Clásica
CAFETERA DE PISTÓN
Thank you for purchasing
the Primula
®
Classic Coffee
Press. We hope you enjoy
the quality craftsmanship
of this splendid product.
Boca Raton, FL 33487
Made in China
Boca Raton, FL 33487
Fabriqué en Chine
Merci d‘avoir acheté
la Primula
®
Classique
Cafetière À Piston. Nous
espérons que vous
apprécierez l’artisanat
de qualité de ce
produit magnifique.
Boca Raton, FL 33487
Hecho en China
Gracias por su compra
de la Primula
®
Clásica
Cafetera De Pistón.
Esperamos que disfrute
la calidad de
artesanía de este
producto maravilloso.
ANTES DE USARLA POR
PRIMERA VEZ
• Revise que el vidrio no esté
astillado ni rajado.
• Lave todos los componentes
por separado con agua tibia
y jabonosa.
• Enjuague con agua limpia y
deje secar.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
•
Para lavar la cafetera, retire
el émbolo.
•
Enjuague para quitar el café
sobrante y lávela a mano con
agua caliente y jabonosa.
•
Enjuáguela con agua limpia.
•
Déjela secar.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
•
No usé café de molido fino
pues tapa el filtro.
•
Use solo una cuchara de
plástico para agitar; usar
una de metal causa daños
a la jarra de vidrio.
•
No oprima el émbolo
demasiado fuerte o
demasiado rápido, pues
puede causar derrames.
•
Revise siempre si la jarra
de vidrio tiene astilladuras
o grietas. No la use si
las encuentra.
•
Nunca la use en la estufa
ni en el microondas.
•
Manténgala fuera del
alcance de los niños.
MODE D’EMPLOI
1
Retirer le piston ; ajouter
1 cuillère à soupe de
café grossièrement
moulu pour chaque
tasse de 4 oz. Ne pas
utiliser de café finement
moulu ; il obstrue
le filtre.
2
Ajouter de l’eau chaude.
Remplissage maximum
moins un pouce. Remuer
doucement avec une
cuillère en plastique.
Utilisez uniquement une
cuillère en plastique pour
l’agitation ; l’utilisation
d’une cuillère en métal
peut causer des
dommages au bécher
en verre.
3
Replacer le piston dans
le gobelet avec le piston
en position vers le haut.
4
Laisser infuser le café au
moins 4 minutes ou
selon votre goût. Saisir
la poignée, tourner le
bec loin de vous et
appuyer sur le piston
avec précaution.
Appuyer sur le piston
vers le bas lentement et
avec précaution.
ATTENTION : En
appuyant trop vite sur le
piston, le café chaud
pourrait gider du bec.
Servir et déguster.
UTILISER AVEC UNE
EXTRÊME PRUDENCE
EAU CHAUDE
POINTER LE BEC
LOIN DE VOUS
APPUYER LENTEMENT
SUR LE PISTON
BEFORE FIRST USE
• Inspect the glass for any chips
or cracks.
• Wash all components
separately in warm,
soapy water.
• Rinse with clean water and
allow to dry.
CLEANING INSTRUCTIONS
•
To clean the coffee press,
remove the plunger.
•
Rinse out the remaining coffee
and hand wash with warm
and soapy water.
•
Rinse out with clean water.
•
Allow it to dry.
SAFETY INSTRUCTIONS
•
Do not use fine ground
coffee; it clogs the filter.
•
Use only plastic spoon
for stirring; using metal
spoon will cause damage to
glass beaker.
•
Do not press plunger hard or
fast; it will cause spillage.
•
Always look for chips and
cracks in glass beaker.
Do not use if any are found.
•
Never use on stovetop or
in microwave.
•
Keep out of reach of children.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
• Inspecter le verre pour toute
ébréchure ou fissure.
• Laver tous les composants
séparément à l’eau tiède savonneuse.
• Rincer à l’eau propre et
laisser sécher.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
•
Pour nettoyer la cafetière à piston,
retirer le piston.
•
Rincer le reste du café et laver à la
main à l’eau chaude et savonneuse.
•
Rincer à l’eau claire.
•
Laisser sécher.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
Ne pas utiliser de café finement
moulu ; il obstrue le filtre.
•
Utilisez uniquement une
cuillère en plastique pour
l’agitation ; l’utilisation d’une
cuillère en métal peut causer des
dommages au bécher en verre.
•
Ne pas appuyer fort ou
rapidement sur le piston ;
il pourrait provoquer
un déversement.
•
Soyez toujours à la recherche
des ébrèchements et des fissures
dans le bécher en verre. Ne pas
utiliser s’il y en a.
•
Ne jamais utiliser sur la cuisinière
ou dans le micro-ondes.
•
Tenir hors de la portée des enfants.
INSTRUCCIONES DE USO
1
Retire el émbolo; vierta
una cucharada de café
de molido grueso por
cada taza de 120 ml
(4 onzas). No usé café
de molido fino pues
tapa el filtro.
2
Vierta el agua caliente.
El llenado máximo
es 2.5 cm (1 pulgada)
del borde. Agite
suavemente con una
cuchara de plástico.
Use solo una cuchara
de plástico para agitar;
usar una de metal
causa daños a la jarra
de vidrio.
3
Coloque el émbolo
nuevamente en
la jarra, en
posición vertical.
4
Deje que el café se
prepare durante por
lo menos 4 minutos
o hasta que esté a su
gusto. Tome el mango,
coloque el vertedor
retirado de usted y
oprima el émbolo
lentamente hacia
abajo. PRECAUCIÓN:
Presionando el émbolo
muy rápidamente
puede causar que el
café caliente se salpique
del vertedor. Sírvalo
y disfrútelo.
USE PRECAUCIÓN
EXTREMA
AGUA CALIENTE
APUNTE LA BOQUILLA
LEJOS DE USTED
PRESIONE EL ÉMBOLO
LENTAMENTE
Classic
COFFEE PRESS
For French and American style coffee
Classique
CAFETIÈRE À PISTON
Pour le café de style français et américain
Para café estilo francés y americano
Classique
CAFETIÈRE À PISTON
Pour le café de style français et américain
1
Remove plunger; add
1
Tbsp. of coarse
ground coffee for every
4 oz. cup. Do not use
fine ground coffee, it
clogs the filter.
2
Add hot water.
The maximum fill is
1 inch away from
the top. Stir gently
with a plastic spoon.
Use only plastic
spoon for stirring; using
metal spoon
will cause damage
to glass beaker.
3
Replace plunger back to
the beaker with plunger
in up position.
4
Allow coffee to brew for
at least 4 minutes
or desired to taste.
Grip the handle, turn the
spout away from you
and press the plunger
down carefully.
CAUTION: Pressing too
fast on plunger can
cause hot coffee to
splash out of spout.
Serve and enjoy.
USE EXTREME CAUTION
HOT WATER
POINT SPOUT
AWAY FROM YOU
PRESS PLUNGER
SLOWLY
USE INSTRUCTIONS
READ WARNINGS before first use. LIRE LES AVERTISSEMENTS avant la première utilisation.
Filtre
Piston
Bêcher en
verre borosilicate
Classic
COFFEE PRESS
For French and American style coffee
Plunger
Filter
Borosilicate
glass beaker
Clásica
CAFETERA DE PISTÓN
Para café estilo francés y americano
Émbolo
Filtro
Jarra de vidrio
de borosilicato
CET APPAREIL UTILISE
DE L’EAU TRÈS
CHAUDE. FAIRE
PREUVE DE PRUDENCE
ESTE DISPOSITIVO
UTILIZA AGUA
MUY CALIENTE. USE
CON PRECAUCIÓN.
THIS DEVICE USES
VERY HOT WATER.
USE CAUTION.
Like us on Facebook at
www.facebook.com/PrimulaProducts
and post your extraordinary moments.
Visit us: www.primulaproducts.com
Aimez-nous sur Facebook à
www.facebook.com/PrimulaProducts
et poster vos moments extraordinaires.
Visitez-nous : www.primulaproducts.com
Nosotros nos gusta en Facebook en
www.facebook.com/PrimulaProducts y
publica tus momentos extraordinarios.
Visítenos: www.primulaproducts.com
UTILISABLE AU LAVE-VAISSELLE DISHWASHER SAFE PUEDE LAVARSE EN EL LAVAPLATOS
LEA LAS ADVERTENCIAS antes del primer uso.
EDITED 4-28-16