XLERATOR 603161A Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
READ AND S A
V
E THESE INSTRUCTIONS
W
GR C SB SI SP
HECO
V
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
1
INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL
XLERATOR
®
AND XLERATOReco
®
HAND
DRYER MODELS
MODELS: XL -
BW
WITH OR WITHOUT SUFFIX:
1. Unpack all items from the shipping box.
2.
Inspect items against the following list.
1. Hand Dryer
2. Tamper Proof Wrench.
3. Installation and Owner’s Manual.
3. Report any missing or damaged items.
4. Locate the Dryer Model Number and Serial Number on
the Dryer nameplate and record the data below.
5. Read and save these instructions.
Dryer Model
Serial Number
Date Of Purchase
110–120V 11.3 – 12.2A
208–277V 5.6 6.2A
110–120V 4.3 – 4.5A XLERATOReco
208–277V
2 – 2.2A XLERATOReco
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Troubleshooting and internal maintenance must be performed
by qualied service personnel.
Do not use any power wash equipment for cleaning on or
near this unit.
Do not use the XLERATOR dryer for drying hair.
Do not obstruct air inlets or outlets.
PRE INSTALLATION WIRING SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the electrical supply corresponds to that shown
on the rating sticker of unit. Do not connect the dryer to any
electrical supply other than that stated on the rating sticker of
the unit. Permanent damage or improper, unsafe operation of
the unit may result.
Make sure electricity is switched o at the main panel before
installing, maintaining or cleaning this hand dryer.
The Dryer must be installed in accordance with current
local wiring and building regulations.
Do not wire this hand dryer into the lighting circuit. It must be
protected by an independent circuit.
The Dryer is intended to be permanently connected to the
power supply, and must be properly grounded.
EXCEL DR YER ,
357 CHESTNUT
INC 1.800.255.9235 EXCELDR YER . COM
S T R E E T, E AST L O N GME ADOW , MA 0 1028
A D M I N @ E X C E L D R Y E R . C O M
07/2017 1
MODEL INFORMATION
RECEIVING SHIPMENT
3
Warning: For proper electrical connections, check
your local building codes.
Your unit must be installed by a qualified,
li
censed electrician.
Warning: To reduce the risk of fire, electric shock
or injury to persons, observe the following:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power o
at service panel and lock the service disconnect-
ing means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a promi-
nent warning device, such as a tag, to the service
panel.
READ AND S A
V
E THESE INSTRUCTIONS
1. Disconnect the power source previously brought to the hand
dryer location (see pre installation wiring).
2. Remove the 2 cover mounting screws using the
Tamper-Proof Wrench supplied. Lift the cover to remove
from base plate.
3. If electrical wiring entry is to be made from the rear, remove
the appropriate pre-formed knockout on the base plate. If
entry is to be made from the bottom, knock out the
pre-formed area on the cover for your supply connection.
A rigid conduit must be used for the electrical wiring to the
unit.
4. Select the appropriate mounting height for dryer. (Table 1)
Select the recommended fastener (Table 2). There should be
no obstruction between the hand dryer and the oor. If
mounting over a countertop, distance from counter to dryer
must be 15” (381 mm) minimum.
CAUTION: Do not use the Base Plate as a guide when
drilling. Make sure no pipe work (gas, water, air) or any
electrical cables or wires are located directly behind the
area to be drilled.
5. Attach Base Plate at the four corners to a smooth wall.
For most secure installation, use 2 additional mounting holes
as shown in drawing. For non-HEPA units, remove Control
Assembly to access the right side mounting hole.
For HEPA units, remove lter only to access the right side
mounting hole.
6. Identify the voltage of your dryer from the rating sticker of
the unit. Then connect to a dedicated branch circuit not
exceeding 20 Amp.
7. Secure electrical wiring to terminals as indicated by the
schematic axed to blower housing. An identied ground
connection point is supplied on the Base Plate for your
equipment ground wire. Dryers should be installed per local
code requirements.
8. Carefully replace Cover using the 2 screws previously
removed in step 2. Restore power and test for proper
operation. In multiple installations, make sure the serial
number marked on the inside matches the cover number.
9. It is highly recommended that a bead of silicone sealant be
placed around the outside of the cover at the wall to protect
dryer from internal corrosion caused by wash water and
cleaning solutions.
10. Return Tamper-Proof Wrench to owner.
FRONT VIEW FACING WALL
SIDE VIEW
SUGGESTED MOUNTING HEIGHT
from oor to bottom of dryer:
Men 45" (114 cm)
Women 43" (109 cm)
Teenagers 41" (104 cm)
Small Children 35" (89 cm)
Accessible 37" (94 cm)
MOUNTING HARDWARE
Recommended Fastener (not supplied):
Masonry Wall ½” Expansion Sleeve with ¼” Lag Bolt
Hollow Wall ¼” Wing Type Toggle Bolt
Wooden Wall ¼” Lag Screw With Washer
EXCEL DR YER ,
357 CHESTNUT
INC 1.800.255.9235 EXCELDR YER . COM
S T R E E T, E AST L O N GME ADOW , MA 0 1028
A D M I N @ E X C E L D R Y E R . C O M
07/2017 2
TABLE 2 TABLE 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1 2
READ AND S A
V
E THESE INSTRUCTIONS
READ AND SAVE
TH
INSTRUCTIONS
OUTSIDE: Loosen dirt and grime by gently washing the cover (including air inlet holes). Use a soft cloth or sponge and a mild soap or
detergent with lukewarm water.
INSIDE: Excel recommends to inspect and clean the inside of the dryer as required at least once per year, or if performance
diminishes. Heavier usage, or an environment that contains excessive lint, dust or other particles, will require more frequent cleaning.
Lint on the air inlet, the Pre-Filters (Dryer or HEPA if so equipped), or other internal parts of dryer will reduce eciency and shorten the
life of the working parts. To clean, shut o power to dryer at service connection. Remove Cover by unscrewing the 2 Tamper-Proof Bolts
from side of Cover with the special Tamper-Proof Wrench provided with each dryer. Use a small, soft brush to gently clean all parts. If
your unit contains a dryer Pre-lter or HEPA Filtration System, unclip the Pre-Filter, rinse the Pre-Filter with water and dry. Re-install.
DO NOT CLEAN THE HEPA FILTER OR ALLOW IT TO COME INTO CONTACT WITH WATER.
Dryer does not turn on
Dr
yer blows only cold air (non-ECO dryers)
1.
Check power to the unit and connections. Verify dryer is receiving correct voltage 1. Check heat setting on control.
at Terminal Block. (Check the voltage on dryer tag).
2. Locate and check the RED service LED light next to air outlet on bottom of dryer
for the following conditions:
Light is ON – Place hands under Sensor. If light stays on, then replace Sensor.
If light goes o, check to make sure wiring is correct. If OK, check wire
connecting to Motor. If both are OK, replace Motor.
Light is OFF – Check for loose, disconnected or improper wiring (See wiring
schematic on blower housing) or replace Control Assembly.
Light is FLASHING – See error codes in CODE chart
Dryer does not shut off
1. May be mounted too close to a counter or object (adjust Sensor range).
2. Check for loose, disconnected or improper wiring at Control Assembly (refer to
wiring schematic affixed to blower housing.
3. Replace Control Assembly.
2. Check for loose connections to Heating Element.
3. Replace Heating Element.
Dryer does not always turn on, or turns on by itself
1. May be mounted too close to counter or object (adjust Sensor range).
2. Check for foreign material on Optical Sensor next to Air Outlet.
3. Check for loose wires on Control Assembly.
4. Replace
Control Assembly.
Dryer has loss of air volume
1. Check motor speed setting (Labeled “M”) on control. Turn clockwise to increase.
2. Check for slow running Motor or burning smell. If so, replace Motor.
3. Check Pre-Filter for lint buildup. Clean by removing Pre-Filter and rinse in warm
water then dry Pre-Filter before reinstalling.
4. Check for any cracks in plastic housing.
If problems cannot be resolved with the above troubleshooting steps, please call the manufacturer
at 1-800-255-9235 and one of our trained technicians will be happy to assist you.
Codes are displayed by the ashing of the red LED light in the sensor behind air outlet.
Normal operation will be indicated by the red LED being on when not drying and o when hands are under the sensor.
DRYER MAINTENANCE CODES
1 SHORT / 1 LONG FLASH Clogged Pre-Filter Remove and clean Pre-Filter Dryer will continue to run
1 SHORT / 2 LONG FLASH Severely clogged Pre-Filter Remove and clean Pre-Filter Dryer will stop
2 SHORT / 1 LONG FLASH In Lockout Mode Remove obstruction or adjust
sensor range
Dryer will stop until obstruction
cleared or sensor range is adjusted
MOTOR PROBLEM CODES
1 LONG / 3 SHORT FLASH Motor Over Current Measure voltage across the
Terminal Block. If OK,
replace Motor
Dryer will stop
1 LONG / 4 SHORT FLASH Motor Under Current Measure voltage across the
Terminal Block. If OK,
replace motor
Dryer will stop
HEATER PROBLEM CODES
2 LONG / 3 SHORT FLASH Shorted or incorrect Heater Replace Heating Element Dryer will stop
EXCEL DR YER ,
357 CHESTNUT
INC 1.800.255.9235 EXCELDR YER . COM
S T R E E T, E AST L O N GME ADOW , MA 0 1028
A D M I N @ E X C E L D R Y E R . C O M
7/2017 3
CODE CHART
TROUBLESHOOTING
CLEANING AND MAINTENANCE
ADJUSTING THE HEAT OUTPUT, MOTOR SPEED AND SENSOR RANGE
The dryer is shipped with maximum heat and maximum motor speed. To adjust, turn the corresponding knob
COUNTERCLOCKWISE to reduce. H = HEAT M = MOTOR R = RANGE
Note: Eco® models have no heating element and are set with heat at minimum.
XL19
X
L16
X
L17
Ref. No. Description
XL 1 Cover (includes Nameplate)
XL 2
Nameplate
XL 3 Tamper-Proof Bolt
XL 4 Tamper-Proof Wrench
XL 5 Air Outlet (includes gasket)
XL 6 Terminal Block (includes screws)
XL 7 Control Assembly & Sensor
XL 8 Heating Element Assembly*
XL 9 Motor
XL 10 Base Plate Assembly
XL 11 Cover Mounting Brackets
XL 12 Housing Grommet
XL 13 Housing Retainer
XL 15 Optics Assembly (Sensor)
XL 16 Fuseholder (if so equipped)
XL 17 Fuse (if so equipped)
XL 18 HEPA Pre-Filter**
XL 19 HEPA Filter Adapter**
XL 20 HEPA Filter**
XL 21 Pre-Filter
*Does not apply to XLERATOReco models
**Only applies to HEPA models
1. This product is warranted to be free of manufacturing defects for ve (5) years (one [1] year on HEPA Filter & Pre-Filter) from the
date of shipment from the Manufacturer’s factory at 357 Chestnut St., East Longmeadow, Massachusetts 01028. This warranty
explicitly excludes normal wear and tear on the Filter or Pre-Filter, as well as faulty installation, accident, misuse, or vandalism.
In the event of a breach of the warranty described above, the Owner shall have either one of the following remedies:
a. The Owner shall return the defective product to the Manufacturer, postage prepaid, and the Manufacturer shall repair
said product within a reasonable time and free of charge, provided that said product is returned within the stated period
above from the date of original shipment from the Manufacturer’s factory in East Longmeadow, Massachusetts; and,
provided further that said defect is not due to faulty installation, accident, misuse, or vandalism; or
b. The Owner may notify the Manufacturer by telephone or in writing of the defect and, within a reasonable time, the
Manufacturer shall send a suitable replacement part to remedy said defect, and Owner shall be charged for said part at
the current price level. The Owner may return the defective part to the Manufacturer, postage prepaid, along with the serial
number of the defective product and the Manufacturer will then issue to the Owner a full credit for the repair part, including
outgoing postage (within the Continental U.S. only). Said remedy is available only within the stated period stated above
from the date of original shipment of the product from the Manufacturer’s factory in East Longmeadow, Massachusetts,
and provided further that said defect is not due to faulty installation, accident, misuse, or vandalism.
2. Any implied warranties of merchantability or tness for a particular purpose are hereby limited to the duration of the express written
warranty contained in paragraph one (1); namely, ve (5) years (one [1] year on HEPA Filter & Pre-Filter) from the date of shipment
from the Manufacturer’s factory in East Longmeadow, Massachusetts.
3. There are no other warranties and remedies except as contained herein. This warranty shall inure to the benet of the Owners,
Successors and Assigns.
EXCEL DR YER ,
357 CHESTNUT
INC 1.800.255.9235 EXCELDR YER . COM
S T R E E T, E AST L O N GME ADOW , MA 0 1028
A D M I N @ E X C E L D R Y E R . C O M
7/2017 4
5 YEAR LIMITED WARRANTY (US ONLY)
PARTS LIST
LE A Y GUAR D E E ST AS I N S T R UC CIO N E S
W GR C SB SI SP
H
ECO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO DE LOS
MODELOS DE SECADORAS DE MANO
XLERATOR® Y XLERATOReco®
MODELOS: XL - BW CON O SIN SUFIJO:
1. Desempaque todos los artículos de la caja de envío.
2. Coteje los artículos con la siguiente lista.
1. Secadora de manos
2. Llave a prueba de manipulación
3. Manual de instalación y uso
3. Reporte cualquier artículo faltante o dañado.
4. Localice el número de serie y modelo de la secadora en
la placa de nombre y registre los datos a continuación.
5. Lea y guarde estas instrucciones.
Modelo de secadora
Número de serie
Fecha de compra
110120V 11.3 12.2A
208277V 5.6 6.2A
110120V 4.3 4.5A XLERATOReco
208277V
2 2.2A XLERATOReco
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
La solución de problemas y el mantenimiento interno deben
ser llevados a cabo solo por personal de servicio calificado.
No use ningún otro equipo de lavado eléctrico en esta
unidad o cerca de ella.
No use la secadora XLERATOR para secarse el pelo.
No obstruya las tomas ni salidas de aire.
INSTRUCCIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN
SEGURIDAD DEL CABLEADO
Revise que el suministro eléctrico corresponda al que se
muestra en la etiqueta de calibración de la unidad. No
conecte la secadora en ninguna toma de corriente eléctrica
que no sea la que se muestra en la etiqueta de calibración
de la unidad. Podría causarse daño permanente en la
unidad o esta podría ser peligrosa de operar.
Revise que esté apagada la electricidad en el panel
principal antes de instalar, darle mantenimiento o limpiar
esta secadora de manos.
La secadora debe de instalarse de conformidad con los
reglamentos locales vigentes de cableado y
construcción.
No conecte esta unidad al circuito de iluminación. Debe de
estar protegida en un circuito independiente.
La secadora está destinada a estar conectada a la
corriente de manera permanente y debe de estar
debidamente aterrizada.
E X C E L DR YER ,
357 C H E S TN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ EX C E L D R YER . COM
0 7/2 0 1 7
1
INFORMACIÓN DEL MODELO
3
Advertencia: Revise losdigos locales de
construcción para ver las conexiones eléctricas
adecuadas. Su unidad debe de ser instalada por un
electricista calificado y autorizado.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesiones , observe las siguientes
recomendaciones:
A. Use esta unidad únicamente en la manera
establecida por el fabricante.
B. Antes de darle servicio o limpiar la unidad, apague la
corriente en el panel de servicio y bloquee el medio
de desconexión para evitar que se encienda
accidentalmente. Si no puede bloquear el medio de
desconexión, coloque firmemente un dispositivo de
advertencia en el panel de servicio, como una
etiqueta.
LE A Y GUAR D E E ST AS I N S T R UC CIO N E S
1. Desconecte la fuente de poder llevada previamente a la
ubicación de la secadora de manos (vea el cableado previo
a la instalación).
2. Quite los dos tornillos de montaje de la cubierta con la llave
a prueba de manipulación que se suministra. Levante la
cubierta para quitar la placa de la base.
3. Si se va a hacer el cableado eléctrico desde la parte
trasera, quite el bocado preformado correspondiente en la
placa de base. Si la entrada se va a hacer por abajo,
saque el bocado del área preformada de la cubierta para
la conexión de la corriente. Debe de utilizarse un
conducto rígido para los cables eléctricos que van a la
unidad.
4. Seleccione la altura apropiada para montar la secadora.
(Tabla 1) Seleccione el sujetador apropiado (Tabla 2). No
debe haber obstrucciones entre la secadora y el piso. Si la
va a montar sobre una cubierta, la distancia entre la cubierta
y la secadora debe ser de por lo menos 38.1 cm (15").
PRECAUCIÓN: No use la placa de base como guía
cuando vaya a perforar. Revise que detrás del área
donde vaya a perforar no haya tuberías (de gas, agua,
aire) cables o alambre.
5. Fije la placa de base en una pared lisa por las cuatro
esquinas. Para que la instalación sea más segura, use dos
agujeros de montaje adicionales como se muestra en el
dibujo. En caso de unidades sin filtro HEPA, quite el
conjunto de control para tener acceso al agujero de
montado del lado derecho.
En caso de unidades con filtro HEPA, quite solamente el
filtro para tener acceso al agujero de montado del lado
derecho.
6. Identifique el voltaje de la secadora en la etiqueta de
calibración de la unidad. Después conéctela a un circuito
ramal dedicado que no exceda los 20 amperes.
7. Fije el cableado eléctrico a las terminales como se indica
en el diagrama fijado en el gabinete de la sopladora. En la
placa de base se encuentra un punto identificado de
conexión a tierra para el cable de tierra del equipo, Las
secadoras deben de instalarse conforme a los
requerimientos de los códigos locales.
8. Con cuidado vuelva a colocar la cubierta usando los dos
tornillos que quitó en el paso 2. Restablezca la corriente
y pruebe que funcione debidamente. En instalaciones
múltiples, revise que el número de serie marcado en el
interior coincida con el número de la cubierta.
9. Es muy recomendable poner en la pared una capa de
sellador de silicona alrededor del exterior de la cubierta
para proteger a la secadora de la corrosión interna
causada por el agua de lavado y las soluciones de
limpieza.
10. Devuelva la llave a prueba de manipulación al dueño.
VISTA FRONTAL MIRANDO A LA PARED
VISTA LATERAL
ALTURA SUGERIDA PARA MONTARLO
del piso al fondo de la secadora:
Hombres 45" (1.14 m)
Mujeres 43" (1.09 m)
Adolescentes 41" (1.04 m)
Niños pequeños 35" (89 cm)
Accesible 37" (94 cm)
ACCESORIOS DE MONTAJE
Sujetador recomendado (no incluido)
Pared de Mampostería Manga de expansión de ½” con perno
hexagonal de ¼”
Pared Hueca Tipo ala ¼” Perno tensor
Pared de madera Tornillo tirafondo de ¼” con rondana
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TABLA 1
TABLA 2
E X C EL DR YER ,
357 C H E STN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ E X CE L D R YER . COM
0 7/2 0 1 7
2
1
2
LE A Y GUAR D E E ST AS I N S T R UC CIO N E S
EXTERIOR: Afloje la suciedad y la mugre lavando suavemente la cubierta (incluyendo los agujeros de toma de aire). Use un paño suave o una
esponja y un jabón o detergente suave con agua tibia.
INTERIOR: Excel recomienda inspeccionar y limpiar debidamente el interior de la secadora al menos una vez al año para que no mengüe su
desempeño. El uso pesado o un ambiente que contenga un exceso de pelusa, polvo y otras partículas requerirán una limpieza más frecuente. La
pelusa en la toma de aire, en los prefiltros (secadora o HEPA si está así equipada), o en otras partes internas de la secadora reduce la eficiencia y
acorta la duración de las partes funcionales. Para limpiarla, apague la corriente de la secadora en la conexión de servicio. Quite la cubierta
desatornillando los dos pernos a prueba de manipulación del costado de la cubierta con la llave a prueba de manipulación suministrada con cada
secadora. Limpie todas las partes con un cepillo pequeño y suave. Si la unidad contiene un sistema de filtración de prefiltro o HEPA, desenganche el
prefiltro, enjuáguelo con agua y séquelo. Instálelo de nuevo.
NO LAVE EL FILTRO HEPA NI DEJE QUE ENTRE EN CONTACTO CON AGUA.
La secadora no se enciende
La secadora solo produce aire frío (secadoras no ECO).
1. Revise la corriente de la unidad y las conexiones. Verifique que la secadora 1. Reviste el ajuste de calor en el control.
esté recibiendo el voltaje adecuado en el bloque terminal. (Revise el voltaje
en la etiqueta de la secadora).
2. Localice y revise la luz ROJA de servicio LED junto a la salida de aire en el
fondo de la secadora para ver si presenta alguna de las siguientes condiciones:
La luz está encendida Coloque las manos bajo el detector. Si la luz sigue
encendida, entonces reemplace el detector. Si la luz se apaga, revise que el
cableado sea el correcto. Si está bien, revise el cable que conecta al motor. Si
los dos están bien, reemplace el motor.
La luz está apagada Revise si hay cables flojos, desconectados o
inadecuados (vea el diagrama de cableado en el gabinete de la secadora) o
reemplace el conjunto de control.
La luz está parpadeando Vea los códigos de error en la tabla de CÓDIGOS.
La secadora no se apaga.
1. Puede estar montada demasiado cerca de un mostrador u otro objeto (ajuste el
rango del detector).
2. Revise si hay cableado flojo, desconectado o inapropiado en el conjunto de
control (consulte el diagrama de cableado en el gabinete del soplador).
3. Reemplace el conjunto de control.
2. Revise si hay conexiones flojas con el elemento de calentamiento.
3. Reemplace el elemento de calentamiento.
La secadora no siempre se enciende o se enciende sola
1. Puede estar montada demasiado cerca de un mostrador u otro objeto (ajuste el
rango del detector).
2. Revise si hay materiales extraños en el detector óptico junto a la salida de aire.
3. Revise si hay cables flojos en el conjunto de control.
4. Reemplace el conjunto de control.
La secadora sufre de pérdida de volumen de aire.
1. Revise el ajuste de la velocidad del motor (marcada "M") en el control. Gire a la
derecha para incrementarla.
2. Revise si el motor funciona lentamente o si hay olor a quemado. Si es así,
reemplace el motor.
3. Revise si hay acumulación de pelusa en el prefiltro. Para limpiarlo, retire el prefiltro y
enjuáguelo en agua caliente; séquelo antes de volver a instalarlo.
4. Revise si el gabinete de plástico tiene grietas.
Si no puede resolver los problemas con los pasos anteriores, favor de llamar al fabricante
al 1-800-255-9235 y uno de nuestros capacitados técnicos tendrá el placer de atenderlo.
Los códigos se indican por el parpadeo de la luz LED roja del detector, detrás de la salida de aire.
La operación normal está indicada si la luz LED roja está encendida cuando no está secando y apagada cuando las manos estén abajo
del detector.
CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO DE LA SECADORA
1 DESTELLO CORTO, 1 LARGO
Prefiltro obstruido
Quite y limpie el prefiltro.
La secadora sigue funcionando.
1 DESTELLO CORTO, 2 LARGOS
Prefiltro gravemente obstruido
Quite y limpie el prefiltro.
La secadora se detiene.
2 DESTELLOS CORTOS, 1 LARGO
En modo de bloqueo.
Retire la obstrucción o ajuste el
rango del sensor.
La secadora estará detenida hasta
que se despeje la obstrucción o se
ajuste el rango del detector.
CÓDIGOS DE PROBLEMAS DEL MOTOR
1 DESTELLO LARGO, 3 CORTOS
Exceso de corriente en el
motor.
Mida el voltaje en todo el bloque
terminal. Si está bien, reemplace el
motor.
La secadora se detiene.
1 DESTELLO LARGO, 4 CORTOS
Deficiencia de corriente en el
motor.
Mida el voltaje en todo el bloque
terminal. Si está bien, reemplace el
motor.
La secadora se detiene.
CÓDIGOS DE PROBLEMAS DEL CALENTADOR
2 DESTELLOS LARGOS, 3 CORTOS
El calentador tiene corto o es
incorrecto.
Reemplace el elemento de
calentamiento.
La secadora se detiene.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TABLA DE CÓDIGOS
E X C EL DR YER ,
357 C H E STN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ E X CE L D R YER . COM
7 /20 1 7
3
AJUSTE DE LA PRODUCCIÓN DE CALOR, LA VELOCIDAD DEL MOTOR Y EL RANGO DEL DETECTOR
La secadora se envía con el calor y la velocidad del motor al máximo. Para ajustarlos, gire la perilla A LA
IZQUIERDA para reducirlos. H = CALOR M = MOTOR R = RANGO
Nota: Los modelos Eco® no tienen elemento de calentamiento y están ajustados con el calor al máximo.
XL19
XL16
XL17
Núm. de Ref. Descripción
XL 1 Cubierta (incluye la placa de nombre)
XL 2 Placa de nombre
XL 3 Perno a prueba de manipulación
XL 4 Llave a prueba de manipulación
XL 5 Salida de aire (incluye la junta)
XL 6 Bloque terminal (incluye tornillos)
XL 7 Conjunto de control y detector
XL 8 Conjunto del elemento de calentamiento*
XL 9 Motor
XL 10 Conjunto de la placa de base
XL 11 Soportes de montura de la cubierta
XL 12 Ojal del gabinete
XL 13 Receptáculo del gabinete
XL 15 Conjunto de óptica (detector)
XL 16 Receptáculo de fusibles (si está
equipada así)
XL 17 Fusible (si está equipada así)
XL 18 Prefiltro HEPA**
XL 19 Adaptador del filtro HEPA**
XL 20 Filtro HEPA**
XL 21 Prefiltro
*No se aplica a los modelos XLERATOReco.
**Solo se aplica a los modelos HEPA.
1. Este producto está garantizado contra defectos de manufactura durante cinco (5) años (un [1] año para el filtro y prefiltro HEPA)
a partir de la fecha de envío desde la planta del fabricante en 357 Chestnut St. East Longmedow, Massachusetts 01028. Esta
garantía excluye explícitamente el desgaste normal del filtro y del prefiltro, así como defectos en la instalación, accidentes,
abusos y vandalismo.
En caso de violación de la garantía mencionada más arriba, el propietario tendrá cualquiera de los siguientes recursos:
a. El propietario devolverá el producto defectuoso al fabricante, con franqueo pagado, y este reparará dicho producto
en un tiempo razonable y sin costo alguno, habida cuenta de que el producto se devuelva dentro del periodo
declarado más arriba a partir de la fecha del envío original desde la planta del fabricante en East Longmeadow,
Massachusetts; y también habida cuenta de que el defecto no se deba a una instalación defectuosa, accidentes,
abusos o vandalismo.
b. El propietario puede notificar del defecto al fabricante por teléfono o por escrito y, en un tiempo razonable, este le
enviará una parte adecuada para remediar el defecto. Al propietario se le cobrará la pieza al precio vigente. El propietario
puede devolver la pieza defectuosa al fabricante, con el franqueo pagado, junto con el número de serie del producto y el
fabricante entonces le extenderá al propietario el crédito completo por la pieza de refacción, incluyendo el franqueo de
salida (solo dentro de los EUA continentales). Dicho recurso está disponible solamente dentro del periodo establecido
más arriba a a partir de la fecha del envío original desde la planta del fabricante en East Longmeadow, Massachusetts; y
también habida cuenta de que el defecto no se deba a una instalación defectuosa, accidentes, abusos o vandalismo.
2. Cualquier garantía implícita de mercabilidad o adecuación para un propósito en particular está limitada por la presente a la
duración de la garantía expresa y por escrito contenida en el párrafo uno (1), a saber, cinco (5) años (un [1] año para el filtro y
prefiltro HEPA) a partir de la fecha de envío desde la planta del fabricante en East Longmedow, Massachusetts
3. No hay otras garantías o recursos excepto por los contenidos en la presente. Esta garantía se interpretará en beneficio del
propietario, sus sucesores y asignados.
LISTA DE PARTES
5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (SOLO EN EUA)
E X C EL DR YER ,
357 C H E STN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ E X CE L D R YER . COM
7 /20 1 7
4
LISE Z E T CO N S E RV E Z CE S I N S T RUCT I O N S
W GR C SB SI SP
H
ECO
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI
2
1
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
L'UTILISATEUR DU SÈCHE-MAINS
MODÈLES XLERATOR® ET XLERATOReco®
MODÈLES : XL - BW
AVEC OU SANS SUFFIXE:
1. Déballez tous les éléments de la boîte.
2. Comparez les articles reçus avec la liste suivante.
1. Sèche-mains
2. Clé anti-effraction.
3. Manuel d'installation et du propriétaire
3. Informez le fabricant si des éléments sont manquants
ou endommagés.
4. Localisez le numéro de modèle du sèche-mains et le
numéro de série sur la plaque signalétique du sèche-
mains et enregistrez les données ci-dessous.
5. Veuillez lire et conserver ces instructions
Modèle sèche-mains
Numéro de série
Date d'achat
110120V 11.3 12.2A
208277V 5.6 6.2A
110120V 4.3 4.5A XLERATOReco
208277V
2 2.2A XLERATOReco
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Les opérations de maintenance et de dépannage doivent
obligatoirement être effectuées par des techniciens qualifiés.
Ne pas utiliser d'équipement de lavage à haute pression
pour le nettoyage sur ou à proximité de cette unité.
Ne pas utiliser le sèche-mains XLERATOR pour sécher les
cheveux.
Ne pas obstruer les entrées/sorties d'air.
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DU CÂBLAGE AVANT
L'INSTALLATION
Vérifier que l'alimentation électrique correspond à celle
indiquée sur l'autocollant signalétique de l'unité. Vérifier que
l'alimentation électrique correspond à une alimentation
électrique autre que celle indiquée sur l'autocollant
signalétique de l'unité. Des dommages permanents ou un
fonctionnement dangereux et inapproprié, de l'unité peut en
résulter.
S'assurer que llectricité est coupée sur le panneau
principal avant d'installer, de maintenir ou de nettoyer ce
sèche-mains.
Le sèche-mains doit être installé conformément aux
normes actuelles de câblage et de construction.
Ne pas brancher ce sèche-mains dans le circuit d'éclairage.
Il doit être protégé par un circuit indépendant.
Le sèche-mains doit être connecté en permanence à
l'alimentation et doit être correctement mis à la terre.
E X C E L DR YER ,
357 C H E S TN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ E X CE L D R YER . COM
0 7/2 0 1 7
1
3
Avertissement : Vérifier les codes locaux de
construction pour les connexions électriques
appropriées. Votre unité doit être installée par un
électricien agrée et qualifié.
Avertissement : Pour réduire les risques
d'incendie, de choc électrique ou de blessure,
respectez les consignes suivantes :
A. Utilisez cette unité uniquement de la manière
prévue par le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l'unité, éteignez
l'alimentation (o) au niveau du panneau de service
et verrouillez l’alimentation secteur pour éviter toute
mise sous tension accidentelle. Lorsque les
dispositifs de sectionnement ne peuvent pas être
verrouillés, fixez de manière sécurisée un dispositif
d'avertissement évident, tel qu'une étiquette, sur le
panneau de service.
LISE Z E T CO N S E RV E Z CE S I N S T RUCT I O N S
1. Débranchez la source d'alimentation acheminée au sèche-
mains (voir le câblage avant l'installation).
2. Retirez les deux (2) vis de fixation du couvercle à l'aide de
la clé anti-effraction (fournie). Soulevez le couvercle pour le
retirer de la plaque de base.
3. Si l'entrée du câblage électrique doit être effectuée par
l'arrière, retirez l'élément défonçable préformé approprié
sur la plaque de base. Si l'entrée doit être effectuée
depuis le bas, défoncez la zone préformée sur le
couvercle pour effectuer la connexion d'alimentation.
Utilisez une conduite rigide pour le câblage électrique de
l'unité.
4. Sélectionnez la hauteur de montage appropriée pour le
sèche-mains. (Tableau 1) Sélectionnez l'attache
recommandée (Tableau 2). Nettoyez toute obstruction entre
le sèche-mains et le sol. Pour une installation au-dessous
d’un comptoir, la distance entre le comptoir et le sèche-
mains doit être de 381 mm minimum.
MISES EN GARDE : Ne pas utiliser la plaque de base
comme guide lors du perçage. S'assurer qu'aucun tuyau
(gaz, eau, air) ou câble ou fil électrique ne sont situés
directement derrière la zone à percer.
5. Fixez la plaque de base aux quatre coins sur un mur lisse.
Pour sécuriser davantage l'installation, utilisez 2 trous de
montage supplémentaires (voir le schéma). Pour les unités
non-HEPA , retirez la commande pour accéder au trou de
montage latéral.
Pour les unités HEPA , retirez le filtre uniquement pour
accéder au trou de montage sur le côté droit.
6. Identifiez la tension de votre sèche-mains sur l'autocollant
signalétique de l'unité. Effectuez ensuite la connexion à un
circuit de dérivation dédié n'excédant pas 20 Amp.
7. Fixez le câblage électrique aux bornes en vous servant du
schéma apposé sur le boîtier du ventilateur comme
référence. Un point de connexion à la terre identifié est
fourni sur la plaque de base pour le fil de terre de votre
équipement. Les sèche-mains doivent être installés selon
les exigences du code local.
8. En prenant toutes les précautions nécessaires,
remplacez le couvercle en utilisant les 2 vis
précédemment enlevées à l'étape 2. Restaurez
l'alimentation et testez le fonctionnement. Dans le cas
d'installations multiples, assurez-vous que le numéro de
série marqué sur l'intérieur correspond au numéro de
couverture.
9. Il est fortement recommandé de placer un cordon scellant
de silicone sur l'extérieur du couvercle au niveau du mur
afin de protéger le sèche-mains contre la corrosion interne
causée par l'eau de lavage et les solutions de nettoyage.
10. Redonnez la clé anti-effraction au propriétaire.
VUE DE FACE ORIENTÉE VERS LE MUR
VUE DE CÔTÉ
HAUTEUR DE MONTAGE PROPOE
Depuis le sol jusqu'à la partie inférieure du
sèche-mains :
Homme 45" (114 cm)
Femme 43" (109 cm)
Adolescents 41" (104 cm)
Enfants en bas âge 35" (89 cm)
Accessible 37" (94 cm)
QUINCAILLERIE DE MONTAGE
Éléments de fixation recommandés (non fournis) :
Mur de maçonnerie ½ po Manchon expansible avec tire-fond
de ¼ po
Mur creux Boulon à ailettes de ¼ po
Mur en bois Vis pour bois avec rondelle de ¼ po
CONSIGNES D’INSTALLATION
TABLEAU 1
TABLEAU 2
E X C EL DR YER ,
357 C H E STN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ E X CE L D R YER . COM
0 7/2 0 1 7
2
1
2
LISE Z E T CO N S E RV E Z CE S I N S T RUCT I O N S
EXTÉRIEUR : Nettoyer la poussière et la saleté en lavant soigneusement le couvercle (y compris les trous d'entrée d'air). Utilisez un chiffon doux ou
une éponge et un savon ou un détergent doux avec de l'eau tiède.
INTÉRIEUR : Excel recommande d'inspecter l'intérieur du sèche-mains et de le nettoyer au besoin une fois par an, ou si la performance diminue. Une
utilisation plus intense ou un environnement qui contient des peluches excessives, de la poussière ou d'autres particules, nécessite un nettoyage plus
fréquent. Toute accumulation de peluches sur l'entrée d'air, le pré-filtre ou d'autres parties internes du sèche-mains réduiront l'efficacité et la durée de
vie des pièces. Pour procéder au nettoyage, coupez (off) le courant au sèche-mains au niveau de la connexion de service. Enlevez le couvercle en
dévissant les 2 boulons anti-effraction sur le côté du couvercle à l'aide de la clé anti-effraction spéciale fournie avec tous les sèche-mains. Utilisez une
petite brosse douce pour nettoyer soigneusement toutes les pièces. Si votre unité contient un préfiltre de sèche-mains ou un système de filtration
HEPA, décrochez le pré-filtre pour le rincer avec de l'eau etchez-le. Ré-installez.
NE PAS NETTOYER LE FILTRE HEPA POUR ÉVITERQU'IL ENTREEN CONTACT AVEC DE L'EAU.
Le sèche-mains ne se met pas en marche
Le sèche-mains ne souffle que de l'air froid (sèche-mains non-ECO)
1. Vérifiez l'alimentation et les connexions à l'unité. Vérifiez que la tension 1. Vérifiez le réglage de la chaleur sur l'ensemble de commande.
du sèche-mains au niveau du bornier est correcte. (Vérifiez la tension sur
l'étiquette du sèche-mains).
2. Localisez et vérifiez le voyant LED du service ROUGE à côté de la sortie d'air
situé en bas du sèche-mains pour les conditions suivantes :
Le témoin est ALLUMÉ Placez les mains sous le capteur. Si le témoin reste
allumé, remplacez le capteur. Si le voyant s'éteint, vérifiez la connexion
électrique pour garantir qu'elle est correcte. Si c'est le cas, vérifiez les
connexions au moteur. Si les deux sont en bon état, remplacez le moteur.
Le voyant est ÉTEINT Vérifiez si un câblage est desserré, déconnecté ou
incorrect (voir le schéma du câblage situé sur le boîtier du ventilateur), ou
remplacez l'ensemble de la commande.
Le voyant CLIGNOTE - Voir les codes d'erreur dans le tableau CODE.
Le sèche-mains ne s’arrête pas
1. Il peut être installé trop près du comptoir ou de l'objet (régler la plage du capteur).
2. Vérifiez si un câblage est desserré, déconnecté ou incorrect au niveau de la
commande (voir le schéma de câblage apposé sur le boîtier du ventilateur).
3. Remplacez l'ensemble de commande.
2. Vérifiez la présence de connexions desserrées à l'élément chauffant.
3. Remplacez l’élément chauffant.
Le sèche-mains ne se met pas toujours en marche, ou se met en
marche de lui-même
1. Il peut être installé trop près du comptoir ou de l'objet (régler la plage du capteur).
2. Vérifier la présence de matériaux étrangers sur le capteur optique à côté de la sortie
d'air.
3. Vérifiez la présence des fils desserrés sur l'ensemble de commande.
4. Remplacez l'ensemble de commande.
Le sèche-mains perd de l'air
1. Vérifiez le réglage (désigné par la lettre M) de la vitesse du moteur sur la
commande. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter.
2. Vérifiez si le fonctionnement est lent ou s'il y a une odeur de brûlure. Si c'est le cas,
remplacez le moteur.
3. Vérifiez l'accumulation de peluches sur le pré-filtre. Nettoyez en enlevant le pré-filtre
et rincez à l'eau chaude puis séchez le pré-filtre à sec avant de le réinstaller.
4. Vérifiez la présence de fissures dans le boîtier en plastique.
Si les problèmes ne peuvent être résolus avec les solutions de dépannage proposées, veuillez contacter le
fabricant au 1-800-255-9235 et l'un de nos techniciens formés se fera un plaisir de vous aider.
Les codes sont affichés en clignotant le voyant DEL rouge dans le capteur derrière la sortie d'air.
Le fonctionnement normal sera indiqué par la DEL rouge allumée en cas de non séchage et de désactivation lorsque les mains sont sous le capteur.
CODES DE MAINTENANCE DU SÈCHE-MAINS
1 CLIGNOTEMENT COURT/1
CLIGNOTEMENT LONG
Pré-filtre encrassé
Retirez et nettoyez le pré-filtre
Le sèche-mains continuera de
fonctionner.
1 CLIGNOTEMENT COURT/2
CLIGNOTEMENT LONG
Pré-filtre très obstrué
Retirez et nettoyez le pré-filtre
Le sèche-mains s'arrêtera
2 CLIGNOTEMENT COURT/1
CLIGNOTEMENT LONG
En mode de verrouillage
Retirez l'obstruction ou réglez la plage du
capteur
Le sèche-mains s'arrête jusqu'à ce
que l'obstruction soit dégagée ou
que la plage du capteur soit réglée
CODES DE PROBLÈME DU MOTEUR
1 CLIGNOTEMENT LONG/3
CLIGNOTEMENTS COURTS
Surcharge du courant du
moteur
Mesurez la tension au niveau du bornier. Si
elle est correcte, remplacez le moteur.
Le sèche-mains s'arrêtera
1 CLIGNOTEMENT LONG/4
CLIGNOTEMENTS COURTS
Sous-charge du courant du
moteur
Mesurez la tension au niveau du bornier. Si
elle est correcte, remplacez le moteur.
Le sèche-mains s'arrêtera
CODES DE PROBLÈME DE L'ÉLÉMENT
CHAUFFANT
2 CLIGNOTEMENT LONG/3
CLIGNOTEMENTS COURTS
Élément de chauffage court-
circuité ou incorrect
Remplacez l’élément de chauffage.
Le sèche-mains s'arrêtera
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
DÉPANNAGE
TABLEAU DES CODES
E X C EL DR YER ,
357 C H E STN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ E X CE L D R YER . COM
0 7/2 0 1 7
3
RÉGLAGE DE LA SORTIE DE LA CHALEUR, DE LA VITESSE DU MOTEUR ET DE LA PLAGE DE CAPTEURS
Le sèche-mains est expédié réglé à la chaleur et à la vitesse maximales du moteur. Pour régler, tournez le bouton correspondant
DANS LE SENS HORAIRE pour réduire. H = CHALEUR M = MOTEUR R = PORTÉ
Remarque : Les modèles Eco® ne disposent pas d'élément de chauffage et la chaleur est réglée au minimum.
XL19
XL16
XL17
Nº réf. Description
XL 1 Couvercle (inclut la plaque signalétique)
XL 2 Plaque signalétique
XL 3 Boulon anti-effraction
XL 4 Clé anti-effraction
XL 5 Sortie d'air (y compris joint d'étanchéité)
XL 6 Bornier (y compris vis)
XL 7 Commande et capteur
XL 8 Élément de chauffage*
XL 9 Moteur
XL 10 Plaque de base
XL 11 Crochets de montage du couvercle
XL 12 Œillet du boîtier
XL 13 Retenue du boîtier
XL 15 Matériel optique (capteur)
XL 16 Porte-fusible (si équipé)
XL 17 Fusible (si équipée)
XL 18 Pré-Filtre HEPA**
XL 19 Adaptateur filtre HEPA**
XL 20 Filtre HEPA**
XL 21 Pré-Filtre
*Ne s'applique pas aux modèles XLERATOReco
**Applicable uniquement aux modèles HEPA
1. Ce produit est garanti exempt de tous vices de fabrication pendant cinq (5) ans (une [1] année sur les filtres et pré-filtres HEPA )
à compter de la date d'expédition de l'usine du fabricant au 357 Chestnut St., East Longmeadow, Massachusetts 01028 États-
Unis. La présente garantie exclut explicitement l'usure normale du filtre ou du pré-filtre, ainsi que l'installation défectueuse, les
accidents, l'utilisation abusive ou le vandalisme.
En cas de violation de la garantie décrite ci-dessus, le titulaire dispose de l'un des recours suivants :
a. Le propriétaire doit renvoyer le produit défectueux au fabricant,, affranchissement prépayé et le fabricant doit réparer
ledit produit dans un délai raisonnable et sans frais, à condition que ledit produit soit retourné dans la période
susmentionnée à compter de la date d'expédition d'origine de l'usine du fabricant à East Longmeadow, Massachusetts;
et pour autant que ledit défaut ne soit pas dû à une mauvaise installation, à un accident, à une mauvaise utilisation ou
à un vandalisme ; ou
b. Le propriétaire peut aviser le fabricant par téléphone ou par écrit du défaut et, dans un délai raisonnable, le fabricant
enverra une pièce de rechange appropriée pour remédier à ce défaut et le propriétaire sera facturé pour ladite pièce au
niveau de prix actuel. Le propriétaire peut renvoyer la pièce défectueuse au fabricant,, affranchissement prépayé, avec le
numéro de série du produit défectueux et, le fabricant accordera au propriétaire un crédit complet pour la partie
concernant la réparation, y compris les frais d'expédition pour le retour (uniquement pour le territoire continental des
États-Unis). Ledit remède n'est disponible que dans la période indiquée ci-dessus à compter de la date d'expédition
d'origine du produit de l'usine du fabricant à Longmeadow, dans le Massachusetts, aux États-Unis, et sous condition que
ledit défaut ne soit pas dû à une mauvaise installation, un accident, une mauvaise utilisation ou un vandalisme.
2. Toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation pour un objectif particulier est limitée à la durée de la garantie écrite
express prévue au paragraphe un (1) ; soit cinq (5) ans (un [1 an] pour le filtre et préfiltre HEPA ) à compter de la date
d'expédition de l'usine du fabricant à East Longmeadow, dans le Massachusetts aux États-Unis.
3. Aucune autre garantie ou remède ne sont fournis sauf tel qu'expressément prévu aux présentes. La présente garantie
s'applique à l'avantage des bénéficiaires, successeurs et ayants droits.
LISTE DES PIÈCES
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
E X C EL DR YER ,
357 C H E STN U T
INC 1. 80 0. 25 5. 923 5 E X C E LD R YER . COM
S T R EE T, E AS T L O N GM E A D O W , MA 0102 8
A D M IN @ E X CE L D R YER . COM
0 7/2 0 1 7
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

XLERATOR 603161A Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados