Samsung DVG45M5500P/A3 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dryer
User manual
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 1 2019-06-03  2:47:24
Contents
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 6
Warnings 8
Cautions 8
Installation requirements 10
Key installation requirements 10
Location considerations 10
Alcove or closet installations 11
Ducting requirements 14
Exhausting requirements 15
Gas requirements 16
Electrical requirements 17
Installation 20
What’s included 20
Step-by-step installation 22
Vent blockage test 29
Exhaust ducting guide 30
Door reversal 31
Before you start 34
Sort and load 34
Functional prerequisite 34
Operations 35
Feature panel 35
Simple steps to start 38
Cycle overview 39
Drying guide 40
Special features 41
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 2 2019-06-03  2:47:24
Contents
English 3
Maintenance 43
Vent sensor (DVE(G)45M5500* models only) 43
Cleaning 44
Troubleshooting 45
Checkpoints 45
Information codes 48
Specications 49
Fabric care chart 49
Protecting the environment 50
Specication sheet 51
Cycle chart 52
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 3 2019-06-03  2:47:24
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 4 2019-06-03  2:47:25
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airow and increase the risk of re.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Save these instructions.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 5 2019-06-03  2:47:25
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner,
etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths.
Flammable substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-
like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualied service personnel.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 6 2019-06-03  2:47:25
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch
re. To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble
dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer
before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in
Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
This may result in injury.
21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a
risk of electric shock only during servicing.
Do not contact these parts while the appliance is energized.
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam) or similarly
textured rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam
rubber materials can, under certain circumstances, ignite spontaneously.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 7 2019-06-03  2:47:25
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
WARNING - What to do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or
the gas supplier.
Warnings
WARNING
Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material,
i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with the controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 8 2019-06-03  2:47:25
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied
service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
the installation instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts
of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate,
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 9 2019-06-03  2:47:25
Installation requirements
English10
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual
for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Key installation requirements
A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except
in Canada).
Gas lines (for gas models) that must
meet national and local regulations.
An exhaust system made of rigid metal
or exible stiff-walled metal exhaust
ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded
appliances to prevent a child from
suffocating.
Location considerations
The dryer should be located where there
is enough space at the front for loading
the dryer, and enough space behind for
the exhaust system. This dryer is factory-
ready for the rear exhaust option. To
exhaust out the bottom, right or the left,
use the accessory exhaust kit. Instructions
are included with the kit. Make sure
the room in which the dryer is located
has enough fresh air. The dryer must
be located where there are no air-ow
obstructions. For gas dryers, adequate
clearance must be maintained as noted
on the data plate to ensure adequate
air for combustion and the proper dryer
operation.
The dryer must not be installed or stored
in an area where it will be exposed to
water and/or weather. The dryer area must
be kept clear of combustible materials,
gasoline, and other ammable vapors and
liquids. A dryer produces combustible lint.
The area around the dryer should be kept
lint-free.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 10 2019-06-03  2:47:25
Installation requirements
English 11
Alcove or closet installations
WARNING
The dryer must be exhausted to the
outside to reduce the risk of re when
installed in an alcove or closet.
No other fuel-burning appliance should
be installed in the same closet as the
dryer.
Place the dryer at least 18 in. (460 mm)
above the oor for garage installation.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces:
Sides 1 in. (25 mm) Rear 5.9 in. (150 mm)
Top 17 in. (432 mm) Closet front 2 in. (51 mm)
A
A
B B
A
C
E
D F
A 1 in. (25 mm) D 2 in. (50 mm)
B 27 in. (686 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 17 in. (432 mm) F 5.9 in. (150 mm)
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 11 2019-06-03  2:47:26
Installation requirements
Installation requirements
English12
Undercounter installation
B
D
C
A
A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm)
B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm)
Installation with pedestal
A
C
E F
D
B
A 38.7 in. (984 mm) D 53 in. (1345 mm) to clear open door
B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 27 in. (686 mm) F 5.9 in. (150 mm)
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 12 2019-06-03  2:47:26
Installation requirements
English 13
Installation with stacked washing machine and dryer
KJ
I
LHG
E
F
D
C
A
B
A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm)
B 48 in
2
. (3100 mm
2
) H 27 in. (686 mm)
C 24 in
2
. (1550 mm
2
) I 5.9 in. (150 mm)
D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm)
E 6 in. (152 mm) K 34 in. (864 mm)
F 78.5 in. (1994 mm) L 8.9 in. (226 mm)
NOTE
The front of the closet must have two unobstructed air openings (B, C) for a combined
minimum total area of 72 in² (465 cm²) with a minimum clearance of 3 in. (7.6 cm) at the
top (A) and bottom (D).
External exhaust elbow requires additional space (L).
NOTE
Stacking (MODEL NO: SKK-7A/SKK-8K)
Samsung’s Washer and Dryer can be stacked to maximize usable space.
You can purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer.
For details about stacking and compatible models, refer to the user manual included in the
stacking kit you purchase.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 13 2019-06-03  2:47:26
Installation requirements
Installation requirements
English14
Ducting requirements
Recommended Use only for short-run installation
Weather hood
type
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
No. of 90°
elbows
Rigid Rigid
0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m)
1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m)
2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m)
3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system:
Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Verify you are not using exible plastic duct.
Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
Conrm the duct is not kinked or crushed.
Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint lter clean.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 14 2019-06-03  2:47:26
Installation requirements
English 15
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
All dryers must be exhausted to the
outside.
The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
See “Ducting requirements” in the
Installation” section for the maximum
duct length and number of bends that
can be used.
The total length of exible metal duct
must not exceed 7’ 10½” (2.4 m).
Do not assemble the duct with screws
or other fasteners that extend into the
duct and catch lint.
For the United States only: Use only
those foil-type exible ducts, if any,
specically identied for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.
Outside the United States and Canada
Refer to the local codes.
WARNING
You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of re when
you install the dryer in an alcove or
closet.
Do not use a plastic or non-metal
exible duct.
If your existing ductwork is plastic, non-
metal, or combustible, replace it with
metal.
Use only a metal exhaust duct that is
non-ammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 15 2019-06-03  2:47:26
Installation requirements
Installation requirements
English16
Gas requirements
WARNING
Use only natural or LP (liquid propane)
gases.
The installation must be conformed
with local codes, or in the absence of
local codes, with the national fuel gas
code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest
revision(for the UNITED STATES), or
with the natural gas and propane
installation code, CSA B149.1(for
Canada).
Gas dryers are equipped with a burner
vent for use with natural gas. If you
plan to use your dryer with LP (liquid
propane) gas, it must be converted
for safe and proper performance by
a qualied service technician. (LNG
models only)
You must check the burner of your
model and use the proper LP Kit
accordingly. To check the detail
information of the burner, open the
door and check the rating label location
on the door frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-
04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-
00792A)
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to
connect to the 3/8” (1 cm) gas line on
your dryer. The National Fuel Gas Code
requires that an accessible, approved
manual gas shut-off valve be installed
within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential
garages must be raised 18 inches
(46 cm) above the oor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T.
(National Pipe Thread) plugged tapping,
accessible for test gauge connection,
must be installed immediately upstream
of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from
the gas supply pipe system during any
pressure testing of the system.
Do not reuse old exible metal gas
lines. Flexible gas lines must be
designed and certied by the standard
for connectors for Gas Appliances, ANSI
Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
Your dryer uses an automatic ignition
system to ignite the burner. There is no
constant burning pilot.
Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liqueed
petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities
will inspect a gas appliance installation.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 16 2019-06-03  2:47:26
Installation requirements
English 17
Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed
plumber or gas tter. A “T” handle manual
gas valve must be installed in the gas
supply line to your dryer. If a exible gas
connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
Gas leaks may occur in your system,
creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell
alone.
Gas suppliers recommend you purchase
and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
WARNING
Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation
Codes – Latest Revision (for Canada)
and local codes and ordinances.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 17 2019-06-03  2:47:26
Installation requirements
Installation requirements
English18
Grounding
This dryer must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
Do not connect the ground wire to
plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
Electric models
WARNING
Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.
Electrical connections
Before operating or testing, follow all
grounding instructions in the “Grounding
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical
service with a 15-ampere fuse or circuit
breaker is required.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 18 2019-06-03  2:47:27
Installation requirements
English 19
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped
with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
NOTE
In Canada, you may not convert a dryer to
208 volts.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 19 2019-06-03  2:47:27
Installation
English20
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the accessories, contact a local Samsung service center or the retailer.
Dryer at a glance
01
02
04
03
05
01 Worktop 02 Control panel 03 Filter
04 Door 05 Exhaust duct
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 20 2019-06-03  2:47:27
Installation
English 21
Accessories & tools
Provided accessories
Y connector Water hose (Canadian elec.
models only)
Short water hose
Required tools
Pliers Cutting knife Pipe wrench
(gas models only)
Nut screwdriver
Level Philips screwdriver Duct tape Wrench
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 21 2019-06-03  2:47:29
Installation
Installation
English22
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
install the dryer in the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Door reversal”.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line
First, read through the “Gas requirements” section, and follow these steps.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply a LPG (Liqueed Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teon tape to
all threaded connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional tting is required to connect
the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a exible connector to the 3/8” (1 cm) male
threaded end on the dryer. Tighten up the tting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is
found, tighten the connections and try again. DO NOT use an open ame to check for
gas leaks.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 22 2019-06-03  2:47:29
Installation
English 23
STEP 3 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow these steps.
3-wire system
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the center terminal
block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw
of the terminal block. Tighten the
screws.
3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure
the cover with a hold-down screw.
CAUTION
To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 23 2019-06-03  2:47:29
Installation
Installation
English24
4-wire system
A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power
cord
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block
screw
E. Neutral grounding wire (white)
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground
connector’s screw, and connect the
ground wire (green or unwrapped) of
the power cable to the screw.
CAUTION
To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
Ring-type terminals are
recommended. If using strap
terminals, make sure they are
tightened.
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white) to
the center screw of the terminal block.
Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block
cover into the rear slot of the dryer.
Secure the cover with a hold-down
screw.
WARNING
All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 24 2019-06-03  2:47:29
Installation
English 25
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have
a washer cold water hose attached to
the cold water faucet, unscrew and
remove the hose. Then, connect the
female end of the Y connector to the
cold water tap.
2. Connect the straight end of the water
hose to the Y connector. Tighten the
hose coupling by hand.
3. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
4. Connect the angled end of the water
hose to the lling valve at the bottom
rear of the dryer. Turn the coupling by
hand until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
6. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the open end of the Y connector,
tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten
an additional two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then
check for any leaks.
If the Y connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose
as shown on the following page.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 25 2019-06-03  2:47:30
Installation
Installation
English26
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have
a washer cold water hose attached to
the cold water faucet, unscrew and
remove the hose. Then, connect the
short hose (B) to the cold water tap.
Turn the coupling by hand until it is
tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
3. Connect the Y connector (A) to the
brass male end of the short hose. Turn
the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
5. Connect the angled end of the water
hoses (C) to the lling valve at the
bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
7. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the free end of the Y connector,
tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten
an additional two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then
check for any leaks.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 26 2019-06-03  2:47:30
Installation
English 27
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
B
A
1. Using a level (A), check if the dryer
is level side to side and then front to
back. If the dryer is not level, adjust
the leveling feet (B) at the bottom of
the dryer. Then, check if the dryer is
level again.
A B
NOTE
To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B)
the feet by turning them clockwise.
Once the dryer is the same height
as the washer, follow the directions
above to level the dryer.
Adjust the leveling feet only as
much as necessary to level the
dryer. Extending the leveling feet
more than necessary can cause the
dryer to vibrate.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 27 2019-06-03  2:47:30
Installation
Installation
English28
STEP 6 Power on (Gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation
using the nal checklist in Step 7 below.
STEP 7 Final Check
When installation is complete, conrm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
Gas is supplied properly with no leaks.
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been
turned on. To conrm gas ignition, check the exhaust for heat.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 28 2019-06-03  2:47:30
Installation
English 29
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save
energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run with the dryer in a cool state. If the dryer warms up
after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its
internal temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door.
(If there are any clothes or other items in the drum, the test will not give accurate
results.)
2. Press the POWER button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the
Adjust Time and Dry level buttons for 3 seconds. “InS” appears in the dryer’s
display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the
dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the START/PAUSE button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2
minutes. Do not open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results is displayed and the dryer
sounds a tone.
If status of the duct system is normal, “0” appears and the dryer sounds a completion
tone.
If the duct system can not exhaust properly, “CLg” appears and the dryer sounds an
alarm tone.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For
information about the code, see Information codes section on page 48.
To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the POWER button to turn off your
dryer.
During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If
C1” is displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and
remove it. Then, start the test again.
The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the result off immediately by pressing the POWER button.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 29 2019-06-03  2:47:30
Installation
Installation
English30
NOTE
During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns.
The Vent Blockage Test is used to check for problems to the current duct system when
the dryer is installed for the rst time.
If the test result displays “CLg” (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting
requirements” section on page 14 and the “Exhaust ducting guide” section below, and
then take proper measures to correct any problems.
If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
Even if the test result is normal (“0”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection.
Never use lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and
closes freely. We recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular
basis.
WARNING
To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 30 2019-06-03  2:47:30
Installation
English 31
Door reversal
Type 1
1. It is recommended to put a soft rug on
the oor to prevent scratches on the
door.
2. Unplug the power cord.
3. Remove two door hinge screws.
4. Lift the door and remove it.
NOTE
There is a screw on the back side of
the hinge that will support the door as
you unscrew the hinge screws.
5. Remove the two screws that are
above and below the cut-out in the
frame front.
6. Remove the two screws above and
below the lever holder on the opposite
side of the door opening.
7. Remove the two screws that hold the
lever holder in place, and then remove
the lever holder.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 31 2019-06-03  2:47:31
Installation
Installation
English32
8. Re-insert the two screws that held
the lever holder into the same screw
holes, and then tighten.
9. Remove the single screw from the
back of the door hinge.
NOTE
This is the screw that supports the
door against the frame so you can
unscrew or screw in the hinge without
needing to support the door yourself.
10. Insert the screw you just removed into
the other screw hole on the back of
the door hinge, and then tighten.
11. Place the door on the other side, and
then reattach it to the dryer.
NOTE
Insert the head of the screw on the
back of the hinge into the hole above
the cut out in the frame, and then slide
the door hinge down until it stops.
Make sure the protrusion on the back
of the hinge is pressed into the cut out
before you tighten the hinge screws.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 32 2019-06-03  2:47:31
Installation
English 33
12. Push the lever holder into the cut out
on the other side of the door opening.
Insert screws, and then tighten as
shown.
13. Re-attach the remaining screws to the
remaining holes above and below the
lever holder, and then tighten.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 33 2019-06-03  2:47:31
Before you start
English34
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
Put one wash load in the dryer at a
time.
Do not mix heavy and lightweight items
together.
To improve drying efciency for one or
two items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before
inserting them into the dryer.
Overloading reduces the tumbling
action, resulting in uneven drying and
wrinkling.
Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or berglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint lter
A
To prevent a risk of re, make sure to
clean the lint lter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
lter (A) from inside the tumbler.
3. Open the lint lter by separating it
at the top. Remove the lint that has
accumulated, and then clean the lint
lter.
4. Close the lint lter, reinsert the lint
lter into the dryer, and then close the
dryer door.
CAUTION
Do not operate the dryer without the
lint lter in place.
Do not use a damaged or broken lint
lter. This may reduce performance
and/or cause re.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 34 2019-06-03  2:47:31
Operations
English 35
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury, read the “Safety information“ before
operating this appliance.
Feature panel
DVE(G)45M5500*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
DVE(G)45N5300*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator
by the cycle name lights up.
Sensor Dry cycles: The dryer senses the internal humidity and
uses it to determine the drying time.
Manual Dry cycles: The drying time is xed.
Steam cycles: The dryer sprays water into the drum to
deodorize clothes and reduce static electricity and wrinkles.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 35 2019-06-03  2:47:32
Operations
Operations
English36
02 Digital Graphic
Display
Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, and operating status.
Filter Check
Sound
Child Lock
Drum Light
Steam
Vent Sensor (DVE(G)45M5500* models only)
03 Anti Static
Anti Static reduces static electricity that occurs from clothing
friction. This is done by spraying steam into the drum in a later
stage of the drying cycle.
NOTE
The Anti Static function is only available with NORMAL, HEAVY
DUTY, PERM PRESS, DELICATES, and TIME DRY.
04 Mixed Load Bell
The Mixed Load Bell noties you when the average dry level in
a load is damp dry (80 % dried). This lets you take items that you
don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early
while letting others continue to dry.
You can select this option in all Sensor Dry cycle except for
SANITIZE. Available dry levels are Normal, More, and Very.
05 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.
NOTE
After 2 minutes of inactivity, the drum light automatically turns
off.
06 Small Load Care™
To control operation rate for drying a small loads at Sensor Dry
course.
It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS,
and DELICATES.
It can’t be selected/cancelled when the drying course is
running.
In order to improve drying effect and control operation rate,
the drum can be paused during operation.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 36 2019-06-03  2:47:32
Operations
English 37
07 Dry Level
Press Dry Level to select a dry level. This is available only with
the Sensor Dry cycles.
Larger or bulkier loads may require Very or More for
complete dryness.
Damp is designed to partially dry items. Use for items that lay
at or hang to dry.
NOTE
This option is not available with: SANITIZE.
08 Temp.
Press Temp. to change the temperature of the current cycle.
High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or
Tumble Dry Warm.
Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature
possible.
09 Time
Press Time to select a drying time for the selected cycle. This is
available only with TIME DRY, QUICK DRY, and WRINKLE AWAY.
This button is not available for Sensor Dry cycles because exact
drying times are determined by uctuating humidity levels.
10 Eco Dry
This function is available with Normal and Time Dry.
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but
power consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times normal
depending on the temperature and load. The Eco Dry function is
enabled by default.
11 Adjust Time
You can change the set time for the selected cycle. This is
available only with TIME DRY, QUICK DRY, and WRINKLE AWAY.
To change the cycle time, press Adjust Time or Adjust Time
until the desired time is displayed.
12 My Cycle
Choose your favorite cycle including the cycle time, temperature,
and dry level. See “My Cycle” for details.
13 POWER Press to turn on/turn off the dryer.
14 START/PAUSE Press and hold to start operation or press to stop operation.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 37 2019-06-03  2:47:32
Operations
Operations
English38
NOTE
Extremely tangled items nished by the washer may degrade the drying efciency or
cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.
Do not put objects on the dryer, especially on the feature panel.
CAUTION
Do not spray water onto the feature panel. This may cause a system failure.
Simple steps to start
1. Press POWER to turn on the dryer.
2. Turn the Cycle Selector to select a
cycle.
3. Change the cycle settings (Dry Level,
Temp. and Time) as necessary.
4. Optionally, you can activate options
available by pressing the relevant
button (Anti Static, Mixed Load Bell,
Wrinkle Prevent, and/or Eco Dry).
5. Press and hold START/PAUSE. The
dryer indicator turns on with an
estimated cycle time on the display.
To change the cycle during operation
1. Press START/PAUSE to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press and hold START/PAUSE to start
new cycle.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 38 2019-06-03  2:47:32
Operations
English 39
Cycle overview
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons and linens.
If Normal is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For
more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section.
HEAVY DUTY
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
PERM PRESS
Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
QUICK DRY A quick drying cycle that runs for 30 minutes
TIME DRY
You can specify a cycle time in minutes.
If Time Dry is selected, the Eco Dry function is enabled by default.
For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section.
REFRESH
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four
items. With this cycle selected, a small amount of water is sprayed
into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Before removing the laundry, conrm that the laundry load is dry.
WRINKLE AWAY
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the drying
time by a minimum of 20 minutes, depending on the item type or
load. Before removing the laundry, conrm that the laundry load is
dry.
SANITIZE
Lets you sanitize garments by infusing high temperature heat deep
into the fabric during the drying cycle. Use this cycle to keep your
bedding and curtains clean through sanitization.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 39 2019-06-03  2:47:32
Operations
Operations
English40
Drying guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Item Description
Bedspreads &
Comforters
Follow the care label instructions or dry using Bedding.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets
Use Normal and dry only one blanket at a time for best tumbling
action.
Make sure blankets are is thoroughly dry before using or
storing.
Curtains & Draperies
Use Perm Press and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible after the cycle is complete.
Cloth Diapers
Use Normal and the Medium temperature setting for soft, uffy
diapers.
Down–lled Items
(jackets, sleeping
bags, comforters, etc.)
Use Normal and the Medium temperature setting.
Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.
Foam Rubber (rug
backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Pillows
Use Normal.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to uff the pillows.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower
curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
Use TIME DRY and the Low temperature settings depending on
the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 40 2019-06-03  2:47:33
Operations
English 41
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from
playing with the dryer. When Child Lock
is activated, all buttons except for the
POWER button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock,
simultaneously press and hold Temp. and
Time for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain
active even after you restart the dryer.
If other buttons, except for the POWER
button, do not respond, check the Child
Lock indicator. If the indicator is on, follow
the instructions above to turn Child Lock
off.
Smart Care
If the dryer displays an information
code, you can use Smart Care to check
the status of the dryer on a smartphone.
To use Smart Care, you must have the
Samsung Smart Care app installed on your
smartphone.
NOTE
Smart Care is optimized for Samsung
Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible
with some models).
Download the Samsung Smart Care app
from the Google Play Store or Apple
App store (Search term: “Samsung Smart
Washer/Dryer”), and install it on your
smartphone.
If an information code appears on the
dryer, follow these steps:
1. Press and hold Eco Dry for 3 seconds
to activate Smart Care. The Smart Care
indicator turns on.
2. Open the Smart Care app on your
smartphone.
3. Put the smartphone’s camera close
to the display of the dryer. The
app automatically recognizes the
information code, and displays
suggestions on your smartphone.
4. If the smartphone fails to recognize
the information code more than twice,
type the information code manually
into the Smart Care app.
CAUTION
If light is reected on the display of
the dryer, the smartphone may not
recognize the information code.
If you hold the smartphone at an angle
to the dryer’s display, the smartphone
may not recognize the information
code. For best results, hold the
smartphone so that the front of the
panel and the smartphone are parallel
or nearly parallel.
After you use this function, the dryer
will delete the record of the information
code from its code log.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 41 2019-06-03  2:47:33
Operations
Operations
English42
Sound On/Off
To turn off the dryer’s notication beeps
and melodies, press and hold Dry Level for
3 seconds.
To unmute the dryer, press and hold Dry
Level again for 3 seconds.
NOTE
This function remains active even after
you restart the dryer.
Drum Light
To turn on the drum light while the dryer
is running, press and hold Small Load
Care™ for 3 seconds.
NOTE
After 2 minutes of inactivity, the drum
light automatically turns off.
My Cycle
You can create your own cycle that
contains your preferred settings, and use it
at your convenience.
1. Turn the Cycle Selector to select a
cycle. The cycle indicator turns on.
2. Set or change the settings (Dry Level,
Temp., Time, etc) and/or options
as necessary. Each corresponding
indicator blinks.
3. Press and hold My Cycle for 3 seconds.
The dryer stores the selected cycle
with its settings.
To use My Cycle, press My Cycle.
NOTE
Wrinkle Prevent is not available with My
Cycle.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 42 2019-06-03  2:47:33
Maintenance
English 43
Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Vent sensor (DVE(G)45M5500* models only)
The dryer features a vent sensor that detects and noties you when it is time to clean the
ductwork. The indicator lets you know the status of the duct.
Level
Indicator
Status Action
0 Off The ductwork is not clogged.
1 On
The duct or lint lter is
clogged.
The pressure applied to
the duct is high because
the duct is too long or
bent.
Check the lint lter or duct
and clean if necessary.
Check the duct connections
and shorten or straighten
the duct if necessary.
2 Blinking
The duct or lint lter is
severely clogged.
The pressure applied
to the duct is very high
because the duct is too
long or bent.
Check and clean the lint
lter or duct and make
sure they are not clogged.
Check the duct connections
and shorten or straighten
the duct work.
If the dryer is in the Level 2 state, the indicator blinks for 3 hours after the completion
of the current cycle. If you press POWER or open the door, the dryer powers off
immediately.
NOTE
For duct installation, see “Exhaust ducting guide” on page 28 and “Ducting
requirements” on page 14.
The dryer may keep running even if the duct is clogged, but the drying time will be
extended.
If the indicator turns on for the rst time and is solid (not blinking), check and clean the
lint lter and/or duct.
If the indicator turns on again later, it is because the duct is installed or connected with
some restrictions (it’s too long or has too many bends). This is not a system failure.
However, drying time may be extended or the drying performance may be degraded.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 43 2019-06-03  2:47:33
Maintenance
Maintenance
English44
Cleaning
Feature panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents
directly on the display of the dryer.
Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the feature
panel.
When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Tumbler
Remove any stains from the tumbler
with an all-purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may still be visible,
but will not affect subsequent loads.
Powder coat tumbler
To clean the powder coat tumbler, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
Dryer exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss nish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Exhaust system
Check and clean the exhaust system on
a yearly or regular basis to maintain
optimum performance.
The external exhaust hood must be
cleaned more frequently to ensure
proper air ow.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 44 2019-06-03  2:47:33
Troubleshooting
English 45
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Problem Action
Does not run.
Make sure the door is latched shut.
Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press or tap START/PAUSE again if the door was opened
during a cycle.
Clean the lint lter.
Does not heat.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heat. Check the selected cycle
again.
For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
Clean the lint lter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the
cycle.
Does not dry.
Check all of the above, plus...
Make sure the exhaust hood outside your home can open and
close freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some
items and restart the dryer.
Clean the lint lter.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 45 2019-06-03  2:47:33
Troubleshooting
Troubleshooting
English46
Problem Action
Is noisy.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails,
etc. Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item will
not be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level.
For the best drying results, dry heavy items and light weight
items separately.
Has odors.
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist,
wash and dry the items again.
Lint on clothes.
Make sure the lint lter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the lter during the
cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from clothes
that are lint trappers (for example, a pair of black linen
pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
Remove lint inside the drum before drying a load.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 46 2019-06-03  2:47:33
Troubleshooting
English 47
Problem Action
Items still wrinkled
after Wrinkle Prevent
(Wrinkle Away,
Wrinkle Release.
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer items. Load similar-type items.
Take out the items immediately after drying is complete.
Water drips from
the nozzle when the
Steam cycles starts.
This is steam condensation. The dripping water will stop after
a short time.
Sprayed water is not
visible during Steam
cycles.
Sprayed water is difcult to see when the door is closed.
Extended time.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached.
The drying time can change according to the type and
amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 47 2019-06-03  2:47:33
Troubleshooting
Troubleshooting
English48
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
Code Action
DC
Operating the dryer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency
Try restarting the cycle.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
AC
Electronic control problem (Invalid Communication).
Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check
Clean the lint lter.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
9C1
The electronic control needs to be checked.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service
center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
dF
Incorrect door switch.
Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 48 2019-06-03  2:47:33
Specications
English 49
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
ironing, and dry cleaning. The use of
symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic
and imported items. Follow care label
directions to optimize garment life and
reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Gentle / Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists
appropriate wash water temperatures
for various items. The temperature range
is 106 - 126 °F (41 - 52 °C) for Hot, 84
- 106 °F (29 - 41 °C) for Warm, and 61 -
84 °F (16 - 29 °C) for Cold. (Wash water
temperature must be a minimum of 61 °F
(16 °C) for detergent activation and eff
ective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Gentle / Delicates
Special instructions
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 49 2019-06-03  2:47:35
Specications
Specications
English50
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of this appliance, please observe
local waste disposal regulations. Cut off
the power cord so that the appliance
cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 50 2019-06-03  2:47:37
Specications
English 51
Specication sheet
B
C
D
E
A
NOTE
“A. Height” Spec can vary from 42.4 to
43.3 inches (107.7 - 108.9 cm) depending
on the leveling feet adjustments.
Type
Front loading dryer
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
Dimensions
A. Height
Product - inches (cm) 38.7 (98.4)
Required for Installation - inches 40.7
B. Width
Product - inches (cm) 27.0 (68.6)
Required for Installation - inches 29.0
C. Depth
Product - inches (cm) 32.4 (82.3)
Required for Installation - inches 37.6
D. Depth with
door open 90°
Product - inches (cm) 53 (134.5)
Required for Installation - inches 58
E. Width with
door open 110°
Product - inches (cm) 39.4 (100)
Required for Installation - inches 44.6
Water pressure - psl (kPa) 20 - 116 (137 - 800)
Weight lb (kg) 121.3 (55)
Heater rating
Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 22000
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 51 2019-06-03  2:47:37
Specications
Specications
English52
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
Medium load : Fill the drum to about ½ full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
Cycle Recommended items
Load
size
Dry Level
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed loads Normal (Adjustable)
HEAVY DUTY
Heavy Fabrics such as jeans, corduroys, heavy
work clothes
Normal (Adjustable)
BEDDING
Bulky items such as blankets, sheets, comforters,
pillows
Normal (Adjustable)
PERM PRESS
Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free
cottons, permanent press
Normal (Adjustable)
DELICATES Underwear, blouses, lingerie Normal (Adjustable)
QUICK DRY Small loads -
TIME DRY Any load -
REFRESH Shirts, trousers, comforters, pillows -
WRINKLE AWAY Shirts, trouser, blouses -
SANITIZE Bedding, curtains, children’s clothing
Very
(Not adjustable)
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 52 2019-06-03  2:47:38
Specications
English 53
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Temperature setting
Time setting
High Medium Low Extra Low
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
DELICATES
QUICK DRY
TIME DRY
REFRESH
WRINKLE AWAY
SANITIZE
Cycle
Options
Anti Static
Mixed Load
Bell
Wrinkle
Prevent
Small Load
Care™
Adjust Time Eco Dry
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
DELICATES
QUICK DRY
TIME DRY
REFRESH
WRINKLE AWAY
SANITIZE
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 53 2019-06-03  2:47:38
English54
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 54 2019-06-03  2:47:38
English 55
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 55 2019-06-03  2:47:38
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English56
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 56 2019-06-03  2:47:38
English 57
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 57 2019-06-03  2:47:38
Warranty (CANADA)
English58
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 58 2019-06-03  2:47:38
English 59
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation is not
covered by warranty.
Please contact the Samsung call center at the number above for help with any of these
issues.
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 59 2019-06-03  2:47:38
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
- Consumer Electronics
- Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Energy Star only applies to model DVE(G)45M5500*.
DC68-03381G-06
DV5500M_DC68-03381G-06_EN.indd 60 2019-06-03  2:47:38
Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 1 2019-06-03  2:46:24
Sommaire
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 5
Consignes de sécurité importantes 6
Avertissements 8
Mises en garde 8
Conditions d'installation 10
Conditions d'installation principales 10
Choix de l'emplacement d'installation 10
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 11
Conditions requises en matière de conduits 14
Exigences d'évacuation 15
Systèmes fonctionnant au gaz 16
Normes électriques 17
Installation 20
Ce qui est inclus 20
Installation étape par étape 22
Test de blocage de l'aération 29
Guide d'installation du conduit d'évacuation 30
Inversion du hublot 31
Avant de démarrer 34
Tri et charge 34
Prérequis fonctionnel 34
Opérations 35
Panneau de fonctions 35
Étapes simples pour commencer 38
Présentation des cycles 39
Guide de séchage 40
Fonctions spéciales 41
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 2 2019-06-03  2:46:24
Sommaire
Français 3
Maintenance 43
Capteur de ventilation (Modèles DVE(G)45M5500* uniquement) 43
Nettoyage 44
Dépannage 45
Contrôles à effectuer 45
Codes d'information 48
Caractéristiques techniques 49
Tableau des symboles textiles 49
Protection de l'environnement 50
Fiche de caractéristiques techniques 51
Tableau des cycles 52
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 3 2019-06-03  2:46:24
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de
précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et de toutes les
fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser efcacement votre appareil en toute sécurité
et de proter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin.
N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux
consignes de ce manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il
est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de
l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de
votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou doute,
contactez votre centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 4 2019-06-03  2:46:25
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle, pour vous
ou d'autres personnes.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec
son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
L'installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations locales.
N'équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique exible. Si vous
utilisez un conduit en métal exible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux
spécications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux
exibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et
à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et
augmentent les risques d'incendie.
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les
consignes d'installation.
Conservez soigneusement ces instructions.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 5 2019-06-03  2:46:25
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ;
ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de
substances inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de
machine, des produits chimiques inammables, des diluants, etc. ou des objets comportant
des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient
des recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure
d'exécuter.
11. N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le
fabricant du produit ou de l'appareil.
12. Nettoyez le ltre à peluches avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice
d'évacuation et des zones proches autour.
15. L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un
technicien de maintenance qualié.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 6 2019-06-03  2:46:25
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Le linge
ayant été contaminé par de l’huile de cuisson peut entraîner une réaction chimique et il
risquerait de s’enammer. Pour réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase
nale d’un cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez
d’arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez
immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et
« Mise à la terre » dans la section « Installation ».
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
21. Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis
à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion :
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage
ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
inammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enammer ou
exploser. Ne placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières solides
ou liquides inammables dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas été
éliminée.
De nombreux produits inammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme
l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme
liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé
mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet,
les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer
spontanément.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 7 2019-06-03  2:46:25
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz :
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
Ne mettez pas l'appareil sous tension.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les
consignes que vous recevrez.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualié, un réparateur
agréé ou votre fournisseur de gaz.
Avertissements
AVERTISSEMENT
Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie,
canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une
surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux
domestiques.
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment
de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de
l’appareil.
N'ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pièces de l'appareil sauf si
le manuel d'entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez
ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 8 2019-06-03  2:46:25
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le
fabricant.
Nettoyez le ltre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice
d'évacuation et des zones autour.
L'intérieur du sèche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un
technicien de maintenance qualié.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation
sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux
réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour
relier cet appareil à la terre.
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur
de gaz conforme à la réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
N'introduisez aucun article imprégné ou tâché d'huile végétale ou alimentaire dans votre
sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non
négligeable d'huile.
Toute huile résiduelle risque de s'enammer spontanément. Le potentiel de combustion
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés
à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles,
engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette
chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent sufsamment brûlants pour s'enammer.
Entasser, empiler ou stocker ce type d'articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et
être à l'origine d'un risque d'incendie.
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer
dangereux.
Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce
risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement),
an de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils
sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down
(Refroidissement) n’est pas terminé. N'entassez et n'empilez pas ces articles lorsqu'ils sont
chauds.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 9 2019-06-03  2:46:25
Conditions d'installation
Français10
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce
manuel pour vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous
tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Conditions d'installation principales
Une prise électrique avec mise à la terre.
Un cordon d'alimentation pour sèche-linge
électrique (à l'exception du Canada).
Des conduits de gaz (pour les modèles
à gaz) qui doivent respecter les
réglementations nationales et locales.
Un système d'évacuation en métal rigide ou
en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut
pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à
l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un
endroit sufsamment spacieux, tant à l’avant
pour permettre de charger l’appareil, qu’à
l’arrière pour le système d’évacuation. Ce
sèche-linge est équipé en usine pour une
évacuation arrière en option. Si vous préférez
l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche,
utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les
instructions sont fournies avec le kit. Veillez
à ce que la pièce dans laquelle se trouve le
sèche-linge soit sufsamment aérée. Vous
devez donc installer le sèche-linge dans une
pièce correctement ventilée. Pour les sèche-
linge à gaz, respectez un dégagement adéquat
(comme indiqué sur la plaque signalétique)
an de garantir une aération appropriée pour
la combustion et le bon fonctionnement du
sèche-linge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-
linge dans un endroit où il pourrait être
en contact avec de l'eau et/ou exposé aux
intempéries. Vous devez maintenir le sèche-
linge à l'écart de tous matériaux combustibles,
essence et autres vapeurs et liquides
inammables. Un sèche-linge produit des
peluches combustibles. Évitez donc que des
peluches ne s'accumulent autour.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 10 2019-06-03  2:46:25
Conditions d'installation
Français 11
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
AVERTISSEMENT
L’évacuation du sèche-linge doit se faire
vers l’extérieur an de réduire les risques
d’incendie si l'appareil est installé dans une
niche ou un placard.
Vous ne devez installer aucun autre
appareil fonctionnant au fuel dans le même
placard que le sèche-linge.
Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm)
minimum au-dessus du sol pour une
installation dans un garage.
Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces :
Côtés 1 pouce (25 mm) Arrière 5,9 pouces (150 mm)
Haut 17 pouces (432 mm) À l'avant du placard 2 pouces (51 mm)
A
A
B B
A
C
E
D F
A 1 pouce (25 mm) D 2 pouces (50 mm)
B 27 pouces (686 mm) E 32,4 pouces (823 mm)
C 17 pouces (432 mm) F 5,9 pouces (150 mm)
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 11 2019-06-03  2:46:25
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Français12
Installation sous plan
B
D
C
A
A 39 pouces (991 mm) C 27 pouces (686 mm)
B 1 pouce (25 mm) D 1 pouce (25 mm)
Installation sur un socle
A
C
E F
D
B
A 38,7 pouces (984 mm) D
53 pouces (1345 mm) pour permettre
l’ouverture du hublot
B 53,3 pouces (1355 mm) E 32,4 pouces (823 mm)
C 27 pouces (686 mm) F 5,9 pouces (150 mm)
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 12 2019-06-03  2:46:25
Conditions d'installation
Français 13
Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge
KJ
I
LHG
E
F
D
C
A
B
A 3 pouces (76 mm) G 1 pouce (25 mm)
B 48 po
2
(3100 mm
2
) H 27 pouces (686 mm)
C 24 po
2
(1550 mm
2
) I 5,9 pouces (150 mm)
D 3 pouces (76 mm) J 3 pouces (76 mm)
E 6 pouces (152 mm) K 34 pouces (864 mm)
F 78,5 pouces (1994 mm) L 8,9 pouces (226 mm)
REMARQUE
Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées (B, C) ; assurez-
vous d'avoir une surface totale d'au moins 72 po² (465 cm²) et de laisser un dégagement
minimum de 3 po (7,6 cm) en haut (A) et en bas (D).
Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire (L).
REMARQUE
Superposition (N° DE MODÈLE : SKK-7A/SKK-8K)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
Pour plus détails concernant la superposition et les modèles compatibles, reportez-vous au
manuel d’utilisation inclus dans le kit de superposition que vous avez acheté.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 13 2019-06-03  2:46:26
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Français14
Conditions requises en matière de conduits
Recommandé
À n'utiliser que pour les installations
temporaires
Type de bouche
d'évacuation
4" (10,2 cm)
2,5" (6,4 cm)
N° de coudes à
90°
Rigide Rigide
0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m)
1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m)
2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m)
3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4 pouces
(10,2 cm).
Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation
existant :
Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales,
régionales et nationales applicables.
Vériez que vous n'utilisez pas un conduit en plastique exible.
Assurez-vous de vérier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants
et de les retirer s'il y en a.
Conrmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Mesures du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas
dépasser 0,83 pouce de colonne d'eau. Veuillez noter que ces valeurs sont mesurées avec le
sèche-linge en fonctionnement avec un manomètre présenté sur le conduit d'évacuation qui se
branche sur le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre à peluches propre.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 14 2019-06-03  2:46:26
Conditions d'installation
Français 15
Exigences d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être
reliée à un conduit de cheminée, un mur, un
plafond, un grenier, un espace mansardé ou
exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-
linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air
humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada
Tous les sèche-linge doivent être dotés
d'une évacuation vers l'extérieur.
Le diamètre du conduit d'évacuation doit
être de 4 po (10,2 cm).
Consultez « Conditions requises en
matière de conduits » dans la section
« Installation » pour connaître la longueur
maximale de conduit et le nombre de
courbures pouvant être utilisées.
La longueur totale du conduit en métal
exible ne doit pas dépasser 7 pieds et
10½" (2,4 m).
Le conduit ne doit pas être assemblé à
l'aide de vis ou autres attaches pénétrant
à l'intérieur du conduit et entraînant
l'accumulation de peluches.
Aux États-Unis uniquement : Utilisez
uniquement des conduits exibles de
type aluminium, tels que spéciés par le
fabricant, le cas échéant, et conformes à la
norme Outline for Clothes Dryer Transition
Duct (norme relative aux conduits
d'évacuation des sèche-linge). Utilisez le
sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du
Canada
Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
L'évacuation du sèche-linge doit se faire
vers l'extérieur pour réduire les risques
d'incendie lors de l'installation de l'appareil
dans une niche ou un placard.
N'utilisez jamais de conduit exible en
plastique ou non métallique.
Si les conduits existants sont en plastique,
non métalliques ou combustibles,
remplacez-les par du matériel métallique.
Utilisez uniquement des conduits
d'évacuation métalliques et non
inammables pour assurer le connement
de l'air d'évacuation, de la chaleur et des
peluches.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 15 2019-06-03  2:46:26
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Français16
Systèmes fonctionnant au gaz
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du
propane liquide (PL).
L’installation doit être conforme aux codes
locaux en vigueur ou, en l’absence de
codes locaux, au code national sur le gaz
combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 (national
fuel gas code), dernière révision (pour les
États-Unis) ou au code d’installation du gaz
naturel et du propane CSA B149.1 (pour le
Canada).
Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un
système de ventilation des brûleurs à utiliser
avec le gaz naturel. Si vous envisagez
d'utiliser votre sèche-linge avec du propane
liquide, un technicien de maintenance
qualié doit le convertir pour garantir la
abilité et la sécurité des performances.
(Modèles au gaz naturel liquéé uniquement)
Vous devez vérier le brûleur de votre
modèle et utiliser le kit LP approprié
en conséquence. Pour consulter les
informations détaillées relatives au brûleur,
ouvrez le hublot et vériez l’emplacement
de la plaque signalétique sur l’encadrement
du hublot.
- 20 000 BTU : LPKIT-4/XAA (DC98-
04114A)
- 22 000 BTU : LPKIT-3/XAA (DC99-
00792A)
Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2"
(1,27 cm) est recommandée ; elle doit être
réduite pour la connexion à la conduite de
gaz de 3/8" (1 cm) de votre sèche-linge.
La réglementation nationale sur le gaz
combustible impose qu'un robinet de fermeture
manuelle du gaz, accessible et agréé, soit
installé à moins de 6” du sèche-linge.
Les sèche-linge à gaz installés dans des
garages résidentiels doivent être surélevés
à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol.
En outre, une prise enchée N.P.T. (National
Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le
branchement d'une jauge de test, doit être
installée immédiatement en amont de la
connexion d'alimentation en gaz du sèche-linge.
Votre sèche-linge doit être déconnecté du
circuit d'alimentation en gaz à chaque test
de pression du système.
Ne réutilisez jamais d’anciens conduits de
gaz métalliques exibles. Les conduits de
gaz exibles doivent être conçus et certiés
par la norme relative aux connecteurs pour
appareils à gaz ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
Votre sèche-linge utilise un système d'allumage
automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe
pas de pilote de combustion constante.
Les raccords de conduit utilisés doivent
être résistants à l'action de tout gaz de
pétrole liquéé.
La plupart des sociétés de gaz locales
inspecteront gratuitement votre
installation, sur demande.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 16 2019-06-03  2:46:26
Conditions d'installation
Français 17
Instructions d'installation -
Commonwealth du Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un
plombier ou un installateur de gaz agréé. Un
robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T »,
doit être installé sur la conduite d'alimentation
en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez
un connecteur gaz exible pour installer votre
sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins
3 pieds (36 pouces) de long.
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre
système, créant une situation dangereuse.
Une fuite de gaz n'est pas toujours
détectable à l'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz
vous recommandent d'acheter et d'installer
un détecteur de gaz conforme à la
réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux
consignes du fabricant.
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une plaque
située sous le panneau de commande ou le
panneau arrière.
AVERTISSEMENT
Un branchement incorrect du conducteur
de mise à la terre peut créer un risque
d'électrocution. Demandez conseil à un
électricien ou un réparateur agréé si vous
avez des doutes quant à la mise à la terre
correcte de votre sèche-linge. Ne modiez
pas la prise fournie avec le sèche-linge ;
si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualié
d’installer une prise adéquate.
Pour prévenir tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, l'intégralité
du câblage et des mises à la terre
doit être réalisée conformément aux
réglementations locales ou, en l'absence de
ces dernières, au code électrique national
(National Electrical Code) ANSI/NFPA
dernière révision n°70 (pour les États-
Unis) ou aux dispositions canadiennes sur
l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions)
et aux réglementations locales. Il relève de
votre responsabilité de fournir un service
électrique adapté à votre sèche-linge.
Toutes les installations au gaz doivent être
conformes aux dispositions nationales sur
le gaz combustible ANSI/Z2231, dernière
vision (pour les États-Unis), ou aux
dispositions d'installation CAN/CGA (B149)
dernière révision (pour le Canada), ainsi
qu'aux réglementations et ordonnances
locales en vigueur.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 17 2019-06-03  2:46:26
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Français18
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas
de panne ou de défaillance, la mise à la terre
réduira le risque de surtension électrique
en fournissant un circuit de fuite au courant
électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d'un cordon
équipé d'un conducteur de mise à la terre
et d'une prise de terre. La prise doit être
branchée sur une prise secteur appropriée,
correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux
réglementations en vigueur.
Ne modiez pas la prise fournie avec le
sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à
la prise secteur, demandez à un électricien
qualié d’installer une prise adéquate.
Ne reliez pas un conducteur de terre à une
canalisation de plomberie en plastique, un
conduit de gaz ou une canalisation d'eau
chaude.
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d'un cordon en
option équipé d'un conducteur de mise à la
terre et d'une prise de terre. Ce cordon est
vendu séparément.
La prise doit être branchée sur une prise
secteur appropriée, correctement installée et
mise à la terre conformément aux dispositions
et aux réglementations en vigueur.
Ne modiez pas la prise fournie avec le
sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à
la prise secteur, demandez à un électricien
qualié d’installer une prise adéquate.
Si vous n'utilisez pas de cordon
d'alimentation et que le sèche-
linge électrique doit être branché en
permanence, reliez-le à une prise de terre
métallique permanente ou connectez
un conducteur de mise à la terre aux
conducteurs du circuit et à la borne ou au
l de terre de l'appareil.
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, observez
les consignes de mise à la terre présentées
dans la section « Mise à la terre ». Nous vous
recommandons de relier votre sèche-linge
à une dérivation individuelle ou à un circuit
distinct (ou séparé).
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation
électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un
disjoncteur ou fusible de 15 A.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 18 2019-06-03  2:46:26
Conditions d'installation
Français 19
Modèles électriques - États-Unis
uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge
requièrent une alimentation en 120 / 240 V
c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent
une alimentation en 120 / 208 V c.a., 60 Hz.
Vous trouverez les spécications électriques
sur l'étiquette située derrière le hublot. Un
disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de
chaque côté de la ligne.
Si vous utilisez un cordon d'alimentation,
branchez ce dernier sur une prise 30 A.
Le cordon d'alimentation n'est pas fourni
avec les sèche-linge version électrique
aux États-Unis. Ce cordon est vendu
séparément.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent,
vous pouvez brancher l'alimentation électrique
du sèche-linge à l'aide d'un nouveau kit de
cordon d'alimentation, portant une mention de
compatibilité avec les sèche-linge et homologué
UL. Ce cordon doit supporter une alimentation
nominale d'au moins 120 / 240 V, 30 ampères à
partir d'un cordon doté de trois conducteurs en
cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle
fermée, des cosses à fourches ouvertes aux
extrémités relevées ou des conducteurs étamés.
Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'un
sèche-linge usagé. Le câblage électrique du
cordon d'alimentation doit être raccordé au
niveau du boîtier électrique du sèche-linge au
moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
La mise à la terre via le conducteur neutre est
interdite pour (1) les nouvelles installations de
circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de
camping et (4) les zones où les réglementations
locales interdisent ce type de mise à la terre.
(Dans ces cas-là, utilisez une che quadripolaire
pour une prise 4 ls, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation
électrique de 120 / 240 V c.a., 60 Hz, et
un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux
extrémités de la ligne.
Tous les modèles canadiens sont
livrés avec un cordon d'alimentation
intégré. Vous devez brancher le cordon
d'alimentation sur une prise 30 A.
REMARQUE
Au Canada, il est possible que vous ne puissiez
pas convertir un sèche-linge en 208 V.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 19 2019-06-03  2:46:27
Installation
Français20
Installation
L'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur est
responsable du raccordement du sèche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les
réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez
un problème avec votre sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre de service Samsung
local ou le magasin vous ayant vendu le produit.
Schéma du sèche-linge
01
02
04
03
05
01 Dessus du sèche-linge 02 Panneau de commande 03 Filtre
04 Hublot 05 Conduit d'évacuation
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 20 2019-06-03  2:46:27
Installation
Français 21
Accessoires et outils
Accessoires fournis
Raccord en Y Tuyau d'eau
(modèles électriques
canadiens uniquement)
Tuyau d'eau court
Outils nécessaires
Pince Cutter Pince serre-tube
(modèles au gaz
uniquement)
Tournevis pour
écrous
Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 21 2019-06-03  2:46:29
Installation
Installation
Français22
Installation étape par étape
Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualié. Les instructions
d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation
1. Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le sèche-linge jusqu'à cet endroit. Pour
faciliter l'accès, nous vous recommandons d'installer le sèche-linge au même endroit que
votre lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Inversion du
hublot ».
3. Installez le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide d’installation du
conduit d’évacuation ».
ATTENTION
Avant d’installer votre sèche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus
facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Poussez le
sèche-linge de sorte qu'il soit proche de son emplacement nal, puis réglez-le à la verticale.
Laissez de l'espace autour du sèche-linge pour faciliter le raccordement du conduit et le
câblage.
ÉTAPE 2 Connexion du conduit de gaz
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Systèmes fonctionnant au gaz », puis suivez ces
étapes.
1. Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
2. Appliquez un matériau de protection contre le gaz de pétrole liquéé ou une bande de Téon
sur un tour et demi sur tous les raccords letés.
3. Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour
relier l'extrémité letée femelle 3/4 pouce (1,9 cm) du raccord exible à l'extrémité letée
mâle de 3/8 pouce (1 cm) du sèche-linge. Serrez le raccord par-dessus tous les letages.
4. Ouvrez l'alimentation en gaz et vériez l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse.
Si vous trouvez une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilisez JAMAIS de amme nue
pour rechercher les fuites de gaz.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 22 2019-06-03  2:46:29
Installation
Français 23
ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes.
Système à 3 ls
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
1. Desserrez ou retirez le bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du
câble d'alimentation à la borne à vis
argentée centrale du bornier. Serrez les
vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le
panneau arrière du sèche-linge. Fixez
ensuite le cache à l’aide d’une vis.
ATTENTION
Pour convertir le système à 4 ls en
système à 3 ls, branchez le conducteur de
terre sur le support du bornier, pour mettre
le châssis du sèche-linge à la terre sur le
conducteur neutre.
Il est recommandé d'utiliser des cosses
à anneau. Si vous utilisez des cosses à
conducteur, assurez-vous qu'elles sont
serrées.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 23 2019-06-03  2:46:29
Installation
Installation
Français24
Système à 4 ls
A. Connecteur de terre externe
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon
d'alimentation
C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
D. Vis centrale argentée du bornier
E. Fil de terre neutre (blanc)
F. Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur de terre
externe, puis reliez le l de terre (vert
ou dénudé) du câble d'alimentation à
la vis.
ATTENTION
Pour brancher le l de terre en
position neutre sans passer par
le contact A (terre de l'armoire),
contactez un technicien. La
réparation ne doit pas être
effectuée par l'utilisateur.
Il est recommandé d'utiliser des
cosses à anneau. Si vous utilisez
des cosses à conducteur, assurez-
vous qu'elles sont serrées.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier
central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et
le l de terre (blanc) à la vis centrale
du bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du
bornier dans l'encoche arrière du
sèche-linge. Fixez le cache à l'aide
d'une vis.
AVERTISSEMENT
Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le
châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un
branchement à 4 ls est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations
rénovées, mobil homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le
conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le châssis
du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de
tension homologué UL par l'orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 24 2019-06-03  2:46:29
Installation
Français 25
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous
déjà xés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8”
(1 cm).
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau
Le sèche-linge doit être raccordé à un robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis.
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau
d'eau froide du lave-linge est raccor
au robinet d'eau froide, débranchez-le.
Branchez ensuite l'extrémité femelle du
raccord en Y au robinet d'eau froide.
2. Branchez la partie droite du tuyau d'eau
sur le raccord en Y. Serrez le raccord du
tuyau à la main.
3. À l’aide d’une pince, serrez le raccord
de deux tiers de tour supplémentaires.
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
4. Branchez la partie coudée du tuyau d'eau
au robinet de remplissage situé à l'arrière,
en bas du sèche-linge. Tournez le raccord
à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
5. À l’aide d’une pince, serrez le raccord
de deux tiers de tour supplémentaires.
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
6. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide
au niveau de votre lave-linge, raccordez
le tuyau sur l'extrémité ouverte du
raccord en Y, serrez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide
d'une pince, serrez-le de deux tiers de
tour supplémentaires.
7. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis
vériez l'absence de fuites.
Si le raccord en Y ne peut pas être raccordé directement sur le robinet d'eau froide, utilisez le
tuyau court comme indiqué sur la page suivante.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 25 2019-06-03  2:46:29
Installation
Installation
Français26
Utilisation du tuyau court comme rallonge
B
A
C
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau
d'eau froide du lave-linge est raccor
au robinet d'eau froide, débranchez-le.
Ensuite, raccordez le tuyau court (B) sur le
robinet d'eau froide.
Tournez le raccord à la main jusqu'à ce
qu'il soit bien serré.
2. À l’aide d’une pince, serrez le raccord
de deux tiers de tour supplémentaires.
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
3. Branchez le raccord en Y (A) à l'extrémité
mâle en laiton du tuyau court. Tournez le
raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien
serré.
4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord
de deux tiers de tour supplémentaires.
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
5. Branchez la partie coudée des tuyaux
d'eau (C) au robinet de remplissage situé à
l'arrière, en bas du sèche-linge. Tournez le
raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien
serré.
6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord
de deux tiers de tour supplémentaires.
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
7. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide
au niveau de votre lave-linge, raccordez
le tuyau sur l'extrémité libre du raccord
en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à
ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une
pince, serrez-le de deux tiers de tour
supplémentaires.
8. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis
vériez l'absence de fuites.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 26 2019-06-03  2:46:30
Installation
Français 27
ÉTAPE 5 Réglage de la hauteur du sèche-linge
Pour garantir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
B
A
1. Assurez-vous que le sèche-linge est de
niveau de droite à gauche et de l'avant
à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le
sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez
les pieds de mise à niveau (B) en bas du
sèche-linge. Ensuite, vériez de nouveau
si le sèche-linge est de niveau.
A B
REMARQUE
Pour positionner le sèche-linge à la
même hauteur que votre lave-linge,
rétractez (A) entièrement les pieds en
les faisant tourner dans le sens anti-
horaire puis desserrez-les (B) dans le
sens horaire. Une fois que le sèche-
linge est au même niveau que le lave-
linge, suivez les consignes ci-dessus
pour mettre de niveau le sèche-linge.
Ajustez les pieds uniquement pour
atteindre le niveau requis. Si vous
étendez les pieds plus que nécessaire,
les vibrations seront plus importantes.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 27 2019-06-03  2:46:30
Installation
Installation
Français28
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont
raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation
et vériez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle
nal de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 7 Dernière vérication
Une fois l'installation terminée, conrmez que :
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintenus par du ruban adhésif.
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en
plastique.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'arrête de façon appropriée.
Pour les modèles à gaz :
Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites.
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans le conduit de gaz. Lancez un cycle
de séchage à chaud pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes,
éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation
en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérier l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur
au niveau de l'évacuation.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 28 2019-06-03  2:46:30
Installation
Français 29
Test de blocage de l'aération
Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération an de vérier si le système
de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement
l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut
réduire le temps de séchage et économiser de l'énergie.
REMARQUE
Le test de blocage de l'aération doit être exécuté avec le sèche-linge froid. Si le sèche-linge
chauffe après la vérication de l'installation, exécutez un cycle AIR FLUFF (AIR FROID) pendant
plusieurs minutes, an de réduire sa température interne.
Exécution du test de blocage de l'aération
1. Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
(Si des vêtements ou d'autres articles se trouvent dans le tambour, les résultats du test ne
seront pas précis.)
2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le sèche-linge, puis maintenez
simultanément enfoncés les boutons Adjust Time (Réglage du temps) et Dry level (Niveau
de séchage) pendant 3 secondes. Le message « InS » apparaît sur l'écran du sèche-linge. (Si
vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de blocage de l'aération, le
sèche-linge n'entre pas en mode Test de blocage de l'aération.)
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le test de blocage de l'aération
commence immédiatement. Pendant le test, le voyant numérique dessine un cercle en 6 étapes
dans le sens horaire. Le test dure environ 2 minutes. N'ouvrez pas le hublot pendant le test.
4. Après 2 minutes, lorsque le test est terminé, le résultat s'afche et le sèche-linge émet une
mélodie.
Si l'état du système de conduits est normal, « 0 » apparaît et le sèche-linge émet un signal de
n.
Si l'évacuation du système de conduits ne peut pas se faire correctement, « CLg » apparaît et
le sèche-linge émet un signal d'alarme.
Si d'autres problèmes sont détectés, un code d'information apparaît à l'écran. Pour obtenir
des informations sur le code, reportez-vous à la section Codes d’information de ce manuel, en
page 48.
Pour arrêter ou annuler le test de blocage de l'aération, appuyez sur le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour éteindre le sèche-linge.
Pendant le test, si le message « dc » apparaît à l'écran, assurez-vous que le hublot est
fermé. Si le message « C1 » s'afche, regardez s'il ne reste pas du linge dans le tambour.
S'il y en a, arrêtez le test et retirez-le. Ensuite, relancez le test.
Le résultat reste afché à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'efface
automatiquement. Vous pouvez effacer le résultat immédiatement en appuyant sur le
bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 29 2019-06-03  2:46:30
Installation
Installation
Français30
REMARQUE
Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler.
Le test de blocage de l'aération est utilisé pour vérier l'absence de problèmes dans le
système de conduits actuel lorsque le sèche-linge est installé pour la première fois.
Si le résultat du test afche « CLg » (le système de conduits est bloqué), reportez-vous à la
section « Conditions requises en matière de conduits » en page 14 et à la section « Guide
d’installation du conduit d’évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées
pour corriger les problèmes détectés.
Si le test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures
appropriées lorsque vous testez le sèche-linge.
Même si le résultat du test est normal (« 0 »), le système de conduits pourrait être légèrement
bloqué. Installez correctement tous les conduits conformément aux instructions d'installation
indiquées dans ce manuel.
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Installation du conduit
1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l'évacuation de l'air se
fasse sans problème.
2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un
ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge.
N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
Nettoyage
Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer le sèche-linge et assurez-vous que le clapet
d'air s'ouvre et se ferme sans problème. Nous vous recommandons de nettoyer le système
d'évacuation chaque année ou régulièrement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter un incendie, n'utilisez aucun type de conduits exibles en plastique, aux parois
nes ou non métalliques.
Veillez à ce que le système d'évacuation utilisé soit en bon état car cela ralentirait les
performances du sèche-linge.
N'utilisez pas des conduits trop longs qui pourraient avoir plusieurs coudes.
N'utilisez pas de conduits et d'évents bouchés ou écrasés.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 30 2019-06-03  2:46:30
Installation
Français 31
Inversion du hublot
Type 1
1. Il est également recommandé de poser
un chiffon doux au sol pour éviter les
rayures sur le hublot.
2. Débranchez le cordon d'alimentation.
3. Retirez les deux vis de la charnière du hublot.
4. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
REMARQUE
Il y a une vis à l'arrière de la charnière
qui soutiendra le hublot lorsque vous
dévisserez les vis de la charnière.
5. Retirez les deux vis qui se trouvent au-
dessus et en-dessous du découpage à
l'avant du châssis.
6. Retirez les deux vis qui se trouvent
au-dessus et en-dessous du support du
dispositif de fermeture, sur le côté opposé
de l'ouverture du hublot.
7. Retirez les deux vis qui tiennent le
support du dispositif de fermeture
en place, puis enlevez le support du
dispositif de fermeture.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 31 2019-06-03  2:46:30
Installation
Installation
Français32
8. Réinsérez les deux vis qui xaient le
support du dispositif de fermeture dans
les mêmes trous de vis, puis serrez-les.
9. Retirez la vis unique à l'arrière de la
charnière du hublot.
REMARQUE
Il s'agit de la vis qui xe le hublot contre
le châssis, an que vous puissiez dévisser
ou visser les vis de la charnière sans
avoir besoin de soutenir vous-même le
hublot.
10. Insérez la vis que vous venez de retirer
dans l'autre trou de vis, à l'arrière de la
charnière du hublot, puis serrez-la.
11. Placez le hublot de l’autre côté, puis
rexez-le sur le sèche-linge.
REMARQUE
Insérez la tête de la vis à l'arrière de la
charnière dans le trou situé au-dessus
du découpage dans le châssis, puis faites
glisser la charnière du hublot vers le bas
jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Avant de serrer
les vis de la charnière, assurez-vous que
le dépassement à l'arrière de la charnière
soit poussé dans le découpage.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 32 2019-06-03  2:46:31
Installation
Français 33
12. Poussez le support du dispositif de
fermeture dans le découpage, de l'autre
té de l'ouverture du hublot. Insérez les
vis, puis serrez-les comme indiqué.
13. Réinstallez les vis restantes dans les trous
restants situés au-dessus et en-dessous
du support du dispositif de fermeture,
puis serrez-les.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 33 2019-06-03  2:46:31
Avant de démarrer
Français34
Avant de démarrer
Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Tri et charge
N'introduisez qu'une seule charge de linge
à la fois dans le sèche-linge.
Ne mélangez pas les articles lourds et
légers ensemble.
Pour améliorer l'efcacité du séchage pour
un ou deux articles, ajoutez une serviette
sèche à la charge.
Pour des résultats optimaux, démêlez les
articles avant de les introduire dans le
sèche-linge.
Une surcharge peut réduire l'action du
tambour et ainsi entraîner un séchage
inégal et altérer l'effet anti-froissage.
Sauf indication contraire stipulée sur
l'étiquette d'entretien, ne faites pas sécher
des articles en laine avec des articles en
bre de verre.
Évitez de faire sécher des articles non
lavés au sèche-linge.
Ne faites pas séchez des articles salis avec
de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Prérequis fonctionnel
Filtre à peluches
A
Pour éviter le risque d'incendie, assurez-vous
de nettoyer le ltre à peluches avant ou après
chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à
peluches (A) de l'intérieur du tambour.
3. Ouvrez le ltre à peluches en le détachant
par le haut. Retirez les peluches qui se
sont accumulées, puis nettoyez le ltre à
peluches.
4. Fermez le ltre à peluches, réinsérez le
ltre à peluches dans le sèche-linge, puis
fermez le hublot du sèche-linge.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si
le ltre à peluches n'est pas remis en place.
N'utilisez pas un ltre à peluches
endommagé ou cassé. Cela peut réduire les
performances et/ou entraîner un incendie.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 34 2019-06-03  2:46:31
Opérations
Français 35
Opérations
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de
sécurité » avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de fonctions
DVE(G)45M5500*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
DVE(G)45N5300*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
01 Sélecteur de cycle
Faites tourner le Selecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant
s’allume en regard du nom du cycle correspondant.
Cycles Séchage par capteur : Le sèche-linge détecte l'humidité interne et
l'utilise pour déterminer le temps de séchage.
Programmes Séchage manuel : Le temps de séchage est xe.
Cycles vapeur : Le sèche-linge pulvérise de l'eau dans le tambour pour
désodoriser les vêtements et pour réduire l'électricité statique et l'effet de
froissage.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 35 2019-06-03  2:46:31
Opérations
Opérations
Français36
02 Afchage
numérique
Afche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code
d'information et son état de fonctionnement.
Vérication du ltre
Son
Sécurité enfant
Éclairage du tambour
Vapeur
Capteur de ventilation (Modèles DVE(G)45M5500* uniquement)
03 Anti Static
(Anti-statique)
La fonction Anti Static (Anti-statique) permet de réduire l'électricité statique
produite par le frottement des vêtements. Cette option fonctionne par la
pulvérisation de vapeur dans le tambour à un stade ultérieur du cycle de séchage.
REMARQUE
La fonction Anti Static (Anti-statique) est uniquement disponible avec NORMAL,
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), PERM PRESS (INFROISSABLES), DELICATES
(DÉLICAT) et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE).
04 Mixed Load Bell
(Sonnerie charge
mixte)
La sonnerie de charge mixte vous avertit que le niveau de séchage moyen dans
une charge est humide (séché à 80 %). Cela vous permet de prendre les vêtements
que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du
sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher.
Vous pouvez sélectionner cette option avec tous les cycles Sensor Dry (Séchage
par capteur) à l’exception de SANITIZE (STÉRILISATION). Les niveaux de séchage
disponibles sont Normal, More (Fort) et Very (Très fort).
05 Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la n
du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-
froissage) pour activer cette fonction. Le linge est sec et vous pouvez le retirer à
tout moment pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage).
REMARQUE
Après 2 minutes d'inactivité, la lumière du tambour s'éteint automatiquement.
06 Small Load Care
Cette option permet de contrôler le taux de fonctionnement pour le séchage des
faibles charges lors d'un cycle Sensor Dry (Séchage par capteur).
Elle est uniquement disponible avec : NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT), PERM PRESS (INFROISSABLES) et DELICATES (DÉLICAT).
Cette option ne peut pas être sélectionnée/annulée lorsque le cycle de
séchage est en cours.
An d'augmenter l'efcacité du séchage et de contrôler le taux de
fonctionnement, le tambour peut être mis en pause durant le fonctionnement.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 36 2019-06-03  2:46:32
Opérations
Français 37
07 Dry Level
(Niveau de séchage)
Appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pour sélectionner un
niveau de séchage. Cette fonction est disponible uniquement avec les cycles
Sensor Dry (Séchage par capteur).
Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants,
vous pouvez utiliser les paramètres Very (Très fort) ou More (Fort).
Le paramètre Damp (Légèrement humide) a été conçu pour sécher
partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent nir de sécher à
plat ou en suspension.
REMARQUE
Cette option n'est pas disponible avec : SANITIZE (STÉRILISATION).
08 Temp. (Température)
Appuyez sur Temp. (Température) pour modier la température du cycle en cours.
High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Séchage
en machine autorisé.
Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons
légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à température
moyenne.
Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique
Séchage en machine à froid ou tiède.
Extra Low (Très basse) : Séchage à la plus basse température possible.
09 Time (Temps)
Appuyez sur Time (Temps) pour sélectionner un temps de séchage pour le cycle
sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement avec TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) et WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE).
Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Séchage par
capteur) car le temps de séchage réel est déterminé en détectant le niveau
d'humidité actuel.
10 Eco Dry
(Séchage Éco)
Cette fonction est disponible avec Normal et Time Dry (Temps de séchage).
Avec la fonction Eco Dry (Séchage Éco), le séchage dure plus longtemps mais la
consommation d'énergie est réduite.
Le temps de séchage peut être allongé jusqu'à 3 fois par rapport à la normale, en
fonction de la température et de la charge. La fonction Eco Dry (Séchage éco) est
activée par défaut.
11 Adjust Time
(Réglage du temps)
Vous pouvez modier la durée réglée pour le cycle sélectionné. Cette fonction est
disponible uniquement avec TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE) et WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE). Pour modier la durée
du cycle, appuyez sur Adjust Time (Réglage du temps) ou sur Adjust Time
(Réglage du temps) , jusqu'à ce que la durée souhaitée s'afche.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 37 2019-06-03  2:46:32
Opérations
Opérations
Français38
12 My Cycle
(Mon cycle)
Choisissez votre cycle favori, notamment la durée du cycle, la température et le
niveau de séchage. Reportez-vous à la section « Mon cycle » pour en savoir plus.
13 POWER
(MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le sèche-linge.
14 START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE)
Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer le fonctionnement, ou appuyez sur
ce bouton pour arrêter l'opération.
REMARQUE
Les articles extrêmement emmêlés à la sortie du lave-linge peuvent dégrader l'efcacité de
séchage ou entraîner l'ouverture du hublot. Nous vous recommandons de les démêler avant le
séchage.
Ne mettez pas d'objets sur le sèche-linge, en particulier sur le panneau de fonctions.
ATTENTION
Ne pulvérisez pas d'eau sur le panneau de fonctions. Cela peut entraîner une défaillance du
système.
Étapes simples pour commencer
1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT)
pour allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour
sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle
(Dry Level (Niveau de séchage), Temp.
(Température) et Time (Temps)) selon les
besoins.
4. À titre d'option, vous pouvez activer les
options disponibles en appuyant sur le
bouton correspondant (Anti Static (Anti-
statique), Mixed Load Bell (Sonnerie
charge mixte), Wrinkle Prevent (Anti-
froissage) et/ou Eco Dry (Séchage Éco)).
5. Appuyez sur le bouton START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) et maintenez-le enfoncé.
Le témoin du sèche-linge s'allume avec
une durée de cycle estimée sur l'écran.
Pour changer de cycle pendant
l'utilisation
1. Appuyez START/PAUSE (DÉPART/PAUSE)
pour arrêter l'utilisation.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) et maintenez-le enfoncé
pour démarrer un nouveau cycle.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 38 2019-06-03  2:46:32
Opérations
Français 39
Présentation des cycles
Cycle Description
NORMAL
Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
Si le cycle Normal est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est
activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Eco
Dry (Séchage Éco) de la section « Panneau de fonctions ».
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
Pour sécher des articles faits de tissus lourds, tels que les jeans, le
velours côtelé ou les vêtements de travail, avec une température élevée.
BEDDING (DRAPS)
Pour les objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les
couettes.
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton,
synthétique et lainage.
DELICATES
(DÉLICAT)
Pour les articles sensibles à la chaleur à une faible température de
séchage.
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE)
Un cycle de séchage rapide qui dure 30 minutes.
TIME DRY (TEMPS
DE SÉCHAGE)
Vous pouvez spécier un temps de séchage en minutes.
Si Time Dry (Temps de séchage) est sélectionné, la fonction Eco Dry
(Séchage Éco) est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous
au paragraphe Eco Dry (Séchage Éco) dans la section « Panneau de
fonctions ».
REFRESH
(RAFRAÎCHIR)
Cycle anti-froissage et désodorisant pour des charges de un à quatre
articles. Lorsque ce cycle est sélectionné, une faible quantité d'eau est
vaporisée dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le
début du cycle de séchage à chaud. Avant de retirer le linge, assurez-
vous que la charge de linge est sèche.
WRINKLE AWAY
(ANTI-FROISSAGE)
Pour des résultats optimaux, chargez 2 à 3 articles à la fois. Vous
pouvez allonger le temps de séchage avec un minimum de 20 minutes,
en fonction du type d'article ou de la charge. Avant de retirer le linge,
assurez-vous que la charge de linge est sèche.
SANITIZE
(STÉRILISATION)
Ce cycle vous permet de stériliser votre linge en imprégnant le cœur du
tissu de chaleur lors du cycle de séchage. Utilisez ce cycle pour garder
vos draps et vos rideaux propres via la stérilisation.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 39 2019-06-03  2:46:32
Opérations
Opérations
Français40
Guide de séchage
Le meilleur moyen pour sécher des articles est de suivre les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien.
Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence.
Article Description
Couvre-lits et
couettes
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle
Bedding (Draps).
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer
un séchage homogène.
Couvertures
Utilisez le cycle Normal et ne séchez qu'une seule couverture à la fois pour
optimiser l'action du tambour.
Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les utiliser
ou de les ranger.
Rideaux et tentures
Utilisez le cycle Perm Press (Infroissables) et le réglage de température Medium
(Moyenne) pour réduire le froissage.
Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats
optimaux et retirez-les du sèche-linge dès que possible après la n du cycle.
Couches en tissu
Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Medium (Moyenne) pour les
couches ouatées et duveteuses.
Articles garnis de
duvet (vestes, sacs de
couchage, couettes, etc.)
Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Medium (Moyenne).
Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le temps
de séchage.
Caoutchouc mousse
(tapis, peluches,
épaulettes, etc.)
Ne séchez pas ces articles à un réglage de température élevée.
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température élevée risque
de l'endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers
Utilisez le cycle Normal.
Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour
favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.
Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle
de séchage à chaud.
Plastiques (rideaux de
douche, bâches, etc.)
Utilisez le cycle TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et le réglage de température Low
(Basse) en fonction des symboles gurant sur l'étiquette d'entretien.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
Des articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.)
Des articles en laine, sauf indication contraire sur l'étiquette
Des articles tâchés ou imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 40 2019-06-03  2:46:32
Opérations
Français 41
Fonctions spéciales
Sécurité enfant
Cette fonction empêche les enfants de jouer
avec le sèche-linge. Lorsque la fonction
Child Lock (Sécurité enfant) est activée, seul
le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est
opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Child
Lock (Sécurité enfant), maintenez les boutons
Temp. (Température) et Time (Temps) enfoncés
pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Child Lock (Sécurité
enfant) activée, elle reste active même après le
redémarrage du sèche-linge. Si les boutons, à
l’exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÊT),
ne répondent pas, vériez le témoin Child Lock
(Sécurité enfant). Si le témoin est allumé, suivez
les instructions ci-dessus pour désactiver la
fonction Child Lock (Sécurité enfant).
Smart Care
Si le sèche-linge afche un code d'information,
vous pouvez utiliser la fonction Smart Care
pour vérier l'état du sèche-linge sur un
smartphone. Pour utiliser la fonction Smart
Care, vous devez avoir installé l'application
Samsung Smart Care sur votre smartphone.
REMARQUE
Smart Care est optimisé pour les téléphones
Samsung Galaxy et iPhones d'Apple. (Non
compatible avec certains modèles.)
Téléchargez l'application Samsung Smart Care
depuis Google Play Store ou depuis Apple App
Store (mot-clé de recherche : « Samsung Smart
Washer/Dryer ») et installez-la sur votre
smartphone.
Si un code d'information apparaît sur le sèche-
linge, suivez les étapes ci-après :
1. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Eco Dry (Séchage Éco) pendant
3 secondes pour activer la fonction Smart
Care. Le voyant de la fonction Smart Care
s'allume.
2. Lancez l'application Smart Care sur votre
smartphone.
3. Rapprochez la caméra de votre
smartphone de l'écran du sèche-linge.
L'application reconnaît automatiquement
le code d'information et afche des
suggestions sur votre smartphone.
4. Si votre smartphone ne parvient pas
à reconnaître le code d'information
à plus de deux reprises, saisissez le
code d'information manuellement dans
l'application Smart Care.
ATTENTION
Si de la lumière se reète sur l'écran du
sèche-linge, votre smartphone peut ne pas
reconnaître le code d'information.
Si vous tenez le smartphone à un certain
angle par rapport à l'écran du sèche-linge,
votre smartphone peut ne pas reconnaître
le code d'information. Pour de meilleurs
résultats, maintenez le smartphone
de sorte que l'avant du panneau et le
smartphone soient parallèles ou quasiment.
Après avoir utilisé cette fonction, le sèche-
linge supprimera l'enregistrement du code
d'information dans son journal de codes.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 41 2019-06-03  2:46:33
Opérations
Opérations
Français42
Activation/Désactivation du son
Pour désactiver les notications par signal
sonore ou mélodie du sèche-linge, maintenez
le bouton Dry Level (Niveau de séchage)
enfoncé pendant 3 secondes.
Pour annuler la mise en sourdine du sèche-
linge, maintenez de nouveau le bouton
Dry Level (Niveau de séchage) enfoncé
pendant 3 secondes.
REMARQUE
Cette fonction reste active même après avoir
redémarré le sèche-linge.
Éclairage du tambour
Pour allumer l'éclairage du tambour pendant
que le sèche-linge est en marche, maintenez
Small Load Care™ enfoncé pendant 3 secondes.
REMARQUE
Après 2 minutes d'inactivité, la lumière du
tambour s'éteint automatiquement.
Mon cycle
Vous pouvez créer votre propre cycle qui
contient tous vos paramètres favoris et
l'utiliser à votre guise.
1. Faites tourner le sélecteur de cycle pour
sélectionner un cycle. Le voyant du cycle
s'allume.
2. Réglez ou modiez les paramètres
(Dry Level (Niveau de séchage), Temp.
(Température), Time (Temps), etc.) et/ou
les options, tel que nécessaire. Chaque
témoin correspondant clignote.
3. Maintenez le bouton My Cycle (Mon cycle)
enfoncé pendant 3 secondes. Le sèche-
linge mémorise le cycle sélectionné avec
ses paramètres.
Pour utiliser My Cycle (Mon cycle), appuyez
sur My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage)
n'est pas disponible avec My Cycle (Mon
cycle).
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 42 2019-06-03  2:46:33
Maintenance
Français 43
Maintenance
Maintenez le sèche-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et pour allonger sa
durée de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous
tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Capteur de ventilation (Modèles DVE(G)45M5500* uniquement)
Le sèche-linge est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les
conduits doivent être nettoyés. Le témoin vous indique l'état du conduit.
Niveau
Témoin
État Action
0 Éteint Le conduit n'est pas bouché.
1 Allumé
Le conduit ou le ltre à
peluches est bouché.
La pression appliquée sur le
conduit est élevée en raison
d'un conduit trop long ou coudé.
Vériez le ltre à peluches ou le
conduit et nettoyez-le au besoin.
Vériez les raccordements du
conduit et raccourcissez ou redressez
le conduit au besoin.
2 Clignotant
Le conduit ou le ltre à
peluches est gravement bouché.
La pression appliquée sur le
conduit est très élevée en
raison d'un conduit trop long
ou coudé.
Vériez et nettoyez le ltre à
peluches ou le conduit et assurez-
vous qu'ils ne sont pas bouchés.
Vériez les raccordements des
conduits et raccourcissez ou
redressez les conduits.
Si le sèche-linge est à l'état du Niveau 2, le témoin clignote pendant 3 heures après la n du
cycle en cours. Si vous appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) ou que vous ouvrez le hublot, le
sèche-linge s'éteint immédiatement.
REMARQUE
Pour l'installation des conduits, reportez-vous à la section « Guide d’installation du conduit
d’évacuation » en page 28 et à la section « Conditions requises en matière de conduits » en page 14.
Le sèche-linge peut continuer à fonctionner même si le conduit est bouché, mais le temps de
séchage sera augmenté.
Si le voyant s'allume pour la première fois et s'il est xe (non clignotant), vériez et nettoyez
le ltre à peluches et/ou le conduit.
Si le témoin s'allume de nouveau plus tard, c'est parce que le conduit est installé ou raccor
avec certaines restrictions (il est trop long ou possède trop de courbures). Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du système. Cependant, le temps de séchage peut être allongé ou les
performances de séchage peuvent être dégradées.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 43 2019-06-03  2:46:33
Maintenance
Maintenance
Français44
Nettoyage
Panneau de fonctions
Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
liquides directement sur l'écran du sèche-
linge.
Certains détachants pour tissu peuvent
endommager le panneau de fonctions.
Lorsque vous utilisez des produits de
nettoyage liquides, appliquez-les sur un
chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas
directement sur le sèche-linge. Essuyez
immédiatement toute éclaboussure ou
vaporisation en excès.
Tambour
Éliminez toute tache présente sur le
tambour à l'aide d'un détachant universel.
Passez les vieilles serviettes ou les vieux
torchons au tambour pour retirer toute
substance restante (tache ou détachant).
Les taches peuvent être encore visibles,
mais n'affecteront pas les charges
suivantes.
Tambour thermolaqué
Pour nettoyer le tambour thermolaqué, utilisez
un chiffon humide imprégné d'un nettoyant
doux et non abrasif adapté aux surfaces
aisément altérées.
Retirez les résidus de détergent et essuyez
avec un chiffon propre.
Extérieur du sèche-linge
Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. :
baril de lessive) ou à arêtes tranchantes
sur le sèche-linge. Ceci risquerait de rayer
ou d'endommager le capot supérieur du
sèche-linge.
Toute la surface du sèche-linge est lisse et
brillante. Faites attention à ne pas rayer ou
endommager la surface.
Système d'évacuation
Vériez et nettoyez le système
d'évacuation une fois par an ou de
façon régulière an de maintenir des
performances optimales.
La hotte externe doit être nettoyée plus
fréquemment pour garantir une bonne
circulation de l'air.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 44 2019-06-03  2:46:33
Dépannage
Français 45
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vériez tout d'abord la liste des problèmes dans
le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
Problème Action
Ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
Vériez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise
électrique opérationnelle.
Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Appuyez ou tapez doucement de nouveau sur le bouton START/
PAUSE DÉPART/PAUSE en cas d'ouverture du hublot en cours de
cycle.
Nettoyez le ltre à peluches.
Ne chauffe pas.
Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Certains cycles ne nécessitent pas de chaleur. Vériez à nouveau
le cycle sélectionné.
Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz
est ouverte.
Nettoyez le ltre à peluches et le conduit d'évacuation.
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle.
Ne sèche pas.
Vériez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
Vériez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
Vériez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système
d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.
Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1
charge de linge à sécher.
Séchez le linge épais et le linge léger séparément.
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les
articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour
assurer un séchage homogène.
Assurez-vous que votre sèche-linge se vidange correctement et
qu'il essore votre linge de façon appropriée.
La charge de linge est peut-être insufsante pour que l'action du
tambour soit efcace. Ajoutez quelques serviettes et relancez le
cycle.
La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action
du tambour soit efcace. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.
Nettoyez le ltre à peluches.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 45 2019-06-03  2:46:33
Dépannage
Dépannage
Français46
Problème Action
Fait du bruit.
Vériez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons
décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de
gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage,
tout au long du cycle de séchage.
Assurez-vous que le sèche-linge est correctement surélevé,
comme indiqué dans les consignes d'installation.
Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement »,
du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le
tambour du sèche-linge, le ventilateur ou le système d'évacuation.
Ne sèche pas le linge
uniformément.
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent
ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint
le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal.
Vous pouvez choisir un niveau de séchage plus haut ou un cycle
impliquant un plus haut niveau de séchage.
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par
exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible
que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le
reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné.
Pour des résultats de séchage optimaux, faites séchez séparément
les articles lourds et les articles légers.
Présence d'odeurs.
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent
entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est
normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe,
l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez complètement la
pièce avant d'utiliser le sèche-linge.
Utilisez un cycle disposant de la fonction Refresh (Rafraîchir). Si
les odeurs persistent, lavez et séchez de nouveau les articles.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 46 2019-06-03  2:46:33
Dépannage
Français 47
Problème Action
Les vêtements sont
pelucheux.
Assurez-vous que le ltre est propre avant chaque cycle. Pour les
vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le
ltre durant le cycle.
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches
(ex. : serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être
séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. :
pantalon en velours).
Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge
en plusieurs lots pour le séchage.
Vériez soigneusement les poches des vêtements avant de les
sécher, puis faites sécher les vêtements.
Retirez les peluches présentes à l'intérieur du tambour avant de
faire sécher le linge.
Le linge est quand-
même froissé après un
cycle Wrinkle Prevent
(Wrinkle Away, Wrinkle
Release
(Anti-froissage).
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efcacité.
Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
Retirez les articles immédiatement après la n du cycle de
séchage.
De l'eau s'écoule par la
buse au démarrage d'un
cycle Steam (Vapeur).
Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête
tout seul en peu de temps.
L'eau vaporisée est
invisible lors des cycles
Steam (Vapeur).
Il est difcile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées
lorsque le hublot est fermé.
Temps allongé.
La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule
automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le sèche-
linge une fois le degré souhaité de séchage atteint.
La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la
quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence.
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 47 2019-06-03  2:46:33
Dépannage
Dépannage
Français48
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement du sèche-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran.
Pour déterminer ce que vous devez faire, vériez la liste de codes gurant dans le tableau ci-
dessous, puis essayez les actions suggérées.
Code Action
DC
Fonctionnement du sèche-linge avec le hublot ouvert.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
FC
Fréquence de source d'alimentation non valide
Essayez de relancer le cycle.
Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
AC
Problème de commande électronique (Communication non valide)
Contactez un centre de service Samsung.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
Nettoyez le ltre à peluches.
Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
9C1
La commande électronique doit être vériée.
Vériez si l'alimentation électrique est correctement fournie.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
tC
La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevée.
Vériez si le ltre à peluches est bloqué.
Vériez si le système d'aération est limité.
Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
tC5
La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevée.
Vériez si le ltre à peluches est bloqué.
Vériez si le système d'aération est limité.
Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
dF
Interrupteur du hublot incorrect.
Contactez un centre de service Samsung.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 48 2019-06-03  2:46:33
Caractéristiques techniques
Français 49
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes
d'entretien des vêtements incluent des
symboles relatifs au séchage, au blanchiment,
au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation
de ces symboles garantit la cohérence des
informations entre les fabricants de vêtements
(articles domestiques ou importés). Suivez les
directives gurant sur l'étiquette d'entretien
an d'optimiser la durée de vie de votre linge
et d'éviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
Normal
Permanent Press/Wrinkle Resistant
(Infroissables) / Wrinkle Control
(Anti-froissage)
Gentle / Delicates (Délicat)
Hand wash (Lavage main)
Température de l'eau
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cold (Froide)
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau répertorie les
températures appropriées de l'eau de lavage
pour divers articles. La plage de températures
est comprise entre 106 et 126 °F (41 et
52 °C) pour Hot (Chaude), entre 84 et 106 °F
(29 et 41 °C) pour Warm (Tiède) et entre 61
et 84 °F (16 et 29 °C) pour Cold (Froide). (La
température de l'eau de lavage doit être d'au
moins 16 °C (61 °F) pour activer les agents
nettoyants et obtenir un lavage efcace.)
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré
(non décolorant) uniquement (si
nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Permanent Press/Wrinkle Resistant
(Infroissables) / Wrinkle Control
(Anti-froissage)
Gentle / Delicates (Délicat)
Instructions spéciales
Séchage sur corde / en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
High (Élevée)
Medium (Moyenne)
Low (Basse)
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 49 2019-06-03  2:46:35
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français50
Températures de repassage facile ou
vapeur
High (Élevée)
Medium (Moyenne)
Low (Basse)
Symboles d'avertissement pour le
lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde / en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables. Si vous décidez de le
jeter, veuillez respecter les normes locales
en matière d'évacuation des déchets. Coupez
le cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé à une
source électrique. Retirez le hublot pour
que des animaux et des jeunes enfants ne
se retrouvent pas piégés à l'intérieur de
l'appareil.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 50 2019-06-03  2:46:37
Caractéristiques techniques
Français 51
Fiche de caractéristiques techniques
B
C
D
E
A
REMARQUE
La spécication « A. Hauteur » peut varier
de 42,4 à 43,3 pouces (107,7 à 108,9 cm) en
fonction des réglages des pieds de mise à
niveau.
Type
Sèche-linge à chargement frontal
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
Dimensions
A. Hauteur
Appareil, pouces (cm) 38,7 (98,4)
Requis pour l'installation, pouces 40,7
B. Largeur
Appareil, pouces (cm) 27,0 (68,6)
Requis pour l'installation, pouces 29,0
C. Profondeur
Appareil, pouces (cm) 32,4 (82,3)
Requis pour l'installation, pouces 37,6
D. Profondeur
avec hublot
ouvert à 90°
Appareil, pouces (cm) 53 (134,5)
Requis pour l'installation, pouces 58
E. Largeur avec
hublot ouvert à
110°
Appareil, pouces (cm) 39,4 (100)
Requis pour l'installation, pouces 44,6
Pression de l'eau, psi (kPa) De 20 à 116 (de 137 à 800)
Poids lb (kg) 121,3 (55)
Puissance de chauffe
Électrique (W) 5300
À gaz (BTU/h) 22000
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 51 2019-06-03  2:46:37
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français52
Tableau des cycles
REMARQUE
Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque
cycle de séchage.
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite,
n'ajoutez pas d'articles supplémentaires an que le linge tourne librement.
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.
Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Cycle Articles recommandés
Volume
de
charge
Dry Level
(Niveau de séchage)
NORMAL Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes Normal (ajustable)
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
Tissus lourds, tels que les jeans, les velours
côtelés ou les vêtements de travail lourds
Normal (ajustable)
BEDDING (DRAPS)
Objets volumineux, tels que les couvertures, les
draps, les couettes, les oreillers
Normal (ajustable)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus
infroissables en coton, tissus infroissables
Normal (ajustable)
DELICATES (DÉLICAT) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie Normal (ajustable)
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE)
Petites charges -
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
Toute charge -
REFRESH (RAFRAÎCHIR) Chemises, pantalons, couettes, oreillers -
WRINKLE AWAY
(ANTI-FROISSAGE)
Chemises, pantalons, chemisiers -
SANITIZE
(STÉRILISATION)
Draps, rideaux, vêtements d'enfant
Very (Très fort)
(pas réglable)
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 52 2019-06-03  2:46:37
Caractéristiques techniques
Français 53
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Réglage de la température
Réglage de l'heure
High (Élevée)
Medium
(Moyenne)
Low (Basse)
Extra Low (Très
basse)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
DELICATES (DÉLICAT)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE)
SANITIZE (STÉRILISATION)
Cycle
Options (Options)
Anti Static (Anti-
statique)
Mixed Load
Bell (Sonnerie
charge mixte)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Small Load
Care™
Adjust Time
(Réglage du
temps)
Eco Dry
(Séchage Éco)
NORMAL
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
DELICATES (DÉLICAT)
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
WRINKLE AWAY
(ANTI-FROISSAGE)
SANITIZE (STÉRILISATION)
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 53 2019-06-03  2:46:38
Français54
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR LACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE
D’ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf à l’acheteur-consommateur initial, dans son emballage d’origine, s’accompagne
d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d’œuvre
pendant une période limitée, commençant à la date d’achat initiale, de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été
installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l’appareil. Pour
bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société
SAMSUNG à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, an qu’elle détermine l’origine
du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge
uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à
SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat
d’origine sur demande, à titre de preuve d’achat, pour pouvoir bénécier des services de garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la
période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la
zone géographique du client. Si le service à domicile n’est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre
discrétion, choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service
agréé. Si l’appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n’est pas
disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l’appareil
vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 54 2019-06-03  2:46:38
Français 55
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d’achat
remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou
reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l’appareil par un produit neuf ou reconditionné.
Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie
initiale de l’appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les
retourner à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main d’œuvre
identiés dans le cadre de l’utilisation domestique ou non-commerciale normale de l’appareil en
question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l’expédition,
la livraison, l’installation et les utilisations prévues de cet appareil ; les dommages causés par une
modication ou altération non autorisée de l’appareil ; les appareils dont les numéros de série d’origine
apposés en usine ont été retirés, dégradés ou modiés d’une quelconque façon ou encore difcilement
lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la
nition de l’appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations
d’insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d’autres catastrophes naturelles ou cas de
force majeure ; les dommages causés par l’utilisation d’équipements, d’alimentations, de services, de
pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes
ou connecteurs qui n’ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un
courant, une tension ou des uctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages
causés par une utilisation et un entretien de l’appareil non conformes aux instructions ; les dommages
liés à une instruction fournie à domicile concernant l’utilisation de votre appareil ; et une réparation
visant à rectier une installation n’étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de
plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile,
fusibles, ou tuyaux d’arrivée d’eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces
circonstances faisant l’objet d’une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions d’un technicien de maintenance agréé destinées à expliquer les fonctions, la
maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre
contact avec Samsung, au numéro indiqué ci-dessous, pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 55 2019-06-03  2:46:38
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Français56
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite ;
il se peut donc que les limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La
présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d’autres variant d’un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L’APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE
L’APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME
ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS
D’HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU
DE BÉNÉFICES, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE
SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n’autorisent pas les exclusions ou
limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou
exclusions spéciées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des
droits spéciques, ainsi que d’autres variant d’un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans
interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprise ou société quant à cet
appareil, ne pourra être considérée comme un engagement pour SAMSUNG.
Pour bénécier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 56 2019-06-03  2:46:38
Français 57
Garantie (CANADA)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout
vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les
produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la
société SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service
agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de
preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie
sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à
notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/
retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou
le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au
remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent
défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent
être retournés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de
la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la
plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 57 2019-06-03  2:46:38
Garantie (CANADA)
Français58
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité
d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et
ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage
survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de
l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un
accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre
ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes,
d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de
réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et
susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension,
uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou
prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ;
tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage
domestiques inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance
pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER
OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION
OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET
APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET
MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE
PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 58 2019-06-03  2:46:38
Français 59
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni
l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que
les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une province
à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance
ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez prendre contact avec votre centre d'appels Samsung, au numéro indiqué ci-dessus,
pour obtenir de l'aide sur l'un de ces problèmes.
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 59 2019-06-03  2:46:38
Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A
- Consumer Electronics
- Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Energy Star s’applique uniquement au modèle DVE(G)45M5500*.
DC68-03381G-06
DV5500M_DC68-03381G-06_CFR.indd 60 2019-06-03  2:46:38
Secadora
Manual del usuario
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 1 2019-06-03  2:46:54
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 5
Precauciones de seguridad importantes 6
Advertencias 8
Precauciones 8
Requisitos de instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicación 10
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 11
Requisitos para el tendido de conductos 14
Requisitos de drenaje 15
Requisitos en cuanto al gas 16
Requisitos eléctricos 17
Instalación 20
Componentes 20
Instalación paso a paso 22
Prueba de bloqueo de la ventilación 29
Guía de los conductos de drenaje 30
Inversión de la puerta 31
Antes de comenzar 34
Clasicación y carga 34
Requisito de funcionamiento 34
Funcionamiento 35
Panel de funciones 35
Sencillos pasos para comenzar 38
Descripción de los ciclos 39
Guía de secado 40
Funciones especiales 41
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 2 2019-06-03  2:46:54
Contenido
Español 3
Mantenimiento 43
Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*) 43
Limpieza 44
Solución de problemas 45
Vericaciones 45
Códigos de información 48
Especicaciones 49
Tabla de indicaciones sobre telas 49
Protección del medio ambiente 50
Hoja de especicaciones 51
Tabla de ciclos 52
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 3 2019-06-03  2:46:54
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 4 2019-06-03  2:46:55
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 5 2019-06-03  2:46:55
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como
aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes
de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de
limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
del suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a
la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 6 2019-06-03  2:46:55
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio
debido a cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la secadora se realiza sin
calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado,
pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
Puede provocar lesiones personales.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Puede provocar lesiones personales.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o
explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o
sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (que puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, encenderse en forma espontánea.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 7 2019-06-03  2:46:55
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edicio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 8 2019-06-03  2:46:55
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse
lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a
n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni
interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento.
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 9 2019-06-03  2:46:55
Requisitos de instalación
Español10
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las
secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que
deben cumplir con la normativa local y
nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o
exible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
La secadora debe estar ubicada donde haya
suciente espacio adelante para cargarla y
suciente espacio atrás para el sistema de
drenaje. Esta secadora viene preparada de
fábrica con la opción de drenaje posterior.
Para que drene por la parte inferior, hacia la
derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje
accesorio. El kit viene acompañado de
instrucciones. Asegúrese de que en el cuarto
circule suciente aire fresco. La secadora debe
estar ubicada donde el aire pueda uir sin
obstrucciones. Para las secadoras a gas, se
debe mantener el espacio libre suciente tal
como gura en la placa de información para
garantizar que haya aire suciente para la
combustión y el funcionamiento adecuado de
la secadora.
No se debe instalar o guardar la secadora
en un área donde quede expuesta al agua
y/o a los factores climáticos. El área de la
secadora debe mantenerse libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables. Una secadora produce
pelusa combustible. No debe haber pelusas en
el área circundante de la secadora.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 10 2019-06-03  2:46:55
Requisitos de instalación
Español 11
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con
salida hacia el exterior para reducir el
riesgo de incendio cuando se instala en un
gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro
electrodoméstico que queme combustible
en el mismo gabinete de la secadora.
Coloque la secadora al menos a 18
pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una
instalación en un garaje.
Espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies:
Laterales 1 in. (25 mm) Posterior 5.9 in. (150 mm)
Arriba 17 in. (432 mm) Frente del gabinete 2 in. (51 mm)
A
A
B B
A
C
E
D F
A 1 in. (25 mm) D 2 in. (50 mm)
B 27 in. (686 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 17 in. (432 mm) F 5.9 in. (150 mm)
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 11 2019-06-03  2:46:55
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español12
Instalación debajo de mostrador
B
D
C
A
A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm)
B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm)
Instalación con pedestal
A
C
E F
D
B
A 38.7 in. (984 mm) D
53 in. (1345 mm) para poder abrir la
puerta
B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm)
C 27 in. (686 mm) F 5.9 in. (150 mm)
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 12 2019-06-03  2:46:55
Requisitos de instalación
Español 13
Instalación apilada de la lavadora y la secadora
KJ
I
LHG
E
F
D
C
A
B
A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm)
B 48 in
2
. (3100 mm
2
) H 27 in. (686 mm)
C 24 in
2
. (1550 mm
2
) I 5.9 in. (150 mm)
D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm)
E 6 in. (152 mm) K 34 in. (864 mm)
F 78.5 in. (1994 mm) L 8.9 in. (226 mm)
NOTA
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire (B,
C), para ocupar un área total combinada mínima de 72 in² (465 cm²), con 3 in (7.6 cm) de abertura
mínima en la parte superior (A) y en la parte inferior (D).
El codo del drenaje externo requiere espacio adicional (L).
NOTA
Apilamiento (MODELO N.°: SKK-7A/SKK-8K)
La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
Para conocer más detalles acerca del apilamiento y los modelos compatibles, consulte el manual
del usuario incluido en el kit de apilamiento que ha comprado.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 13 2019-06-03  2:46:56
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español14
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de
90°
Rígido Rígido
0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m)
1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m)
2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m)
3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje
existente:
Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y
nacionales.
Verique que no esté usando un conducto exible de plástico.
Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
Conrme que el conducto no está enroscado o aplastado.
Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora
en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 14 2019-06-03  2:46:56
Requisitos de instalación
Español 15
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida
hacia el exterior se evitará que ingrese una
gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4
pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 10½"
(2.4 m).
No je el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos exibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identicados
especícamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos
de transición de secadora de ropa. Use el
Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando instala la
secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inamable, reemplácela por una que
sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inamable para
asegurar la contención del aire expulsado,
el calor y la pelusa.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 15 2019-06-03  2:46:56
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español16
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
Utilice únicamente gas natural o gas LP
(gas licuado de propano).
La instalación debe realizarse en conformidad
con los códigos locales, o en ausencia de ellos,
con el Código Nacional para Gas y Combustibles
ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente
(para los Estados Unidos), o con el Código
de Instalación de Gas Natural y Propano CSA
B149.1 (para Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con
un oricio para el quemador de modo que
puedan ser utilizadas con gas natural. Si
tiene pensado utilizar su secadora con gas LP
(gas licuado de propano), deberá efectuarse
la conversión para lograr un funcionamiento
adecuado y seguro, tarea que deberá estar a
cargo de un técnico calicado. (Solo modelos
a gas natural)
Debe revisar el quemador de su modelo
y usar el kit de propano licuado (LP)
correspondiente. Para consultar la
información detallada del quemador, abra
la puerta y vea la etiqueta de voltaje en el
marco de la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-
04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-
00792A)
Se recomienda usar un conducto de
suministro de gas de 1/2” (1.27 cm) y el
mismo debe reducirse para la conexión
con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de
su secadora. El Código Nacional para Gas
y Combustibles exige que se instale una
válvula manual de cierre del gas, aprobada
y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a 18
pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada
macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8”
(0.3 cm), accesible para la conexión del medidor
de prueba, inmediatamente contra corriente de
la conexión del suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del
sistema de suministro de gas durante las
pruebas de presión del sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de
gas de metal exible. El diseño del conducto
de gas exible debe estar certicado por el
estándar utilizado para aparatos a gas ANSI
Z21.24 • CSA 6.10.
NOTA
La secadora utiliza un sistema de
encendido automático para encender
el quemador. No existe un piloto que
permanezca constantemente encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías
utilizado debe ser resistente a la acción del
gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las
empresas locales de gas inspeccionarán la
instalación del artefacto a gas.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 16 2019-06-03  2:46:56
Requisitos de instalación
Español 17
Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a
cargo de un plomero o un instalador de gas
calicado. Se deberá instalar una válvula
de gas manual con una manija en forma de
"T" en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas
exible para instalar la secadora, el conector
debe tener una longitud máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en
su sistema y ocasionar una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser
detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan
que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico calicado si
le surgen dudas acerca de si la conexión
a tierra de su secadora es correcta. No
modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos
y ordenanzas locales.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 17 2019-06-03  2:46:56
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español18
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso
de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menor resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado
y conectado a tierra en conformidad con
todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías
de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se
debe conectar un conductor con conexión
a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a
tierra del equipo o al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección “Conexión a tierra. Se recomienda que
se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 18 2019-06-03  2:46:57
Requisitos de instalación
Español 19
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas
requieren un servicio eléctrico aprobado de
120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora por
medio de un nuevo kit de cable de alimentación
eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una
secadora, es decir que cuente con certicación U.L.
y categorizado en un mínimo de
120 / 240 voltios, 30 amperes con tres conductores
de cobre Nro. 10 que nalicen en terminales de
bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con
extremos rebatidos o con conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certicación UL.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en
las que los códigos locales prohíban la conexión
a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente
de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz,
equipado con un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 19 2019-06-03  2:46:57
Instalación
Español20
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir
con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema
con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el
vendedor.
Vista rápida de la secadora
01
02
04
03
05
01 Cubierta 02 Panel de control 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 20 2019-06-03  2:46:57
Instalación
Español 21
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos
Conector en forma de “Y” Manguera de agua
(únicamente modelos
eléctricos canadienses)
Manguera de agua corta
Herramientas necesarias
Pinza Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave para tuercas
Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 21 2019-06-03  2:46:59
Instalación
Instalación
Español22
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Inversión de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y
colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación
de conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas
las conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar
el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca
macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si
encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama
abierta para vericar si hay pérdidas de gas.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 22 2019-06-03  2:46:59
Instalación
Español 23
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
1. Aoje o retire el bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de
terminales en el panel trasero de la
secadora. Luego, asegure la cubierta con
un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque
de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor
neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 23 2019-06-03  2:46:59
Instalación
Instalación
Español24
Sistema de 4 cables
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable
de alimentación
C. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo
a tierra y conecte el cable de conexión
a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
Para conectar el cable de conexión a
tierra a la posición neutra sin atravesar
el contacto A (conexión a tierra del
gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que
pueda realizar el usuario.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) y el cable de conexión a tierra
(blanco) al tornillo central del bloque
de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los
tornillos externos del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en la ranura
trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El
armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere
una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o
si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables,
no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de
tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 24 2019-06-03  2:46:59
Instalación
Español 25
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el
bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos
profundos de 3/8” (1 cm).
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría,
desatornille y quite la manguera. Luego,
conecte el extremo hembra del conector
en forma de Y a la llave de agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera
de agua al conector en forma de "Y".
Ajuste la unión de la manguera a mano.
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
4. Conecte el extremo angular de la
manguera de agua a la válvula de carga
en la parte inferior trasera de la secadora.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua
fría de la lavadora, una la manguera al
extremo abierto del conector en forma
de Y, ajuste bien la unión a mano y,
luego, ajuste con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verique que
no haya pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una
manguera corta como se indica a continuación.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 25 2019-06-03  2:46:59
Instalación
Instalación
Español26
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría,
desatornille y quite la manguera. Luego,
conecte la manguera corta (B) a la llave
de agua fría.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al
extremo macho de bronce de la manguera
corta. Gire la unión manualmente hasta
que esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las
mangueras de agua (C) a la válvula de
carga en la parte inferior trasera de la
secadora. Gire la unión manualmente
hasta que esté ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza. No la
ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua
fría de la lavadora, una la manguera al
extremo libre del conector en forma de
Y, ajuste bien la unión a mano y, luego,
ajuste con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verique que
no haya pérdidas.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 26 2019-06-03  2:47:00
Instalación
Español 27
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
B
A
1. Con un nivel (A), verique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está
nivelada, ajuste las patas niveladoras (B)
de la parte inferior de la secadora. Luego
verique nuevamente si la secadora es
nivelada.
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de
las agujas del reloj, luego aoje (B)
las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que
la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 27 2019-06-03  2:47:00
Instalación
Instalación
Español28
PASO 6 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique
la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
Se proporciona gas correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el
conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si
en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese
de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está
encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 28 2019-06-03  2:47:00
Instalación
Español 29
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para vericar si
el sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación
detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema.
Una instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora
se calienta luego de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE) durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta.
(Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la secadora, luego mantenga
presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y Dry level (Nivel
de Secado) durante 3 segundos. “InS” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado
otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede
al modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La prueba de bloqueo de la ventilación se
inicia inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido
de las agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta
durante la prueba.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la
secadora emite una señal.
Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “0” y la secadora emite una señal
de nalización.
Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg” y la secadora emite una
señal de alarma.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener
información del código, consulte la sección Códigos de información en la página 48.
Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR) para apagar la secadora.
Durante la prueba, si aparece “dc” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Si aparece “C1, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso armativo, pare la prueba
y retírelas. Luego vuelva a iniciar la prueba.
Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y
luego ésta se apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente
presionando el botón POWER (ENCENDER/APAGAR).
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 29 2019-06-03  2:47:00
Instalación
Instalación
Español30
NOTA
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar
quemaduras.
La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de
conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra “CLg” (el sistema de conductos está bloqueado ), consulte
la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14 y la sección “Guía de los
conductos de drenaje” siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir los problemas.
Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados
para realizar la prueba de la secadora.
Aunque el resultado sea normal (“0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación
de este instructivo.
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso
en la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 30 2019-06-03  2:47:00
Instalación
Español 31
Inversión de la puerta
Tipo 1
1. Se recomienda colocar un tapete delgado
sobre el suelo para evitar rayar la puerta.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la
puerta.
4. Levante la puerta y retírela.
NOTA
Hay un tornillo en la parte trasera de la
bisagra que apoyará la puerta mientras
usted aoja los tornillos de la bisagra.
5. Retire los dos tornillos ubicados arriba y
abajo del recorte del marco delantero.
6. Retire los dos tornillos ubicados arriba
y abajo de la placa de apoyo del lado
opuesto de la apertura de la puerta.
7. Retire los dos tornillos que sostienen la
placa de apoyo en su lugar y, luego, retire
ésta.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 31 2019-06-03  2:47:00
Instalación
Instalación
Español32
8. Vuelva a insertar los dos tornillos que
sostenían la placa de apoyo en los mismos
oricios de los tornillos y ajústelos.
9. Retire el tornillo de la parte trasera de la
bisagra de la puerta.
NOTA
Hay un tornillo que apoya la puerta en
el marco para que usted pueda aojar
o ajustar los tornillos de la bisagra sin
necesidad de cargar la puerta.
10. Inserte el tornillo recién retirado en el
oricio del otro tornillo en la parte trasera
de la bisagra de la puerta y ajústelo.
11. Coloque la puerta sobre el lado contrario
y vuelva a jarla a la secadora.
NOTA
Inserte la cabeza del tornillo de la parte
trasera de la bisagra en el oricio ubicado
sobre el recorte en el marco y luego
deslice hacia abajo la bisagra de la puerta
hasta que se detenga. Antes de ajustar
los tornillos de la bisagra, asegúrese de
que el saliente de la parte trasera de ésta
encaja en el recorte.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 32 2019-06-03  2:47:01
Instalación
Español 33
12. Empuje la placa de apoyo en el recorte
del lado contrario de la apertura de la
puerta. Inserte los tornillos y ajústelos
como se muestra.
13. Vuelva a insertar los tornillos restantes en
los oricios restantes ubicados arriba y
abajo de la placa de apoyo y ajústelos.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 33 2019-06-03  2:47:01
Antes de comenzar
Español34
Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de colocarlas
en la secadora.
La sobrecarga limita el funcionamiento y
ocasiona un secado irregular, así como la
formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese
de limpiar el ltro de pelusa antes o después
de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa
(A) del tambor.
3. Separe la parte superior del ltro de
pelusa para abrirlo. Retire la pelusa
acumulada y luego limpie el ltro.
4. Cierre el ltro de pelusa, vuelva a
insertarlo en la secadora y cierre la
puerta de la secadora.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 34 2019-06-03  2:47:01
Funcionamiento
Español 35
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea “Información sobre
seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
DVE(G)45M5500*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
DVE(G)45N5300*
01
02
07 08 09
03
04
05
06
11
12
10
13
14
Small
Load Care
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador
junto al nombre del ciclo se enciende.
Ciclos de secado con sensor: La secadora detecta la humedad interna y se
basa en este dato para determinar el tiempo de secado.
Ciclos de secado manual: El tiempo de secado se ja.
Ciclos de vapor: La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar la
ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 35 2019-06-03  2:47:01
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
02 Pantalla gráca
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de
información y el estado de funcionamiento de la secadora.
Control del ltro
Sonido
Seguro para niños
Luz del tambor
Vapor
Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*)
03 Anti Static
(Antiestática)
Reduce la electricidad estática que surge de la fricción de las prendas. Se realiza
rociando vapor en el tambor en una de las últimas fases del ciclo de secado.
NOTA
La función antiestática solo está disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA) y TIME
DRY (SECADO POR TIEMPO).
04 Mixed Load Bell
(Alarma para Cargas
Mixtas)
La alarma para cargas mixtas le avisa cuando el nivel de secado promedio de
una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80 % seco). Le permite retirar las
prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente
fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con
sensor), excepto SANITIZE (DESINFECCIÓN). Los niveles de secado disponibles son
Normal, More (Más) y Very (Muy).
05 Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de
secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de
arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) para activar dicha función.
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de
prevención de arrugas.
NOTA
Después de 2 minutos de inactividad, la luz del tambor se apaga
automáticamente.
06 Small Load Care
Permite controlar el funcionamiento cuando se secan cargas pequeñas con el
programa Sensor Dry (Secado con sensor).
Solo disponible con los programas: NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE),
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y DELICATES (DELICADA).
No se puede seleccionar/cancelar mientras se está efectuando el ciclo de
secado.
Para mejorar el efecto del secado y controlar el funcionamiento, el tambor
puede hacer pausas durante el ciclo.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 36 2019-06-03  2:47:02
Funcionamiento
Español 37
07 Dry Level
(Nivel de Secado)
Presione Dry Level (Nivel de Secado) para seleccionar el nivel de secado. Solo
está disponible con los ciclos de secado con sensor.
Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción
Very (Muy) o More (Más) para que el secado sea completo.
La opción Damp (Húmedo) está diseñada para secar las prendas parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opción no está disponible con: SANITIZE (DESINFECCIÓN)
08 Temp. (Temperatura)
Presione Temp. (Temperatura) para cambiar la temperatura del ciclo actual.
High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en
secadora.
Medium (Medio): Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a
temperatura media.
Low (Bajo): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
Extra Low (Extra bajo): Ofrece la menor temperatura de secado con calor
posible.
09 Time (Tiempo)
Presione Time (Tiempo) para seleccionar el tiempo de secado para el ciclo
seleccionado. Solo está disponible con TIME DRY (SECADO POR TIEMPO), QUICK
DRY (SECADO RÁPIDO) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS).
Este botón no está disponible para los ciclos de secado con sensor ya que se
determinan tiempos de secado exactos para los niveles de humedad uctuantes.
10 Eco Dry
(Secado eco)
Esta función está disponible con Normal y Time Dry (Secado por tiempo).
Con la función Eco Dry (Secado eco) activada, el secado requiere más tiempo pero
el consumo de energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces más de lo normal,
dependiendo de la temperatura y la carga. La función Eco Dry (Secado eco) es
activada de manera predeterminada.
11 Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Puede cambiar el tiempo ajustado para el ciclo seleccionado. Solo está disponible
con TIME DRY (SECADO POR TIEMPO), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y WRINKLE
AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la duración del ciclo, presione Adjust Time
(Ajustar tiempo) o Adjust Time (Ajustar tiempo) hasta que aparezca el
tiempo deseado.
12 My Cycle (Mi ciclo)
Seleccione su ciclo preferido incluyendo duración, temperatura y nivel de secado.
Consulte “Mi ciclo” para obtener más detalles.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 37 2019-06-03  2:47:02
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
13 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la secadora.
14 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
No coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel de funciones.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua sobre el panel de funciones. Puede producirse una falla de sistema.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR)
para poner en funcionamiento la
secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar
un ciclo.
3. Cambie las conguraciones de ciclo
(Dry Level (Nivel de Secado), Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea
necesario.
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Anti Static (Antiestática),
Mixed Load Bell (Alarma par a Cargas
Mixtas), Wrinkle Prevent (Prevenir
arrugas) y/o Eco Dry (Secado eco)).
5. Mantenga presionado START/PAUSE
(INICIO/PAUSA). La luz indicadora de
la secadora se enciende y el tiempo
estimado del ciclo aparece en la pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Mantenga presionado START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) para iniciar un nuevo
ciclo.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 38 2019-06-03  2:47:02
Funcionamiento
Español 39
Descripción de los ciclos
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Si está seleccionado el ciclo Normal, la función Eco Dry (Secado
eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más
información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección "Panel de
funciones".
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la
ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
PERM PRESS
(PLANCHA
PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
DELICATES
(DELICADA)
Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
Si Time Dry (Secado por tiempo) está seleccionado, la función Eco Dry
(Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener
más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección "Panel de
funciones".
REFRESH
(REFRESCAR)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro
prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad
de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de
secado con calor. Antes de retirar la ropa, verique que esté seca.
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo
tiempo. Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de
20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Antes de
retirar la ropa, verique que esté seca.
SANITIZE
(DESINFECCIÓN)
Permite desinfectar las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener
su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 39 2019-06-03  2:47:02
Funcionamiento
Funcionamiento
Español40
Guía de secado
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Elemento Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo
Bedding (Ropa de cama).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme.
Cobijas
Use el ciclo Normal y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o
guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice Perm press (Plancha permanente) y el ajuste de temperatura Medium
(Medio) para minimizar la formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible una vez nalizado el ciclo.
Pañales de tela
Utilice Normal y el ajuste de temperatura Medium (Medio) para pañales suaves
y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice Normal y el ajuste de temperatura Medium (Medio).
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
Goma espuma (reverso de
Aalfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar
el funcionamiento de la secadora y ahuecar las almohadas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) o el ajuste de temperatura (Bajo) de
acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 40 2019-06-03  2:47:02
Funcionamiento
Español 41
Funciones especiales
Seguro para niños
La función de Child Lock (Seguro para niños)
evita que los niños jueguen con la secadora.
Cuando el Child Lock (Seguro para niños) está
activado, todos los botones excepto POWER
(ENCENDER/APAGAR) se desactivan.
Para activar/desactivar el Child Lock
(Seguro para niños), mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time
(Tiempo) durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el Child Lock (Seguro para
niños) permanecerá activo incluso después
que encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR), no responden, verique
el indicador de Child Lock (Seguro para
niños). Si el indicador está encendido, siga las
instrucciones precedentes para desactivar el
Child Lock (Seguro para niños).
Smart Care
Si la secadora muestra un código de
información, puede usar Smart Care para
vericar el estado de la secadora en un
teléfono inteligente. Para usar Smart Care,
debe tener instalada la aplicación Smart Care
de Samsung en su teléfono inteligente.
NOTA
Smart Care está optimizado para Galaxy
de Samsung y iPhones de Apple (no es
compatible con algunos modelos).
Descargue la aplicación Samsung Smart
Care desde Google Play Store o Apple App
Store (Palabra de búsqueda: “Samsung Smart
Washer/Dryer”) e instálela en su teléfono
inteligente.
Si aparece algún código de información en la
secadora, siga estos pasos:
1. Mantenga presionado Eco Dry (Secado
eco) durante 3 segundos para activar
Smart Care. Se enciende el indicador de
Smart Care.
2. Abra la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
3. Coloque la cámara de su teléfono
inteligente cerca de la pantalla de
la secadora. La aplicación reconoce
automáticamente el código de
información y muestra sugerencias en su
teléfono inteligente.
4. Si el teléfono inteligente no reconoce el
código de información más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
información en la aplicación Smart Care.
PRECAUCIÓN
Si la luz se reeja en la pantalla de la
secadora, es posible que el teléfono no
reconozca el código de información.
Si coloca el teléfono inteligente en un
ángulo de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono no reconozca el
código de información. Para obtener los
mejores resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela o casi
paralela respecto al frontal del panel.
Después de usar esta función, la secadora
eliminará el registro del código de
información de su registro de códigos.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 41 2019-06-03  2:47:03
Funcionamiento
Funcionamiento
Español42
Encender/Apagar Sonido
Para apagar las señales sonoras de
noticación y las melodías de la secadora,
mantenga presionado Dry Level (Nivel de
Secado) durante 3 segundos.
Para cancelar el silencio de la secadora,
mantenga presionado nuevamente Dry Level
(Nivel de Secado) durante 3 segundos.
NOTA
Esta función se mantiene activa incluso
después de encender la secadora nuevamente.
Luz del tambor
Para encender la luz del tambor con la
secadora en funcionamiento, mantenga
presionado Small Load Care™ durante
3 segundos.
NOTA
Después de 2 minutos de inactividad, la luz
del tambor se apaga automáticamente.
Mi ciclo
Puede crear su propio ciclo con sus ajustes
preferidos y usarlo según su conveniencia.
1. Gire el selector de ciclos para seleccionar
un ciclo. Se enciende el indicador de ciclo.
2. Congure o modique los ajustes
(Dry Level (Nivel de Secado), Temp.
(Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u
otras opciones según sea necesario. Los
indicadores correspondientes titilan.
3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos. La secadora guarda
el ciclo seleccionado y sus ajustes.
Para utilizar Mi ciclo, presione My Cycle (Mi
ciclo).
NOTA
La prevención de arrugas no está disponible
con My Cycle (Mi ciclo).
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 42 2019-06-03  2:47:03
Mantenimiento
Español 43
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*)
La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es
momento de limpiar los conductos. El indicador le informa del estado del conducto.
Nivel
Indicador
Estado Acción
0 Apagado
Los conductos no están
obstruidos.
1 Encendido
El conducto o el ltro de
pelusa está obstruido.
La presión aplicada sobre el
conducto es alta porque el
conducto es demasiado largo
o está doblado.
Controle el ltro de pelusa o
el conducto y límpielo si fuera
necesario.
Verique las conexiones del
conducto y acorte o enderece el
conducto si fuera necesario.
2 Titilante
El conducto o el ltro de
pelusa está severamente
obstruido.
La presión aplicada sobre el
conducto es muy alta porque
el conducto es demasiado
largo o está doblado.
Controle y limpie el ltro de
pelusa o conducto y asegúrese de
que no estén obstruidos.
Verique las conexiones del
conducto y acorte o enderece los
conductos si fuera necesario.
Si la secadora está en el estado de Nivel 2, el indicador titila durante 3 horas una vez nalizado el
ciclo. Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR) o abre la puerta, la secadora se apaga inmediatamente.
NOTA
Para la instalación del conducto, consulte “Guía de los conductos de drenaje” en la página 28 y
Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14.
La secadora puede seguir funcionando incluso si el conducto está obstruido, pero el tiempo de
secado se prolongará.
Si el indicador se enciende por primera vez y queda encendido (no parpadea), controle y
limpie el ltro de pelusa y/o el conducto.
Si el indicador se enciende nuevamente, se debe a que el conducto está instalado o conectado con algunas
restricciones (es demasiado largo o tiene demasiadas dobleces). No se trata de una falla de sistema. Sin
embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 43 2019-06-03  2:47:03
Mantenimiento
Mantenimiento
Español44
Limpieza
Panel de funciones
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento
previo al lavado pueden dañar el panel de
funciones.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas pueden ser aún visibles, pero no
afectarán las cargas posteriores.
Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento
en polvo, use un paño humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo, adecuado para
supercies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con
un paño limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su supercie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje externa debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un ujo
de aire adecuado.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 44 2019-06-03  2:47:03
Solución de problemas
Español 45
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la
puerta se abrió durante un ciclo.
Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento
del ciclo.
No seca.
Verique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa
se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar
un secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 45 2019-06-03  2:47:03
Solución de problemas
Solución de problemas
Español46
Problema Acción
Hace ruido.
Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora
o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga
durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal
como se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga
ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede
elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel
de secado más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel
de secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el
barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la
secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que
la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace
circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el
exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar los artículos.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 46 2019-06-03  2:47:03
Solución de problemas
Español 47
Problema Acción
Pelusa en las prendas.
Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego
séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Prendas arrugadas
después de la
prevención de arrugas
(Wrinkle Away
(Antiarrugas), Wrinkle
Release (Desarrugar).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienzan los ciclos de
vapor.
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
No se ve el agua
rociada durante los
ciclos de vapor.
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de
la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener
referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 47 2019-06-03  2:47:03
Solución de problemas
Solución de problemas
Español48
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla.
Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Código Acción
DC
La secadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta
Limpie el ltro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 48 2019-06-03  2:47:03
Especicaciones
Español 49
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, planchado y
limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza
la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para optimizar la
vida útil de la prenda y reducir los problemas
del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
La tabla de la temperatura del agua presenta las
temperaturas del agua del lavado apropiadas
para diversas prendas. El rango de temperatura
es de 106 - 126 °F (41 - 52 °C) para Caliente,
84 - 106 °F (29 - 41 °C) para Tibia y 61 - 84 °F
(16 - 29 °C) para Fría. (La temperatura del agua
del lavado debe alcanzar un mínimo de 61 °F
(16 °C) para que se active el detergente y se
logre un lavado ecaz.)
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 49 2019-06-03  2:47:05
Especicaciones
Especicaciones
Español50
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alto
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide desechar
este electrodoméstico, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de residuos.
Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a
una fuente de alimentación. Retire la puerta
para que los animales y los niños pequeños
no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 50 2019-06-03  2:47:07
Especicaciones
Español 51
Hoja de especicaciones
B
C
D
E
A
NOTA
Las especicaciones de "A. Altura" pueden
variar de 42.4 a 43.3 pulgadas (107.7 - 108.9
cm) dependiendo del ajuste de las patas
niveladoras.
Tipo
Secadora de carga frontal
DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300*
Dimensiones
A. Altura
Producto - pulgadas (cm) 38.7 (98.4)
Requerido para instalación -
pulgadas
40.7
B. Ancho
Producto - pulgadas (cm) 27.0 (68.6)
Requerido para instalación -
pulgadas
29.0
C. Profundidad
Producto - pulgadas (cm) 32.4 (82.3)
Requerido para instalación -
pulgadas
37.6
D. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
Producto - pulgadas (cm) 53 (134.5)
Requerido para instalación -
pulgadas
58
E. Ancho con la
puerta abierta
110°
Producto - pulgadas (cm) 39.4 (100)
Requerido para instalación -
pulgadas
44.6
Presión de agua - psi (kPa) 20 - 116 (137 - 800)
Peso lb (kg) 121.3 (55)
Potencia del calentador
Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 22000
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 51 2019-06-03  2:47:07
Especicaciones
Especicaciones
Español52
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
Carga media: Llene ½ del tambor.
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de la
carga
Nivel de secado
NORMAL
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de
mesa, cargas mixtas
Normal (Ajustable)
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa
de trabajo pesado
Normal (Ajustable)
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como cobijas,
sábanas, edredones y almohadas
Normal (Ajustable)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Normal (Ajustable)
DELICATES (DELICADA)
Ropa interior, blusas, lencería Normal (Ajustable)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas -
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Cualquier carga -
REFRESH (REFRESCAR)
Camisas, pantalones, edredones, almohadas -
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas -
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
Ropa de cama, cortinas, prendas de niños
Very (Muy)
(No ajustable)
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 52 2019-06-03  2:47:07
Especicaciones
Español 53
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Ajuste de la temperatura
Ajuste del tiempo
High (Alto)
Medium
(Medio)
Low (Bajo)
Extra Low
(Extra bajo)
NORMAL
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO POR
TIEMPO)
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
Ciclo
Opciones
Anti Static
(Antiestática)
Mixed Load
Bell (Alarma
para Cargas
Mixtas)
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Small Load
Care™
Adjust Time
(Ajustar
tiempo)
Eco Dry
(Secado eco)
NORMAL
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 53 2019-06-03  2:47:07
Español54
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE
COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado
de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados
en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono
que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía
debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG
o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados
Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros
de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el
servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar
por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado.
Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por
transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio
autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 54 2019-06-03  2:47:07
Español 55
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá
usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar
el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las
piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original
del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las
piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o
alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de
fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras
y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado
por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados
por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las
instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico
para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles
o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas
circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con
cualquiera de estos problemas.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 55 2019-06-03  2:47:07
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español56
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS
A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal
forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en
particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO
DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE
SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE
LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con
respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 56 2019-06-03  2:47:08
Español 57
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 57 2019-06-03  2:47:08
Garantía (CANADÁ)
Español58
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor;
uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG
que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS
QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE
EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE
DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE
ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 58 2019-06-03  2:47:08
Español 59
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con el centro de llamadas Samsung al número anterior para que le
asesoren.
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 59 2019-06-03  2:47:08
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
- Consumer Electronics
- Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Energy Star solo es aplicable al modelo DVE(G)45M5500*.
DC68-03381G-06
DV5500M_DC68-03381G-06_MES.indd 60 2019-06-03  2:47:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung DVG45M5500P/A3 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para