Samsung DVE45N5300V/A3-00 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Dryer
User manual
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 1 2017-11-15  11:25:55
Contents
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 6
Warnings 8
Cautions 8
Installation requirements 10
Key installation requirements 10
Location considerations 10
Alcove or closet installations 11
Ducting requirements 14
Exhausting requirements 15
Gas requirements 16
Electrical requirements 17
Installation 19
What’s included 19
Step-by-step installation 21
Vent blockage test 28
Exhaust ducting guide 29
Door reversal 30
Before you start 33
Sort and load 33
Functional prerequisite 33
Operations 34
Feature panel 34
Simple steps to start 37
Cycle overview 38
Drying guide 39
Special features 40
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 2 2017-11-15  11:25:55
Contents
English 3
Maintenance 42
Vent sensor (DVE(G)45M5500* models only) 42
Cleaning 43
Troubleshooting 44
Checkpoints 44
Information codes 47
Specications 48
Fabric care chart 48
Protecting the environment 49
Specication sheet 50
Cycle chart 51
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 3 2017-11-15  11:25:56
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 4 2017-11-15  11:25:56
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
WARNING - Gas Appliances:
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airow and increase the risk of re.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Save these instructions.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 5 2017-11-15  11:25:56
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner,
etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths.
Flammable substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-
like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualied service personnel.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 6 2017-11-15  11:25:56
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch
re.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in
Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
This may result in injury.
21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a
risk of electric shock only during servicing.
Do not contact these parts while the appliance is energized.
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam) or similarly
textured rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam
rubber materials can, under certain circumstances, ignite spontaneously.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 7 2017-11-15  11:25:56
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
WARNING - What to do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or
the gas supplier.
Warnings
WARNING
Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material,
i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with the controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 8 2017-11-15  11:25:56
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied
service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
the installation instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts
of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate,
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 9 2017-11-15  11:25:56
Installation requirements
English10
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual
for future reference.
WARNING
The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
Service personnel - Do not contact these parts while the appliance is energized.
Key installation requirements
A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except
in Canada).
Gas lines (for gas models) that must
meet national and local regulations.
An exhaust system made of rigid metal
or exible stiff-walled metal exhaust
ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded
appliances to prevent a child from
suffocating.
Location considerations
The dryer should be located where there
is enough space at the front for loading
the dryer, and enough space behind for
the exhaust system. This dryer is factory-
ready for the rear exhaust option. To
exhaust out the bottom, right or the left,
use the accessory exhaust kit. Instructions
are included with the kit. Make sure
the room in which the dryer is located
has enough fresh air. The dryer must
be located where there are no air-ow
obstructions. For gas dryers, adequate
clearance must be maintained as noted
on the data plate to ensure adequate
air for combustion and the proper dryer
operation.
The dryer must not be installed or stored
in an area where it will be exposed to
water and/or weather. The dryer area must
be kept clear of combustible materials,
gasoline, and other ammable vapors and
liquids. A dryer produces combustible lint.
The area around the dryer should be kept
lint-free.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 10 2017-11-15  11:25:56
Installation requirements
English 11
Alcove or closet installations
WARNING
The dryer must be exhausted to the
outside to reduce the risk of re when
installed in an alcove or closet.
No other fuel-burning appliance should
be installed in the same closet as the
dryer.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces:
Sides 1 in. (25 mm) Rear 5.9 in. (150 mm)
Top 17 in. (432 mm) Closet front 2 in. (51 mm)
A
A
B B
A
C
E
D F
A 1 in. (25 mm) D 2 in. (50 mm)
B 27 in. (686 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 17 in. (432 mm) F 5 in. (127 mm)
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 11 2017-11-15  11:25:56
Installation requirements
Installation requirements
English12
Undercounter installation
B
D
C
A
A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm)
B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm)
Installation with pedestal
A
C
E F
D
B
A 38.7 in. (984 mm) D 53 in. (1345 mm) to clear open door
B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 27 in. (686 mm) F 5 in. (127 mm)
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 12 2017-11-15  11:25:57
Installation requirements
English 13
Installation with stacked washing machine and dryer
KJ
I
LHG
E
F
D
C
A
B
A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm)
B 48 in
2
. (3100 mm
2
) H 27 in. (686 mm)
C 24 in
2
. (1550 mm
2
) I 5 in. (127 mm)
D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm)
E 6 in. (152 mm) K 34.2 in. (869 mm)
F 78.5 in. (1994 mm) L 8 in. (203 mm)
NOTE
The front of the closet must have two unobstructed air openings (B, C) for a combined
minimum total area of 72 in² (465 cm²) with a minimum clearance of 3 in. (7.6 cm) at the
top (A) and bottom (D).
External exhaust elbow requires additional space (L).
NOTE
Stacking (MODEL NO: SKK-7A)
Samsung’s Washer and Dryer can be stacked to maximize usable space.
You can purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer.
For details about stacking and compatible models, refer to the user manual included in the
stacking kit you purchase.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 13 2017-11-15  11:25:57
Installation requirements
Installation requirements
English14
Ducting requirements
Recommended Use only for short-run installation
Weather hood
type
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
No. of 90°
elbows
Rigid
Metallic
exible*
Rigid
Metallic
exible*
0 80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m)
1 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m)
2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m)
3 47 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system:
Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Verify you are not using exible plastic duct.
Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
Conrm the duct is not kinked or crushed.
Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint lter clean.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 14 2017-11-15  11:25:57
Installation requirements
English 15
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
All dryers must be exhausted to the
outside.
The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
See “Ducting requirements” in the
Installation” section for the maximum
duct length and number of bends that
can be used.
The total length of exible metal duct
must not exceed 7’ 10½” (2.4 m).
Do not assemble the duct with screws
or other fasteners that extend into the
duct and catch lint.
For the United States only: Use only
those foil-type exible ducts, if any,
specically identied for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.
Outside the United States and Canada
Refer to the local codes.
WARNING
You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of re when
you install the dryer in an alcove or
closet.
Do not use a plastic or non-metal
exible duct.
If your existing ductwork is plastic, non-
metal, or combustible, replace it with
metal.
Use only a metal exhaust duct that is
non-ammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 15 2017-11-15  11:25:57
Installation requirements
Installation requirements
English16
Gas requirements
WARNING
Use only natural or LP (liquid propane)
gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM
WITH LOCAL CODES, OR IN THE
ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH
THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/
Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE
UNITED STATES), OR WITH THE CAN /
CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR
CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner
vent for use with natural gas. If you
plan to use your dryer with LP (liquid
propane) gas, it must be converted
for safe and proper performance by a
qualied service technician.
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to
connect to the 3/8” (1 cm) gas line on
your dryer. The National Fuel Gas Code
requires that an accessible, approved
manual gas shut-off valve be installed
within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential
garages must be raised 18 inches (46
cm) above the oor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T.
(National Pipe Thread) plugged tapping,
accessible for test gauge connection,
must be installed immediately upstream
of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from
the gas supply pipe system during any
pressure testing of the system.
Do not reuse old exible metal gas
lines. Flexible gas lines must be
design certied by the American Gas
Association (CGA in Canada).
NOTE
Your dryer uses an automatic ignition
system to ignite the burner. There is no
constant burning pilot.
Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liqueed
petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities
will inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed
plumber or gas tter. A “T” handle manual
gas valve must be installed in the gas
supply line to your dryer. If a exible gas
connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
Gas leaks may occur in your system,
creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell
alone.
Gas suppliers recommend you purchase
and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 16 2017-11-15  11:25:58
Installation requirements
English 17
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
WARNING
Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation
Codes – Latest Revision (for Canada)
and local codes and ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
Do not connect the ground wire to
plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
Electric models
WARNING
Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 17 2017-11-15  11:25:58
Installation requirements
Installation requirements
English18
If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.
Electrical connections
Before operating or testing, follow all
grounding instructions in the “Grounding
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical
service with a 15-ampere fuse or circuit
breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped
with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
NOTE
In Canada, you may not convert a dryer to
208 volts.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 18 2017-11-15  11:25:58
Installation
English 19
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the accessories, contact a local Samsung service center or the retailer.
Dryer at a glance
01
02
04
03
05
01 Worktop 02 Control panel 03 Filter
04 Door 05 Exhaust duct
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 19 2017-11-15  11:25:58
Installation
Installation
English20
Accessories & tools
Provided accessories
Y connector Water hose (Canadian elec.
models only)
Short water hose
Required tools
Pliers Cutting knife Pipe wrench
(gas models only)
Nut screwdriver
Level Philips screwdriver Duct tape Wrench
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 20 2017-11-15  11:26:01
Installation
English 21
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
install the dryer in the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Door reversal”.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
NOTE
To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line
First, read through the “Gas requirements” section, and follow these steps.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply a LPG (Liqueed Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teon tape to
all threaded connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional tting is required to connect
the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a exible connector to the 3/8” (1 cm) male
threaded end on the dryer. Tighten up the tting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is
found, tighten the connections and try again. DO NOT use an open ame to check for
gas leaks.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 21 2017-11-15  11:26:01
Installation
Installation
English22
STEP 3 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow these steps.
3-wire system
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the center terminal
block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw
of the terminal block. Tighten the
screws.
3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure
the cover with a hold-down screw.
CAUTION
To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 22 2017-11-15  11:26:01
Installation
English 23
4-wire system
A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power
cord
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block
screw
E. Neutral grounding wire (white)
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground
connector’s screw, and connect the
ground wire (green or unwrapped) of
the power cable to the screw.
CAUTION
To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
Ring-type terminals are
recommended. If using strap
terminals, make sure they are
tightened.
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white) to
the center screw of the terminal block.
Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block
cover into the rear slot of the dryer.
Secure the cover with a hold-down
screw.
WARNING
All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 23 2017-11-15  11:26:01
Installation
Installation
English24
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have
a washer cold water hose attached to
the cold water faucet, unscrew and
remove the hose. Then, connect the
female end of the Y connector to the
cold water tap.
2. Connect the straight end of the water
hose to the Y connector. Tighten the
hose coupling by hand.
3. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
4. Connect the angled end of the water
hose to the lling valve at the bottom
rear of the dryer. Turn the coupling by
hand until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
6. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the open end of the Y connector,
tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten
an additional two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then
check for any leaks.
If the Y connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose
as shown on the following page.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 24 2017-11-15  11:26:02
Installation
English 25
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have
a washer cold water hose attached to
the cold water faucet, unscrew and
remove the hose. Then, connect the
short hose (B) to the cold water tap.
Turn the coupling by hand until it is
tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
3. Connect the Y connector (A) to the
brass male end of the short hose. Turn
the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
5. Connect the angled end of the water
hoses (C) to the lling valve at the
bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
7. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the free end of the Y connector,
tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten
an additional two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then
check for any leaks.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 25 2017-11-15  11:26:02
Installation
Installation
English26
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
B
A
1. Using a level (A), check if the dryer
is level side to side and then front to
back. If the dryer is not level, adjust
the leveling feet (B) at the bottom of
the dryer. Then, check if the dryer is
level again.
A B
NOTE
To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B)
the feet by turning them clockwise.
Once the dryer is the same height
as the washer, follow the directions
above to level the dryer.
Adjust the leveling feet only as
much as necessary to level the
dryer. Extending the leveling feet
more than necessary can cause the
dryer to vibrate.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 26 2017-11-15  11:26:03
Installation
English 27
STEP 6 Power on (Gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation
using the nal checklist in Step 7 below.
STEP 7 Final Check
When installation is complete, conrm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
Gas is supplied properly with no leaks.
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been
turned on. To conrm gas ignition, check the exhaust for heat.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 27 2017-11-15  11:26:03
Installation
Installation
English28
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save
energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run with the dryer in a cool state. If the dryer warms up
after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its
internal temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door.
(If there are any clothes or other items in the drum, the test will not give accurate
results.)
2. Press the POWER button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the
Adjust Time and Dry level buttons for 3 seconds. “InS” appears in the dryer’s
display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the
dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the START/PAUSE button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2
minutes. Do not open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results is displayed and the dryer
sounds a tone.
If status of the duct system is normal, “0” appears and the dryer sounds a completion
tone.
If the duct system can not exhaust properly, “CLg” appears and the dryer sounds an
alarm tone.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For
information about the code, see Information codes section on page 47.
To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the POWER button to turn off your
dryer.
During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If
C1” is displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and
remove it. Then, start the test again.
The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the result off immediately by pressing the POWER button.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 28 2017-11-15  11:26:03
Installation
English 29
NOTE
During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns.
The Vent Blockage Test is used to check for problems to the current duct system when
the dryer is installed for the rst time.
If the test result displays “CLg” (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting
requirements” section on page 14 and the “Exhaust ducting guide” section below, and
then take proper measures to correct any problems.
If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
Even if the test result is normal (“0”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection.
Never use lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and
closes freely. We recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular
basis.
WARNING
To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 29 2017-11-15  11:26:03
Installation
Installation
English30
Door reversal
Type 1
1. It is recommended to put a soft rug on
the oor to prevent scratches on the
door.
2. Unplug the power cord.
3. Remove two door hinge screws.
4. Lift the door and remove it.
NOTE
There is a screw on the back side of
the hinge that will support the door as
you unscrew the hinge screws.
5. Remove the two screws that are
above and below the cut-out in the
frame front.
6. Remove the two screws above and
below the lever holder on the opposite
side of the door opening.
7. Remove the two screws that hold the
lever holder in place, and then remove
the lever holder.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 30 2017-11-15  11:26:03
Installation
English 31
8. Re-insert the two screws that held
the lever holder into the same screw
holes, and then tighten.
9. Remove the single screw from the
back of the door hinge.
NOTE
This is the screw that supports the
door against the frame so you can
unscrew or screw in the hinge without
needing to support the door yourself.
10. Insert the screw you just removed into
the other screw hole on the back of
the door hinge, and then tighten.
11. Place the door on the other side, and
then reattach it to the dryer.
NOTE
Insert the head of the screw on the
back of the hinge into the hole above
the cut out in the frame, and then slide
the door hinge down until it stops.
Make sure the protrusion on the back
of the hinge is pressed into the cut out
before you tighten the hinge screws.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 31 2017-11-15  11:26:04
Installation
Installation
English32
12. Push the lever holder into the cut out
on the other side of the door opening.
Insert screws, and then tighten as
shown.
13. Re-attach the remaining screws to the
remaining holes above and below the
lever holder, and then tighten.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 32 2017-11-15  11:26:04
Before you start
English 33
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
Put one wash load in the dryer at a
time.
Do not mix heavy and lightweight items
together.
To improve drying efciency for one or
two items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before
inserting them into the dryer.
Overloading reduces the tumbling
action, resulting in uneven drying and
wrinkling.
Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or berglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint lter
A
To prevent a risk of re, make sure to
clean the lint lter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
lter (A) from inside the tumbler.
3. Open the lint lter by separating it
at the top. Remove the lint that has
accumulated, and then clean the lint
lter.
4. Close the lint lter, reinsert the lint
lter into the dryer, and then close the
dryer door.
CAUTION
Do not operate the dryer without the
lint lter in place.
Do not use a damaged or broken lint
lter. This may reduce performance
and/or cause re.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 33 2017-11-15  11:26:04
Operations
English34
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury, read the “Safety information“ before
operating this appliance.
Feature panel
DVE(G)45M5500*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
DVE(G)45N5300*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator
by the cycle name lights up.
Sensor Dry cycles: The dryer senses the internal humidity and
uses it to determine the drying time.
Manual Dry cycles: The drying time is xed.
Steam cycles: The dryer sprays water into the drum to
deodorize clothes and reduce static electricity and wrinkles.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 34 2017-11-15  11:26:04
Operations
English 35
02 Digital Graphic
Display
Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, and operating status.
Filter Check
Sound
Child Lock
Drum Light
Steam
Vent Sensor (DVE(G)45M5500* models only)
03 Anti Static
Anti Static reduces static electricity that occurs from clothing
friction. This is done by spraying steam into the drum in a later
stage of the drying cycle.
NOTE
The Anti Static function is only available with NORMAL, HEAVY
DUTY, PERM PRESS, DELICATES, and TIME DRY.
04 Mixed Load Bell
The Mixed Load Bell noties you when the average dry level in
a load is damp dry (80 % dried). This lets you take items that you
don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early
while letting others continue to dry.
You can select this option in all Sensor Dry cycle except for
SANITIZE. Available dry levels are Normal, More, and Very.
05 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.
NOTE
After 2 minutes of inactivity, the drum light automatically turns
off.
06 Small Load Care™
To control operation rate for drying a small loads at Sensor Dry
course.
It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS,
and DELICATES.
It can’t be selected/cancelled when the drying course is
running.
In order to improve drying effect and control operation rate,
the drum can be paused during operation.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 35 2017-11-15  11:26:06
Operations
Operations
English36
07 Dry Level
Press Dry Level to select a dry level. This is available only with
the Sensor Dry cycles.
Larger or bulkier loads may require Very or More for
complete dryness.
Damp is designed to partially dry items. Use for items that lay
at or hang to dry.
NOTE
This option is not available with: SANITIZE.
08 Temp.
Press Temp. to change the temperature of the current cycle.
High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or
Tumble Dry Warm.
Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature
possible.
09 Time
Press Time to select a drying time for the selected cycle. This is
available only with TIME DRY, QUICK DRY, and WRINKLE AWAY.
This button is not available for Sensor Dry cycles because exact
drying times are determined by uctuating humidity levels.
10 Eco Dry
This function is available with Normal and Time Dry.
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but
power consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times normal
depending on the temperature and load. The Eco Dry function is
enabled by default.
11 Adjust Time
You can change the set time for the selected cycle. This is
available only with TIME DRY, QUICK DRY, and WRINKLE AWAY.
To change the cycle time, press Adjust Time or Adjust Time
until the desired time is displayed.
12 My Cycle
Choose your favorite cycle including the cycle time, temperature,
and dry level. See “My Cycle” for details.
13 POWER Press to turn on/turn off the dryer.
14 START/PAUSE Press and hold to start operation or press to stop operation.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 36 2017-11-15  11:26:06
Operations
English 37
NOTE
Extremely tangled items nished by the washer may degrade the drying efciency or
cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.
Do not put objects on the dryer, especially on the feature panel.
CAUTION
Do not spray water onto the feature panel. This may cause a system failure.
Simple steps to start
1. Press POWER to turn on the dryer.
2. Turn the Cycle Selector to select a
cycle.
3. Change the cycle settings (Dry Level,
Temp. and Time) as necessary.
4. Optionally, you can activate options
available by pressing the relevant
button (Anti Static, Mixed Load Bell,
Wrinkle Prevent, and/or Eco Dry).
5. Press and hold START/PAUSE. The
dryer indicator turns on with an
estimated cycle time on the display.
To change the cycle during operation
1. Press START/PAUSE to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press and hold START/PAUSE to start
new cycle.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 37 2017-11-15  11:26:06
Operations
Operations
English38
Cycle overview
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons and linens.
If Normal is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For
more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section.
HEAVY DUTY
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
PERM PRESS
Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
QUICK DRY A quick drying cycle that runs for 30 minutes
TIME DRY
You can specify a cycle time in minutes.
If Time Dry is selected, the Eco Dry function is enabled by default.
For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section.
REFRESH
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four
items. With this cycle selected, a small amount of water is sprayed
into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Before removing the laundry, conrm that the laundry load is dry.
WRINKLE AWAY
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the drying
time by a minimum of 20 minutes, depending on the item type or
load. Before removing the laundry, conrm that the laundry load is
dry.
SANITIZE
Lets you sanitize garments by infusing high temperature heat deep
into the fabric during the drying cycle. Use this cycle to keep your
bedding and curtains clean through sanitization.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 38 2017-11-15  11:26:06
Operations
English 39
Drying guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Item Description
Bedspreads &
Comforters
Follow the care label instructions or dry using Bedding.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets
Use Normal and dry only one blanket at a time for best tumbling
action.
Make sure blankets are is thoroughly dry before using or
storing.
Curtains & Draperies
Use Perm Press and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible after the cycle is complete.
Cloth Diapers
Use Normal and the Medium temperature setting for soft, uffy
diapers.
Down–lled Items
(jackets, sleeping
bags, comforters, etc.)
Use Normal and the Medium temperature setting.
Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.
Foam Rubber (rug
backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Pillows
Use Normal.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to uff the pillows.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower
curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
Use TIME DRY and the Low temperature settings depending on
the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 39 2017-11-15  11:26:06
Operations
Operations
English40
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from
playing with the dryer. When Child Lock
is activated, all buttons except for the
POWER button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock,
simultaneously press and hold Temp. and
Time for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain
active even after you restart the dryer.
If other buttons, except for the POWER
button, do not respond, check the Child
Lock indicator. If the indicator is on, follow
the instructions above to turn Child Lock
off.
Smart Care
If the dryer displays an information
code, you can use Smart Care to check
the status of the dryer on a smartphone.
To use Smart Care, you must have the
Samsung Smart Care app installed on your
smartphone.
NOTE
Smart Care is optimized for Samsung
Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible
with some models).
Download the Samsung Smart Care app
from the Google Play Store or Apple
App store (Search term: “Samsung Smart
Washer/Dryer”), and install it on your
smartphone.
If an information code appears on the
dryer, follow these steps:
1. Press and hold Eco Dry for 3 seconds
to activate Smart Care. The Smart Care
indicator turns on.
2. Open the Smart Care app on your
smartphone.
3. Put the smartphone’s camera close
to the display of the dryer. The
app automatically recognizes the
information code, and displays
suggestions on your smartphone.
4. If the smartphone fails to recognize
the information code more than twice,
type the information code manually
into the Smart Care app.
CAUTION
If light is reected on the display of
the dryer, the smartphone may not
recognize the information code.
If you hold the smartphone at an angle
to the dryer’s display, the smartphone
may not recognize the information
code. For best results, hold the
smartphone so that the front of the
panel and the smartphone are parallel
or nearly parallel.
After you use this function, the dryer
will delete the record of the information
code from its code log.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 40 2017-11-15  11:26:07
Operations
English 41
Sound On/Off
To turn off the dryer’s notication beeps
and melodies, press and hold Dry Level for
3 seconds.
To unmute the dryer, press and hold Dry
Level again for 3 seconds.
NOTE
This function remains active even after
you restart the dryer.
Drum Light
To turn on the drum light while the dryer
is running, press and hold Small Load
Care™ for 3 seconds.
NOTE
After 2 minutes of inactivity, the drum
light automatically turns off.
My Cycle
You can create your own cycle that
contains your preferred settings, and use it
at your convenience.
1. Turn the Cycle Selector to select a
cycle. The cycle indicator turns on.
2. Set or change the settings (Dry Level,
Temp., Time, etc) and/or options
as necessary. Each corresponding
indicator blinks.
3. Press and hold My Cycle for 3 seconds.
The dryer stores the selected cycle
with its settings.
To use My Cycle, press My Cycle.
NOTE
Wrinkle Prevent is not available with My
Cycle.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 41 2017-11-15  11:26:07
Maintenance
English42
Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life.
WARNING
The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
Service personnel - Do not contact these parts while the dryer is energized.
Vent sensor (DVE(G)45M5500* models only)
The dryer features a vent sensor that detects and noties you when it is time to clean the
ductwork. The indicator lets you know the status of the duct.
Level
Indicator
Status Action
0 Off The ductwork is not clogged.
1 On
The duct or lint lter is
clogged.
The pressure applied to
the duct is high because
the duct is too long or
bent.
Check the lint lter or duct
and clean if necessary.
Check the duct connections
and shorten or straighten
the duct if necessary.
2 Blinking
The duct or lint lter is
severely clogged.
The pressure applied
to the duct is very high
because the duct is too
long or bent.
Check and clean the lint
lter or duct and make
sure they are not clogged.
Check the duct connections
and shorten or straighten
the duct work.
If the dryer is in the Level 2 state, the indicator blinks for 3 hours after the completion
of the current cycle. If you press POWER or open the door, the dryer powers off
immediately.
NOTE
For duct installation, see “Exhaust ducting guide” on page 28 and “Ducting
requirements” on page 14.
The dryer may keep running even if the duct is clogged, but the drying time will be
extended.
If the indicator turns on for the rst time and is solid (not blinking), check and clean the
lint lter and/or duct.
If the indicator turns on again later, it is because the duct is installed or connected with
some restrictions (it’s too long or has too many bends). This is not a system failure.
However, drying time may be extended or the drying performance may be degraded.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 42 2017-11-15  11:26:07
Maintenance
English 43
Cleaning
Feature panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents
directly on the display of the dryer.
Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the feature
panel.
When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Tumbler
Remove any stains from the tumbler
with an all-purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may still be visible,
but will not affect subsequent loads.
Powder coat tumbler
To clean the powder coat tumbler, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
Dryer exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss nish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Exhaust system
Check and clean the exhaust system on
a yearly or regular basis to maintain
optimum performance.
The external exhaust hood must be
cleaned more frequently to ensure
proper air ow.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 43 2017-11-15  11:26:07
Troubleshooting
English44
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Problem Action
Does not run.
Make sure the door is latched shut.
Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press or tap START/PAUSE again if the door was opened
during a cycle.
Clean the lint lter.
Does not heat.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heat. Check the selected cycle
again.
For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
Clean the lint lter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the
cycle.
Does not dry.
Check all of the above, plus...
Make sure the exhaust hood outside your home can open and
close freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some
items and restart the dryer.
Clean the lint lter.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 44 2017-11-15  11:26:07
Troubleshooting
English 45
Problem Action
Is noisy.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails,
etc. Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item will
not be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level.
For the best drying results, dry heavy items and light weight
items separately.
Has odors.
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist,
wash and dry the items again.
Lint on clothes.
Make sure the lint lter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the lter during the
cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from clothes
that are lint trappers (for example, a pair of black linen
pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
Remove lint inside the drum before drying a load.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 45 2017-11-15  11:26:07
Troubleshooting
Troubleshooting
English46
Problem Action
Items still wrinkled
after Wrinkle Prevent
(Wrinkle Away,
Wrinkle Release.
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer items. Load similar-type items.
Take out the items immediately after drying is complete.
Water drips from
the nozzle when the
Steam cycles starts.
This is steam condensation. The dripping water will stop after
a short time.
Sprayed water is not
visible during Steam
cycles.
Sprayed water is difcult to see when the door is closed.
Extended time.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached.
The drying time can change according to the type and
amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 46 2017-11-15  11:26:07
Troubleshooting
English 47
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
Code Action
DC
Operating the dryer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency
Try restarting the cycle.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
AC
Electronic control problem (Invalid Communication).
Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check
Clean the lint lter.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
9C1
The electronic control needs to be checked.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service
center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
dF
Incorrect door switch.
Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 47 2017-11-15  11:26:07
Specications
English48
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
ironing, and dry cleaning. The use of
symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic
and imported items. Follow care label
directions to optimize garment life and
reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Gentle / Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists
appropriate wash water temperatures
for various items. The temperature range
is 106 - 126 °F (41 - 52 °C) for Hot, 84
- 106 °F (29 - 41 °C) for Warm, and 61 -
84 °F (16 - 29 °C) for Cold. (Wash water
temperature must be a minimum of 61 °F
(16 °C) for detergent activation and eff
ective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Gentle / Delicates
Special instructions
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 48 2017-11-15  11:26:13
Specications
English 49
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of this appliance, please observe
local waste disposal regulations. Cut off
the power cord so that the appliance
cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 49 2017-11-15  11:26:17
Specications
Specications
English50
Specication sheet
B
C
D
E
A
NOTE
“A. Height” Spec can vary from 42.4 to
43.3 inches (107.7 - 108.9 cm) depending
on the leveling feet adjustments.
Type
Front loading dryer
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
Dimensions
A. Height
Product - inches (cm) 38.7 (98.4)
Required for Installation - inches 40.7
B. Width
Product - inches (cm) 27.0 (68.6)
Required for Installation - inches 29.0
C. Depth
Product - inches (cm) 32.4 (82.3)
Required for Installation - inches 37.6
D. Depth with
door open 90°
Product - inches (cm) 53 (134.5)
Required for Installation - inches 58
E. Width with
door open 110°
Product - inches (cm) 39.4 (100)
Required for Installation - inches 44.6
Water pressure - psl (kPa) 20 - 116 (137 - 800)
Weight lb (kg) 121.3 (55)
Heater rating
Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 22000
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 50 2017-11-15  11:26:17
Specications
English 51
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
Medium load : Fill the drum to about ½ full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
Cycle Recommended items
Load
size
Dry Level
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed loads Normal (Adjustable)
HEAVY DUTY
Heavy Fabrics such as jeans, corduroys, heavy
work clothes
Normal (Adjustable)
BEDDING
Bulky items such as blankets, sheets, comforters,
pillows
Normal (Adjustable)
PERM PRESS
Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free
cottons, permanent press
Normal (Adjustable)
DELICATES Underwear, blouses, lingerie Normal (Adjustable)
QUICK DRY Small loads -
TIME DRY Any load -
REFRESH Shirts, trousers, comforters, pillows -
WRINKLE AWAY Shirts, trouser, blouses -
SANITIZE Bedding, curtains, children’s clothing
Very
(Not adjustable)
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 51 2017-11-15  11:26:17
Specications
Specications
English52
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Temperature setting
Time setting
High Medium Low Extra Low
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
DELICATES
QUICK DRY
TIME DRY
REFRESH
WRINKLE AWAY
SANITIZE
Cycle
Options
Anti Static
Mixed Load
Bell
Wrinkle
Prevent
Small Load
Care™
Adjust Time Eco Dry
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
DELICATES
QUICK DRY
TIME DRY
REFRESH
WRINKLE AWAY
SANITIZE
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 52 2017-11-15  11:26:17
English 53
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 53 2017-11-15  11:26:18
Warranty (U.S.A)
English54
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 54 2017-11-15  11:26:18
English 55
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation is not
covered by warranty.
Please contact the Samsung call center at the number above for help with any of these
issues.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 55 2017-11-15  11:26:18
English56
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 56 2017-11-15  11:26:18
English 57
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 57 2017-11-15  11:26:18
Warranty (CANADA)
English58
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation is not
covered by warranty.
Please contact the Samsung call center at the number above for help with any of these
issues.
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 58 2017-11-15  11:26:18
Memo
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 59 2017-11-15  11:26:18
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03381G-02
DV5500M_DC68-03381G-02_EN.indd 60 2017-11-15  11:26:18
Secadora
Manual del usuario
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 1 2017-11-15  11:25:21
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 6
Advertencias 8
Precauciones 8
Requisitos de instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicación 10
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 11
Requisitos para el tendido de conductos 14
Requisitos de drenaje 15
Requisitos en cuanto al gas 16
Requisitos eléctricos 17
Instalación 19
Componentes 19
Instalación paso a paso 21
Prueba de bloqueo de la ventilación 28
Guía de los conductos de drenaje 29
Inversión de la puerta 30
Antes de comenzar 33
Clasicación y carga 33
Requisito de funcionamiento 33
Funcionamiento 34
Panel de funciones 34
Sencillos pasos para comenzar 37
Descripción de los ciclos 38
Guía de secado 39
Funciones especiales 40
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 2 2017-11-15  11:25:21
Contenido
Español 3
Mantenimiento 42
Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*) 42
Limpieza 43
Solución de problemas 44
Vericaciones 44
Códigos de información 47
Especicaciones 48
Tabla de indicaciones sobre telas 48
Protección del medio ambiente 49
Hoja de especicaciones 50
Tabla de ciclos 51
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 3 2017-11-15  11:25:21
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 4 2017-11-15  11:25:21
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA - Electrodomésticos a gas:
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Los electrodomésticos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las
sustancias de la lista de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de
carbono, formaldehído y hollín, causada por la posible combustión incompleta de gas natural
o combustibles PL.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 5 2017-11-15  11:25:21
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como
aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes
de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de
limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
del suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a
la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 6 2017-11-15  11:25:21
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que la carga de ropa se incendie.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
Puede provocar lesiones personales.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Puede provocar lesiones personales.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o
explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o
sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (que puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, encenderse en forma espontánea.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 7 2017-11-15  11:25:22
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edicio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 8 2017-11-15  11:25:22
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse
lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a
n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni
interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento.
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 9 2017-11-15  11:25:22
Requisitos de instalación
Español10
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico - No toque estas piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo
electricidad.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las
secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que
deben cumplir con la normativa local y
nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o
exible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
La secadora debe estar ubicada donde haya
suciente espacio adelante para cargarla y
suciente espacio atrás para el sistema de
drenaje. Esta secadora viene preparada de
fábrica con la opción de drenaje posterior.
Para que drene por la parte inferior, hacia la
derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje
accesorio. El kit viene acompañado de
instrucciones. Asegúrese de que en el cuarto
circule suciente aire fresco. La secadora debe
estar ubicada donde el aire pueda uir sin
obstrucciones. Para las secadoras a gas, se
debe mantener el espacio libre suciente tal
como gura en la placa de información para
garantizar que haya aire suciente para la
combustión y el funcionamiento adecuado de
la secadora.
No se debe instalar o guardar la secadora
en un área donde quede expuesta al agua
y/o a los factores climáticos. El área de la
secadora debe mantenerse libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables. Una secadora produce
pelusa combustible. No debe haber pelusas en
el área circundante de la secadora.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 10 2017-11-15  11:25:22
Requisitos de instalación
Español 11
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con
salida hacia el exterior para reducir el
riesgo de incendio cuando se instala en un
gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro
electrodoméstico que queme combustible
en el mismo gabinete de la secadora.
Espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies:
Laterales 1 in. (25 mm) Posterior 5.9 in. (150 mm)
Arriba 17 in. (432 mm) Frente del gabinete 2 in. (51 mm)
A
A
B B
A
C
E
D F
A 1 in. (25 mm) D 2 in. (50 mm)
B 27 in. (686 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 17 in. (432 mm) F 5 in. (127 mm)
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 11 2017-11-15  11:25:22
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español12
Instalación debajo de mostrador
B
D
C
A
A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm)
B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm)
Instalación con pedestal
A
C
E F
D
B
A 38.7 in. (984 mm) D
53 in. (1345 mm) para poder abrir la
puerta
B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 27 in. (686 mm) F 5 in. (127 mm)
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 12 2017-11-15  11:25:22
Requisitos de instalación
Español 13
Instalación apilada de la lavadora y la secadora
KJ
I
LHG
E
F
D
C
A
B
A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm)
B 48 in
2
. (3100 mm
2
) H 27 in. (686 mm)
C 24 in
2
. (1550 mm
2
) I 5 in. (127 mm)
D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm)
E 6 in. (152 mm) K 34.2 in. (869 mm)
F 78.5 in. (1994 mm) L 8 in. (203 mm)
NOTA
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire (B,
C), para ocupar un área total combinada mínima de 72 in² (465 cm²), con 3 in (7.6 cm) de abertura
mínima en la parte superior (A) y en la parte inferior (D).
El codo del drenaje externo requiere espacio adicional (L).
NOTA
Apilamiento (MODELO N.°: SKK-7A)
La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
Para conocer más detalles acerca del apilamiento y los modelos compatibles, consulte el manual
del usuario incluido en el kit de apilamiento que ha comprado.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 13 2017-11-15  11:25:22
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español14
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de
90°
Rígido Metálico exible* Rígido Metálico exible*
0 80 pies (24.4 m) 41 pies (12.4 m) 74 pies (22.6 m) 33 pies (10.1 m)
1 68 pies (20.7 m) 37 pies (11.2 m) 62 pies (18.9 m) 29 pies (8.8 m)
2 57 pies (17.4 m) 33 pies (10.1 m) 51 pies (15.5 m) 25 pies (7.6 m)
3 47 pies (14.3 m) 29 pies (8.8 m) 41 pies (12.5 m) 21 pies (6.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje
existente:
Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y
nacionales.
Verique que no esté usando un conducto exible de plástico.
Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
Conrme que el conducto no está enroscado o aplastado.
Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora
en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 14 2017-11-15  11:25:23
Requisitos de instalación
Español 15
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida
hacia el exterior se evitará que ingrese una
gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4
pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 10½"
(2.4 m).
No je el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos exibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identicados
especícamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos
de transición de secadora de ropa. Use el
Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando instala la
secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inamable, reemplácela por una que
sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inamable para
asegurar la contención del aire expulsado,
el calor y la pelusa.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 15 2017-11-15  11:25:23
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español16
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
Utilice únicamente gas natural o gas LP
(gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE
CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES
O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO
NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA
ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE
INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con
un oricio para el quemador de modo que
puedan ser utilizadas con gas natural. Si
tiene pensado utilizar su secadora con gas LP
(gas licuado de propano), deberá efectuarse
la conversión para lograr un funcionamiento
adecuado y seguro, tarea que deberá estar a
cargo de un técnico calicado.
Se recomienda usar un conducto de
suministro de gas de 1/2” (1.27 cm) y el
mismo debe reducirse para la conexión
con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de
su secadora. El Código Nacional para Gas
y Combustibles exige que se instale una
válvula manual de cierre del gas, aprobada
y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a 18
pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada
macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8”
(0.3 cm), accesible para la conexión del medidor
de prueba, inmediatamente contra corriente de
la conexión del suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del
sistema de suministro de gas durante las
pruebas de presión del sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de
gas de metal exible. El diseño del conducto
de gas exible debe estar certicado por la
Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
NOTA
La secadora utiliza un sistema de
encendido automático para encender
el quemador. No existe un piloto que
permanezca constantemente encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías
utilizado debe ser resistente a la acción del
gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las
empresas locales de gas inspeccionarán la
instalación del artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a
cargo de un plomero o un instalador de gas
calicado. Se deberá instalar una válvula
de gas manual con una manija en forma de
"T" en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas
exible para instalar la secadora, el conector
debe tener una longitud máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en
su sistema y ocasionar una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser
detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan
que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 16 2017-11-15  11:25:23
Requisitos de instalación
Español 17
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico calicado si
le surgen dudas acerca de si la conexión
a tierra de su secadora es correcta. No
modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos
y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso
de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menor resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado
y conectado a tierra en conformidad con
todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías
de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 17 2017-11-15  11:25:23
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español18
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se
debe conectar un conductor con conexión
a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a
tierra del equipo o al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección “Conexión a tierra. Se recomienda que
se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas
requieren un servicio eléctrico aprobado de
120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora por
medio de un nuevo kit de cable de alimentación
eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una
secadora, es decir que cuente con certicación U.L.
y categorizado en un mínimo de
120 / 240 voltios, 30 amperes con tres conductores
de cobre Nro. 10 que nalicen en terminales de
bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con
extremos rebatidos o con conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certicación UL.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en
las que los códigos locales prohíban la conexión
a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente
de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz,
equipado con un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 18 2017-11-15  11:25:23
Instalación
Español 19
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir
con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema
con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el
vendedor.
Vista rápida de la secadora
01
02
04
03
05
01 Cubierta 02 Panel de control 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 19 2017-11-15  11:25:24
Instalación
Instalación
Español20
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos
Conector en forma de “Y Manguera de agua
(únicamente modelos
eléctricos canadienses)
Manguera de agua corta
Herramientas necesarias
Pinza Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave para tuercas
Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 20 2017-11-15  11:25:27
Instalación
Español 21
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Inversión de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y
colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación
de conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas
las conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar
el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca
macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si
encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama
abierta para vericar si hay pérdidas de gas.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 21 2017-11-15  11:25:27
Instalación
Instalación
Español22
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
1. Aoje o retire el bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de
terminales en el panel trasero de la
secadora. Luego, asegure la cubierta con
un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque
de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor
neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 22 2017-11-15  11:25:27
Instalación
Español 23
Sistema de 4 cables
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable
de alimentación
C. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo
a tierra y conecte el cable de conexión
a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
Para conectar el cable de conexión a
tierra a la posición neutra sin atravesar
el contacto A (conexión a tierra del
gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que
pueda realizar el usuario.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) y el cable de conexión a tierra
(blanco) al tornillo central del bloque
de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los
tornillos externos del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en la ranura
trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El
armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere
una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o
si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables,
no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de
tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 23 2017-11-15  11:25:27
Instalación
Instalación
Español24
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el
bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos
profundos de 3/8” (1 cm).
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría,
desatornille y quite la manguera. Luego,
conecte el extremo hembra del conector
en forma de Y a la llave de agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera
de agua al conector en forma de "Y".
Ajuste la unión de la manguera a mano.
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
4. Conecte el extremo angular de la
manguera de agua a la válvula de carga
en la parte inferior trasera de la secadora.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua
fría de la lavadora, una la manguera al
extremo abierto del conector en forma
de Y, ajuste bien la unión a mano y,
luego, ajuste con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verique que
no haya pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una
manguera corta como se indica a continuación.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 24 2017-11-15  11:25:28
Instalación
Español 25
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría,
desatornille y quite la manguera. Luego,
conecte la manguera corta (B) a la llave
de agua fría.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al
extremo macho de bronce de la manguera
corta. Gire la unión manualmente hasta
que esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las
mangueras de agua (C) a la válvula de
carga en la parte inferior trasera de la
secadora. Gire la unión manualmente
hasta que esté ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua
fría de la lavadora, una la manguera al
extremo libre del conector en forma de
Y, ajuste bien la unión a mano y, luego,
ajuste con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verique que
no haya pérdidas.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 25 2017-11-15  11:25:28
Instalación
Instalación
Español26
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
B
A
1. Con un nivel (A), verique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está
nivelada, ajuste las patas niveladoras (B)
de la parte inferior de la secadora. Luego
verique nuevamente si la secadora es
nivelada.
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de
las agujas del reloj, luego aoje (B)
las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que
la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 26 2017-11-15  11:25:29
Instalación
Español 27
PASO 6 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique
la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
Se proporciona gas correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el
conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si
en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese
de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está
encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 27 2017-11-15  11:25:29
Instalación
Instalación
Español28
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para vericar si
el sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación
detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema.
Una instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora
se calienta luego de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE) durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta.
(Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la secadora, luego mantenga
presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y Dry level (Nivel
de Secado) durante 3 segundos. “InS” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado
otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede
al modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La prueba de bloqueo de la ventilación se
inicia inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido
de las agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta
durante la prueba.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la
secadora emite una señal.
Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “0” y la secadora emite una señal
de nalización.
Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg” y la secadora emite una
señal de alarma.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener
información del código, consulte la sección Códigos de información en la página 47.
Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR) para apagar la secadora.
Durante la prueba, si aparece “dc” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Si aparece “C1, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso armativo, pare la prueba
y retírelas. Luego vuelva a iniciar la prueba.
Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y
luego ésta se apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente
presionando el botón POWER (ENCENDER/APAGAR).
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 28 2017-11-15  11:25:29
Instalación
Español 29
NOTA
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar
quemaduras.
La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de
conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra “CLg” (el sistema de conductos está bloqueado ), consulte
la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14 y la sección “Guía de los
conductos de drenaje” siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir los problemas.
Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados
para realizar la prueba de la secadora.
Aunque el resultado sea normal (“0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación
de este instructivo.
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso
en la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 29 2017-11-15  11:25:29
Instalación
Instalación
Español30
Inversión de la puerta
Tipo 1
1. Se recomienda colocar un tapete delgado
sobre el suelo para evitar rayar la puerta.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la
puerta.
4. Levante la puerta y retírela.
NOTA
Hay un tornillo en la parte trasera de la
bisagra que apoyará la puerta mientras
usted aoja los tornillos de la bisagra.
5. Retire los dos tornillos ubicados arriba y
abajo del recorte del marco delantero.
6. Retire los dos tornillos ubicados arriba
y abajo de la placa de apoyo del lado
opuesto de la apertura de la puerta.
7. Retire los dos tornillos que sostienen la
placa de apoyo en su lugar y, luego, retire
ésta.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 30 2017-11-15  11:25:29
Instalación
Español 31
8. Vuelva a insertar los dos tornillos que
sostenían la placa de apoyo en los mismos
oricios de los tornillos y ajústelos.
9. Retire el tornillo de la parte trasera de la
bisagra de la puerta.
NOTA
Hay un tornillo que apoya la puerta en
el marco para que usted pueda aojar
o ajustar los tornillos de la bisagra sin
necesidad de cargar la puerta.
10. Inserte el tornillo recién retirado en el
oricio del otro tornillo en la parte trasera
de la bisagra de la puerta y ajústelo.
11. Coloque la puerta sobre el lado contrario
y vuelva a jarla a la secadora.
NOTA
Inserte la cabeza del tornillo de la parte
trasera de la bisagra en el oricio ubicado
sobre el recorte en el marco y luego
deslice hacia abajo la bisagra de la puerta
hasta que se detenga. Antes de ajustar
los tornillos de la bisagra, asegúrese de
que el saliente de la parte trasera de ésta
encaja en el recorte.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 31 2017-11-15  11:25:29
Instalación
Instalación
Español32
12. Empuje la placa de apoyo en el recorte
del lado contrario de la apertura de la
puerta. Inserte los tornillos y ajústelos
como se muestra.
13. Vuelva a insertar los tornillos restantes en
los oricios restantes ubicados arriba y
abajo de la placa de apoyo y ajústelos.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 32 2017-11-15  11:25:29
Antes de comenzar
Español 33
Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de colocarlas
en la secadora.
La sobrecarga limita el funcionamiento y
ocasiona un secado irregular, así como la
formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese
de limpiar el ltro de pelusa antes o después
de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa
(A) del tambor.
3. Separe la parte superior del ltro de
pelusa para abrirlo. Retire la pelusa
acumulada y luego limpie el ltro.
4. Cierre el ltro de pelusa, vuelva a
insertarlo en la secadora y cierre la
puerta de la secadora.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 33 2017-11-15  11:25:30
Funcionamiento
Español34
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea “Información sobre
seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
DVE(G)45M5500*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
DVE(G)45N5300*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador
junto al nombre del ciclo se enciende.
Ciclos de secado con sensor: La secadora detecta la humedad interna y se
basa en este dato para determinar el tiempo de secado.
Ciclos de secado manual: El tiempo de secado se ja.
Ciclos de vapor: La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar la
ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 34 2017-11-15  11:25:30
Funcionamiento
Español 35
02 Pantalla gráca
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de
información y el estado de funcionamiento de la secadora.
Control del ltro
Sonido
Seguro para niños
Luz del tambor
Vapor
Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*)
03 Anti Static
(Antiestática)
Reduce la electricidad estática que surge de la fricción de las prendas. Se realiza
rociando vapor en el tambor en una de las últimas fases del ciclo de secado.
NOTA
La función antiestática solo está disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA) y TIME
DRY (SECADO POR TIEMPO).
04 Mixed Load Bell
(Alarma para Cargas
Mixtas)
La alarma para cargas mixtas le avisa cuando el nivel de secado promedio de
una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80 % seco). Le permite retirar las
prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente
fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con
sensor), excepto SANITIZE (DESINFECCIÓN). Los niveles de secado disponibles son
Normal, More (Más) y Very (Muy).
05 Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de
secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de
arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) para activar dicha función.
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de
prevención de arrugas.
NOTA
Después de 2 minutos de inactividad, la luz del tambor se apaga
automáticamente.
06 Small Load Care
Permite controlar el funcionamiento cuando se secan cargas pequeñas con el
programa Sensor Dry (Secado con sensor).
Solo disponible con los programas: NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE),
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y DELICATES (DELICADA).
No se puede seleccionar/cancelar mientras se está efectuando el ciclo de
secado.
Para mejorar el efecto del secado y controlar el funcionamiento, el tambor
puede hacer pausas durante el ciclo.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 35 2017-11-15  11:25:32
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
07 Dry Level
(Nivel de Secado)
Presione Dry Level (Nivel de Secado) para seleccionar el nivel de secado. Solo
está disponible con los ciclos de secado con sensor.
Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción
Very (Muy) o More (Más) para que el secado sea completo.
La opción Damp (Húmedo) está diseñada para secar las prendas parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opción no está disponible con: SANITIZE (DESINFECCIÓN)
08 Temp. (Temperatura)
Presione Temp. (Temperatura) para cambiar la temperatura del ciclo actual.
High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en
secadora.
Medium (Medio): Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a
temperatura media.
Low (Bajo): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
Extra Low (Extra bajo): Ofrece la menor temperatura de secado con calor
posible.
09 Time (Tiempo)
Presione Time (Tiempo) para seleccionar el tiempo de secado para el ciclo
seleccionado. Solo está disponible con TIME DRY (SECADO POR TIEMPO), QUICK
DRY (SECADO RÁPIDO) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS).
Este botón no está disponible para los ciclos de secado con sensor ya que se
determinan tiempos de secado exactos para los niveles de humedad uctuantes.
10 Eco Dry
(Secado eco)
Esta función está disponible con Normal y Time Dry (Secado por tiempo).
Con la función Eco Dry (Secado eco) activada, el secado requiere más tiempo pero
el consumo de energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces más de lo normal,
dependiendo de la temperatura y la carga. La función Eco Dry (Secado eco) es
activada de manera predeterminada.
11 Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Puede cambiar el tiempo ajustado para el ciclo seleccionado. Solo está disponible
con TIME DRY (SECADO POR TIEMPO), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y WRINKLE
AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la duración del ciclo, presione Adjust Time
(Ajustar tiempo) o Adjust Time (Ajustar tiempo) hasta que aparezca el
tiempo deseado.
12 My Cycle (Mi ciclo)
Seleccione su ciclo preferido incluyendo duración, temperatura y nivel de secado.
Consulte “Mi ciclo” para obtener más detalles.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 36 2017-11-15  11:25:32
Funcionamiento
Español 37
13 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la secadora.
14 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
No coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel de funciones.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua sobre el panel de funciones. Puede producirse una falla de sistema.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR)
para poner en funcionamiento la
secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar
un ciclo.
3. Cambie las conguraciones de ciclo
(Dry Level (Nivel de Secado), Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea
necesario.
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Anti Static (Antiestática),
Mixed Load Bell (Alarma par a Cargas
Mixtas), Wrinkle Prevent (Prevenir
arrugas) y/o Eco Dry (Secado eco)).
5. Mantenga presionado START/PAUSE
(INICIO/PAUSA). La luz indicadora de
la secadora se enciende y el tiempo
estimado del ciclo aparece en la pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Mantenga presionado START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) para iniciar un nuevo
ciclo.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 37 2017-11-15  11:25:32
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
Descripción de los ciclos
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Si está seleccionado el ciclo Normal, la función Eco Dry (Secado
eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más
información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección "Panel de
funciones".
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la
ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
PERM PRESS
(PLANCHA
PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
DELICATES
(DELICADA)
Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
Si Time Dry (Secado por tiempo) está seleccionado, la función Eco Dry
(Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener
más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección "Panel de
funciones".
REFRESH
(REFRESCAR)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro
prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad
de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de
secado con calor. Antes de retirar la ropa, verique que esté seca.
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo
tiempo. Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de
20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Antes de
retirar la ropa, verique que esté seca.
SANITIZE
(DESINFECCIÓN)
Permite desinfectar las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener
su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 38 2017-11-15  11:25:32
Funcionamiento
Español 39
Guía de secado
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Elemento Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo
Bedding (Ropa de cama).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme.
Cobijas
Use el ciclo Normal y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o
guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice Perm press (Plancha permanente) y el ajuste de temperatura Medium
(Medio) para minimizar la formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible una vez nalizado el ciclo.
Pañales de tela
Utilice Normal y el ajuste de temperatura Medium (Medio) para pañales suaves
y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice Normal y el ajuste de temperatura Medium (Medio).
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
Goma espuma (reverso de
Aalfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar
el funcionamiento de la secadora y ahuecar las almohadas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) o el ajuste de temperatura (Bajo) de
acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 39 2017-11-15  11:25:32
Funcionamiento
Funcionamiento
Español40
Funciones especiales
Seguro para niños
La función de Child Lock (Seguro para niños)
evita que los niños jueguen con la secadora.
Cuando el Child Lock (Seguro para niños) está
activado, todos los botones excepto POWER
(ENCENDER/APAGAR) se desactivan.
Para activar/desactivar el Child Lock
(Seguro para niños), mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time
(Tiempo) durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el Child Lock (Seguro para
niños) permanecerá activo incluso después
que encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR), no responden, verique
el indicador de Child Lock (Seguro para
niños). Si el indicador está encendido, siga las
instrucciones precedentes para desactivar el
Child Lock (Seguro para niños).
Smart Care
Si la secadora muestra un código de
información, puede usar Smart Care para
vericar el estado de la secadora en un
teléfono inteligente. Para usar Smart Care,
debe tener instalada la aplicación Smart Care
de Samsung en su teléfono inteligente.
NOTA
Smart Care está optimizado para Galaxy
de Samsung y iPhones de Apple (no es
compatible con algunos modelos).
Descargue la aplicación Samsung Smart
Care desde Google Play Store o Apple App
Store (Palabra de búsqueda: “Samsung Smart
Washer/Dryer”) e instálela en su teléfono
inteligente.
Si aparece algún código de información en la
secadora, siga estos pasos:
1. Mantenga presionado Eco Dry (Secado
eco) durante 3 segundos para activar
Smart Care. Se enciende el indicador de
Smart Care.
2. Abra la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
3. Coloque la cámara de su teléfono
inteligente cerca de la pantalla de
la secadora. La aplicación reconoce
automáticamente el código de
información y muestra sugerencias en su
teléfono inteligente.
4. Si el teléfono inteligente no reconoce el
código de información más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
información en la aplicación Smart Care.
PRECAUCIÓN
Si la luz se reeja en la pantalla de la
secadora, es posible que el teléfono no
reconozca el código de información.
Si coloca el teléfono inteligente en un
ángulo de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono no reconozca el
código de información. Para obtener los
mejores resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela o casi
paralela respecto al frontal del panel.
Después de usar esta función, la secadora
eliminará el registro del código de
información de su registro de códigos.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 40 2017-11-15  11:25:32
Funcionamiento
Español 41
Encender/Apagar Sonido
Para apagar las señales sonoras de
noticación y las melodías de la secadora,
mantenga presionado Dry Level (Nivel de
Secado) durante 3 segundos.
Para cancelar el silencio de la secadora,
mantenga presionado nuevamente Dry Level
(Nivel de Secado) durante 3 segundos.
NOTA
Esta función se mantiene activa incluso
después de encender la secadora nuevamente.
Luz del tambor
Para encender la luz del tambor con la
secadora en funcionamiento, mantenga
presionado Small Load Care™ durante
3 segundos.
NOTA
Después de 2 minutos de inactividad, la luz
del tambor se apaga automáticamente.
Mi ciclo
Puede crear su propio ciclo con sus ajustes
preferidos y usarlo según su conveniencia.
1. Gire el selector de ciclos para seleccionar
un ciclo. Se enciende el indicador de ciclo.
2. Congure o modique los ajustes
(Dry Level (Nivel de Secado), Temp.
(Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u
otras opciones según sea necesario. Los
indicadores correspondientes titilan.
3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos. La secadora guarda
el ciclo seleccionado y sus ajustes.
Para utilizar Mi ciclo, presione My Cycle (Mi
ciclo).
NOTA
La prevención de arrugas no está disponible
con My Cycle (Mi ciclo).
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 41 2017-11-15  11:25:33
Mantenimiento
Español42
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico - No toque estas partes mientras la secadora está recibiendo electricidad.
Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*)
La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es
momento de limpiar los conductos. El indicador le informa del estado del conducto.
Nivel
Indicador
Estado Acción
0 Apagado
Los conductos no están
obstruidos.
1 Encendido
El conducto o el ltro de
pelusa está obstruido.
La presión aplicada sobre el
conducto es alta porque el
conducto es demasiado largo
o está doblado.
Controle el ltro de pelusa o
el conducto y límpielo si fuera
necesario.
Verique las conexiones del
conducto y acorte o enderece el
conducto si fuera necesario.
2 Titilante
El conducto o el ltro de
pelusa está severamente
obstruido.
La presión aplicada sobre el
conducto es muy alta porque
el conducto es demasiado
largo o está doblado.
Controle y limpie el ltro de
pelusa o conducto y asegúrese de
que no estén obstruidos.
Verique las conexiones del
conducto y acorte o enderece los
conductos si fuera necesario.
Si la secadora está en el estado de Nivel 2, el indicador titila durante 3 horas una vez nalizado el
ciclo. Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR) o abre la puerta, la secadora se apaga inmediatamente.
NOTA
Para la instalación del conducto, consulte “Guía de los conductos de drenaje” en la página 28 y
Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14.
La secadora puede seguir funcionando incluso si el conducto está obstruido, pero el tiempo de
secado se prolongará.
Si el indicador se enciende por primera vez y queda encendido (no parpadea), controle y
limpie el ltro de pelusa y/o el conducto.
Si el indicador se enciende nuevamente, se debe a que el conducto está instalado o conectado con algunas
restricciones (es demasiado largo o tiene demasiadas dobleces). No se trata de una falla de sistema. Sin
embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 42 2017-11-15  11:25:33
Mantenimiento
Español 43
Limpieza
Panel de funciones
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento
previo al lavado pueden dañar el panel de
funciones.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas pueden ser aún visibles, pero no
afectarán las cargas posteriores.
Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento
en polvo, use un paño humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo, adecuado para
supercies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con
un paño limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su supercie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje externa debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un ujo
de aire adecuado.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 43 2017-11-15  11:25:33
Solución de problemas
Español44
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la
puerta se abrió durante un ciclo.
Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento
del ciclo.
No seca.
Verique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa
se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar
un secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 44 2017-11-15  11:25:33
Solución de problemas
Español 45
Problema Acción
Hace ruido.
Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora
o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga
durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal
como se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga
ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede
elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel
de secado más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel
de secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el
barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la
secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que
la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace
circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el
exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar los artículos.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 45 2017-11-15  11:25:33
Solución de problemas
Solución de problemas
Español46
Problema Acción
Pelusa en las prendas.
Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego
séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Prendas arrugadas
después de la
prevención de arrugas
(Wrinkle Away
(Antiarrugas), Wrinkle
Release (Desarrugar).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienzan los ciclos de
vapor.
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
No se ve el agua
rociada durante los
ciclos de vapor.
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de
la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener
referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 46 2017-11-15  11:25:33
Solución de problemas
Español 47
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla.
Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Código Acción
DC
La secadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta
Limpie el ltro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 47 2017-11-15  11:25:33
Especicaciones
Español48
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, planchado y
limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza
la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para optimizar la
vida útil de la prenda y reducir los problemas
del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
La tabla de la temperatura del agua presenta las
temperaturas del agua del lavado apropiadas
para diversas prendas. El rango de temperatura
es de 106 - 126 °F (41 - 52 °C) para Caliente,
84 - 106 °F (29 - 41 °C) para Tibia y 61 - 84 °F
(16 - 29 °C) para Fría. (La temperatura del agua
del lavado debe alcanzar un mínimo de 61 °F
(16 °C) para que se active el detergente y se
logre un lavado ecaz.)
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 48 2017-11-15  11:25:39
Especicaciones
Español 49
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alto
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide desechar
este electrodoméstico, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de residuos.
Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a
una fuente de alimentación. Retire la puerta
para que los animales y los niños pequeños
no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 49 2017-11-15  11:25:43
Especicaciones
Especicaciones
Español50
Hoja de especicaciones
B
C
D
E
A
NOTA
Las especicaciones de "A. Altura" pueden
variar de 42.4 a 43.3 pulgadas (107.7 - 108.9
cm) dependiendo del ajuste de las patas
niveladoras.
Tipo
Secadora de carga frontal
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
Dimensiones
A. Altura
Producto - pulgadas (cm) 38.7 (98.4)
Requerido para instalación -
pulgadas
40.7
B. Ancho
Producto - pulgadas (cm) 27.0 (68.6)
Requerido para instalación -
pulgadas
29.0
C. Profundidad
Producto - pulgadas (cm) 32.4 (82.3)
Requerido para instalación -
pulgadas
37.6
D. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
Producto - pulgadas (cm) 53 (134.5)
Requerido para instalación -
pulgadas
58
E. Ancho con la
puerta abierta
110°
Producto - pulgadas (cm) 39.4 (100)
Requerido para instalación -
pulgadas
44.6
Presión de agua - psi (kPa) 20 - 116 (137 - 800)
Peso lb (kg) 121.3 (55)
Potencia del calentador
Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 22000
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 50 2017-11-15  11:25:43
Especicaciones
Español 51
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
Carga media: Llene ½ del tambor.
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de la
carga
Nivel de secado
NORMAL
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de
mesa, cargas mixtas
Normal (Ajustable)
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa
de trabajo pesado
Normal (Ajustable)
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como cobijas,
sábanas, edredones y almohadas
Normal (Ajustable)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Normal (Ajustable)
DELICATES (DELICADA)
Ropa interior, blusas, lencería Normal (Ajustable)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas -
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Cualquier carga -
REFRESH (REFRESCAR)
Camisas, pantalones, edredones, almohadas -
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas -
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
Ropa de cama, cortinas, prendas de niños
Very (Muy)
(No ajustable)
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 51 2017-11-15  11:25:43
Especicaciones
Especicaciones
Español52
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Ajuste de la temperatura
Ajuste del tiempo
High (Alto)
Medium
(Medio)
Low (Bajo)
Extra Low
(Extra bajo)
NORMAL
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO POR
TIEMPO)
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
Ciclo
Opciones
Anti Static
(Antiestática)
Mixed Load
Bell (Alarma
para Cargas
Mixtas)
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Small Load
Care™
Adjust Time
(Ajustar
tiempo)
Eco Dry
(Secado eco)
NORMAL
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 52 2017-11-15  11:25:44
Español 53
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 53 2017-11-15  11:25:44
Garantía (Estados Unidos)
Español54
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 54 2017-11-15  11:25:44
Español 55
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con el centro de llamadas Samsung al número anterior para que le
asesoren.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 55 2017-11-15  11:25:44
Español56
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 56 2017-11-15  11:25:44
Español 57
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor;
uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG
que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS
QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE
EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE
DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE
ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 57 2017-11-15  11:25:44
Garantía (CANADÁ)
Español58
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con el centro de llamadas Samsung al número anterior para que le
asesoren.
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 58 2017-11-15  11:25:44
Notas
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 59 2017-11-15  11:25:44
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03381G-02
DV5500M_DC68-03381G-02_MES.indd 60 2017-11-15  11:25:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung DVE45N5300V/A3-00 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas