la sierra del carril.
Asegúrese de que la herramienta esté apagada y
desconectada de la red eléctrica antes realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
Mantenimiento de la hoja
Compruebe regularmente que la hoja está libre de
acumulaciones de resinas o de serrín. Si es necesario,
limpie con un disolvente tal como WD40, RP7 o
trementina mineral.
Compruebe regularmente el estado de la hoja de la
sierra. La utilización de la sierra con una hoja curvada
supone demasiada carga para el conjunto del motor
y de la caja de engranajes, esto puede invalidar la
garantía.
Debe comprobar regularmente de que los dientes de
carburo de tungsteno estén afiliados y sin roturas.
Repárelos o afilarlos según sea necesario. Tenga en
cuenta que al afilar deben mantenerse los ángulos del
bisel en la parte delantera de los dientes. Contacte con
el fabricante.
Sustitución de la hoja
Utilice solamente hojas
de 165 mm (6-
1
2"), con
un ancho de corte entre
2,2 y 3,5 mm (
3
32" y
9
64"),
concebidas para sierras
circulares con una velocidad
en vacío de al menos 5000
rpm.
No coloque hojas de acero de
alta velocidad o discos abrasivos en esta herramienta.
El uso de accesorios incorrectos puede invalidar la
garantía.
No instale hojas de una calidad inferior. Compruebe
con regularidad que la hoja está plana, afilada y libre
de grietas o defectos.
1. Gire el selector de modo (20) en la
posición de cambio de hoja
2. Pulse el botón de bloqueo de profundidad (2) y baje la
sierra. La sierra quedará bloqueada a la profundidad
xima y le permitirá el acceder al tornillo de sujeción
de la hoja a través del panel en la carcasa de la hoja
(22).
3. Coloque la llave hex (21) en el tornillo y apriete el
bloqueo del husillo (19).
4. Gire la llave en la misma dirección de la hoja (sentido
antihorario) para retirar el tornillo y la brida roscada.
5. Retire la hoja gastada con cuidado levantándola de la
arandela interior y el eje, deslícela hacia fuera por la
ranura situada en la parte inferior de la carcasa de la
hoja.
6. Coloque la nueva hoja a través del eje y la arandela
interior insertándola por la parte inferior de la carcasa
de la hoja. Los gráficos deben quedar hacia fuera y la
flecha en la hoja debe apuntar en la misma dirección
que la flecha indicada en la carcasa.
7. Vuelva a colocar la arandela externa, mientras presiona
el botón de bloqueo del husillo, apriete el tornillo
firmemente.
8. Asegúrese de que la hoja esté colocada entre la
arandela interior y exterior. Apriételas firmemente con
la llave hexagonal.
Apriete el botón de bloqueo de profundidad y deje que la
hoja se retraiga completamente dentro de la carcasa.
LIMPIEZA
Mantenga las ranuras de ventilación de la herramienta
despejada y limpia en todo momento.
Retire el polvo y la suciedad regularmente. La limpieza
se realiza mejor con un cepillo suave o un trapo.
No utilice nunca agentes cáusticos para limpiar piezas
de plástico. Se recomienda utilizar un trapo húmedo, el
agua no debe entrar nunca en contacto con la sierra.
Vuelva a lubricar todas las piezas móviles a intervalos
regulares.
Sustitución de las escobillas
Las escobillas de carbono son un elemento consumible
que debe inspeccionarse periódicamente y sustituirse
cuando estén gastadas.
1. Con la sierra desconectada de la alimentación,
destornille las tapas de acceso a las escobillas (11).
Retire las escobillas tirando cuidadosamente de los
muelles protuberantes.
MANTENIMIENTO
Instrucciones de funcionamiento / Mantenimiuento
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 62 27/08/2014 11:37
63
E
2. Si cualquiera de las escobillas se desgasta a menos de
6 mm de largo, deberán sustituirse por otras escobillas
originales Triton - disponibles en un servicio de
reparación autorizado Triton.
3. Sustituya las escobillas y vuelva a colocar las tapas de
las escobillas, ahora apriételas firmemente.
Nota:
Triton no se responsabiliza de ningún daño o lesión
causados por reparaciones no autorizadas de la sierra o
por una mala manipulación de esta herramienta.
Juego de carriles Triton (TTSTP)
Incluye:
2 x carriles de 700 mm (27-
9
16") para optimizar el
rendimiento de la sierra de incisión Triton.
2 x conectores de carriles TTSTC (Nota: cada conector
está compuesto de dos partes)
Preparación del carril
Antes de usar por primera vez, es necesario ajustar la tira
de goma situada a lo largo del borde de cada uno de los
carriles.
1. Sujete el carril a un trozo de madera.
2. Coloque la sierra en modo trazado (vea las indicaciones
previas).
3. Realice el corte a lo largo del carril. Esto ajustará y
cortará la tira de goma a la medida requerida por la
sierra.
4. Elimine el resto de goma restante.
Mantenimiento del carril
Antes de usar por primera vez y periódicamente, se
recomienda aplicar lubricante para que la sierra se
pueda deslizar suavemente a lo largo de todo el carril.
No deje que el carril se llene de polvo, virutas o resto
de otras partículas.
Montaje de los conectores de carril
Puede conectar más de 1 carril mediante los
conectores incluidos en este paquete.
Cada conector de carril dispone de un espaciador y una
barra de separación con tornillos hexagonales.
Monte cada conector colocando el espaciador en la
cara de la barra de separación, en el lado opuesto de
las cabezas de los tornillos hex.
1. Inserte uno de los conectores en el carril de sujeción
más bajo (en la parte inferior del carril).
2. Asegúrese que las cabezas de los tornillos hex
estén mirando hacia el extremo del carril y que sean
accesibles.
3. Coloque el conector a medio camino del carril hasta
que los dos tornillos hex encajen dentro del carril.
4. Apriete los dos tornillos hex para fijar el conector
correctamente en el carril.
5. Ahora repita de nuevo el procedimiento pero apretando
el segundo conector en el carril de sujeción superior
(en la cara del carril).
6. Asegúrese de nuevo que los tornillos hex se encuentren
accesibles, ahora fije el conector apretando los tornillos
hex.
7. Inserte el segundo carril en los extremos libres de los
conectores para que ambos extremos encajen.
8. Apriete los tornillos hex para fijar el carril principal con
el secundario.
Abrazaderas de carril (TTSWC)
Las abrazaderas de carril Triton son ideales para sujetar
la pieza de trabajo de una forma segura y rápida.
1. Coloque el carril en la pieza de trabajo y alinéelo a lo
largo de la línea de corte.
2. Inserte el brazo superior más
fino de una abrazadera en el
carril de sujeción más bajo
(situado en la parte inferior
del carril).
3. Bombee el mango de la
abrazadera para elevar la
abrazadera y sujetar la parte
inferior de la pieza de trabajo.
4. Repita el procedimiento en el otro extremo del carril.
Nota: Las abrazaderas también se pueden insertar en el
carril se sujeción superior (en la cara del carril).
IMPORTANTE: Asegúrese de que la pieza de trabajo esté
colocada adecuadamente cerca de la línea de corte. Vea
la sección “Sujeción de la pieza de trabajo”.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES
Mantenimiuento / Utilización de los accesorios opcionales
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 63 27/08/2014 11:37
64
E
Escuadra en T (TTSTS)
La escuadra en T le
permitirá ajustar el carril a
90° de la pieza de trabajo
para poder realizar cortes
rectos perfectos.
Es particularmente útil a la
hora de realizar varios cortes
consistentes en una misma
pieza de trabajo.
1. Inserte la escuadra en T en
el carril de sujeción más bajo
(situado en la parte inferior
del carril) y asegúrese de
que la cara más plana de la
escuadra esté mirando hacia
el extremo del carril.
2. Apriete el tornillo hex para
fijar la escuadra en T en su
posición.
3. Ahora, cuando coloque el carril hacia la pieza de
trabajo, la escuadra en T quedará apoyada totalmente
plana contra el borde de la pieza de trabajo,
manteniendo así el carril a 90° con la pieza de trabajo.
Nota: La escuadra en T
ocupa 140 mm (5") de
longitud en el carril.
Guía de corte (TTSAG)
Permite gran variedad de
ángulos fijos entre
+/- 55° para realizar
cortes precisos.
La doble escala le permite
ajustar ángulos completos
hasta 90°.
1. Inserte la guía de corte
en el carril de sujeción
más bajo (situado en la
parte inferior del carril),
sin apretar, coloque los
tornillos hex incluidos.
2. Coloque el borde recto de
la guía de corte contra el
borde de la pieza de trabajo, gire el carril hasta que el
borde del carril quede alineado con el ángulo deseado
(indicado en la guía de corte).
3. Apriete los tornillos hex para fijar guía de corte con el
ángulo requerido.
Nota: La guía de corte ocupa de 140-220 mm
(5-½" – 8-
2
3") de longitud en el carril.
Guía de corte paralela (TTSPG)
En determinadas ocasiones, no podrá utilizar el carril
para realizar cortes. En este caso y como alternativa,
puede utilizar una guía de
corte paralela. El uso de la
guía le permitirá realizar
cortes paralelos junto al
borde de la pieza de trabajo
sin tener que utilizar un carril.
La guía de corte paralela
puede utilizarse en el lado
izquierdo o derecho de la
hoja.
1. Afloje las perillas de
bloqueo frontales y
posteriores (8 y 16) de la
sierra.
2. Deslice la guía paralela en
las ranuras de montaje de la
base de la sierra.
3. Utilice la escala en la guía para ajustar la distancia
desde la hoja hasta alcanzar la anchura de corte
deseada.
4. Vuelva a apretar las dos perillas de bloqueo para fijar la
guía paralela en la posición requerida.
Sistema de extracción de polvo Triton (TTSDEA)
El sistema de extracción de polvo Triton le permitirá
mantener un entorno de trabajo seguro y limpio. Este
sistema está diseñado especialmente para ser utilizado
con la sierra de incisión Triton.
La bolsa semi-rígida con
capacidad hasta 1000 ml, le
permitirá recoger el 90% del
polvo producido.
El material con tejido especial
le proporcionará gran
capacidad para filtrar, el
diseño del panel le ayudará a
determinar cuando necesita
vaciar la bolsa.
Para más eficacia, nunca deje que la bolsa se llene
más de ¾ de su capacidad máxima.
El sistema de extracción de polvo se conecta
fácilmente dentro de la salida de extracción
de polvo (3).
Utilización de los accesorios opcionales / Garantia
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 64 27/08/2014 11:37
65
E
Triton Precision Power Tools garantiza al comprador
de este producto que si alguna pieza resulta ser
defectuosa a causa de materiales o de mano de
obra dentro de los 3 años siguientes a la compra,
Triton reparará o, a su discreción, sustituirá la pieza
defectuosa sin cargo.
Está garantía no se aplica al uso comercial ni se
amplia al desgaste normal o a los daños resultantes
de un accidente, de un abuso o de una mala
utilización.
* Regístrese en línea dentro de 30 días.
Se aplican los términos y condiciones.
Esto no afecta a sus derechos legales
Para registrar su garantía, visite nuestro sitio web en www.
tritontools.com* e introduzca sus datos.
Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones
(salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir
información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán
cedidos a terceros.
RECORDATORIO DE SU COMPRA
Fecha de compra: ___ / ___ / ____
Modelo: TTS1400
Número de serie__________________
Conserve su recibo como prueba de compra.
GARANTÍA
Garantía
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 65 27/08/2014 11:37
1/66