Eco-Flo EFSWJ5P El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Eco-Flo EFSWJ5P El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del usuario
Bombas Jet poco
profundos de plástico
Seguridad General. . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-27
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . .30
Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . 31
Asamblea Chorro/Tanque . . . . . . . . . . .32
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabla de Contenido
23
Seguridad: Necesita info de seguridad
1. Evite Quemaduras / Explosión de Presión
2. Evite la descarga eléctrica
Llenar la bomba con agua: Asegúrese de que el cuerpo de la bomba se
llena con agua de la descarga.
Ajustes eléctricos del motor: Ajuste del motor para el voltaje adecuado,
es decir, el voltaje suministrado a la bomba - Vea la sección eléctrica
Necesitas Ayuda: Llame a 1-877-326-3561 para asistencia.
Las etiquetas de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad Lea y siga cui-
dadosamente todas las instrucciones de
seguridad en este manual y en la bomba.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este
manual contiene instrucciones importantes que
deben seguirse durante la instalación, operación
y mantenimiento del producto. Guarde este
manual para referencia en el futuro.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Cuando vea este símbolo en su bomba o en
este manual, busque una de las siguientes pa-
labras de señal y esté alerta a la posibilidad de
lesiones personales!
indica un peligro que, si no
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
indica un peligro que, si
no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
indica un riesgo que, si no
puede evitarse, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO indica prácticas no relacionadas con
lesiones personales. Mantenga las etiquetas de
seguridad en buenas condiciones. Reemplazar
las etiquetas de seguridad faltantes o dañados
Seguridad General
Riesgo de quemaduras.
Notoque un motor en funcionamiento. Los
motores son dermado para funcionar a altas
temperaturas. Para evitar quemaduras al
reparar la bomba, deje que se enfríe durante
20 minutos después de apagado antes de
manejar.
No permita que la bomba o cualquier com-
ponente del sistema se congelen.
Para ello, se anulará la garantía.
Bombee agua solamente con esta bomba.
Inspeccione periódicamente la bomba y los
componentes del sistema.
Use gafas de seguridad en todo momento
cuando trabaje con bombas.
Riesgo de explosión. Cuerpo de la bomba
puede explotar si se utiliza como una bomba
de refuerzo.
SEGURIDAD GENERAL
STOP
Antes de empezar
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCION
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
PRECAUCION
24
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
INSTALACIONES DE BOMBA DE POZO SUPERFICIAL DEDICADO
SUSTITUCIÓN DE UNA BOMBA VIEJA
Desconecte la corriente de la
bomba antes de trabajar en la bomba o
el motor.
1. Drenar y retirar la bomba vieja. Comprobar la tubería
vieja por escala, la cal, el óxido, etc, y sustituirla si es
necesario.
2. Instale la bomba en el sistema. Asegúrese de que todas
las juntas de la tubería en la tubería de succión son
herméticas así como estanco al agua.
Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no
podrá sacar agua del pozo.
3. Ajuste la altura de montaje de la bomba de forma que
las conexiones de plomería no ponen una tensión en el
cuerpo de la bomba. Apoye la tubería para que el
cuerpo de la bomba no se toma el peso de las tuberías
o accesorios.
(Figura 1)
válvula de Pie
Mancha
Caracasa de pozo
Sello de pozo
sanitario
Para caja
de alimentación
Tubo de succión
Cebado soporte
con Cebado
Puerto, enchufe
y manómetro
Para
Sistema
de agua
de casa
Instalación de pozo entubado (Figura 1)
1. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
2. Montar la válvula de pie, ltro y la tubería del pozo.
Asegúrese de que la válvula de retención funcione
libremente.
3. Baje la tubería hacia el pozo hasta que el ltro se en
cuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo. También
debe ser de al menos 10 metros por debajo del nivel de
agua del pozo.
4. Instale un sello sanitario.
5. Instale una T de cebado, tapón de cebado y el manó
metro de la bomba del puerto de descarga. Conectar el
tubo desde el pozo hasta el puerto de succión de la
bomba, utilizando los menor número de conexiones
posibles-especialmente los codos - aumentar la fricción
en la tubería. La tubería de succión debe ser al menos
tan grande como el puerto de succión de la bomba.
Apoye la tubería para que no haya inclinaciones vertica
les o hundimientos en la tubería, por lo que de no forzar
el cuerpo de la bomba, y para que no se incline ligera
mente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba.
(Nota: No hacerlo puede crear bolsas de aire que imp
iden que la bomba funciona correctamente). Selle las
juntas de la tubería de succión con rosca de tubo PTFE
cinta selladora o una pasta de juntas a base de PTFE.
Las juntas deben estar estancas al aire y estancas al
agua. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no
podrá sacar agua del pozo.
6. Vea las instrucciones en la página 8 para la conexión de
la tubería de descarga al tanque.
ADVERTENCIA
25
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
26
INSTALACIONES DE BOMBA DE POZO SUPERFICIAL DEDICADO
Instalación del Punto Impulsado (Figura 2)
1. Conducir el punto de pozo utilizando “acoplamientos
de unidad” y un “tope duro”. “Accesorios de la
unidad” están roscadas a todo lo largo y permiten los
extremos del tubo a tope uno contra el otro para que
el motor de la mutilar esté soportado por la tubería y
no por el enroscado. Los accesorios comunes que se
encuentran en las tiendas de hardware no están
roscadas a todo lo largo y se pueden colapsar por
el impacto. Las “conexiones de hincado” también
son más suaves que las conexiones de tuberías
estándar, haciendo más fácil penetración en el ter
reno.
2. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea
posible.
3. Utilice el menor número de conexiones posible
(especialmente codos) al conectar la tubería desde
el punto del pozo al puerto de succión de la bomba.
La tubería de succión debe ser al menos tan grande
como el puerto de succión de la bomba.
4. Instale una válvula de retención si su equipo no está
equipado con una.
5. Instale una T de cebado, tapón de cebado y el manó
metro de la bomba del puerto de descarga. Conectar
el tubo desde el pozo hasta el puerto de succión de
la bomba, utilizando los menor número de conex
iones posibles-especialmente los codos - aumentar
la fricción en la tubería. La tubería de succión debe
ser al menos tan grande como el puerto de succión
de la bomba. Apoye la tubería para que no haya
inclinaciones verticales o hundimientos en la tubería,
por lo que de no forzar el cuerpo de la bomba, y para
que no se incline ligeramente hacia arriba desde el
pozo hacia la bomba.
(Nota: No hacerlo puede crear bolsas de aire que im
piden que la bomba funciona correctamente). Selle
las juntas de la tubería de succión con rosca de tubo
PTFE cinta selladora o una pasta de juntas a base
de PTFE. Las juntas deben estar estancas al aire y
estancas al agua. Si la tubería de aspiración aspira
aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
6. Si un punto de pozo no proporciona suciente agua,
considere la conexión de dos o tres puntos, así que
una tubería de succión.
7. Vea las instrucciones en la página 8 para la conexión
de la tubería de descarga al tanque.
(Figura 2)
Punto de conducir
Acoplamiento
de conducir
válvula de
Retención
Para caja de
alimentación
Tubo de succión
Cebado soporte
con Cebado
Puerto, enchufe y
manómetro
Para
sistema
de agua
de casa
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
27
INSTALACIONES DE BOMBA DE POZO SUPERFICIAL DEDICADO
(Figura 3)
válvula de Pie
Pantalla
Supercie
del agua
Para caja de alimentación
Tubo de succión
Cebado soporte
con Cebado
Puerto, enchufe y
manómetro
Para
sistema
de agua
de casa
PRECAUCION
Instalación de agua de supercie (Figura 3)
Posible contaminación. No
utilice agua supercial para
beber. La instalación mostrada podría ser utilizada para
aplicaciones de aspersión.
1. La bomba debe instalarse tan cerca del agua como
sea posible, con las conexiones posible menor canti
dad (especialmente codos) en la tubería de succión.
La tubería de succión debe ser al menos tan
grande como el puerto de succión de la bomba.
2. Montar una válvula de pie y ltro a la tubería de
succión. Asegúrese de que la válvula de retención
funcione libremente. Utilice PTFE rosca del tubo cinta
selladora o una pasta de juntas a base de PTFE
en juntas de tubería.
3. Instalar una pantalla para proteger el sistema de agua
de dejar escombros entrar en el sistema.
4. Baje el tubo en el agua hasta que el ltro se encuen
tre a cinco pies sobre el fondo. También debe ser de
al menos 10 metros por debajo del nivel de agua con
el n de evitar que la bomba aspire aire.
5. Instale una T de cebado, tapón de cebado y el
manómetro de la bomba del puerto de descarga. Co
nectar el tubo desde el pozo hasta el puerto de
succión de la bomba, utilizando los menor número de
conexiones posibles-especialmente los
codos - aumentar la fricción en la tubería. La tubería
de succión debe ser al menos tan grande como
el puerto de succión de la bomba. Apoye la tubería
para que no haya inclinaciones verticales o
hundimien tos en la tubería, por lo que de no forzar
el cuerpo de la bomba, y para que no se incline
ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la
bomba.
(Nota: No hacerlo puede crear bolsas de aire que
impiden que la bomba funciona correctamente).
Selle las juntas de la tubería de succión con
rosca de tubo PTFE cinta selladora o una pasta
de juntas a base de PTFE. Las juntas deben estar
estan cas al aire y estancas al agua. Si la tubería de
aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua
del pozo.
6. Las juntas deben ser herméticas y estancas al agua.
Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no
podrá sacar agua de la fuente de agua.
7. Vea las instrucciones en la página 8 para la conexión
de la tubería de descarga al tanque.
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
28
FUSIBLE
AWG MIN
DISTANCIA EN PIES DE MOTOR AL SUMINISTRO
MAX.CARGA
SUCURSAL
Tamaño del
0-100 101-200 201-300 301-400 401-500
MOTOR HP VOLTS AMP AMP CABLEE (mm
2
) AWG TAMAÑO DE ALAMBRE (mm2)
1/2 115/230 10.6/6.5 15/15 12/14 (3/2) 12/14 (8.4/2) 8/14 (2/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5)
3/4 115/230 11/6.6 20/15 10/14 (5.5/2) 12/14 (8.4/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)
1 115/230 11.8/6.7 25/15 10/14 (5.5/2) 6/14 (14/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)
ELÉCTRICO
Conguración del interruptor del motor (Figura 8)
Los motores están diseñados para funcionar con corriente de
115 voltios o de 230 voltios. Asegúrese de cables del motor
se unen correctamente al panel de control del motor para la
tensión requerida.
Interruptor de presión cableado
Conecte los cables de la fuente de alimentación al interruptor
de presión siguiendo las instrucciones que se facilitan en la
tapa del interruptor de presión, es decir, quite la tapa del inter-
ruptor de presión y siga las instrucciones de cableado debajo
de la tapa de cubierta. Asegúrese de conectar el cableado del
interruptor de presión para el motor.
Cableado del Motor (Figura 9)
Conecte los cables entre el interruptor de presión y del motor
garantizando los cables están conectados al motor para la ten-
sión adecuada fuente de energía eléctrica, o sea 115V o 230V-
ver los diagramas de cableado de esta guía o bajo la cubierta
del motor. Asegúrese de poner a tierra el interruptor de presión
al motor.Ensure to ground the pressure switch
to the motor.
Desconecte la alimentación antes de trabajar en la
bomba, el motor, el interruptor de presión o cableado
El motor puede estar caliente. De-
jar enfriar 20 minutos.
La presión del agua puede haber acumu-
lada en las bombas, tuberías y / o depósito.
Drenar el agua para aliviar la presión.
Cableado
Riesgo de choque eléctrico.
1. Utilice el tamaño de cable se especica en el Cuadro
de Cables (abajo). Si es posible, conecte la bomba a
un circuito derivado separado sin otros aparatos co
nectados al mismo.
2. No efectúe la conexión a una línea de suminis
tro de gas.
3. motor de alambre de acuerdo con el diagrama de la
placa de identicación del motor.
4. Si diagrama diere del diagrama anterior, siga el
diagrama placa de identicación.
5. Si este procedimiento o los diagramas de cableado
son confusas, consulte a un electricista autorizado.
6. Para evitar choques eléctricos peligrosos o fatales,
apague el motor antes de trabajar en las conexiones
eléctricas.
7. Conecte el motor a tierra antes de conectar a la fuente
de alimentación eléctrica. La falta de motor a tierra
puede causar un peligro de descarga eléctrica grave o
mortal.
8. La tensión de alimentación debe estar dentro +/- 10%
del voltaje nominal. Una tensión incorrecta puede cau
sar un incendio o daños en el motor y anula la
garantía. Si tiene dudas, consulte a un electricista con
licencia.
Gráco de cableado de tamaño recomendado de cable y fusible para 115 y 230 voltios
(Figura 9)
Retire Placa
de extremo del
Motor
Figura 8
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PRECAUCION
TASA DE
29
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
Presión Peligrosos, Instale una válvula de alivio de presión en la tubería
de descarga. Libere toda la presión del sistema antes de trabajar
OPERATION
Retire los tapones, y volver a llenar la bomba y la
tubería. Puede que tenga que repetir esto dos o tres veces
con el n de sacar todo el aire atrapado en la tubería.
5. Abra varios grifos en la residencia para permitir el ujo
de agua y para liberar el aire atrapado. Después de 2 o
3 minutos, el medidor debe mostrar la presión. Si no es
así, detener la bomba,
6. Cuando la presión del agua ha creado y es mantenido
por la bomba, cierre lentamente la válvula de control
del regulador de presión mientras se ve la aguja del
manómetro. Continuar cerrando la válvula hasta que
vea la aguja del manómetro comienza a revo lotear. Si
la aguja empieza a revolotear, abrir lentamente la válvula
lo suciente para detener el aleteo. Su bomba está ope
rando a su máxima eciencia.
7. grifos Cierre todos. Después de la bomba ha producido
presión en el sistema y esté apagada, verique el fun
cionamiento del interruptor de presión abriendo una
llave o dos y dejando correr suciente agua
para descargar la presión hasta que la bomba arranque.
Si su chorro tiene un interruptor de 30/50 de presión,
la bomba debe arrancar cuando la presión caiga a
30 PSI y se detendrá cuando la presión llega a 50 PSI.
Haga funcionar la bomba a través de uno o dos ciclos
completos para vericar su correcto funcionamiento.
Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y
basura durante la instalación.
Riesgo de quemaduras. Nunca haga
funcionar la bomba en seco. Si la bomba funciona sin agua
puede provocar la bomba se sobrecaliente, dañar el sello
y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén
manejando. Llene la bomba con agua antes de comenzar.
Asegúrese de que la bomba está
llena de agua antes de arrancar el
motor.
Peligro de explosión y quemaduras
Nunca haga funcionar la bomba hacia una descarga cer-
rada. Para ello se puede hervir el agua dentro de la bomba,
causando presión peligrosa en la unidad, riesgo de ex-
plosión y posibles personas hirvientes manejando.
1. Abra la válvula de control en la medida de lo posible. A
continuación, retire el tapón de cebado de la bomba y
llenar la bomba, llene toda la tubería entre la bomba y
el pozo, y asegúrese de que toda la tubería del pozo está
lleno. Si también ha instalado una camiseta cebado en
la tubería de succión, retire el enchufe de la camiseta y
llenar la tubería de succión.
2. Reemplace todos los tapones de llenado. Deje la válvula
abierta de control (en una instalación de pozos poco pro
fundos, la válvula de control se mantiene siempre abi
erta).
3. Encienda la energía eléctrica en!
4. en marcha la bomba. La bomba debe bombear el
agua en dos o tres minutos.
5. Si usted no tiene agua después de 2 o 3 minutos, deten
ga la bomba y retire los tapones. Vuelva a llenar la bom
ba y la tubería. Puede que tenga que repetir esto dos o
tres veces con el n de sacar todo el aire atrapado en
la tubería. La válvula de control permanece
abierta durante todo este procedimiento.
6. Después de la bomba ha producido presión en el siste
ma y esté apagada, verique el funcionamiento del inter
ruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando
correr suciente agua para descargar la presión hasta
que la bomba arranque. Si su chorro tiene un interrup
tor de 30/50 de presión, la bomba debe arrancar cuando
la presión caiga a 30 PSI y se detendrá cuando la
presión llega a 50 PSI. Haga funcionar la bomba a través
de uno o dos ciclos completos para vericar su correcto
funcionamiento. Eso también ayudará a limpiar el
sistema de polvo y basura durante la instalación.
PREPARACIÓN PARA INICIAR LA BOMBA - POZO SUPERFICIAL
PREPARACIÓN PARA INICIAR LA BOMBA - POZO PROFUNDO
Riesgo de quemaduras Funciona-
miento de la bomba sin agua puede provocar sobrecaliente
de la bomba, dañar el sello y causar posibles quemaduras a
las personas.Llena la bomba con agua antes de iniciarla.
Asegúrese de que la bomba está
llena de agua antes de arrancar el motor.
Riesgo de explosión y quemadura
Nunca haga funcionar la bomba
en seco. Si la bomba funciona sin agua puede provocar
la bomba se sobrecaliente, dañar el sello y tal vez causar
quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene
la bomba con agua antes de comenzar.
1. Abra la válvula de control del regulador de presión en la
medida de lo posible. A continuación, retire el tapón de
cebado de la bomba y llenar la bomba, llenando toda la
tubería entre la bomba y el pozo, y asegúrese de que toda la
tubería del pozo está llena. Si también ha instalado una
camiseta cebado en la tubería de succión, retire el enchufe
de la camiseta y llenar la tubería de succión.
2. Reemplace todos los enchufes.
3. Encienda!
4. Marcha la bomba y observe el manómetro. La presión
debe subir rápidamente a 50 PSI como los primos de la
bomba.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA (S) POSIBLE
El fusible está quemado o el disyuntor activado
Interruptor de arranque está defectuoso
Alambres de motor están sueltos, desconectados,
o cableada de forma incorrecta
El motor está conectado en forma incorrecta
El voltaje es demasiado bajo
La bomba funciona con demasiada frecuencia
Bomba en la nueva instalación no imprió debido a:
1. Pipes no se llenaron con agua
2. Las fugas de aire
3. Fugas en la válvula de pie o válvula de retención
Bomba ha perdido el cebado mediante:
1. Las fugas de aire
2. nivel de agua por debajo de entrada de la tubería
de succión
3. cheque del pie o de la válvula defectuosa.
válvula de pie o colador está enchufado
El eyector o el impulsor está obstruido
La válvula de retención o válvula de pie está
cerrada atascado
Los tubos se congelaron
válvula de pie
y / o colador están enterrados en la arena o el barro
El nivel del agua es demasiado bajo para la con-
figuración de pozo superficial para suministrar agua
El nivel del agua en el pozo es menor de lo estimado.
Tuberías de acero (si se utiliza) está corroído o
encalados, causando exceso de fricción
La tubería es demasiado pequeña en tamaño
El interruptor de presión está fuera de ajuste o
contactos están soldados juntos
Grifos se han dejado abiertos
Venturi, boquilla o impulsor está obstruido
Tanque de presión estándar es inundado y no tiene
colchón de aire
Tubos de fugas
Fugas en la válvula de pie
El interruptor de presión está fuera de ajuste
Carga de aire demasiado baja en el tanque
pre-cargado
La bomba no está cebada
Fuga en el lado de succión de la bomba
El pozo es gaseoso
Intermitente exceso de bombeo de pozo. (Agua
dispuesto debajo de la válvula de pie.)
SISTEMA
l motor no funciona
El motor funciona caliente
y sobrecarga comienza
El motor funciona pero no
hay agua se entrega *
* Detenga la bomba;
a continuación, com-
pruebe el cebado antes
de buscar otras causas.
Desenroscar el tapón de
cebado y ver si el agua
está en el agujero de
cebado
Bomba no entrega
agua a plena capacidad
(Compruebe también el
punto 3 inmediatamente
anterior)
Bomba suministra agua,
pero no se apaga o
ciclos de bombeo con
demasiada frecuencia
Aire brota de los grifos
ACCIÓN CORRECTIVA
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
DESCONECTE LA ENERGÍA; Reemplace el interruptor de partida
Consulte las instrucciones sobre el cableado (Página 9). DESCONECTE LA
ENERGÍA; revisar y apretar todo el cableado. (Señal de ADVERTENCIA) Tensión
peligrosa. Voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor,
mantenga mango del destornillador aislado POR EL MANGO y terminales corto
condensador juntos. No toque los terminales de cuchilla destornillador o conden-
sadores de metal. En caso de duda, consulte a un electricista calificado.
Consulte las instrucciones sobre el cableado.
Verifique con la compañía eléctrica. Instale el cableado pesado si el tamaño del
cable es demasiado pequeño (Ver Cuadro Eléctrico / Cableado)
Vea la sección siguiente sobre el ciclismo demasiado frecuente.
En la nueva instalación:
1. Re-prime de acuerdo a las instrucciones.
2. Revise todas las conexiones en la línea de succión y AVC con crema de afeitar.
3. Reemplace la válvula de pie o válvula de retención.
En la instalación ya en uso:
1. Revise todas las conexiones en la línea de succión y el sello del eje.
2. Baje la línea de succión en agua y cebó de nuevo. Si retroceso del nivel de
agua en el pozo excede 25 ‘(7.6M0, se necesita una bomba de pozo profundo.
3. Reemplace la válvula defectuosa.
Limpiar válvula o colador
Limpie el eyector o el impulsor.
Reemplace la válvula de retención o válvula de pie.
Tubos de descongelación. Entierre las tuberías por debajo de la línea de
enfriamiento. Pit calor o casa de la bomba.
Elevar la válvula y / o colador de pie por encima de la parte inferior de la fuente
de agua. Limpiar válvula y el filtro.
Se necesitará un chorro de pozo profundo si su pozo es más de 25 “(profundidad
7.6M0 al agua.
Puede ser necesaria una nueva combinación de boquilla y venturi.
Reemplazar con tubería de plástico cuando sea posible, de lo contrario con la
nueva tubería de acero.
Utilice tuberías más grande.
DESCONECTE LA ENERGÍA; ajustar o reemplazar el interruptor de presión
Cerrar de los grifos
Limpie el venturi, boquilla o impulsor
Drene el tanque de puerto de control de volumen de aire. Compruebe AVC para
los defectos. Revise todas las conexiones en busca de fugas.
Verifique las conexiones.
Reemplace la válvula de pie.
Ajuste o reemplace el interruptor de presión.
Desconecte la energía y los grifos abiertos hasta que se libere toda la presión. El
uso de calibrador de presión de los neumáticos, comprobar la presión de aire en
el tanque en el vástago de la válvula situada en el tanque. Si es menor que el in-
terruptor de presión de corte en el establecimiento (30-50 PSI), la bomba de aire
en el tanque de la fuente externa hasta que la presión del aire es 2 PSI menos de
corte en la posición del interruptor. La válvula de retención de aire en busca de
fugas (solución de uso jabonosa) y reemplazar núcleo si es necesario.
Cuando la bomba se ha recuperado de primera, debe bombear agua en estado
sólido, sin aire.
La tubería de succión está succionando aire. Compruebe si hay fugas de juntas
con crema de afeitar.
Consulte a la fábrica sobre la instalación de una manga en el pozo.
Válvula inferior del pie, si es posible, de lo contrario restringir descarga de la
bomba.
30
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
BOMBA DE POZO SUPERFICIAL PIEZAS DE REPUESTO
1
18
234567891011121314
171615
NO. CANTIDAD NÚMERO DE PIEZAS DESCRIPCION
1 3 EFSWJ5P01 Enchufe
2 1 EFSWJ5P02 Voluta
3 1 EFSWJ5P03 Adaptador/Interruptor de presión
4 1 EFSWJ5P04 O-Anillo
1 EFSWJ5P05 Difusor por 1/2 HP
5 1 EFSWJ7P05 Difusor por 3/4 HP
1 EFSWJ7P05 Difusor por 1 HP
1 EFSWJ5P06 Impulsor por 1/2 HP
6 1 EFSWJ7P06 Impulsor por 3/4 HP
1 EFSWJ7P06 Impulsor por 1 HP
7 1 EFSWJ5P07 Sello
8 1 EFSWJ5P08 O-Anillo
9 1 EFSWJ5P09 Sello Plate
10 1 EFSWJ5P10 Base
11 1 EFSWJ5P11 Tubo de presión
12 1 EFSWJ5P12 Interruptor Adaptador
13 1 EFSWJ5P13 Interruptor de presión
14 1 EFSWJ5P14 Tuerca
15 4 EFSWJ5P15 Tornillo
16 4 EFSWJ5P16 Arandela
1 EFSWJ5P17 Motor por 1/2 HP
17 1 EFSWJ7P17 Motor por 3/4 HP
1 EFSWJ1P17 Motor por 1 HP
18 1 EFSWJ5P18 Placa
31
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
32
ASAMBLEA DE BOMBA DE CHORRO/TANQUE
Tanque
1. Retire el tanque de su caja.
2. El uso de un medidor de presión de neumáticos, comprobar el aire en el tanque.
Puede ser necesario ajustar una vez que conozca la conguración de interruptor de presión de la bomba de encen
dido / apagado
(ver número 3 a continuación).
Bomba
1. Retire la bomba de su caja.
2. Conserve el manual del propietario de la bomba.
3. Quite la cubierta del interruptor de presión de la bomba, y leer los ajustes de activación / apagado de la parte
inferior de la tapa del interruptor de presión. Normalmente las lecturas son:
a. Bomba (motor) sobre la presión: 30 PSI (libras por pulgada cuadrada);
b. Bomba (motor) de presión: 50 PSI.
4. Una vez que sepa el giro en las presiones de activación / desactivación, alterar la presión de aire en el tanque de pre-
carga vacía para 2 (dos) PSI por debajo de la presión “on”, es decir, a 28 PSI.
5. Es crítico que la presión en el tanque de ser 2 PSI por debajo de la “giro tanque” en la presión
Equipo de montaje
1. Retire el contenido del equipo y clasifíquelos en grupos.
Montaje del tanque de chorro
1. Monte el chorro en el tanque de asegurar el avión con los 4 pernos, arandelas y tuercas proporcionadas en el equipo.
2. Asegúrese de que el extremo de entrada de la bomba está en el mismo extremo del extremo de entrada del tanque.
3. Apriete las tuercas de los pernos mientras instala otras piezas del equipo.
4. Utilice cinta de teón u otro sellador de plomería para asegurar todas las conexiones están sellados.
33
Guarde el recibo original para Garantía de Elegibilidad
Garantía Limitada
El fabricante garantiza al comprador original (“Comprador” o “Usted”) que sus productos están libres de defectos de
material y mano de obra durante un periodo de doce (12) meses desde la fecha de la compra original. Si, dentro de los
doce (12) meses a partir de la compra del consumidor original, cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso,
el mismo será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sujeto a los términos y condiciones establecidos en este
documento. Tenga en cuenta que esta garantía limitada se aplica a la fabricación y no defectos de desgaste normal.
Todos los legados mecánicos necesitan periódicamente repuestos y servicio para rendir bien. Esta garantía limitada no
cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
La etiqueta de información del recibo de compra y la garantía del producto original, se requieren para determinar la elegi-
bilidad de la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra o producto original - no la fecha de la sustitución de
la garantía. La garantía está limitada a la reparación o sustitución del producto adquirido original solamente, no producto
de reemplazo (es decir, una garantía de sustitución permitido por compra).
El comprador paga todos remoción, instalación, mano de obra, transporte, y gastos imprevistos.
Las reclamaciones en virtud de esta garantía deberá ser presentada por contacto y devolver el producto a la fábrica
inmediatamente después del descubrimiento o cualquier supuestos defectos. Fabricante tomará luego la acción correc-
tiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio si se recibe más de 30 días
después del vencimiento de la garantía. La garantía no es transferible y no se aplica a productos usados en aplicaciones
comerciales / alquiler.
Términos y Condiciones Generales; Limitaciones de los Remedios
Usted debe pagar todo el trabajo y cargas necesarias envío para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta
garantía no se aplica a lo siguiente: (1) los actos de Dios; (2) los productos que, a juicio exclusivo del fabricante, han sido
objeto de negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manipulación o alteración; (3) los fallos debidos a la instalación,
operación, mantenimiento o almacenamiento; (4) la aplicación atípica o no aprobado, uso o servicio; (5) fallas causadas
por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a presión por encima del máximo
recomendado.
Esta garantía establece la única obligación del fabricante y el único recurso del comprador por productos defectuosos.
FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTIN-
GENTE. LAS GARANTÍAS ANTERIORES LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GA-
RANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EL PRECEDENTE GARANTÍA NO SE EXTIENDE MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN
SE INDICA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o consecuentes en la duración
de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
GARANTÍA
1899 Cottage Street, Ashland, Ohio 44805
Teléfono: 1-877-326-3561
Fax: 1-877-326-1994
www.ecooproducts.com
Copyright © 2014, ECO-FLO PRODUCTS, INC.
EF-PJETOM-117-1114
1/33