Kenmore 72163993301 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
b
Use and Care Guide
®
Cafetera y horno de microondas
Use and Care Guide/Guiapara el usoy cuidado
Models/Modelos 721.63992
721.63993
721.63999
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A3602 www.sears.com
GARANTiA ............................................................. 32
SEGURIDAD .................................................... 33-35
Precauciones para evitar la posible exposici6n
a excesiva energia de microondas ...................... 33
Instrucciones para conexi6n a tierra .................... 33
Instrucciones importantes de seguridad ......... 34-35
COMPRENDIENDO A SU CAFETERA Y HORNO
DE MICROONDAS ............................................ 36-38
Especificaciones .................................................. 36
Instalaci6n ............................................................ 36
Partes y accesorios ............................................. 37
Panel de control ................................................... 38
COMO USAR SU HORNO DE
MICROONDAS .................................................. 39-5t
Guia de cocco6n ................................................... 39
Consejos para cocci6n con microondas ............... 40
Limpieza ............................................................... 40
Temporizador ........................................................ 41
Seguro para nifios ................................................ 41
Instrucciones de funcionamiento del Sensor de
toque rapido .......................................................... 42
Papas .................................................................... 42
Tabla del Sensor de toque rapido ........................ 43
Recalentar ............................................................ 44
Tabla de recalentamiento ...................................... 44
Cocci6n automatica ............................................. 45
Agregar minutos .................................................. 45
Tabla de Cocci6n por automatica ........................ 45
Opci6n .................................................................. 46
Tabla de opciones de funci6n ............................... 46
Descongelamiento automatico ............................ 47
Descongelamiento express ................................... 47
Tabla de descongelamiento automatico ............... 48
Cocci6n a tiempo programado .............................. 48
Cocci6n en etapas ............................................... 49
Niveles de intensidad de las microondas ............ 49
Consejos para cocci6n ................................... 50-51
COMO USAR SU CAFETERA ......................... 62-68
Para preparar cafe ............................................... 52
Control de cuan cargado va a estar el cafe ......... 53
Limpieza de la maquina de hacer cafe ................ 53
Limpieza automatica (Tubo del agua caliente) .... 54
Importante ............................................................ 54
Brew(Infusi6n) ...................................................... 55
Cantidadad pequefia ........................................... 55
C6mo programar el temporizador de infusi6n
para el modo de encendido automatico ............... 56
Ajustar la temperatura de la placa de
calentamiento ........................................................ 57
Ajustar el tiempo para la placa de
calentamiento ........................................................ 57
Otras funciones ...................................................... 58
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS .... 69-62
Preguntas y respuestas .................................. 59-60
Antes de pedir servicio ........................................ 61
Acuerdos maestros de protecci6n ......................... 63
El servicio numera ............................... tapa posterior
GARANTiA TOTAL POR UN ANO DEL
TOSTADOR Y MICROONDAS
Per todo un afio, desde la fecha de compra, si
este Kenmore Cafetera y microondas, tuviera
una falla o defecto en su material o en su
armado, SEARS Io reparara libre de gasto.
GARANTiA TOT&L POR ClNCO ANOS
DEL MAGNETRON
Durante 5 afios desde la fecha de compra, si el
magnetr6n en el Kenmore Cafetera y
microondas tuviera una falla o defecto en su
material o en su armado, SEARS Io reparara
libre de gasto.
GARANTiA DE SERVICIO
Para la garantia de servicio Ileve el Cafetera y
microondas a su Centro de reparaciones y
repuestos de Sears en los EE.UU. Para ubicar
el centro de reparaciones y repuestos de Sears,
Ilame al 1-800-4-MY- HOME®.
Esta Garantia se aplica solamente mientras el
producto se usa en los EE.UU.
Esta garantia le da a usted derechos
especificos legales y puede tambien tener otros
derechos que varian segQn el estado.
Sears, Roebook y Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
32
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE
MICROONDAS...
No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposici6n
nociva a la energia de microondas. Es importante no forzar la traba de seguridad.
No use el homo si esta daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no haya dafios en:
1. la puerta (torcida)
2. bisagras y seguros (rotos o fiojos)
3. sellado de la puerta y superficies de sellado.
No ponga ningQn objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se
acumule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado.
El homo no debe ser ajustado o reparado pot nadie, excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodomestico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato
electrodomestico esta equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe
de conexi6n a tierra.
Ponga el enchufe en un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra.
Ak PRECAUCION
Si Ud. usa el enchufe con conexi6n a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.
Consulte con un electricista calificado o con el Departamento de Servicios de Sears si Ud. no
entiende las instrucciones para hacer la conexi6n a tierra o si quiere saber si el aparato electrodomestico
esta correctamente conectado a tierra.
Este electrodomestico tiene un cable corto para reducir el riesgo de que alguien se tropiece o enrede
con el cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensi6n asegQrese de Io siguiente:
la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el
electrodomestico.
el voltaje que figura en el cable de extensi6n debe set
igual o mayor que el del electrodomestico.
el cable de extensi6n debe tenet enchufe de tres
clavijas para conexi6n a tierra.
el cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o
de la cubierta de un gabinete donde un ni_o pueda
tirar del mismo o se pueda tropezar con 61.
el cable debe estar seco y no estar pellizcado o
aplastado en ningQn lugar.
NOTA: Este horno usa 13,8 amperios a 120 Voltios, 60Hz
33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las instrucciones de seguridad de mas abajo le informar&n sobre como usar su homo de microondas para
evitarle lastimarse o daSar a su homo.
ADVERTENClA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio, lesiones a
personas o exposici6n a energia excesiva de microondas:
1. Lea todas las instrucciones ante de usar su horno de
microondas.
2, iNo permita a los ni_os usar este horno sin su vigilancia!
3. Lea y siga estas PRECAUCIONES ESPECiFICAS PARA
EVITAR que se encuentran en la pagina 33.
4. iNo fuerce interruptores de seguridad incorporados sobre
la puerta del homo! El homo tiene varios interruptores
incorporados para asegurarse que Ia energia esta apagada
cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpie la puerta y las superficies que tocan a las
puertas, use tan solo jabones suaves, no abrasivos o
detergentes y una esponja o un paso suave.
6. Si su horno se ha caido o daSado, hagalo controlar a fondo
por un tecnico de servicio calificado antes de usarto
nuevamente.
7. Para evitar riesgos de incendios:
a) No cocine excesivamente los alimentos. Puede causar
un incendio en et homo.
b) No use productos de papel reciclado en su homo.
Pueden contener particuias que sueiten chispas o se
incendien.
c) No sobrecocine las papas. Cocinar demasiado puede
causar incendio.
d) No almacene elementos combustibles (pan, galletas,
etc.) en el homo, porque si un rayo golpea las lineas de
energia, puede causar que el homo se encienda.
e) No use ataduras retorcidas de alambre en el homo.
AsegOrese de quitartas antes de co!ocar ei etemento en el
homo.
f) No use el interior clelhomo para almacenamiento. No
deje productos de papel, utensilios de cocina, o comida en
interior cuando no Io use.
8. Si se inicia un incendio:
a) Mantenga el horno cerrado.
b) Apague el homo.
c) Desconecte el cable o cierre la energia en el fusible o
panel del disyuntor,
9. No use este homo para propositos comerciales. Este
microondas esta hecho tan solo para uso de la casa.
10. Instale o coIoque este artefacto conforme alas instrucciones
de instalacion provistas.
11. Para evitar descarga el_ctrica:
a) iEste artefacto debe set conectado a masa! Conectelo
solamente a un tomacorriente conectado a masa. (Vea las
Instrucciones para conectar a masa en la pagina 33.)
b) No haga funcionar este artefacto si tiene un enchufe o
un cable daSado, si no esta funcionando correctamente, o
si ha caido o estropeado.
c) No sumerja el cable de alimentaci6n el6ctrica o el
enchufe en agua.
d) Mantenga el cable lejos de superficies calentadas.
e) El servicio para este artefacto debe ser hecho soIamente por
personal calificado.
12. Los liquidos tales como agua, cafe o te pueden recalentarse
mas alia del punto de hervor, sin que aparenten estar
hirviendo. No siempre se muestran burbujas o hervor visibles
cuando se saca el recipiente del homo de microondas. Esto
puede ocasionar que los liquidos demasiado
calientes se desborden cuando se los agita o
cuando se inserta una cuchara u otro utensilio
dentro del liquido. Para reducir ei riesgo de Iesiones a las
personas;
1) No recaliente liquidos.
2) Revuelva el liquido antes y mientras se calienta.
3) No use recipientes de lados rectos con cuellos angostos.
4) Luego de calentar, permita al contenedor permanecer en
el homo de microondas por un tiempo corto antes de
quitarlo.
5) Tenga mucho cuidado cuando coloque una cuchara u
otro utensilio dentro del contenedor.
13. Deje descansar la bandeja de vidrio y el rodillo de la bandeja
giratoria, en el homo cuando este cocinando.
14. No use eI homo a Ia intemperie. No guarde el homo a Ia
intemperie. No use este producto cerca del agua.
- Por ejemplo, cerca de una pileta de cocina, en un sotano
hQmedo, cerca de una pileta de natacion, o ubicacion similar.
15. No cubra o trabe ninguna abertura del homo.
16. No ponga a funcionar el homo de microondas estando vacio.
17. No deje el cable colgando sobre el borde de una mesa o
mostrador.
18. No caliente excesivamente la bandeja giratoria de vidrio.
- No cocine tocino directamente sobre la bandeja giratoria.
- No permita que la pelicula gris de los paquetes especiales
para cocina de microondas toquen la bandeja giratoria.
Ponga el paquete sobre un plato apto para microondas.
- Mantenga un plato dorador por Io menos a 3/16 pulgadas
por encima de la bandeja giratoria de vidrio. Si usa
incorrectamente el plato dorador, podria romper la bandeja
giratoria de vidrio.
19. Tenga cuidado de no astillar o raspar los bordes de la
bandeja giratoria. Astillas o raspones pueden causar que la
bandeja giratoria de vidrio se quiebre durante el uso..
20. Algunos productos tales como huevos enteros y envases
seIlados, por ejemplo jarras cerradas de vidrio, pueden
explotar y no deben ser calentados en este homo.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AI usar aparatos electricos, para reducir el riesgo de fuego, cheque electrico y/o de lesiones personales, siempre se
deben observar las precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y
los botones.
3. Para protegerse contra fuego, choque electrico y
lesiones personales, no se debe sumergir en agua
ni en ningQn otro liquido al cable, al enchufe ni al
aparato.
4. Es necesario ejercer una estricta supervisi6n
cuando cualquier aparato es usado por o cerca de
los niSos.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no este en
uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes
de poner o de quitar las partes, asi como tambien
antes de limpiar el aparato.
6. No haga funcionar ningt_n dispositivo con un cable o
enchufe dafiado o despues de que el artefacto
funcione real o se ha dejado caer o ha sido daSado
de alguna manera. Lleve el artefacto al centro de
servicio autorizado mas cercano, para examen,
reparaci6n o ajuste electrico o mec&nico.
7. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede causar riesgos.
8. No se debe usar al aire libre.
9. No deje que el cable de alimentaci6n se cuelgue
sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que
se ponga en contacto con una superficie caliente.
10. No se debe porter encima o cerca de un quemador
caliente a gas o electrico, ni dentro de un homo
que este caliente.
11. Siempre conecte primero el enchufe al aparato,
luego el cord6n de alimentaci6n al tomacorriente
de la pared. Para desconectarlo, apague todos los
controles, y luego retire el enchufe del
tomacorriente de la pared.
12. No se debe utilizar este aparato para otros usos
que no sean los debidos.
13. Antes de servir cualquier bebida encaje
firmemente la tapa en la garrafa.
14. Si se quita la tapa durante el ciclo de infusi6n,
pueden ocurrir quemaduras debido al liquido
caliente.
15. La garrafa de cristal esta disefiada para usar
Qnicamente con este aparato. Nunca debe ser
usado sobre el tope del rango.
16. No coloque una garrafa caliente sobre una
superficie mojada o fria.
17. No use la garraga agrietada o una que tenga una
fuga o manija debilitada.
18. No limpie a la garrafa ni a la placa calentadora con
limpiadores quimicos, con madejas de lana de
acero, ni con otros materiales abrasivos.
19. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o
de choque electrico, no retire la placa de la base.
En el interior no hay ningunas partes alas que les
puede dar servicio el usuario. Las reparaciones
deben ser hechas solo por el personal autorizado.
20. Evite contactos con las piezas m6viles.
21. No tire el recipiente de agua mientras que el cafe
esta siendo elaborado.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SOLO PARA USO CASERO
35
ESPEClFICAClONES
Suministro de electricidad 120 V AC, 60 Hz
Consumo de electricidad estimada 1650 W
Microondas "1200 W
Produccion de microondas .......................................................................................................................................................................
Cafetera 750W / 90W (Dos)
Corriente estimada 13.8A(Horno de microondas) 1
14.5A(Horno de microondas y Cafetera)
Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad) 23" x 121/2'' x 17118''
Dimensiones de la cavidad del homo (A x a x p) 14W16" x 95/8'' x 155/8''
Capacidad de la cavidad del homo 1,2 pie cQbico
*IEC 60705 EST/kNDAR DE REGIMEN DE TRABAJO
Especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo.
INSTALAClON
1. Saque su Kenmore Cafetera y microondas y todos
los materiales empacados de la caja de embalaje.
2. Coloque el homo sobre una superficie nivelada que
le permita dejar por Io menos 4 pulgadas (0,102 m)
de espacio libre a la izquierda, derecha, arriba y
atras para una ventilacion apropiada.
3. Deslice el soporte de la mesa giratoria sobre la clavi-
ja en la apertura central del piso del homo, aseguran-
do que sea apropiadamente ubicado sobre la clavija.
Luego coloque la mesa giratoria de cristal sobre su
soporte.
NOTA: Nunca coloque al reves la bandeja giratoria de
vidrio dentra del horno. Obstruir las aberturas de
entrada y/o salida puede daSar al horno.
4 pulgadas
102 m)
Superficie de la mesa
z_ ADVERTENClA
Para reducir el riesgo de incendio a descarga electrica, no instale a menos de 4 pulgadas de los castados y de la
pared posterior.
36
PARTES Y ACCESORIOS
Panel de
control
Horno de
microondas
f_
Cafetera
Plataforma giratoria
de cristal
Soporte de la mesa
giratoria
Puerta transparente
Sistema de
enclavamiento de
seguridad
Cavidad del horno
de f&cil limpieza
Etiqueta de guia de
cocimiento
Su horno viene con los accesorios siguientes:
1 Guia para el uso y cuidado
1 Plataforma giratoria de cristal
1 Soporte de la mesa giratoria
1 Dep6sito para 7 tazas de agua
1 Garrafa con tapa para 7 tazas
Selector de
sabor
Cestilla del filtro
del agua
Placa calentadora
Garrafa
37
PANEL DE CONTROL
AREA DE CONTROL DE MICROONDAS
_e_et_b e veget_b_ e_ttre_
1. PANTALLA. La pantalla incluye un reIoj e indicadores que muestran Ia hora, los parametros de tiempo de cocciOn y Ias funciones
de cocciOn seleccionadas.
2. PARO/BORRAR. Toque esta tecla para detener et homo o para borrar datos.
3. INIClO. Toque esta tecla para iniciar todas las funciones (excepto sensor de Toque rapido, Descongelamiento Express, Coccidn
automatica y Agregar minutos, que inician automaticamente) y para activar o desactivar el Seguro para nidos.
4. AUTO COOK. Toque este botOn para seleccionar los items de alimentos programados.
5. AGREGAR MINUTOS. Toque este botOn para cocinar a1100% de Ia potencia de coccidn de 1 a 99 minutos 59 segundos.
6. DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO. Esta tecla es un metodo preciso para descongetar came, aves y pescado de hasta 4
kilogramos o 6 libras.
7. BESCONGELAMIENTO EXPRESS, Esta tecIa permite descongeIar r_pidamente hasta 500 gramos (! ,0 libra) de alimentos
congelados.
8. OPClON. Toque este bot0n para cambiar los siguientes valores por defecto del homo: Del retoj, el sonido, Ia velocidad de
cambio de la visualizaci0n, y Lbs o Kg.
9. TEMPORIZADOR, Toque esta tecla para usar su homo de microondas como un temporizador en Ia cocina.
10. TIEMPO DE COCClON. Toque esta tecla para fijar un tiempo de cocciOn.
11. POTENCIA. Toque esta tecla para fijar un nivel de potencia de cocciOn.
12. TECLAS NUMI-eRICAS. Toque las teclas numericas para indicar et tiempo de coccidn, potencia, cantidades o peso.
13. SENSOR DE TOQUE RAPIDO. Esta tecla permite cocinar Ia mayoria de sus alimentos preferidos sin tener que seleccionar
tiempos de cocciOn y niveles de potencia.
AREA DE CONTROL DE LA CAFETERA
1.1-4. Eete boton ee para la funcion de cantidad pequeffa, Se usa este bot0n cuando se quiere hacer una cantidad peque_a
(1-4 tazas) de cafe.
2. TEMP. Este bot0n se usa cuando se quiere ajustar la temperatura de la placa que mantiene caliente al cafe.
3. OFF/CLEAR (apagar/borrar), Toque este bot0n para parar a la cafetera o para borrar los valores entrados. (s01o para la cafetera)
4. BREW (infusion}. Este botOn se usa cuando se quiere hacer mas de 4 tazas de caf¢.
5. PONER LA HORA. Toque este bot0n para cambiar los valores por defecto deI temporizador de infusion o del temporizador de Ia
ptaca de calentamiento de la cafetera.
6, TEMPORIZADOR PRENDIDO/APAGADO. Este bot0n se usa cuando usted quiere encender/apagar el temporizador de infusi0n.
38
GUiA DE COCClON
La mayoria de los recipientes de cocina no metalicos resistentes al calor se pueden usar en su homo de
microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque el recipiente vacio en el homo de microondas.
2. Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio para medir y pongala en el homo al lado del recipiente.
3. Prenda el homo de microondas al 100% de su intensidad durante 1 minuto. Si el recipiente esta tibio no debe
usarse para cocinar a microondas.
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de horno
El vidrio tratado para ser usado en calor de gran
intensidad incluye platos de uso general, platos para
pan, pasteles o tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y recipientes sin molduras de metal.
Utensilios de metal
El metal no permite que las microondas Ileguen al
alimento y produce una coccion despareja. Evite el
uso de brochetas metalicas, termometros o bandejas
de aluminio.
Porcelana
• Tazones, tazas, platos y fuentes sin molduras
met&licas pueden ser usados en el homo de
microondas.
Pl&stico
Cuando se usa pelicula de pl&stico como tapa,
Los utensilios metalicos pueden causar chispas por
la descarga de corriente electrica. Esto puede daSar
el horno de microondas.
Decoraciones de metal
No use vajilla o platos con bordes metalicos o con
bandas metalicas, etc.
asegQrese de que el plato sea Io suficientemente
profundo para que el plastico no toque la comida.
Cuando la comida se calienta, puede derretir el
pl&stico donde Io toca.
Coloque la pelicula de plastico floja sobre el plato y
asegQrela apretando el pl&stico contra los lados del
plato.
Ventile doblando una esquina del plastico. Esto per-
mitir& que el exceso de vapor escape.
Use platos pl&sticos, tazas, recipientes para conge-
lador semi-rigidos y bolsas de pl&sticos s61o para
tiempos de coccibn breves. Use con cuidado ya
que el pl&stico se puede ablandar por el calor de
la comida.
Papel
Toallas de papel a prueba de microondas, papel
encerado, servilletas de papel y platos de papel sin
bordes o disefios met&licos pueden usarse en su
homo.
Refierase a la etiqueta del fabricante para usar
cualquier producto de papel en el homo de microon-
das.
Vajilla Centura
La compa_ia Coming recomienda que no se use
vajilla Centura y algunas tazas cerradas de Corelle
para cocinar a microondas.
Papel de aluminio
Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la coccion y causar chispas,
use trozos pequeSos de papel de aluminio para pro-
teger las patas y alas de ayes.
Mantenga el papel de aluminio por Io menos a 1 pul-
gada de las paredes y la puerta del homo de
microondas.
Madera
Los tazones de madera, tablas y canastos se secan
y pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usa
en el homo de microondas.
Recipientes cerrados hermeticamente
La vajilla hermetica puede explotar. Aseg_rese de
dejar una abertura para que el vapor salga de la
vajilla tapada.
Papel de estraza
Evite el uso de bolsas de papel de estraza. Este
absorbe calory puede arder.
Ataduras de metal
Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden
calentarse y causar incendio.
39
CONSEJOS PARA COCClON CON MICROONDAS
DORADO
La came y las aves con mucha grasa que se cocinan por 10 a
15 minutos o masse doraran ligeramente.
Los alimentos cocinados por menos tiempo se pueden pintar
con una sustancia para que se doren, como salsa
Worcestershire, satsa de soya o salsa para barbacoa.
TAPAS
Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos se
cocinan mas rapido. Use una tapa o pelicula piastica para
microondas con una esquina doblada para dejar salir ei
exceso de vapor. Las tapas de las caceroias de vidrio se
pueden calentar durante la cocci6n. 0selas con cuidado.
El papel encerado evita que el alimento salpique el homo y
ayuda a mantener el calor. Cuando caliente articulos de
panaderia use papel encerado, servilletas de papel o toallas
de papel. Para absorber mas humedad envuelva los
emparedados y comidas grasosas con toallas de papel.
ESPACIAMIENTO
Ponga los alimentos individuales tales como papas, tortitas y
hors d'oeuvres formado un circulo y por 1omenos a una
distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto ayudara a que la
comida se cocine en forma mas pareja.
AGITACION
La agitacion mezcla los sabores y redistribuye el calor en los
alimentos. Siempre revuelva desde el borde hacia el centro
del plato. La parte de afuera se calienta primero.
ROTACION
Los alimentos voluminosos, como asados oaves enteras
deben darse vuelta para que {a partes de arriba y de abajo se
cocinen en forma pareja. Tambien dar vuelta las piezas de
polio y Ias chuletas.
LIMPIEZA
Limpie eI homo por dentro y por fuera con un patio suave y
detergente diluido. Luego enjuague y seque.
Esto debe hacerse una vez por semana o mas a menudo si
es necesario. Nunca use polvos limpiadores o esponjas
asperas.
Las salpicaduras excesivas de aceite en el techo interior son
dificiles de quitar si se dejan por muchos dias. Limpie ias
saipicaduras con una toaila de papeI mojada, especialmente
despues de cocinar polio o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La mesa giratoria y su soporte son removibies. Estos deben
Iavarse a mano con agua tibia (no caliente) y detergente
diluido usando un pa5o suave. Nunca use poivos limpiadores,
Iana de acero o esponjas asperas.
DISTRIBUCION
No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en el plato
para que se cocine en forma pareja. Como los alimentos mas
densos se cocinan mas lentamente, ponga {as porciones mas
gruesas de came, aves, pescado y verduras en eI borde del
plato.
COMO PROBAR LA COCCION
Como los alimentos se cocinan rapido en un homo de
microondas, es necesario controlar con frecuencia si ya estan
cocidos.
TIEMPO DE REPOSO EN EL HORNO
Dependiendo de la densidad, los alimentos necesitan muchas
veces reposar por unos 2 a 15 minutos apagar el encendido
aQn este adentro o afuera del homo.
En general es necesario tapar la comida durante el periodo de
reposo para conservar eI calor. Quite la mayoria de las
comidas cuando estan casi cocinadas y estas se terminaran
de cocinar durante el reposo. La temperatura interna de la
comida se eievara unos 10°F durante el periodo de reposo.
PROTECClON
Para prevenir que aigunas porciones en platos rectangulares
o cuadrados se recocinen, usted debe protegerios con
pequefias tiras de papei de aluminio para bloquear ias
microondas. Usted tambien puede cubrir ias patas de las aves
y las puntas de {as alas con papeI de aluminio para evitar que
se recocinen.
Siempre mantenga el papel de aluminio per Io menos a 1
pulgada de las paredes del horno para evitar chispas.
PERFORACION
Perfore la cascara, piel o membrana de los alimentos antes
de cocinarlos para evitar que estallen. Los alimentos que
requieren perforaci6n son: yemas y ciaras de huevo, sal-
chichas, aimejas, ostras y verduras enteras como papas y cat-
abacitas.
La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero. Tenga
cuidado de no astillar o rasgufiar los bordes ya que esto
puede hacer que la bandeja se rompa durante el uso. La
bandeja giratoria se puede limpiar tambien en un lavaplatos.
La reposa soporte de la mesa giratoria debe ser iimpiada
regularmente.
CUIDADO ESPECIAL
Para mejor funcionamiento y seguridad, ei panel interne de la
puerta y el marco frontal del homo deben estar libres de acu-
mulaci6n de alimentos o grasa.
Limpie a menudo con detergente diluido; luego enjuague y
seque. Nunca use polvos limpiadores o esponjas asperas.
Despues de limpiar el panel de controles, toque el bot6n
"STOP/CLEAR" para borrar cualquier entrada de datos que se
pudo haber hecho accidentalmente durante ia limpieza del
panel.
40
TEMPORIZADOR
Su homo de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
/- ".¸¸%¸¸¸¸
I II1_ III IIIIIk_,_o_ :EI'/TEP,T,m-,,,,m,,,,
1. _me_ _,,,n--,-
...... ,9,,_,5&
2.
3 "'_'_ T'_'"- ' -__,_,,uuJ_ 5,,c;_,
,
I_II_I
TIMER y tiempo en
cuenta regresiva
SEGURO PARA NINOS
Usted puede utilizar esta caracteristica de seguri-
dad para poner seguro al panel de control de tal
manera que los nitros no puedan usar el homo ni la
cafetera cuando usted no quiere que Io hagan, y
tambien cuando usted este limpiando al homo y a la
cafetera.
Para programar el seguro para ni5os:
Toque: La pantalla muestra:
,
,
Hora de1 dia.
Toque y sostenga
hasta que
aparezca LOCKED _.u_._.uJnr/-n
(BLOQUEO)
en la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar:
Toque: La pantalla muestra:
,
Toque y
sostenga hasta
que desaparezca
LOCKED
(BLOQUEO)
de la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Hora de1 dia.
41
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR
DE TOQUE RAPIDO
La cocci6n de toque del sensor le suministra nuevas y
emocionantes caracteristacas para hacer m&s f&cil el uso
del homo de microondas. El MenQ del Sensor esta pre-
programado con muchas opciones de alimentos popu-
lares y le ayuda a calentar o a recalentar perfectamente.
Sensor Est& :
Recalentar, Papas
Palomitas, Vegetales frescos
Vegetales congelados, Entradas congeladas
En las pr6ximas paginas se provee una tabla con ejemplos
de alimentos especificados e enstrucciones de coccion para
la mayeria de los programas de Cocci6n de Toque por
Sensor.
1. El sistema de Cocci6n de Toque per Sensor trabaja per la
detecci6n de la acumulaci6n de vapor.
2. Cerci6rese de que la puerta se mantenga cerrada.
3. Una vez que el vapor ha sido detectado, sonar&n dos
pitidos.
4. Si se abre la puerta o se toca el bot6n de STOP/CLEAR
(PARADA/CANCELACION), antes de que se detecte el
vapor, el proceso se cancelar&. El homo parara de
funcionar.
5. Antes de usar la Cocci6n de Toque por Sensor, cerci6rese
de que el exterior del recipiente que se use para cocinar y
el interior del homo esten secos, para asegurar un mejor
resultado.
6. La temperatura del ambiente no debe exceder de 95°F.
7. El homo se debe enchufar al menos 5 minutos antes de
usar la cecci6n por sensor.
PAPAS (EJEMPLO)
COCCION POR SENSOR le permite cocinar la
mayoria de sus alimentos favoritos sin tener que
seleccionar los tiempos de coccion o los niveles de
energia. Este homo determina automaticamente los
tiempos de coccion requeridos para cada clase de
alimentos.
Ejemplo : Para cocinar entradas congeladas.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia.
2. potato _.tl _l u"_J'_T "_TJ'_
El homo recalentar& autom&ticamente el alimento a
traves del sistema por sensor.
42
TABLA DEL SENSOR DE TOQUE RAPIDO
CATEGORiA
Papas
Palomitas de
maiz
Vegetales
frescos
Vegetales
congelados
Entremeses
congelados
Si abre la puerta
INSTRUCCION
Pique cada papa con un tenedor y coloquelas en Ia charola
alrededor dei borde, separadas at menos 3 centimetros.
Coloque una bolsa de palomitas de maiz para microondas en
ei centro de la charola giratoria.
Prepare como Io desee, lave y deje la humedad natural de los
vegetales. Coloque en un recipiente para microondas del
tamaSo adecuado, tape con una envoltura plastica con venti-
lacion.
Saque del paquete, enjuague bajo el agua corriente. Coloque
en un recipiente para microondas deI tamaSo adecuado, tape
con una envoitura piastica con ventilacion.
Saque del empaque exterior. Deslice la cubierta. Si el contene-
dor no es para microondas, co!oque en un ptaton, cubra con
una envoitura piastica con ventilacion.
CANTIDAD
1 -4 medianas aprox.
250 gramos cada una
TamaSo normales
Use una bolsa de palomitas de maiz fresca.
1 - 4 tazas
1 - 4 tazas
10 - 21 oz.
u oprime STOP (PARO) durante la deteccion, se cancelar& el proceso.
43
RECALENTAR
Esta funcion le permite recalentar alimentos pre-
cocidos a temperatura ambiente o refrigerados sin
seleccionar tiempo de coccion y niveles de poten-
cia. Esta caracteristica tiene tres categorias: plato
para cena, sopa/salsa, cacerola. Para mayor infor-
macion vea la Tabla de Recalentar.
Ejemplo: Para recalentar un guisado.
Toque: La pantalla muestra:
,
Hora del dia.
2, reheat
-CI CI-T 17_C/_111 I TIQ
-_/-L/-LI II!-IIU I ILI -'7--
--I_C I--I--I1--1 I1_11-- I--I IInC
l_i_f__-_l_l\l_ll_l_
,-'_ -tOni C
3.
El homo recalentara automaticamente el alimento
usando el sistema del sensor.
NOTA : Para informacion sobre recalentamiento,
refierase a la Guia de Cocimiento que est&
ubicada al frente de la cavidad del homo.
TABLA DE RECALENTAMIENTO
C6di Cate-
-go gory
Instrucciones Cantidad
Coloque los alimentos
1 Plato que desee recalentar en
para un plato de servicio de Aprox.
cena mesa o en otto plato 8- 16 oz.
similar. CObralo con
papel de plastico.
Coloque los alimentos
que desee recalentar en
2 Sopa/ un recipiente de tamar_o
Salsa apropiado, aprobado 1-4 tazas
3ara uso en el icroondas.
CQbralo con papel de
_l&stico.
Cubra con papel de
3 Casero 31&stico el recipiente que
la contenga la cacerola de 1-4 tazas
carnes y verduras.
44
COCClON AUTOMATICA
Use esta funci6n para cocinar alimentos sin necesi-
dad de fijar el tiempo de coccion o la intensidad.
Para m&s informaci6n lea la "Tabla de cocci6n por
automatica" que se muestra a continuaci6n.
Ejemplo : Para cocinar 4 tajadas de tocineta.
Toque: La pantalla muestra:
1. ook
-CI CI-T 17fCA// I I Tll
=_/-L/-L I III-IIU I ILl _---
_/C ,-,lll /l/,l,- l-I line
L LILI;L_/ IL? L?UIL/ !-
-I ll-IIA.I
2. ,, ,,.,,.,,.;_,.-,u 55L,,.,.5
Till II- I _ 7"1-1 I II-C
El tiempo correr& al
contra-reloj despues de
que _1__L#'_¢5 aparezca
en la pantalla.
AGREGAR MINUTOS
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado
le permite fijar e iniciar rapidamente la cocci6n a
una potencia de 100% sin necesidad de tocar START.
Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
STOP
1. _
Hora del dia.
¸¸/¸-¸¸¸¸%¸.
_dd Dos Cuenta regresiva
2, m#_ute
veces y potencia 100.
NOTA: Cada vez que toca ADD MINUTE (Aumentar
minuto), agregara de 1 a 99 minutos 59
segundos.
NOTA : Para informacion sobre cocimiento automatico,
refierase a la Guia de Cocimiento que esta
ubicada al frente de la cavidad del horno.
TABLA DE COCClON POR AUTOMATICA
C6digo DIRECTION Cantidad
2-6 rebanadas
Categoria
Tocino
Panecillos
Congelados/
Molletes
Panecillos
Frescos/Molletes
Bebidas
Pedazos de
Polio Hot Cereal
Cereal Caliente
Para obtener un mejor resultado, coloque las tiras de tocino en la
parrilla para tocino del microondas. (Si la parrilla no esta disponible,
use un plato de servicio de mesa, revestido de toallas de papel).
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si cada muffin esta
sobre 3 onzas, cuente como dos al introducir la cantidad, asi, no
caliente mas de 3 a la vez)
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes
pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando
vaya a registrar la cantidad, asi que no caliente mas de 3 a la vez.
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (iTenga cuidado!
iLa bebida estara muy caliente! A veces, cuando se mueve el
recipiente, los liquidos que se hart calentado en recipientes
cilindricos se pueden derramar.)
Coloque los pedazos de polio en un recipiente de tamaSo
apropiado, aprobado para uso en el microondas, cObralo con papel
de pl&stico y deje un respiradero.
Preparelo segQn las instrucciones del paquete y cocinelo.
Revuelvalo y dejelo reposar antes de comerlo. Use solamente
cereal caliente instantaneo.
!-6 pedazos
(2-3 onzascada uno)
1-6pedazos
(2-3 onzascada uno)
1-2tazas
0,5-2,0 libras
(0,2-1,0 kg)
1-6 porciones
45
OPCI[SN
OPCION proporciona cuatro modos que facilitar&n el uso de su homo de microondas. Puede seleccionar APAGAR /
ENCENDER RELOJ, APAGAR / ENCENDER SONIDO, VELOCIDAD DE PANTALLA y LBS/KGS.
Es necesario programar el reloj o escoger el modo de encendido autom&tico ("Auto-On").
Ejemplo: Para apagar el Sonido del alertador
("beeper")
Toque: La pantalla muestra:
1.
Hora del dia
Ejemplo: Para poner el reloj a las 10:30.
Toque: La pantalla muestra:
,
Los cuatro modos se
muestran en pantalla.
. --f'#ll_ln f'_l_l Tf'_lll- I I
-_uu/I.u U/I /Uukl_ I
f_CC Tm/ #- ,,
_1,, ,_,_l&_E
-131 lain I-ICC
__l.,Jl_ll UJ l.,JI I
NOTA: Para volver a encender el sonido del
alertador, repita los pasos del 1 al 3,
entonces toque el nQmero 1.
I - I
2, optio_ Los cuatro modos se
muestran en pantalla.
* -hit -0 TII7) - I-I - J'l -I I
E,I,E,, ,,,l_uFLl,___
ll"_ * l"_
ILl 3[.I TI'_III- I -T"_OTI/-I/-ILIL_ -_I I"_I\ I
I1"1
I ul_ll_ _ I
s. 1,.,:9[?,P,/",,i-,,i-i,
I/-UjLIL_ &-
@ p/_ 3"1-11 II- I "7
,
"_17) 11"7 * I'_
I_11 ILl * __£1 ITI-IIuLIL11-_I
5TREY
TABLA DE OPCIONES DE FUNCION
NUMERO OPCION NUMERO RESULTADO
RELOJ
ENCENDIDO/APAGADO
SONIDO 1 Sonido Encendido
ENCENDIDO/APAGADO 2 Sonido Apagado
VELOCIDAD DEL 1 Lenta
DESPLAZA-MIENTO DE ...................2 ........................................................... No;mai ....................................
INFORMAClON EN LA
VENTANILLA 3 Rapida
1 Libras
LBS / KG ...................................................................................................................................
2 Kg.
NOTA: Cuando se conecta por primera vez las configuraciones por omisi8n son Sonido Encendido, Reloj
Encendido, Velocidad Normal y Libras.
46
entre AM y PM tocando 1 6 2 despues del
paso 5.
,
NOTA: Este es un reloj de 12 horas. Puede cambiar
DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION
R_,PIDA en el horno. La caracteristica le provee el
mejor metodo de descongelacion de alimentos conge-
lados. La guia de la cocina en la frente de la cavidad
de homo le mostrar& que secuencia es recomendada
para el alimento que esta descongelando.
Para una mayor conveniencia, la funcion de desconge-
lamiento autom&tico incluye un mecanismo de pitidos
que le hace acuerdo para que usted inspeccione, de la
vuelta, separe, o vuelva a arreglar los alimentos y asi
poder obtener los mejores resultados del desconge-
lamiento. Se proporciona tres diferentes opciones de
descongelamiento.
1. CARNE
2. AVES
3. PESCADO
Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras. (0,1~4,0 kg)
Ejemplo : Para descongelar 1,2 libras de carne
molida.
Toque:
1.
La pantalla muestra:
RERTT_,,r , ,
I ULILi_ !
f31 II T t Tf31 IF
FISH m,,rI ULILH
,
/,,_ /,,7 Cl_lTco
u . u Lbs _.,,.,_
I I_lf /7"
3. Y
para escribir el peso
I. _.-'_Lbs
TI_I II-- I -T'70T
,uu&£ 5,;5,,,
,
Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
NOTA :
AI tocar el boton de START, la pantalla cambia al tiem-
po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitara dos veces durante el ciclo de DESCON-
GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire,
separe, o reajuste el alimento.
Saque todas las porciones que se hayan descongela-
do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descongelacion.
LAS PUNTAS OPERADORAS
Para 6ptimos resultados: Saque el pescado,
mariscos, came y aves de su envoltura original o
paquete de plastico. De Io contrario, la envoltura
mantendra el vapor y los jugos cerca del alimento, Io
cual puede causar que la superficie se cocine.
Para los mejores resultados, acomode su carne
entera dentro de la forma de un bu_uelo antes de
congelar. AI descongelar, raspe la came derretida
cuando suene el pitido y contint_e descongelando.
Ponga los alimentos en recipientes que no son pro-
fundos o en una bandeja para asar a microondas
para que junte Io que gotea.
Los alimentos deben estar todavia frios en el centro
cuando los saca del horno.
DESCONGELAMIENTO
EXPRESS
Esta funcion debe ser usado solo cuando
descongela 1 libra de carne de vaca.
Ejemplo : Para descongelar 1,0 libra de carne
molida,
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia
,
Tiempo en cuenta regre-
siva y DESCONGE-
LAMIENTO EXPRESS.
47
TABLA DE DESCONGELAMIEN-
TO AUTOMATICO
Categoria Alimento a descongelar
Res
Came molida, filetes, cubos para
estofado, asado (distintos cortes),
asado de costilla, hamburguesa.
Cordero
Chuletas (1 pulgada de espesor),
CARNE asado
Cerdo
Chuletas(½ pulgada de espesor),
hotdog, costillar, asado, chorizos
Ternera
Chuletas (1 libra, ½ pulgada de
espesor)
Aves
Enteras (menos de 4 libras), cortes,
pechugas (sin hueso)
Gallinita de Cornualles
AVES Entera
Pavo
Pechuga
Bistecs / Picadas
Bistec circular, Bistec Tenderloin
Picadas de cordero (1 pulgada de
grueso)
Picadas de cerdo (1 pulgada de grueso)
Chuleta de ternera (1 libra, ½ pulgada
de grueso)
PESCADO
Pescado
Filetes, rebanadas
Mariscos
Came de cangrejo, colas de langosta,
camarones, callo de hacha (vieiras).
COCClON A TIEMPO PROGRA-
MADO
Este elemento le permite programar un tiempo y
una intensidad de coccion. Para resultados optimos
hay 10 niveles de intensidad ademas de intensidad
alta (HIGH) que es el 100%. Para mas informacion
referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de
microondas" en la p&gina 49.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad,
el homo cocinara autom&ticamente a 100% de
intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun-
dos a 80% de intensidad.
Toque:
1. time
La pantalla muestra:
CI_*ITCO I-I-II-I/Ih*ll- TII_C
I__I l I I__I\ l_l_ll_l_ll ll_'l I II II--
2,
5 ' __£7T,_.,- , -T_OT..,.,.;5 51/'_1,i
NO Ore' ,'CO
LII% I LlUl_I%
3, powo_
C'_ITCO Of'H ICO
}-111}-I\ 1 t_ll_l!_l\
!-GtlG!- ' I_1 'L.I
i't Ol_' I/ZO _t"'t
5 3£,1 /-,_,/-I, LL_t_,
T1"7'11-- 1 -T'70T
,
Cuenta regresiva y
POTENCIA 80.
48
COCClON EN ETAPAS
Para resultados optimos, algunas recetas necesitan
intensidades de coccion diferentes en las distintas
etapas del ciclo de coccion. Ud. puede programar su
homo para que cambie de una intensidad a otra
hasta en 2 etapas.
Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de
2 etapas.
Toque: La pantalla muestra:
1, time
2.
para programar la
primera etapa en 3
minutos.
__ _ 1"71"7TI-711F I -T30TLILI I LILILl_ __1/_1\ I
mO Oral/CO
/-If\ I UUl/-I\
_13 _ I"?l"? CI_ITCO 01-711C__-7
uu _._\ _uu,_\
3. power
I CI ICI I Tit #-7
L/-t//-L I I/-t I/_I
1_1-701-711CO t-7
/'°_, para programar _-7:uu i uu_/-l\L-7_,
4. laintensidadal T,-7.,-,T-7OT
80% en la i/-lu/_J_ __l/'_l\ I
primera etapa.
, _ook
CI_ITCO I-I-71-7/11_11-11_ TIITIC
/- I I I/- I\ /_/_I/_IRII I/_'1 I II I/-
=
;ii_ii!ilil;i_ii!iii!,!
para programar la
segunda etapa en 7
minutos.
/'7/'7 T/-711F / -T-70T/_,/_, l /_,/_,/_)_51)_I, l
i-7o o_-71ICO
/_IÁ\ I /_I1--11/-I\
1-7 _ 1-71-7 CI_ITCO 01-711CO
7. power
I CI ÁCI I TI-7 #-7
/_/-tl/-/_ I I/_I IU
/-I/_I I /_IIII/-I\ I--_/_I
8. para programar 7 : '-7'-7on,,co -,-7
la intensidad al _uu/-J_'nH_-____i£_\-_'-7°_"
50% en la
segunda etapa.
=
Cuenta regresiva y
POTENCIA 80.
10. AI final del periodo de coccion se escuchar&n
dos sonidos cortos y uno largo.
NIVELES DE INTENSIDAD DE
LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi-
dad de coccion para permitirle cocinar o calentar una
variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-
tran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de
microondas
Nivel de
intensi-
dad
10
(High)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Uso
Hervir agua.
Hacer caramelo.
Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
Cocinar trozos tiemos de came.
Cocinar aves enteras.
Pa.s!!s.Y. e !t!!as'......................
Recalentar comidas preparadas rapidamente.
Recatentar emparedados.
Cocinar platos a base de huevos, leche y queso.
Cocinar pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Cocinar temera.
Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natillas.
Cocinar jamon, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costiila, puntas de filete.
.* Descongelar came, aves y mariscos.
Cocinar cortes de came menos tiema.
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
Quitarle el frio alas frutas.
Ablandar mantequilla.
Mantener guisados y platos principales tibios.
Ablandar manteca y queso crema.
NOTA : Debe programar el tiempo de reposo como la
segunda etapa en la coccion de etapa
mOltiple.
49
PRECAUCION: Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminio ya que
pueden afectar la cocci6n y causar chispas, use trozos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de aves.
CONSEJOS PARA COCCION
Carne
1. No se requieren tecnicas especiales. La came debe
preparase en la forma convencional para cocinar.
Agregue condimentos si Io desea. Siempre descon-
gele la carne totalmente antes de cocinar.
2. Ponga la came en una bandeja para asar a microon-
das o un plato especial para microondas y ponga
este sobre la bandeja giratoria.
3. Cocine de acuerdo a la "Tabla para cocinar carries"
(a continuacion). Use el tiempo m&s largo para
carnes grandes y los tiempos m&s cortos para
carnes m&s pequeSas. Para chuletas gruesas use el
tiempo m&s largo.
4. De vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de
coccion.
5. Una vez que el tiempo de cocimiento ha terminado,
para completar el proceso de cocimiento, dejelo
reposar por unos 5 a 10 minutos. Si usted retira a la
came durante el tiempo de reposo, envuelvala en
una hoja de papel de aluminio.
6. AsegOrese de que la came, especialmente de cerdo,
este completamente cocinada antes de comerla.
Tabla para cocinar carnes
Intensidad de Tiempo de
microondas cocci6n por libra
Corte
RES
Costillas
- Medio cocida 8 9v2a 11V2minutos
- Bien cocida 8 11V2 a 14 minutos
Came molida "HIGH"(1O0%) 61/2a 91/2minutos
(para guisados),
hamburguesas,
frescas o
descongeladas
(4 oz c/u)
- 2 hamburguesa "HIGH"(100%) 2V2 a 41/2 minutes
- 4 hamburguesas "HIGH"(100%) 3V2 a 51/2minutes
CERDO
Lomo, pata, tocino 8 12V2 a 16_/2minutos
- 4 Ionjas "HIGH"(100%) 2_/2a 31/2minutes
- 6 Ionjas "HIGH"(1O0%) 3V2 a 41/2 minutes
NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s61o una
guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al
gusto y preferencias individuales.
Los Itiempos tambien pueden variar con la forma, corte
y composici6n de los alimentos.
Ayes
1. No se requieren tecnicas especiales. Las aves
deben preparase en la forma convencional para
cocinar. Agregue condimentos si Io desea.
2. Las aves deben estar completamente desconge-
ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas de
metal.
3. Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel a
menos que el ave este previamente marinada.
4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una
bandeja para asar a microondas o en un plato espe-
cial para microondas y luego puesto sobre la
bandeja giratoria.
5. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "Tabla
para cocinar ayes" que se muestra a continuaci6n.
De vuelta cuando esta a medio cocinar. Debido a su
forma, las aves tienden a cocinarse en forma
despareja, especialmente las partes huesudas. AI
darlas vuelta durante la coccion estas partes se
cocinan en forma mas pareja.
6. Una vez que el tiempo de cocimiento ha terminado,
para terminar el proceso de cocimiento, dejelo
reposar pot unos cinco a 10 minutos. Si usted retira
al polio durante el tiempo de reposo, envuelvalo en
una hoja de papel de aluminio.
7. AsegQrese de que las ayes est&n bien cocidas antes
de comerlas. Las aves enteras est&n completamente
cocidas cuando los jugos salen claros desde adentro
del muslo al pincharlo con un cuchillo. Los trozos de
ave deben picarse con un cuchillo en la parte m&s
gruesa para asegurar que los jugos son claros y la
came es firme.
Tabla para cocinar ayes
Intensidad de Tiempo de
Ave microondas cocci6n por
libra
POLLO
Entero
Pechuga (con hueso)
Porciones
8
8
8
11 a 15 minutos
10 a !4 minutos
11 a 17 minutos
PAVO
Entero 8 11 a 15 minutos
5O
NOTAS:
Los tiempos listados en la tabla son s61o una guia.
Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y
preferencias individuales. Los tiempos tambien pueden
variar con la forma, corte y composici6n de los alimen-
tos.
Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena se
debe considerar para calcular el tiempo de cocci6n.
CONSEJOS PARA COCCION (continuacibn)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.
2. Cubra con pelicula de plastico perforada o con una tapa.
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.
4. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "labia para cocinar pescado fresco" que se muestra a contin-
uacion. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabla para coccion" antes de servir.
6. Antes del tiempo de reposo, revise si el pescado esta completamente cocido. El pescado debe estar opaco y
separarse en escamas f&cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Tiempo de Tiempo de
Pescado Intensidad cocci6n por libra Mantequilla
reposo
Filetes de pescado "HIGH" 4_/2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 2 a 3 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
Macarela entera, "HIGH" 4_/2a 8 minutos - 3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha entera, limpia "HIGH" 5_/2 a 9 minutos - 3 a 4 minutos
y preparada
Filetes de salmon "HIGH" 5_/2 a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 3 a 4 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
51
PARA PREPARAR CAF¢:
1. Saque el recipiente de agua. (Saque el deposito del agua, levantandolo ligeramente)
&
<Fig. 1>
2. Coloque el filtro de cafe en papel del tamaSo #2 en el compartimiento del filtro (Figura 2, 3) Agregue cafe
segQn la cantidad que va a ser preparado (Figura 4) (generalmente una cucharada colmada por cada dos
tazas de cafe; ajuste la cantidad a su gusto, 6 g por cada cucharada).
<Fig. 2> <Fig. 3> <Fig. 4>
3. Llene el dep6sito del agua.
Llenar con agua a traves del orificio del deposito hasta el nivel del nOmero de tazas deseado (Figs. 5, 6).
No exceder sobre la linea MAX. (M&ximo:7 tazas de cafe, una taza de cafe tiene aproximadamente 5 oz.
fluidas, 6 140 cc)
/
or
<Fig. 5> <Fig. 6>
4. Vuelva a colocar el deposito Ileno dentro de la cafetera, hasta el rondo.
AsegQrese de haber vuelto a colocar la garrafa en su puesto sobre la placa calentadora. (Fig. 7, 8)
<Fig. 7> <Fig. 8>
52
CONTROL DE CUAN CARGADO VA A ESTAR EL CAFI_
Pre-seleccion del sabor (selector del sabor)
El selector del sabor (Figura 9) le permite ajustar el sabor de su cafe a su gusto personal. Le
ayuda el tiempo de calentamiento eChanged a 1 hora, 30 minutos. Asegura un sabor rico,
completo mientras le permite seleccionar un sabor suave sin acidez al resabio, o un sabot fuerte,
robusto.
Si prefiere un cafe suave, sin acidez al resabio, coloque el selector de sabor hacia el centro del
compartimiento del filtro (figura 10).
Si prefiere un sabor fuerte, robusto, coloque el selector de sabor en el lado del compartimiento
del filtro (Figura 11).
<Fig. 9> <Fig. 10>
LIMPIEZA DE LA MAQUINA DE HACER CAFI_
Para limpiar la cafetera, despues de preparar el cafe, asegt3rese de que la unidad este apagada y
de que se haya enfriado. Deseche el filtro de papel y los residuos del cafe molido, y limpiela de la
manera siguiente:
El recipiente de agua, compartimiento de filtro, garrafa, y la tapa de la garrafa estan todos
seguros en el estante superior del lavaplatos. Tambien debe ser lavado a mano.
La placa calentadora se puede limpiar con un paso hQmedo blando.
No use limpiadores quimicos abrasivos ni estropajos. Nunca sumerja a la cafetera.
Si desea retirar la tapa de la garrafa, destapela e incline la tapa hacia un lado.
Si usted quiere separar cestilla del filtro de deposito del agua, refierase a Figura 12, 13.
Vuelva a montar la cesta del filtro y el deposito con frente al movimiento tiene cuidado para
comprometer apropiadamente el sello de deposito. Asegure que la cesta del filtro sea sentada
completamente al dep6sito para prevenir merma.
<Fig. 11>
<Fig. 12> <Fig. 13>
53
LIMPIEZA-AUTOMATICA (TUBO DEL AGUA CALIENTE)
1. Para limpiarla, Ilene el deposito del agua a toda su capacidad con una mezcla de 1/3 de
vinagre blanco y 2/3 agua
2. Presione el boton "BREW" (Infusi6n).
Un ciclo debe ser suficiente para limpiar adecuadamente a la cafetera.
3. Haga correr al menos dos ciclos de agua fresca y fria por la unidad antes de volver a usarla
para hacer cafe.
IMPORTANTE
1. Siempre use agua fria para hacer el cafe.
Si se usa agua caliente u otros liquidos, esto puede causar daSos a la cafetera.
2. Antes de usarla por primera vez, o cuando la cafetera no ha sido usada durante algQn tiempo,
Ilene el dep6sito del agua hasta el m&ximo con agua fria pero sin care molido y sin un filtro de
papel. Encienda la cafetera y deje que el agua pase completamente, luego deseche el agua y
vuelva a Ilenar el deposito con agua limpia.
3. Nunca saque el deposito del agua durante el ciclo de infusion.
El agua extremadamente caliente o el vapor pueden causar lesiones. Por Io tanto espere unos
5 minutos antes de sacar el deposito del agua.
4. Cuando el deposito para el agua est& Ileno no se debe retirar la cestilla para el filtro, del
deposito del agua.
5. AI retirar el deposito del agua, lev&ntelo ligeramente.
54
BREW (INFUSION)
Se usa este boton cuando se quiere hacer mas de
4 tazas de caf&
Toque: La pantalla muestra:
La hora del dia.
=
8,,_.u,, _,_£,,I-, I_._
_<_w (Cambia)
8,_ELI 6%9
(Cambia 3 veces y
pita 5 veces)
Despuesde
_V que se pare
de deslizar
u
r-mCCCC _/ t'_omrc mcn
Lu, , _._.t _z_m,\,I-, I_.]._
(Cambia)
I ,-_Om Cl_,n
LU_,\, I G, I]J
(Cambia 3 veces y
pita 3 veces)
Despues de
que se pare
de deslizar
La hora del dia.
CANTIDAD PEQUENA
Se usa este boton cuando se quiere hacer una
cantidad pequeSa (1 ~ 4 tazas) de caf&
Toque: La pantalla muestra:
La hora del dia.
-/'#'_1 I /'_'_T/- ,/
(Cambia)
-I'#'_1 I /'_'_T/- it
(Cambia 3 veces y
pita 5 veces)
Despuesde
quese pare
de deetizar
_'_E_
L,,;q,,°/_/&';18
(Cambia 3 veces y
pita 3 veces)
Despuesde
qaese pare
de destizar
La hora del dia.
NOTA: Cuando termina de hacer la infusion, la
cafetera entra automaticamente al modo de MAN-
TENERLO CALIENTE
La temperatura de calentamiento est& programada
en el medio cuando la unidad es enchufada.
El usuario puede ajustar la temperatura por medio
del boton de toque "temp". (Ver pagina 57)
El tiempo de calentamiento esta programado a 1
hora cuando la unidad es enchufada. El usuario
puede ajustar el tiempo de calentamiento por
medio del teclado de botones de toque para pro-
gramar. (Ver pagina 57)
55
COMO PROGRAMAR EL
TEMPORIZADOR DE INFUSION
PARA EL MODO DE ENCENDIDO
AUTOMATICO
Este bot6n le permite disfrutar de un cafe fresco
recien hecho a cualquier hora fije dentro de un
periodo de 24 horas.
NOTA: Antes de programar la hora para el encendi-
do autom&tico, primero se debe igualar la hora.
Programa de ejemplo: Encendido Autom_tico,
7:20 A.M., Infusi6n
Toque: La pantalla muestra:
La hora del dia.
,
Seieccionar Temporizador
de Infusidn.
8,OEL,I _,_&o,,TLTL#_-H//
(Cambia)
, &';'T&?,'I-TLITL72.,,,;,
_;'TELTF/nR'_-I
(Oambia)
,
........'_" I'CU
i _u_)_trnJ.- __m l_.rlmc__-Cir
Ajuste la hora de encendido (Cambia)
automati¢o a 7:20. Si desea
ajustarlo a 1!:30, toque los
botones ! ,! ,3,0 en su orden.
7:2L7
RI?/TLTLIL%'I,'PV?/TLTL#-Hc_
(Cambia)
,
SeIeccionar A.M.
RP, -L _/"_
I'GU
TLTL#_-fl'fl,r_ESET
(Oambia)
i.cu
"lOCI I / Tr"# It- / / /
51_RLL,'8,qfl._;' fl_?LIL-H_.-'_
(Cambia)
Despuesde
V que se pare
de deslizar
Toque: La pantalla muestra:
,
Seleccionar InfusiOn.
RP, "7,Dt'1
l "GU
81_EU/TLTL,;'_-H'fiRESET
(Cambia)
El programa esta
completo.
- Modo : Infusi6n
- Hora deI dia: 7:20 a.m.
-CT / "lOCI I / TIr#CO
5!- I1 _I\!-Ul, III I_I\
(Cambia una vez)
Despuesde
quesepare
dedesIizar
La hora del dia.
i ®
Activar programa de
Encendido
Automatico.
NOTA:
RP, "i,3/"_
l"GU
-CT / -# ITPi £'11_1
-_GII I_!-t I U Ul I
Despuesde
V quese pare
de desIizar
La hora del dia.
I--/ L_ OOCJl
I_U_ I_I l_llx I_ _I
1. Si "el Auto En" el modo se pone una vez,
Fabricante de Cafe puede ser activado diario en
aquel momento usted ya fijo
2. Para desactivar el modo automatico, toque otra vez
"Timer On/Off" (temporizador encender/apagar).
(Desaparezca 'Auto BREW')
3. Toque "Timer OnlOff" (temporizador prender/
apagar) para activar el modo automatico
("Auto-On").
56
AJUSTAR LA TEMPERATURA DE
LA PLACA DE CALENTAMIENTO
Use este boton para ajustar la temperatura de la
placa calentadora del care para despues de haber-
Io preparado. (Incluyendo las homadas pequeSas)
Este bot6n puede ser usada durante la infusion
(Incluyendo las hornadas pequet_as), o al calentar.
Ejemplo: Para poner en alta durante la infusibn
Toque: La pantalla muestra:
La hora del dia.
i 81_E,II/L_S3_"f-I?ED
(Cambia)
(Cambia una vez)
Despuesde
quesepare
dedestizar
8,_Eb'/ L,_£°,fiW
(Cambia)
NOTA:
1. Despues de haber hecho la infusi6n se tiene tres
opciones para la temperatura del cafe -"ALTA",
"MEDIA", y "BAJA".
2. El nivel de la temperatura de calentamiento
cambia cada vez que usted toca el boton "Temp."
("BAJA" ,,_ "MEDIA" =_ "ALTA" ,,_ "BAJA"...)
3. Cuando se enchufa la unidad, la temperatura de
calentamiento queda establecida en MEDIA.
AJUSTAR EL TIEMPO PARA LA
PLACA DE CALENTAMIENTO
Use este bot6n cuando desea cambiar el tiempo de
calentamiento.
Ejemplo: Para establecer un tiempo de calen-
tamiento de 1 hora y 30 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
La hora del dia.
"_OCI I TIrTICO / Tr'# It- / / /
_I\ I- 1!.1 1 II Hi I\ l I LILIL I_ I l
1. ,13!_-_ITI I TIITIC I Till II- I "1
UI;_/X/ I/ I/I Iti / / L/ULI_ C
(Cambia)
,I,
2. !ii!172_i;_i;7i!
Entibiar selecto tiempo.
3.
Ajustar el tiempo de
calentamiento a 1
hora, 30 minutos.
Cambiar el tiempo
de calentamiento a 1
hora, 30 minutos.
: _';'T&°,,',2_'_IT/L;rTE
(Cambia)
Despuesde
quese pare
de desHzar
TL?L,;L-H'_$'_ESET
(Cambia)
LS_£';;'_;E._/L,_£,°fi/L;r?E
(Cambia una vez y
no hay pitidos)
Despuesde
_IP quesepare
dedesIizar
La hora del dia.
NOTA:
1. El tiempo de calentamiento puede set puesto
desde 10 minutos hasta 2 horas.
2. Cuando se enchufa la unidad, el tiempo de
calentamiento est& puesto en 1 hora.
57
OTRAS FUNCIONES
La operaci6n de encendido automatico cuando esta en
uso otras funciones.
1) La coccion en el homo de microondas o la coccion programada en el homo de
microondas.
- Demorara la preparacion autom&tica hasta 5 minutos despues de que la
cocci6n en el homo de microondas este terminado. El inicio del encendido
autom&tico sera ignorado si el homo de microondas est& siendo
operado por m&s de 30 minutos luego de que la hora programada del
encendido automatico esta fijado para iniciar.
2) Elaboraci6n o la elaboraci6n de hornada pequeSa esta en uso.
- El "Encendido Autom&tico" no se va a producir.
3) La funcion de la placa de calentamiento est& en uso
- El encendido automatico funcionara normalmente y la funcion de
calentamiento sera cancelada.
Operaci6n Simultanea
1) B&sicamente, no puede usar el homo de microondas mientras las funciones de
preparacion, tal como Elaboraci6n, 1-4 estan activadas.
De otra forma, puede usar todas las funciones del homo de microondas, tales
como el temporizador y el reloj.
2) No puede operar las funciones de la m&quina de hacer cafe mientras que el
homo de microondas esta
operando.
58
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Funcionamiento
Pregunta Respuesta
_,Por que no se enciende la luz del homo Puede haber varias rezones para que la luz del homo no se encienda.
durante la cocci6n? /.,Ha establecido un tiempo de cocci6n?
/.,Ha tocado START?
_,Por que sale vapor a trav6s del conducto El vapor se produce normalmente durante la cocci6n. El homo de
de escape de aire? microondas esta diseSado para ventilar este vapor.
_,Se daSar& el Microondas, si funciona Si. Nunca opere el homo vacios o sin la bandeja giratoria de vidrio.
vacio?
_,La energia de microondas pasa a trav6s No. La pantalla del visor envia la energia de vuelta al interior del horno.
de la pantalla del visor en la puerta? Los agujeros permiten solamente el paso de la luz y no permiten pasar
alas microondas.
_,Por que se oye un tono cuando se toca un El tono avisa que la programaci6n est& funcionando.
pad en el panel de control?
_,Puede dafiarse mi microondas si se Como cualquier otro artefacto de cocina, es posible sobrepasarse en el
sobrepasa demasiado el tiempo de cocci6n tiempo de cocci6n, al punto de crear humo y ann de incendiarse,
de los alimentos? dafiando asi el interior del horno. Es mejor siempre permanecer cerca
del homo mientras Io est& usando.
Cuando se enchufa por primera vez el homo La microcomputadora que controla su homo, puede hallarse circunstan-
al tomacorriente de pared, y no funciona cialmente perturbada y fallar en la funci6n programada cuando enchufa
correctamente. _,Qu6 esta mal? por primera vez o cuando la energia se restaura luego de una interrup-
ci6n de corriente. Desenchufe el homo del tomacorrientes de 120 voltios
y luego vuelva a enchufarlo para reiniciar la microcomputadora.
_,Por que veo reflejo de la luz alrededor de Esta luz es la luz del homo que esta ubicada entre las paredes del inte-
la cubierta exterior? rior del homo y la pared externa del horno.
_,Cuales son los diferentes sonidos que oigo
cuando el homo de microondas est& funcio-
nando?
El sonido de clic es causado por la vuelta mec&nica de encendido y
apagado de un interruptor del magnetr6n del homo de microonda.
El zumbido pesado y los golpes apagados son del cambio de energia
que trae el magnetr6n cuando el interruptor mecanico cambia de encen-
dido a apagado. El cambio de la velocidad del soplador obedece al
cambio de linea de voltaje causado por el magnetr6n en sus cambios de
encendido y apagado.
_,Qu6 significa el c6digo "F-I" y "F-2" en la Esto significa el fallo del modo. Ponga en contacto con en Centro de
pantalla? Reparaci6n & Piezas Sears m&s cercano.
59
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacion)
Alimentos
Pregunta
2,Por que los huevos revueltos a veces
est&n un poco secos despues de
cocinar?
z,Por que a veces las manzanas asadas
revientan durante la cocci6n?
_,Por qu6 a veces las papas asadas se
queman durante la coccion?
Respuesta
Los huevos se secan si estan recocidos aunque use siempre la misma
receta. El tiempo de coccion puede variar por las siguientes razones:
Los huevos varian de tamaSo.
Los huevos estan a temperatura ambiente algunas veces y otras veces
est&n refrigerados.
Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.
La c&scara no se ha quitado de la parte superior de cada manzana para
permitir la expansi6n del interior de la fruta mientras se cocina. Como en
los metodos convencionales de cocci6n, el interior de la manzana se
expande durante el proceso de cocci6n.
Si se cocina por mucho tiempo se pueden incendiar. AI final del tiempo
de cocci6n recomendado, las papas deberian estar relativamente firmes.
PRECAUClON: no ¢ocinar en exceso.
z,Por que se recomienda un tiempo de El tiempo de reposo permite que los alimentos se cocinen en forma pare-
reposo despues de cocinar con ja por unos minutos despues del ciclo de coccion con microondas. El
microondas? tiempo de reposo depende de la densidad de los alimentos.
z,Por que se requiere tiempo adicional En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentos afecta el
para cocinar alimentos guardados en el tiempo total de cocci6n. Ud. necesita m&s tiempo para cocinar alimentos
refrigerador? sacados del refrigerador que para alimentos que est&n a temperatura
ambiente.
Que est& mal cuando las comidas Una dureza, sequedad, mancha marron indica la sobrecocci6n.
horneadas tiene una dureza, sequedad, Acorte el tiempo de cocci6n o de recalentamiento.
manchas marrones?
Por que aveces los huevos se revientan? AI hornear, fritar, o cocer a fuego lento los huevos, puede reventar la
yema debido al vapor formado dentro de la membrana de la yema.
Para prevenir esto, Simplemente perfore la yema con un palillo de diente
hecha de madera antes de la coccion.
PRECAUClON : Nunca hornee a microondas los huevos dentro de la
cbscara.
Haciendo cafe
Pregunta Respuesta
No funciona al hacer 1~4 tazas de cafe 6El homo de microondas esta en uso?
El cafe esta muy debil o muy cargado Cantidad de cafe o configuracion del agua
Ajuste de la barra selectora del Sabor
El cafe est& frio Ajuste del temporizador de la placa de calentamiento
El cafe esta muy amargo Se sobrecalent6 o estuvo en la placa de calentamiento durante un
tiempo demasiado largo. (Es mejor consumir cualquier cafe dentro
de los 20 minutos siguientes a su preparacion.)
La cafetera funciona mal 2,El "deposito del agua" est& instalado correctamente?
(Ningun folws de la agua) z,EI "deposito del agua" est& vacio?
6O
ANTES DE PEDIR SERVICIO
Frecuentemente puede corregir usted mismo los problemas durante la operacion. Si su Brew N Wave falla a la
operaci6n apropiada, ubique el problema de funcionamiento en la lista posterior y trate las soluciones listadas por
cada problema.
Si el Brew N Wave sigue sin operar debidamente, contacte al Centro de Reparacion & Piezas Sears mas cercano,
que esta completamente equipado para manejar sus requerimientos de servicio.
Problema Posible causa
Ni el homo ni el cafetera funcionan.
&Est& el cable alimentador de energia enchufado?
&Est& la puerta cerrada?
&Est& colocado el control del tiempo de coccion o de oscuri-
dad?
&El fusible del circuito en que esta conectado el aparato esta
funcionando bien?
Si usted tiene un cortacircuito, asegQrese de que el circuito
este cerrado.
Chispas o arco electrico &Est& usando la vajilla aprobada?
&Est& vacio el homo?
Hora del dia incorrecta &Ha probado reprogramar la hora del dia?
Alimentos cocidos irregularmente
Alimentos cocidos de mas
Alimentos cocidos de menos
Descongelamiento incorrecto
&Est& usando vajilla autorizada?
& Esta puesta en el homo la bandeja giratoria?
&Dio vuelta o revolvio la comida mientras se estaba cocinan-
do?
&Estaban totalmente descongelados los alimentos?
&Era correcto el tiempo/el nivel de energia de cocci6n?
&Era correcto el tiempo/el nivel de energia de coccion?
&Est& usando la vajilla aprobada?
&Estaban totalmente descongelados los alimentos?
&Era correcto el tiempo/el nivel de energia de cocci6n?
&Est&n desbloqueados los orificios de ventilacion?
&Est& usando la vajilla aprobada?
&Era correcto el tiempo/el nivel de energia de coccion?
Ha volteado o agitado la comida durante el ciclo de
descongelaci6n?
61
DECLARACIONDEINTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION
FEDERAL DE COMUNICACIONES (Sblo para Estados Unidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energia de frecuencia
ISM y si no se instala o usa debidamente, es decir
en estricto acuerdo con las instrucciones del
fabricante, puede causar interferencia a la
recepcion de radio y televisi6n. Se ha analizado el
tipo y se ha encontrado que cumple con los limites
de aparatos industriales, cientificos y medicos (ISM)
segQn la parte 18 de las reglas de la Comisi6n, las
cuales estan disefiadas para proveer una protecci6n
razonable contra dicha interferencia en la instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra
interferencia en una instalaci6n especMca. Si este
aparato causa interferencia a la recepcion de la
radio o televisi6n, Io cual se puede determinar
prendiendo y apagando el aparato, se recomienda
que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante uno o m&s de los siguientes pasos:
Cambie la orientacion de la antena de radio o tele-
vision.
Cambie la posicion del horno de microondas con
respecto al receptor.
Mueva el homo de microondas a otro tomacorriente
para que el homo y el receptor esten en distintos cir-
cuitos electricos.
Enchufe el homo de microondas en otro tomacorri-
ente para que el homo y el receptor esten en distin-
tos circuitos.
El fabricante no es responsable por la interferencia
de radio o television causada pot la modificacion
sin autorizaci6n de este homo de microondas. La
correccion de la interferencia es responsabilidad del
usuario.
62
Master ProtectionAgreements
AcuerdosMaestrosde protecci6n
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore®product is designed and manufac-
tured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive mainte-
nance or repair from time to time.
That's when having a Master ProtectionAgreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and pro-
tect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master ProtectionAgreement also helps extend the
life of your new product. Here's
what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
[_ Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[_ "No-lemon" guarantee - replacement of your cov-
ered product if four or more product failures occur
within twelve months
[_ Product replacement if your covered product can't
be fixed
[_ Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
r71 Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
[_ Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
[_ Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
isall that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kindof professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
8ome limitations and exclusions apply. For prices
and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Searsprofessional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items,in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME_
Felicitacionespot haberhechounacomprainteligente
Su nuevoproductoKenmore®esta diser_adoyfabricado
paraafios de operaci6nsegura.
Perocomotodo producto,puedenecesitarmantenimiento
preventivoo reparacionescadacierto tiempo.Es alli cuan-
do eltener unAcuerdoMaestrode protecci6nle puede
ahorrardinero o evitarque la fallaempeore.
AdquieraunAcuerdoMaestrode proteccionahoray
resguardesedecualquiermolestiao gastosinesperados.
ElContratode Protecci6nMaestroayudatambienextender
la vidade su nuevoproducto. Estassonlosaspectos
incluidosen el Contrato:
8ervicio experto,Ilevadoa cabopor cualquierade
nuestros12.000profesionalesespecialistasen repara-
clones.
8ervicio ilimitado y sin cargoalguno,por laspiezas
o por el trabajoen todalas reparacionescubiertaspor
elAcuerdo.
5'J Garantiade "No-Lemon" - cambiode suproducto
cubiertosiocurremas de cuatroo mas fallasal pro-
ductodentrode doceprimerosmeses.
Reemplazodel productosisu esteaseguradono
puedearreglarse.
Controlanualdemantenimientopreventivoa pedi-
do suyo sincargoextra.
Ayudarapidavia telefonico- Soportetelef6nicode
un tecnicode Searssobrelos productosque se
requierede reparaci6nen casa, masla programaci6n
convenientede servicio.
[_ Proteccioncontrasobrecargaelectrica,por da_os
electricoscausadospor fluctuacionesde corriente.
I_ Reembolso de alquiler sila reparaci6ndelproducto
aseguradotomamas tiempode Ioprometido.
Unavezque ha compradoelAcuerdo,una simpleIlamada
telef6nicaes todoIoque le tomara paraagendarun servi-
cio. PuedeIlamara cualquierhoradel dia o de la nocheo
hacerun compromisode atenci6npor telefono.
Searstienemas de 12,000profesionalesespecialistasen
reparacionesque tienenaccesoa masde 4.5 millonesde
piezasde calidady accesorios.Esaesla clasede profe-
sionalismocon la que puedeustedcontarpara ayudara
prolongarla vidade su nuevaadquisici6nen losa5ospor
venir, iSuscribaya unAcuerdoMaestrode protecci6n!
8e aplicanalgunaslimitaciones y exclusiones.Porpre-
cios e informacionadicionalIlameal 1-800-827-6655,
Servicio de instalacion Sears
Parala instalaci6nprofesionaldeSearsde los aparatosdel
hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje,
calentadoresde agua,y otros itemsprincipalesdelhogar,
Ilameen losEstadosUnidosa 1-800-4-MY-HOMI=®.
63
Your Home ......_';';';_;i!;!ii!ii!ii!iiiilililililililililiiiiiiiiiiii!iiii!!ii
iiiiiiiiiiiiiil Forrepair- inyourhome- ofallmajorbrandappliances iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilllawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil no matterwho madeit, no matterwhosold it! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii For,the replacement parts accessoriesand iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii owners manualsthatyou needtodo-it-yourself, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil ForSearsprofessionalinstallationofhomeappliances iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii and itemslikegaragedooropenersandwaterheaters, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiill 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Callanytime, dayornight(U.S.A, andCanada) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i www.sears.com www.sears.ca iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii; iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiill OurHome iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiii!i_ For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, _iiiiiiiiiiiiiiiiiii:i and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
iiiiiiiiiiiiii:i SearsParts&RepairCenter. _!iiii
iiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiii:i 1-800-488-1222
iiiiiiiiiiiiii:i Callanytime, dayornight(U.S.A, only) ...............................................
iiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii: iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii:i To purchase a protection agreement (U.S.A.) iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiill or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii:i 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) ..................iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiii_
iiiililililililililililiiiiiPara pedir servicio de reparaciSn Au Canada pour service en fran_ais: iliiii
;iiii a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
............i 1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
a e a Service Mark of Sears, Roebuck and Co.®RegisteredTrademark/TMTr d m rk/sM '
_ TM SM
Ct_Marca Registrada / Marca de F&brica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
Part No. 3828W5A3602
© Sears, Roebuckand Co.

Transcripción de documentos

® b Use and Care Guide Cafetera y horno de microondas Use and Care Guide/Guia para el uso y cuidado Models/Modelos 721.63992 721.63993 721.63999 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/NO.: 3828W5A3602 www.sears.com GARANTiA ............................................................. SEGURIDAD .................................................... Precauciones 32 33-35 para evitar la posible exposici6n a excesiva energia de microondas ...................... 33 Partes y accesorios ............................................. Panel de control ................................................... 37 38 47 Descongelamiento express ................................... ............................ 47 automatico ............... 48 48 Cocci6n en etapas ............................................... 49 Niveles de intensidad de las microondas ............ 49 Consejos para cocci6n ................................... COMO USAR SU CAFETERA ......................... 50-51 62-68 Para preparar cafe ............................................... 52 Control de cuan cargado va a estar el cafe ......... 53 Limpieza de la maquina de hacer cafe ................ 53 COMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS automatico Cocci6n a tiempo programado .............................. Instrucciones importantes de seguridad ......... 34-35 COMPRENDIENDO A SU CAFETERA Y HORNO DE MICROONDAS ............................................ 36-38 36 36 46 Descongelamiento Tabla de descongelamiento Instrucciones para conexi6n a tierra .................... 33 Especificaciones .................................................. Instalaci6n ............................................................ Tabla de opciones de funci6n ............................... Limpieza automatica (Tubo del agua caliente) .... 54 .................................................. 39-5t Guia de cocco6n ................................................... Importante 39 ............................................................ Brew(Infusi6n) 54 ...................................................... 55 Consejos para cocci6n con microondas ............... 40 Cantidadad Limpieza ............................................................... 40 Temporizador ........................................................ 41 C6mo programar el temporizador de infusi6n para el modo de encendido automatico ............... 56 Seguro para nifios ................................................ Instrucciones de funcionamiento del Sensor de toque rapido .......................................................... 41 Ajustar la temperatura de la placa de calentamiento ........................................................ 57 42 Papas .................................................................... 42 Ajustar el tiempo para la placa de calentamiento ........................................................ 57 Tabla del Sensor de toque rapido ........................ Recalentar ............................................................ 43 44 Otras funciones ...................................................... 58 Tabla de recalentamiento ...................................... 44 Preguntas y respuestas .................................. Cocci6n automatica 45 Antes de pedir servicio ........................................ Agregar minutos .................................................. 45 Acuerdos Tabla de Cocci6n por automatica 45 El servicio numera ............................... ............................................. ........................ Opci6n .................................................................. GARANTiA TOSTADOR Io reparara 55 59-60 61 maestros de protecci6n ......................... 63 tapa posterior 46 TOTAL POR UN ANO DEL Y MICROONDAS SEARS ........................................... DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS .... 69-62 GARANTiA DE SERVICIO Para la garantia de servicio Ileve el Cafetera y microondas a su Centro de reparaciones y repuestos de Sears en los EE.UU. Para ubicar el centro de reparaciones y repuestos de Sears, Ilame al 1-800-4-MYHOME®. Per todo un afio, desde la fecha de compra, si este Kenmore Cafetera y microondas, tuviera una falla o defecto en su material o en su armado, pequefia libre de gasto. GARANTiA TOT&L POR ClNCO ANOS DEL MAGNETRON Esta Garantia se aplica solamente mientras el producto se usa en los EE.UU. Durante 5 afios desde la fecha de compra, si el magnetr6n en el Kenmore Cafetera y microondas tuviera una falla o defecto en su material o en su armado, SEARS Io reparara libre de gasto. Esta garantia le da a usted derechos especificos legales y puede tambien tener otros derechos que varian segQn el estado. Sears, Roebook y Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A. 32 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE MICROONDAS... • No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposici6n nociva a la energia de microondas. Es importante no forzar la traba de seguridad. • No use el homo si esta daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no haya dafios en: 1. la puerta (torcida) 2. bisagras y seguros (rotos o fiojos) 3. sellado de la puerta y superficies de sellado. • No ponga ningQn objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado. • El homo no debe ser ajustado o reparado pot nadie, excepto personal de servicio calificado. INSTRUCCIONES Este aparato reduce electrodomestico el riesgo debe de electrocuci6n electrodomestico esta equipado de conexi6n a tierra. Ponga el enchufe PARA CONEXION A TIERRA ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, proveyendo un cable de escape con un cable que tiene un alambre en un tomacorriente que este correctamente la conexi6n para la corriente electrica. para conexi6n instalado a tierra y conectado a tierra Este aparato con un enchufe a tierra. Ak PRECAUCION Si Ud. usa el enchufe con conexi6n Consulte con un electricista entiende las instrucciones esta correctamente Si Ud. usa un cable la conexi6n que figura igual o mayor a tierra corto para reducir si usa un cable de extensi6n o si quiere en el cable el riesgo de extensi6n clavijas para conexi6n saber el riesgo de electrocutarse. de Sears si Ud. no si el aparato electrodomestico debe tenet voltaje de extensi6n enchufe que el debe • el cable de extensi6n se tropiece o enrede set colgar de una mesa • el cable debe estar seco y no estar pellizcado aplastado en ningQn lugar. de tres a 120 Voltios, no debe de la cubierta de un gabinete donde un ni_o pueda tirar del mismo o se pueda tropezar con 61. a tierra. NOTA: Este horno usa 13,8 amperios de que alguien de Io siguiente: que el del electrodomestico. • el cable corre de Servicios de extensi6n. asegQrese • la extensi6n debe ser para el mismo electrodomestico. • el voltaje indebida, a tierra. tiene un cable Sea cuidadoso en forma o con el Departamento para hacer conectado Este electrodomestico con el cable. a tierra calificado 60Hz 33 o o INSTRUCCIONES Las instrucciones evitarle lastimarse de seguridad o daSar ADVERTENClA IMPORTANTES de mas abajo le informar&n sobre DE SEGURIDAD como usar su homo de microondas para a su homo. - Para reducir personas 1. Lea todas las instrucciones microondas. el riesgo de quemaduras, o exposici6n a energia ante de usar su horno de electrica, incendio, lesiones a de microondas: c) No sumerja el cable de alimentaci6n el6ctrica o el enchufe en agua. 2, iNo permita a los ni_os usar este horno sin su vigilancia! 3. Lea y siga estas PRECAUCIONES ESPECiFICAS PARA d) Mantenga el cable lejos de superficies calentadas. e) El servicio para este artefacto debe ser hecho soIamente por personal calificado. 12. Los liquidos tales como agua, cafe o te pueden recalentarse mas alia del punto de hervor, sin que aparenten estar hirviendo. No siempre se muestran burbujas o hervor visibles cuando se saca el recipiente del homo de microondas. Esto puede ocasionar que los liquidos demasiado calientes se desborden cuando se los agita o cuando se inserta una cuchara u otro utensilio EVITAR que se encuentran en la pagina 33. 4. iNo fuerce interruptores de seguridad incorporados sobre la puerta del homo! El homo tiene varios interruptores incorporados para asegurarse que Ia energia esta apagada cuando se abre la puerta. 5. Cuando limpie la puerta y las superficies que tocan a las puertas, use tan solo jabones suaves, no abrasivos o detergentes y una esponja o un paso suave. 6. Si su horno se ha caido o daSado, hagalo controlar a fondo por un tecnico de servicio calificado antes de usarto nuevamente. 7. Para evitar riesgos de incendios: a) No cocine excesivamente los alimentos. un incendio en et homo. descarga excesiva dentro del liquido. Para reducir ei riesgo de Iesiones a las personas; 1) No recaliente liquidos. 2) Revuelva el liquido antes y mientras se calienta. Puede causar 3) No use recipientes de lados rectos con cuellos angostos. 4) Luego de calentar, permita al contenedor permanecer en el homo de microondas por un tiempo corto antes de b) No use productos de papel reciclado en su homo. Pueden contener particuias que sueiten chispas o se incendien. quitarlo. 5) Tenga mucho cuidado cuando coloque una cuchara u otro utensilio dentro del contenedor. c) No sobrecocine las papas. Cocinar demasiado puede causar incendio. 13. Deje descansar la bandeja de vidrio y el rodillo de la bandeja giratoria, en el homo cuando este cocinando. d) No almacene elementos combustibles (pan, galletas, etc.) en el homo, porque si un rayo golpea las lineas de energia, puede causar que el homo se encienda. 14. No use eI homo a Ia intemperie. No guarde el homo a Ia intemperie. No use este producto cerca del agua. - Por ejemplo, cerca de una pileta de cocina, en un sotano hQmedo, cerca de una pileta de natacion, o ubicacion similar. e) No use ataduras retorcidas de alambre en el homo. AsegOrese de quitartas antes de co!ocar ei etemento en el homo. 15. No cubra o trabe ninguna abertura del homo. 16. No ponga a funcionar el homo de microondas estando vacio. f) No use el interior clel homo para almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina, o comida en interior cuando no Io use. 17. No deje el cable colgando sobre el borde de una mesa o mostrador. 8. Si se inicia un incendio: 18. No caliente excesivamente la bandeja giratoria de vidrio. - No cocine tocino directamente sobre la bandeja giratoria. - No permita que la pelicula gris de los paquetes especiales para cocina de microondas toquen la bandeja giratoria. Ponga el paquete sobre un plato apto para microondas. a) Mantenga el horno cerrado. b) Apague el homo. c) Desconecte el cable o cierre la energia en el fusible o panel del disyuntor, - Mantenga un plato dorador por Io menos a 3/16 pulgadas por encima de la bandeja giratoria de vidrio. Si usa incorrectamente el plato dorador, podria romper la bandeja giratoria de vidrio. 19. Tenga cuidado de no astillar o raspar los bordes de la 9. No use este homo para propositos comerciales. Este microondas esta hecho tan solo para uso de la casa. 10. Instale o coIoque este artefacto conforme alas instrucciones de instalacion provistas. 11. Para evitar descarga el_ctrica: bandeja giratoria. Astillas o raspones pueden causar que la bandeja giratoria de vidrio se quiebre durante el uso.. 20. Algunos productos tales como huevos enteros y envases seIlados, por ejemplo jarras cerradas de vidrio, pueden explotar y no deben ser calentados en este homo. a) iEste artefacto debe set conectado a masa! Conectelo solamente a un tomacorriente conectado a masa. (Vea las Instrucciones para conectar a masa en la pagina 33.) b) No haga funcionar este artefacto si tiene un enchufe o un cable daSado, si no esta funcionando correctamente, o si ha caido o estropeado. iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 34 INSTRUCCIONES AI usar aparatos electricos, deben las precauciones observar DE SEGURIDAD para reducir el riesgo de fuego, basicas de seguridad, cheque incluyendo 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies los botones. 3. Para protegerse fuego, Utilice choque las asas electrico ejercer cuando cualquier los niSos. 5. Desenchufe de poner una estricta aparato el enchufe se al aparato, al tomacorriente apague todos los retire el enchufe del de la pared. 12. No se debe utilizar este aparato o de quitar dafiado cuando no este en para otros usos Deje que se enfrie las partes, ningt_n antes asi como tambien 15. La garrafa con un cable usado o de que el artefacto mas cercano, 16. No coloque o ajuste 7. El uso de accesorios fabricante puede o mec&nico. no recomendados causar riesgos. acero, el borde de alimentaci6n de la mesa en contacto o del mostrador, con una superficie porter encima a gas o electrico, o cerca ni dentro ni que puede deben de un quemador de un homo 20. Evite que este caliente. sobre materiales una no retire no hay ningunas abrasivos. el riesgo de fuego la placa partes el usuario. ser hechas solo por el personal con las piezas iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! SOLO PARA USO CASERO o de la base. alas que les Las reparaciones autorizado. m6viles. 21. No tire el recipiente de agua mientras esta siendo elaborado. 35 una ni a la placa calentadora con con madejas de lana de dar servicio contactos ser o una que tenga Para reducir electrico, En el interior caliente. caliente agrietada ni con otros de choque debe debilitada. 19. ADVERTENCIA: se cuelgue para usar Nunca o fria. 18. No limpie a la garrafa limpiadores quimicos, por el usar al aire libre. 9. No deje que el cable 10. No se debe electrico fuga o manija al liquido del rango. una garrafa mojada 17. No use la garraga para examen, esta disefiada el tope de infusi6n, debido con este aparato. sobre superficie encaje el ciclo quemaduras de cristal Qnicamente dispositivo o despues autorizado 8. No se debe bebida la tapa en la garrafa. pueden ocurrir caliente. funcione real o se ha dejado caer o ha sido daSado de alguna manera. Lleve el artefacto al centro de reparaci6n de servir cualquier firmemente de el aparato. 6. No haga funcionar enchufe 13. Antes por o cerca 14. Si se quita la tapa durante de limpiarlo. de limpiar caliente primero y luego tomacorriente supervisi6n es usado del tomacorriente uso y antes se ponga siempre que no sean los debidos. 4. Es necesario sobre conecte controles, y aparato. servicio personales, luego el cord6n de alimentaci6n de la pared. Para desconectarlo, y lesiones personales, no se debe sumergir en agua ni en ningQn otro liquido al cable, al enchufe ni al antes y/o de lesiones las siguientes: 11. Siempre calientes. contra electrico IMPORTANTES que el cafe ESPEClFICAClONES Suministro de electricidad Consumo 120 V AC, 60 Hz de electricidad Produccion Corriente estimada 1650 W Microondas "1200 W ....................................................................................................................................................................... Cafetera 750W / 90W (Dos) de microondas estimada 13.8A(Horno 14.5A(Horno Dimensiones totales Dimensiones de la cavidad Capacidad *IEC (Ancho de la cavidad 60705 EST/kNDAR Especificaciones x alto x profundidad) del homo de microondas 1 y Cafetera) 23" x 121/2'' x 17118'' (A x a x p) 14W16" x 95/8'' x 155/8'' del homo 1,2 pie cQbico DE REGIMEN sujetas de microondas) a cambios DE TRABAJO sin aviso previo. INSTALAClON 1. Saque su Kenmore los materiales 2. Coloque le permita el homo dejar Cafetera empacados sobre y microondas y todos 3. Deslice de la caja de embalaje. una superficie por Io menos nivelada 4 pulgadas de espacio libre a la izquierda, derecha, atras para una ventilacion apropiada. que (0,102 arriba el soporte de la mesa giratoria sobre ja en la apertura central del piso del homo, do que sea apropiadamente ubicado sobre Luego m) coloque la mesa giratoria de cristal la claviaseguranla clavija. sobre su soporte. y NOTA: Nunca coloque al reves vidrio dentra del horno. Obstruir la bandeja giratoria las aberturas de entrada al horno. y/o salida puede daSar 4 pulgadas 102 m) Superficie de la mesa z_ ADVERTENClA Para pared reducir el riesgo de incendio a descarga electrica, no instale posterior. 36 a menos de 4 pulgadas de los castados y de la de PARTES Y ACCESORIOS Plataforma giratoria de cristal Panel de f_ control Soporte de la mesa giratoria Horno de microondas Cafetera Cestilla del filtro Selector sabor de Puerta transparente Cavidad del horno de f&cil limpieza del agua Placa Sistema de enclavamiento seguridad de Etiqueta de guia cocimiento calentadora de Garrafa Su horno 1 Guia viene 1 Plataforma 1 Soporte 1 Dep6sito 1 Garrafa con los accesorios siguientes: para el uso y cuidado giratoria de cristal de la mesa giratoria para 7 tazas con tapa de agua para 7 tazas 37 PANEL DE CONTROL AREA DE CONTROL _e_et_b e veget_b_ DE MICROONDAS e_ttre_ 1. PANTALLA. La pantalla incluye un reIoj e indicadores que muestran Ia hora, los parametros de cocciOn seleccionadas. 2. PARO/BORRAR. de tiempo de cocciOn y Ias funciones Toque esta tecla para detener et homo o para borrar datos. 3. INIClO. Toque esta tecla para iniciar todas las funciones (excepto sensor de Toque rapido, Descongelamiento Express, Coccidn automatica y Agregar minutos, que inician automaticamente) y para activar o desactivar el Seguro para nidos. 4. AUTO COOK. Toque este botOn para seleccionar 5. AGREGAR los items de alimentos programados. MINUTOS. Toque este botOn para cocinar a1100% de Ia potencia de coccidn de 1 a 99 minutos 59 segundos. 6. DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO. Esta tecla es un metodo preciso para descongetar came, aves y pescado de hasta 4 kilogramos o 6 libras. 7. BESCONGELAMIENTO congelados. EXPRESS, Esta tecIa permite descongeIar r_pidamente hasta 500 gramos (! ,0 libra) de alimentos 8. OPClON. Toque este bot0n para cambiar los siguientes valores por defecto del homo: Del retoj, el sonido, Ia velocidad de cambio de la visualizaci0n, 9. TEMPORIZADOR, 10. TIEMPO DE COCClON. 11. POTENCIA. 12. TECLAS y Lbs o Kg. Toque esta tecla para usar su homo de microondas como un temporizador en Ia cocina. Toque esta tecla para fijar un tiempo de cocciOn. Toque esta tecla para fijar un nivel de potencia de cocciOn. NUMI-eRICAS. Toque las teclas numericas para indicar et tiempo de coccidn, potencia, cantidades o peso. 13. SENSOR DE TOQUE RAPIDO. Esta tecla permite cocinar Ia mayoria de sus alimentos preferidos sin tener que seleccionar tiempos de cocciOn y niveles de potencia. AREA DE CONTROL DE LA CAFETERA 1.1-4. Eete boton ee para la funcion de cantidad pequeffa, Se usa este bot0n cuando se quiere hacer una cantidad peque_a (1-4 tazas) de cafe. 2. TEMP. Este bot0n se usa cuando se quiere ajustar la temperatura 3. OFF/CLEAR (apagar/borrar), de la placa que mantiene caliente al cafe. Toque este bot0n para parar a la cafetera o para borrar los valores entrados. (s01o para la cafetera) 4. BREW (infusion}. Este botOn se usa cuando se quiere hacer mas de 4 tazas de caf¢. 5. PONER LA HORA. Toque este bot0n para cambiar los valores por defecto deI temporizador ptaca de calentamiento de la cafetera. 6, TEMPORIZADOR PRENDIDO/APAGADO. de infusion o del temporizador Este bot0n se usa cuando usted quiere encender/apagar 38 el temporizador de Ia de infusi0n. GUiA DE COCClON La mayoria de los recipientes microondas. Sin embargo, 1. Coloque el recipiente 2. Mida 1 taza de agua 3. Prenda el homo usarse de cocina para probar no metalicos resistentes los recipientes vacio en el homo de microondas. usando una taza de vidrio para medir de microondas para cocinar al 100% al calor se pueden antes de usarlos, de su intensidad y pongala durante en el homo 1 minuto. prueba a • El vidrio tratado intensidad cacerolas Utensilios de horno platos o tortas, en calor de gran de uso general, tazas platos para medir sin molduras para liquidos, no permite que las microondas alimento y produce una coccion • Los utensilios Decoraciones la comida pl&stico donde se calienta, puede la comida. derretir el Io toca. • Coloque la pelicula de plastico floja sobre el plato y asegQrela apretando el pl&stico contra los lados del Papel plato. • Ventile una esquina mitir& que el exceso • Use platos pl&sticos, lador semi-rigidos tiempos que el pl&stico la comida. de vapor escape. tazas, recipientes y bolsas de coccibn del plastico. se puede ablandar Esto per- ya que pueden para conge- teger s61o para Use con electrica. causar chispas Esto puede por daSar de aluminio use trozos de pl&sticos breves. pueden o bandejas de metal • Evite el uso de hojas doblando termometros al Evite el Vajilla Centura • La compa_ia Coming recomienda que no se use vajilla Centura y algunas tazas cerradas de Corelle para cocinar a microondas. de que el plato sea Io suficientemente no toque metalicos Ileguen despareja. • No use vajilla o platos con bordes metalicos o con bandas metalicas, etc. Pl&stico • Cuando se usa pelicula de pl&stico como tapa, para que el plastico metalicas, la descarga de corriente el horno de microondas. • Tazones, tazas, platos y fuentes sin molduras met&licas pueden ser usados en el homo de microondas. Cuando no debe de metal • El metal uso de brochetas de aluminio. de metal. Porcelana profundo esta tibio NO USAR para ser usado y recipientes asegQrese al lado del recipiente. a microondas. incluye pan, pasteles de instrucciones: Si el recipiente USAR Vidrio usar en su homo siga las siguientes cuidado pequeSos las patas grandes de papel la coccion de aluminio y causar de papel de aluminio chispas, para pro- y alas de ayes. • Mantenga el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes y la puerta del homo de microondas. ya por el calor afectar de Madera Papel • Toallas de papel encerado, bordes homo. • Refierase cualquier das. a prueba servilletas o disefios de microondas, de papel met&licos y platos pueden de papel usarse • Los tazones de madera, tablas y canastos se secan y pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usa en el homo de microondas. papel sin en su Recipientes cerrados hermeticamente • La vajilla hermetica puede explotar. Aseg_rese de dejar una abertura para que el vapor salga de la vajilla tapada. a la etiqueta del fabricante para usar producto de papel en el homo de microon- Papel de estraza • Evite el uso de bolsas de papel de estraza. Este absorbe calory puede arder. Ataduras de metal • Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden calentarse y causar incendio. 39 CONSEJOS PARA COCClON CON MICROONDAS DORADO DISTRIBUCION La came y las aves con mucha grasa que se cocinan por 10 a No apile los alimentos. 15 minutos o masse para que se cocine en forma pareja. Como los alimentos Los alimentos doraran ligeramente. cocinados por menos tiempo se pueden pintar densos se cocinan mas lentamente, con una sustancia para que se doren, como salsa Worcestershire, satsa de soya o salsa para barbacoa. TAPAS Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos se Como los alimentos microondas, cocidos. exceso de vapor. Las tapas de las caceroias TIEMPO de vidrio se 0selas con cuidado. se cocinan rapido en un homo de es necesario controlar con frecuencia DE REPOSO Dependiendo El papel encerado evita que el alimento salpique el homo y ayuda a mantener mas ponga {as porciones mas gruesas de came, aves, pescado y verduras en eI borde del plato. COMO PROBAR LA COCCION cocinan mas rapido. Use una tapa o pelicula piastica para microondas con una esquina doblada para dejar salir ei pueden calentar durante la cocci6n. Distribuya en una sola capa en el plato EN EL HORNO de la densidad, los alimentos necesitan veces reposar por unos 2 a 15 minutos apagar aQn este adentro o afuera del homo. el calor. Cuando caliente articulos de si ya estan muchas el encendido panaderia use papel encerado, servilletas de papel o toallas de papel. Para absorber mas humedad envuelva los En general es necesario tapar la comida durante el periodo de reposo para conservar eI calor. Quite la mayoria de las emparedados y comidas grasosas con toallas de papel. ESPACIAMIENTO comidas cuando estan casi cocinadas Ponga los alimentos individuales tales como papas, tortitas y hors d'oeuvres formado un circulo y por 1o menos a una comida se eievara unos 10°F durante PROTECClON distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto ayudara a que la interna de la el periodo de reposo. Para prevenir que aigunas porciones en platos rectangulares comida se cocine en forma mas pareja. AGITACION La agitacion mezcla los sabores y redistribuye y estas se terminaran de cocinar durante el reposo. La temperatura o cuadrados pequefias el calor en los se recocinen, usted debe protegerios con tiras de papei de aluminio para bloquear ias microondas. Usted tambien puede cubrir ias patas de las aves alimentos. Siempre revuelva desde el borde hacia el centro del plato. La parte de afuera se calienta primero. ROTACION y las puntas de {as alas con papeI de aluminio para evitar que se recocinen. Los alimentos pulgada de las paredes del horno para evitar chispas. PERFORACION voluminosos, como asados oaves Siempre enteras deben darse vuelta para que {a partes de arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambien dar vuelta las piezas de mantenga el papel de aluminio Perfore la cascara, piel o membrana polio y Ias chuletas. de cocinarlos requieren per Io menos a 1 de los alimentos para evitar que estallen. Los alimentos perforaci6n antes que son: yemas y ciaras de huevo, sal- chichas, aimejas, ostras y verduras enteras como papas y catabacitas. LIMPIEZA Limpie eI homo por dentro y por fuera con un patio suave y detergente diluido. Luego enjuague • La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero. y seque. Esto debe hacerse una vez por semana o mas a menudo si es necesario. Nunca use polvos limpiadores o esponjas puede hacer que la bandeja se rompa durante el uso. La bandeja giratoria se puede limpiar tambien en un lavaplatos. asperas. • La reposa soporte de la mesa giratoria debe ser iimpiada Las salpicaduras dificiles Tenga cuidado de no astillar o rasgufiar los bordes ya que esto excesivas de aceite en el techo interior son regularmente. CUIDADO ESPECIAL de quitar si se dejan por muchos dias. Limpie ias saipicaduras con una toaila de papeI mojada, especialmente despues de cocinar polio o tocino. PARTES DESMONTABLES Para mejor funcionamiento y seguridad, ei panel interne de la puerta y el marco frontal del homo deben estar libres de acu- La mesa giratoria y su soporte son removibies. Limpie a menudo con detergente mulaci6n de alimentos Estos deben o grasa. diluido; luego enjuague y Iavarse a mano con agua tibia (no caliente) y detergente seque. Nunca use polvos limpiadores diluido usando un pa5o suave. Nunca use poivos limpiadores, Iana de acero o esponjas asperas. Despues de limpiar el panel de controles, toque el bot6n "STOP/CLEAR" para borrar cualquier entrada de datos que se pudo haber hecho accidentalmente panel. 40 o esponjas asperas. durante ia limpieza del TEMPORIZADOR Su homo de microondas temporizador. segundos. Ejemplo: Puede Para fijarlo Toque: SEGURO puede prefijar ser usado hasta como 99 minutos, Usted un utilizar dad para poner 99 en 3 minutos. La pantalla puede PARA NINOS muestra: 1. 2. ".¸¸%¸¸¸¸ _me_ ...... : EI'/TEP, T,m-,,,,m,,,, I II1_ III de seguri- al panel de control manera que los nitros no puedan cafetera cuando usted no quiere tambien cafetera. cuando usted este limpiando Para programar k_,_o_ /- esta caracteristica seguro el seguro de tal usar el homo que Io hagan, al homo ni la y y a la para ni5os: IIIII _,,,n--,,9,,_,5& Toque: 3 •_,_, "'_'_ ,uuJ_ T'_'"- ' 5,,c;_, -_ , La pantalla muestra: Hora de1 dia. Toque y sostenga hasta que , • TIMER cuenta , I_II_I y tiempo regresiva en aparezca LOCKED (BLOQUEO) _.u_._.uJ nr/-n en la pantalla. (Aproximadamente 4 segundos) Para cancelar: Toque: , La pantalla Toque y sostenga Hora de1 dia. hasta que desaparezca LOCKED (BLOQUEO) de la pantalla. (Aproximadamente 4 segundos) 41 muestra: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE TOQUE RAPIDO La cocci6n de toque del sensor le suministra PAPAS (EJEMPLO) COCCION mayoria nuevas seleccionar y emocionantes caracteristacas para hacer m&s f&cil el uso del homo de microondas. El MenQ del Sensor esta preprogramado con muchas lares y le ayuda Sensor opciones a calentar de alimentos o a recalentar popu- energia. los tiempos Este homo tiempos de coccion alimentos. Ejemplo Papas Palomitas, Vegetales congelados, de coccion determina requeridos : Para cocinar Toque: Recalentar, le permite favoritos cocinar sin tener la que o los niveles de automaticamente para cada clase los de perfectamente. Est& : Vegetales POR SENSOR de sus alimentos entradas congeladas. La pantalla muestra: frescos Entradas congeladas 1. Hora del dia. En las pr6ximas paginas se provee una tabla con ejemplos de alimentos especificados e enstrucciones de coccion para la mayeria Sensor. de los programas 1. El sistema detecci6n 2. Cerci6rese de Cocci6n de Toque por 2. de Cocci6n de Toque per Sensor trabaja de la acumulaci6n de que la puerta 3. Una vez que el vapor ha sido detectado, El homo cerrada. traves sonar&n dos pitidos. 4. Si se abre la puerta o se toca el bot6n de STOP/CLEAR (PARADA/CANCELACION), antes de que se detecte el vapor, el proceso funcionar. se cancelar&. El homo parara de 5. Antes de usar la Cocci6n de Toque por Sensor, cerci6rese de que el exterior del recipiente que se use para cocinar y el interior del homo esten secos, resultado. para asegurar un mejor 6. La temperatura del ambiente no debe exceder de 95°F. 7. El homo se debe enchufar al menos 5 minutos antes de usar la cecci6n _.tl "_J'_ T_l"_TJ'_ u per la de vapor. se mantenga potato por sensor. 42 recalentar& del sistema autom&ticamente por sensor. el alimento a TABLA DEL SENSOR CATEGORiA Papas DE TOQUE RAPIDO INSTRUCCION CANTIDAD Pique cada papa con un tenedor y coloquelas alrededor dei borde, separadas en Ia charola 1 -4 medianas aprox. at menos 3 centimetros. 250 gramos cada una Palomitas de maiz Coloque una bolsa de palomitas ei centro de la charola giratoria. Use una bolsa de palomitas de maiz fresca. Vegetales frescos Prepare como Io desee, lave y deje la humedad natural de los vegetales. Coloque en un recipiente para microondas del 1 - 4 tazas tamaSo adecuado, lacion. Vegetales congelados de maiz para microondas tape con una envoltura en plastica con venti- Saque del paquete, enjuague bajo el agua corriente. Coloque en un recipiente para microondas deI tamaSo adecuado, tape con una envoitura Entremeses Saque del empaque exterior. Deslice la cubierta. dor no es para microondas, co!oque en un ptaton, cubra con una envoitura piastica con ventilacion. u oprime STOP 1 - 4 tazas piastica con ventilacion. congelados Si abre la puerta TamaSo normales (PARO) durante la deteccion, 43 Si el contene- se cancelar& 10 - 21 oz. el proceso. RECALENTAR Esta funcion cocidos TABLA le permite a temperatura recalentar ambiente alimentos pre- o refrigerados sin seleccionar tiempo de coccion y niveles de potencia. Esta caracteristica tiene tres categorias: plato para cena, sopa/salsa, cacerola. Para macion vea la Tabla de Recalentar. Ejemplo: Para recalentar mayor DE RECALENTAMIENTO C6di Cate- -go gory Instrucciones Coloque 1 infor- Cantidad los alimentos Plato que desee para cena un plato de servicio de mesa o en otto plato similar. CObralo con un guisado. recalentar en Aprox. 8- 16 oz. papel de plastico. Toque: La pantalla muestra: Coloque Hora del dia. los alimentos que desee recalentar en , 2 2, -CI CI-T -_/-L/-LI reheat --I_C Sopa/ Salsa I1_11-- I--I IInC Cubra 3 ,-'_ El homo usando NOTA -tOni l_i_f__-_l_l\l_ll_l_ 3. recalentara el sistema : Para automaticamente C sobre Casero la el alimento del sensor. informacion 1-4 tazas CQbralo con papel de _l&stico. 17_C/_111 I TIQ II!-IIU I ILI -'7-- I--I--I1--1 un recipiente de tamar_o apropiado, aprobado 3ara uso en el icroondas. recalentamiento, refierase a la Guia de Cocimiento que est& ubicada al frente de la cavidad del homo. 44 con papel de 31&stico el recipiente que contenga la cacerola carnes y verduras. de 1-4 tazas COCClON AUTOMATICA Use esta funci6n para cocinar dad de fijar el tiempo AGREGAR alimentos de coccion sin necesi- Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado le permite fijar e iniciar rapidamente la cocci6n a o la intensidad. Para m&s informaci6n lea la "Tabla de cocci6n automatica" que se muestra a continuaci6n. por una potencia Ejemplo Ejemplo : Para cocinar 4 tajadas MINUTOS de 100% sin necesidad : Para cocinar La pantalla -CI CI-T =_/-L/-L I 1. ook _/C por 2 minutos. de tocineta. Toque: Toque: de tocar START. La pantalla muestra: muestra: 17fCA// I I Tll III-IIU I ILl STOP _--- 1. Hora del dia. _ /l/,l,-IL? L?UIL/ l-I line !L,-,lll LI LI;L_/ ¸¸/¸-¸¸¸¸%¸. -I ll-IIA.I 2. ,, 2, ,,.,,.,,.;_,.- ,u 55L,,.,.5 Till II- I _ 7"1-1 I _dd m#_ute II-C NOTA: Cada Cuenta y potencia vez que toca ADD minuto), El tiempo correr& al contra-reloj despues Dos veces agregara regresiva 100. MINUTE (Aumentar de 1 a 99 minutos 59 segundos. de que _1__L#'_¢5 aparezca en la pantalla. NOTA : Para informacion sobre cocimiento automatico, refierase a la Guia de Cocimiento que esta ubicada al frente de la cavidad del horno. TABLA C6digo DE COCClON POR AUTOMATICA Categoria Tocino DIRECTION Para obtener un mejor resultado, coloque las tiras de tocino en la parrilla para tocino del microondas. (Si la parrilla no esta disponible, use un plato de servicio Panecillos Congelados/ Molletes Cantidad de mesa, revestido de toallas de papel). S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si cada muffin esta sobre 3 onzas, cuente como dos al introducir la cantidad, asi, no caliente Bebidas a registrar asi que no caliente los liquidos que se hart calentado se pueden derramar.) Coloque los pedazos apropiado, aprobado de pl&stico Cereal Caliente la cantidad, 1-6 pedazos (2-3 onzas cada uno) mas de 3 a la vez. S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (iTenga cuidado! iLa bebida estara muy caliente! A veces, cuando se mueve el recipiente, cilindricos Pedazos de Polio Hot Cereal !-6 pedazos (2-3 onzas cada uno) mas de 3 a la vez) Panecillos S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes Frescos/Molletes pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando vaya 2-6 rebanadas 1-2 tazas en recipientes de polio en un recipiente de tamaSo para uso en el microondas, cObralo con papel 0,5-2,0 libras (0,2-1,0 kg) y deje un respiradero. Preparelo segQn las instrucciones del paquete Revuelvalo y dejelo reposar antes de comerlo. cereal caliente instantaneo. 45 y cocinelo. Use solamente 1-6 porciones OPCI[SN OPCION proporciona ENCENDER cuatro modos RELOJ, Es necesario APAGAR programar que facilitar&n / ENCENDER el reloj o escoger el uso de su homo de microondas. SONIDO, el modo VELOCIDAD de encendido La pantalla 1. autom&tico Ejemplo: Ejemplo: Para apagar el Sonido del alertador ("beeper") Toque: DE PANTALLA Puede seleccionar el reloj I 2, optio_ . --f'#ll_ln -_uu/I.u muestra: muestra: Los cuatro modos muestran a las 10:30. La pantalla Hora del dia , / ("Auto-On"). Para poner Toque: APAGAR y LBS/KGS. - I Los cuatro modos se muestran en pantalla. se en pantalla. • E,I,E,, ,,,l_uFLl,___ * f'_l_l Tf'_lllU/I / Uukl_ I II -hit -0 TII7) - I-I - ll"_ * l"_ ILl • 3[.I TI'_IIII/-I/-ILIL_ f_CC Tm/ #- ,,E _1,, ,_,_l&_ I1"1 s. J'l -I I I -_I -T"_OT I"_I\ I ul_ll_ _ I I 1,.,: 9[?,P,/",,i-,,i-i, -131 lain I-ICC __l.,Jl_ll UJ l.,JI I @ I/-UjLIL_ 3"1-11 II- p/_ "_17) 11"7 * I_11 ILl I &-"7 I'_ * __£1 ITI-IIuLIL11-_I , NOTA: Para volver a encender el sonido 5TREY del alertador, repita los pasos del 1 al 3, entonces toque el nQmero 1. , NOTA: Este es un reloj de 12 horas. entre AM y PM tocando Puede cambiar 1 6 2 despues del paso 5. TABLA DE OPCIONES NUMERO DE FUNCION OPCION NUMERO RESULTADO RELOJ ENCENDIDO/APAGADO SONIDO 1 ENCENDIDO/APAGADO VELOCIDAD 2 DEL DESPLAZA-MIENTO DE INFORMAClON EN LA Sonido Sonido 1 Lenta 3 Rapida 1 Libras ................................................................................................................................... LBS / KG 2 Cuando se conecta Encendido, Velocidad por primera Normal Apagado ...................2 ........................................................... No;mai .................................... VENTANILLA NOTA: Encendido vez las configuraciones y Libras. 46 Kg. por omisi8n son Sonido Encendido, Reloj DESCONGELAMIENTO NOTA AUTOMATICO Se presentan R_,PIDA mejor 3 secuencias en el horno. metodo de DESCONGELACION La caracteristica de descongelacion le provee de alimentos el separe, o reajuste el alimento. Saque todas las porciones que se hayan descongelado. Vuelva a poner las porciones congeladas en el homo y toque "START" para continuar el ciclo de descongelacion. conge- lados. La guia de la cocina en la frente de la cavidad de homo le mostrar& que secuencia es recomendada para el alimento que esta descongelando. Para una mayor conveniencia, lamiento autom&tico incluye la funcion de desconge- un mecanismo obtener lamiento. los mejores Se proporciona resultados tres LAS de pitidos que le hace acuerdo para que usted inspeccione, vuelta, separe, o vuelva a arreglar los alimentos poder de la y asi del desconge- diferentes opciones de 1. CARNE 2. AVES 3. PESCADO disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras. Ejemplo : Para descongelar molida. Toque: (0,1~4,0 OPERADORAS Io congelar. AI descongelar, raspe la came derretida cuando suene el pitido y contint_e descongelando. • Ponga los alimentos en recipientes que no son profundos o en una bandeja para asar a microondas para que junte Io que gotea. • Los alimentos deben estar todavia frios en el centro cuando los saca del horno. kg) 1,2 libras de carne La pantalla PUNTAS • Para 6ptimos resultados: Saque el pescado, mariscos, came y aves de su envoltura original o paquete de plastico. De Io contrario, la envoltura mantendra el vapor y los jugos cerca del alimento, cual puede causar que la superficie se cocine. • Para los mejores resultados, acomode su carne entera dentro de la forma de un bu_uelo antes de descongelamiento. • Peso : AI tocar el boton de START, la pantalla cambia al tiempo de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo pitara dos veces durante el ciclo de DESCONGELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire, DESCONGELAMIENTO EXPRESS muestra: RERTT_,,r I ULILi_ , ! , 1. f31 II T t Tf31 IF FISH Im,,r ULILH Esta funcion debe descongela 1 libra de carne Ejemplo ser usado : Para descongelar molida, solo cuando de vaca. 1,0 libra de carne Cl_lTco u/,,_ . u/,,7 Lbs _.,,.,_ , I I_lf Toque: /7" 1, I. _.-'_ Lbs 3. Hora del dia II-I -T'70T ,uu&£ 5,;5,,, Tiempo el peso , , muestra: TI_I Y para escribir La pantalla Cuenta regresiva y DESCONGELAR. 47 en cuenta regre- siva y DESCONGELAMIENTO EXPRESS. TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO Categoria Alimento COCClON MADO a descongelar Res Came molida, filetes, cubos para estofado, asado (distintos cortes), asado de costilla, hamburguesa. Cordero CARNE Chuletas asado Cerdo (1 pulgada Este elemento le permite una intensidad hay 10 niveles de coccion. Para resultados optimos de intensidad ademas de intensidad un tiempo y microondas" en la p&gina 49. NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad, el homo cocinara autom&ticamente a 100% de (1 libra, ½ pulgada intensidad Ejemplo: de (HIGH). Para cocinar por 5 minutos, dos a 80% de intensidad. Toque: Enteras (menos de 4 libras), pechugas (sin hueso) Gallinita de Cornualles La pantalla 30 segun- muestra: cortes, 1. time • CI_*ITCO • I__I l I I__I\ I-I-II-I/Ih*lll_l_ll_l_ll ll_'l TII_C I II II-- Entera Pavo 5 ' __£7 ..,.,.;5 T,_.,- , 51/'_1, -T_OTi Pechuga Bistecs 2, / Picadas Bistec circular, PESCADO programar de espesor), Aves AVES PROGRA- alta (HIGH) que es el 100%. Para mas informacion referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de Chuletas(½ pulgada de espesor), hotdog, costillar, asado, chorizos Ternera Chuletas espesor) A TIEMPO NO Ore' ,'CO LII% I LlUl_I% Bistec Tenderloin Picadas de cordero (1 pulgada de grueso) Picadas de cerdo (1 pulgada de grueso) Chuleta de ternera (1 libra, ½ pulgada de grueso) Pescado 3, powo_ Filetes, rebanadas Mariscos C'_ITCO }-111}-I\ Of'H ICO 1 t_ll_l!_l\ !-GtlG!- ' 5 • , 48 'L.I i't Ol_' I/ZO _t"'t 3£,1 /-,_,/-I, LL_t_, T1"7'11-- Came de cangrejo, colas de langosta, camarones, callo de hacha (vieiras). I_1 1 -T'70T Cuenta regresiva y POTENCIA 80. COCClON NIVELES DE INTENSIDAD LAS MICROONDAS EN ETAPAS Para resultados optimos, algunas intensidades de coccion diferentes etapas del ciclo de coccion. homo para que cambie hasta en 2 etapas. Ejemplo: recetas necesitan en las distintas Ud. puede programar de una intensidad Su homo su a otra variedad Para programar un ciclo de cocci6n de 10 niveles cocinar En el siguiente de intensi- o calentar una tabla se mues- sugerencias: Tabla de nivel de intensidad de microondas Toque: La pantalla muestra: Nivel de intensidad Uso time 2. __ _ LILI 1"71"7TI-711F I LILILl_ I __1/_1\ -T30T 10 (High) I mO Oral/CO /-If\ I UUl/-I\ CI_ITCO uu _._\ I CI ICI I L/-t//-L /'°_, para programar 4. I Tit I/-t Pa.s!!s.Y. e'...................... !t!!as 8 • Recalentar comidas preparadas • Recatentar emparedados. 7 • Cocinar platos a base de huevos, leche y queso. • Cocinar pasteles, pan. • Derretir chocolate. _01-711C__-7 uu,_\ #-7 I/_I 1_1-7 t-7 _-7: uu i01-711CO uu_/-l\L-7_, rapidamente. Cocinar temera. la intensidad al i/-lu/_J_ T,-7.,-, T-7OT 80% en la __l/'_l\ I primera Cocinar trozos de aves, pescado y verduras. Cocinar trozos tiemos de came. 9 _13 _ I"?l"? power Hervir agua. Hacer caramelo. Cocinar aves enteras. para programar la primera etapa en 3 minutos. 3. tiene para permitirle de alimentos. tran algunas 2 etapas. 1, de microondas dad de coccion DE 6 Cocinar un pescado entero. Cocinar budines y natillas. etapa. 5 Cocinar jamon, aves enteras, cordero. Cocinar asado de costiila, puntas de filete. , • _ook CI_ITCO /- I I I/- I-I-71-7/11_11-11_ /_/_I/_IRII I/_'1 I\ TIITIC I II I/- 4 3 /_,/_, /'7/'7 l T/-711F /_,/_,/_)_ / 5-T-70T 1)_I, = ;ii_ii!ilil;i _ii!iii!,! I 2 /_I1--11/-I\ la en 7 7. power 1 1-7 _ 1-71-7 CI_ITCO ÁCI I /_/-tl/-/_ I TI-7 = 10. frutas. I/_I 01-711CO /-I/_I I /_IIII/-I\ Mantener guisados y platos principales tibios. Ablandar manteca y queso crema. 0 #-7 IU NOTA para programar la intensidad al 50% en la segunda etapa. Quitarle el frio alas Ablandar mantequilla. I CI 8. Cocinar cortes de came menos tiema. Cocinar chuletas de cerdo, asado. l i-7o o_-71ICO /_IÁ\ para programar segunda etapa minutos. .* Descongelar came, aves y mariscos. I--_/_I 7 : '-7'-7 on,,co -,-7 : Debe programar el tiempo de reposo como la segunda etapa en la coccion de etapa mOltiple. _uu/J_'nH_- ____ i£_\-_'-7°_" Cuenta regresiva y POTENCIA 80. AI final del periodo de coccion se escuchar&n dos sonidos cortos y uno largo. 49 PRECAUCION: CONSEJOS Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminio ya que pueden afectar la cocci6n y causar chispas, use trozos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de aves. PARA COCCION Carne Ayes 1. No se requieren tecnicas especiales. La came debe preparase en la forma convencional para cocinar. Agregue condimentos si Io desea. Siempre descongele la carne totalmente antes de cocinar. 2. Ponga la came en una bandeja para asar a microondas o un plato especial para microondas y ponga este sobre la bandeja giratoria. 3. Cocine de acuerdo a la "Tabla para cocinar carries" (a continuacion). Use el tiempo m&s largo para carnes grandes y los tiempos m&s cortos para carnes m&s pequeSas. Para chuletas gruesas use el tiempo m&s largo. 4. De vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de coccion. 1. No se requieren tecnicas especiales. Las aves deben preparase en la forma convencional para cocinar. Agregue condimentos si Io desea. 2. Las aves deben estar completamente descongeladas. Saque las menudencias y las abrazaderas metal. 3. Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel a menos que el ave este previamente marinada. 4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una bandeja para asar a microondas o en un plato especial para microondas y luego puesto sobre la bandeja giratoria. 5. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "Tabla para cocinar ayes" que se muestra a continuaci6n. De vuelta cuando esta a medio cocinar. Debido a su 5. Una vez que el tiempo de cocimiento ha terminado, para completar el proceso de cocimiento, dejelo reposar por unos 5 a 10 minutos. Si usted retira a la came durante el tiempo de reposo, envuelvala en una hoja de papel de aluminio. 6. AsegOrese de que la came, especialmente de cerdo, este completamente cocinada antes de comerla. Tabla para cocinar forma, las aves tienden a cocinarse en forma despareja, especialmente las partes huesudas. AI darlas vuelta durante la coccion estas partes se cocinan en forma mas pareja. 6. Una vez que el tiempo de cocimiento ha terminado, para terminar el proceso de cocimiento, dejelo reposar pot unos cinco a 10 minutos. Si usted retira al polio durante el tiempo de reposo, envuelvalo en una hoja de papel de aluminio. 7. AsegQrese de que las ayes est&n bien cocidas antes de comerlas. Las aves enteras est&n completamente cocidas cuando los jugos salen claros desde adentro del muslo al pincharlo con un cuchillo. Los trozos de ave deben picarse con un cuchillo en la parte m&s gruesa para asegurar que los jugos son claros y la came es firme. carnes Intensidad de Tiempo de microondas cocci6n por libra Corte RES Costillas - Medio cocida - Bien cocida Came molida (para guisados), 8 9v2a 11V2minutos 8 11V2 a 14 minutos "HIGH"(1O0%) 61/2a 91/2minutos Tabla para cocinar hamburguesas, frescas o ayes Ave Intensidad de microondas Tiempo de cocci6n por libra Pechuga (con hueso) Porciones 8 8 8 10 a !4 minutos PAVO Entero 8 11 a 15 minutos descongeladas (4 oz c/u) - 2 hamburguesa "HIGH"(100%) 2V2 a 41/2 minutes POLLO - 4 hamburguesas "HIGH"(100%) 3V2 a 51/2minutes Entero CERDO Lomo, pata, tocino 8 12V2 a 16_/2minutos - 4 Ionjas "HIGH"(100%) 2_/2a 31/2minutes - 6 Ionjas "HIGH"(1O0%) 3V2 a 41/2 minutes tambien pueden variar de los alimentos. con la forma, 11 a 15 minutos 11 a 17 minutos NOTAS: • Los tiempos NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s61o una guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y preferencias individuales. Los Itiempos y composici6n de listados en la tabla son s61o una guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y preferencias individuales. Los tiempos tambien pueden variar con la forma, corte y composici6n de los alimentos. corte 5O • Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena se debe considerar para calcular el tiempo de cocci6n. CONSEJOS PARA COCCION (continuacibn) Pescado 1. Ponga el pescado 2. Cubra con pelicula 3. Ponga 4. Cocine el plato sobre la bandeja giratoria. de acuerdo alas instrucciones de la "labia uacion. Se pueden 5. Deje reposar como en un plato o fuente de plastico agregar trocitos se indica Pescado Filetes pescado Intensidad de mantequilla para cocinar para coccion" si el pescado pescado fresco" que se muestra a contin- si se desea. antes de servir. esta completamente cocido. El pescado debe estar opaco y Tiempo de fresco Tiempo de cocci6n por libra Mantequilla reposo "HIGH" 4_/2 a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml (1 a 2 cucharadas soperas) 2 a 3 minutos Macarela entera, limpia y preparada "HIGH" 4_/2 a 8 minutos - 3 a 4 minutos Trucha entera, y preparada "HIGH" 5_/2 a 9 minutos - 3 a 4 minutos "HIGH" 5_/2 a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml (1 a 2 cucharadas soperas) 3 a 4 minutos Filetes de pescado que no sea de metal ni muy profunda. o con una tapa. en la "Tabla 6. Antes del tiempo de reposo, revise separarse en escamas f&cilmente. Tabla para cocinar grande perforada limpia de salmon 51 PARA PREPARAR 1. Saque el recipiente CAF¢: de agua. (Saque el deposito del agua, levantandolo ligeramente) & <Fig. 2. Coloque el filtro de cafe en papel segQn la cantidad tazas 1> del tamaSo que va a ser preparado de cafe; ajuste la cantidad #2 en el compartimiento (Figura a su gusto, Llenar el dep6sito con agua No exceder fluidas, sobre del filtro (Figura una cucharada 2, 3) Agregue colmada <Fig. 3> <Fig. 4> del agua. a traves del orificio la linea MAX. del deposito (M&ximo:7 hasta el nivel del nOmero tazas de tazas deseado (Figs. de cafe, una taza de cafe tiene aproximadamente 6 140 cc) / or <Fig. 4. Vuelva a colocar AsegQrese cafe por cada dos 6 g por cada cucharada). <Fig. 2> 3. Llene 4) (generalmente el deposito de haber vuelto 5> <Fig. Ileno dentro a colocar <Fig. de la cafetera, la garrafa hasta en su puesto 7> el rondo. sobre <Fig. 52 6> 8> la placa calentadora. (Fig. 7, 8) 5, 6). 5 oz. CONTROL DE CUAN CARGADO Pre-seleccion El selector del sabor VA A ESTAR EL CAFI_ del sabor (selector del sabor) (Figura 9) le permite ajustar el sabor de su cafe a su gusto personal. ayuda el tiempo de calentamiento eChanged a 1 hora, 30 minutos. Asegura un sabor rico, completo mientras le permite seleccionar un sabor suave sin acidez al resabio, o un sabot robusto. Si prefiere un cafe suave, compartimiento Si prefiere un sabor del filtro (Figura fuerte, LIMPIEZA coloque el selector de sabor hacia el centro robusto, coloque el selector de sabor en el lado del compartimiento <Fig. DE LA MAQUINA la cafetera, despues de preparar Deseche <Fig. 11> 10> DE HACER CAFI_ el cafe, asegt3rese el filtro de papel y los residuos de que la unidad del cafe este apagada molido, y limpiela siguiente: El recipiente de agua, seguros en el estante La placa calentadora No use limpiadores compartimiento superior se puede quimicos de filtro, garrafa, del lavaplatos. limpiar retirar la tapa de la garrafa, Si usted quiere separar cestilla Tambien y la tapa de la garrafa debe con un paso hQmedo abrasivos Si desea ni estropajos. destapela Nunca ser lavado del agua, todos blando. sumerja e incline la tapa del filtro de deposito estan a mano. hacia refierase a la cafetera. un lado. a Figura 12, 13. Vuelva a montar la cesta del filtro y el deposito con frente al movimiento tiene cuidado para comprometer apropiadamente el sello de deposito. Asegure que la cesta del filtro sea sentada completamente del 10). 9> de que se haya enfriado. manera al resabio, fuerte, 11). <Fig. Para limpiar sin acidez del filtro (figura Le al dep6sito para prevenir <Fig. merma. <Fig. 13> 12> 53 y de la LIMPIEZA-AUTOMATICA 1. Para limpiarla, vinagre blanco Ilene el deposito correr para hacer del agua a toda su capacidad con una mezcla de 1/3 de y 2/3 agua 2. Presione el boton "BREW" Un ciclo debe ser suficiente 3. Haga (TUBO DEL AGUA CALIENTE) al menos (Infusi6n). para limpiar dos ciclos adecuadamente de agua fresca a la cafetera. y fria por la unidad antes de volver a usarla cafe. IMPORTANTE 1. Siempre use agua Si se usa agua 2. Antes de usarla fria para hacer caliente u otros por primera Ilene el dep6sito del agua papel. la cafetera Encienda vuelva 3. Nunca el cafe. liquidos, esto puede vez, o cuando hasta el m&ximo y deje que el agua 5 minutos antes caliente o el vapor de sacar el deposito 4. Cuando deposito el deposito del agua. para el agua 5. AI retirar el deposito del agua, daSos a la cafetera. no ha sido usada durante con agua fria pero sin care molido pase completamente, a Ilenar el deposito con agua limpia. saque el deposito del agua durante el ciclo El agua extremadamente causar la cafetera pueden luego algQn tiempo, y sin un filtro de deseche el agua de infusion. causar lesiones. Por Io tanto espere del agua. est& Ileno no se debe lev&ntelo y retirar ligeramente. 54 la cestilla para el filtro, del unos CANTIDAD BREW (INFUSION) Se usa este boton 4 tazas de caf& cuando Toque: se quiere hacer La pantalla mas de Se usa este boton cuando se quiere hacer cantidad pequeSa (1 ~ 4 tazas) de caf& muestra: Toque: La hora del dia. _<_w La pantalla una muestra: La hora del dia. -/'#'_1 8,,_.u,, _,_£,,I-, I_._ = PEQUENA I /'_'_T/- ,/ (Cambia) (Cambia) 8,_EL I 6%9 (Cambia -I'#'_1 I /'_'_T/- it 3 veces y pita 5 veces) (Cambia 3 veces pita 5 veces) Despues de _V que se pare de deslizar u Despues de que se pare de deetizar r-mCCCC _/ t'_omrc mcn Lu, , _._.t _z_m,\,I-, I_.]._ (Cambia) _'_E_ I ,-_Om Cl_,n LU_,\, I G, I]J (Cambia L,,;q,,°/_/&';18 3 veces y (Cambia pita 3 veces) 3 veces Despues de qae se pare de destizar La hora del dia. La hora del dia. NOTA: Cuando termina de hacer la infusion, la cafetera entra automaticamente al modo de MANCALIENTE • La temperatura de calentamiento est& programada en el medio cuando la unidad es enchufada. El usuario del boton puede ajustar de toque la temperatura "temp". (Ver pagina por medio 57) • El tiempo de calentamiento esta programado a 1 hora cuando la unidad es enchufada. El usuario puede ajustar medio del teclado gramar. el tiempo de calentamiento de botones (Ver pagina de toque y pita 3 veces) Despues de que se pare de deslizar TENERLO y por para pro- 57) 55 COMO PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR DE INFUSION PARA EL MODO DE ENCENDIDO AUTOMATICO Toque: La pantalla muestra: RP, "7,Dt'1 l "GU , 81_EU/TLTL,;'_-H' fiRE SET Seleccionar InfusiOn. (Cambia) Este bot6n le permite disfrutar de un cafe fresco recien hecho a cualquier hora fije dentro de un periodo de 24 horas. NOTA: Antes de programar do autom&tico, Programa primero de ejemplo: igualar Encendido 7:20 Toque: 8® la hora para el encendi- se debe la hora. Infusi6n La pantalla I1 / "lOCI I / TIr#CO _I\!-Ul, (Cambia III muestra: I_I\ una vez) El programa esta completo. - Modo : Infusi6n - Hora deI dia: 7:20 a.m. Autom_tico, A.M., -CT 5!- Despuesde que se pare de desIizar La hora del dia. La hora del dia. 8,OEL, I _,_&o,, TLTL#_-H // RP, "i,3/"_ i l "GU -CT / -# ITPi £'11_1 -_G II I_!-t I U Ul I ® (Cambia) Activar programa de Encendido Automatico. , &';'T&?,'I-TLITL7 2.,,,;, _;'TELTF/nR'_-I , La hora del dia. I--/ L_ OOCJl I_U_ I_I l_llx 1. Si "el Auto En" el modo se pone una vez, Fabricante ........ '_" I'CU 2. Para desactivar "Timer On/Off" i _u_)_trnJ .- _ _m l_.rlmc __-Cir Ajuste la hora de encendido automati¢o a 7:20. Si desea (Cambia) (Desaparezca 3. Toque "Timer ajustarlo a 1!:30, toque los botones ! ,! ,3,0 en su orden. apagar) 7:2L7 RI?/ TLTLIL%' I,'PV?/TLTL#-H c_ RP, -L _/"_ I'GU TLTL#_-fl' fl,r_ESET (Oambia) i.cu "lOCI I / Tr"# It- / / / 51_RL L ,'8,qfl ._;' fl_?LIL-H _.-'_ (Cambia) V Despuesde que se pare de deslizar 56 ser activado diario en usted ya fijo el modo automatico, toque otra vez (temporizador encender/apagar). 'Auto OnlOff" para activar ("Auto-On"). (Cambia) SeIeccionar A.M. de Cafe puede aquel momento , , I_ _I NOTA: (Oambia) Seieccionar Temporizador de Infusidn. Despues de que se pare de desIizar V BREW') (temporizador el modo prender/ automatico AJUSTAR LA TEMPERATURA DE LA PLACA DE CALENTAMIENTO Use este boton para ajustar la temperatura AJUSTAR EL TIEMPO PARA LA PLACA DE CALENTAMIENTO de la Use este bot6n calentamiento. placa calentadora del care para despues de haberIo preparado. (Incluyendo las homadas pequeSas) Este bot6n (Incluyendo Ejemplo: puede ser usada durante las hornadas pequet_as), Para poner Toque: Ejemplo: la infusion o al calentar. en alta durante la infusibn La pantalla muestra: cuando desea Para establecer tamiento cambiar el tiempo un tiempo de calen- de de 1 hora y 30 minutos. Toque: La pantalla muestra: La hora del dia. La hora del dia. i _I\ 81_E, II/L_S3_"f-I?ED 1. I- 1!.1 1 II Hi I\ l I LILIL I_ ,13!_-_ITI I TIrTICO I TIITIC I/ Till "_OCI Tr'# IIItUI;_/X/ I/ I/I Iti / / L/ULI_ (Cambia) Il I/ /"1/ C (Cambia) ,I, (Cambia una vez) 2. !ii!172_i;_i;7i! Despuesde que se pare de destizar : _';'T&°,,',2_'_IT/L;rTE (Cambia) Entibiar selecto tiempo. Despues de que se pare de desHzar 8,_Eb'/ L,_£°, fi W (Cambia) 3. NOTA: 1. Despues opciones "MEDIA", de haber hecho para la temperatura y "BAJA". 2. El nivel de la temperatura cambia ("BAJA" 3. Cuando la infusi6n ,,_ "MEDIA" se enchufa calentamiento queda del cafe -"ALTA", 4® de calentamiento cada vez que usted toca el boton "Temp." =_ "ALTA" ,,_ "BAJA"...) la unidad, la temperatura establecida TL?L,;L-H' _$'_ESET Ajustar el tiempo de calentamiento a 1 hora, 30 minutos. se tiene tres Cambiar el tiempo de calentamiento a 1 hora, 30 minutos. de en MEDIA. (Cambia) LS_£';;'_;E. _/L,_£,°fi/L;r?E (Cambia una vez y no hay pitidos) Despues de _IP que se pare de desIizar La hora del dia. NOTA: 1. El tiempo de calentamiento puede desde 10 minutos hasta 2 horas. set puesto 2. Cuando se enchufa la unidad, el tiempo calentamiento est& puesto en 1 hora. 57 de OTRAS FUNCIONES • La operaci6n de encendido uso otras funciones. 1) La coccion microondas. en el homo automatico de microondas o la coccion cuando programada esta en en el homo de - Demorara la preparacion autom&tica hasta 5 minutos despues de que la cocci6n en el homo de microondas este terminado. El inicio del encendido autom&tico operado sera ignorado si el homo por m&s de 30 minutos encendido 2) Elaboraci6n automatico esta fijado o la elaboraci6n - El "Encendido Autom&tico" de microondas est& siendo luego de que la hora programada de hornada pequeSa esta en uso. no se va a producir. 3) La funcion de la placa de calentamiento est& en uso - El encendido automatico funcionara normalmente y la funcion calentamiento sera cancelada. • Operaci6n 1) B&sicamente, preparacion, del para iniciar. de Simultanea no puede tal como De otra forma, puede como el temporizador usar el homo Elaboraci6n, usar todas y el reloj. 2) No puede operar las funciones homo de microondas esta de microondas 1-4 estan las funciones de la m&quina mientras las funciones activadas. del homo de hacer operando. 58 de microondas, cafe mientras tales que el de PREGUNTAS Y RESPUESTAS Funcionamiento Pregunta Respuesta _,Por que no se enciende durante la luz del homo la cocci6n? Puede haber varias • /.,Ha establecido • /.,Ha tocado rezones para que la luz del homo START? _,Por que sale vapor a trav6s del conducto de escape de aire? El vapor se produce normalmente durante la cocci6n. microondas esta diseSado para ventilar este vapor. _,Se daSar& el Microondas, vacio? si funciona Si. Nunca opere _,La energia pasa a trav6s No. La pantalla de microondas de la pantalla del visor en la puerta? _,Por que se oye un tono cuando pad en el panel de control? _,Puede dafiarse sobrepasa mi microondas demasiado si se se enchufa al tomacorriente correctamente. por primera de pared, vez el homo y no funciona _,Qu6 esta mal? giratoria de vuelta solamente el paso de la luz El tono avisa que la programaci6n est& funcionando. tiempo otro artefacto de cocci6n, de vidrio. al interior de cocina, es posible al punto de crear El homo de del horno. y no permiten pasar sobrepasarse en el humo y ann de incendiarse, dafiando asi el interior del horno. Es mejor siempre del homo mientras Io est& usando. permanecer La microcomputadora que controla hallarse cialmente y fallar en la funci6n perturbada su homo, puede programada cerca circunstan- cuando enchufa por primera vez o cuando la energia se restaura luego de una interrupci6n de corriente. Desenchufe el homo del tomacorrientes de 120 voltios _,Por que veo reflejo de la luz alrededor la cubierta o sin la bandeja del visor envia la energia Como cualquier el tiempo de cocci6n de los alimentos? Cuando el homo vacios Los agujeros permiten alas microondas. se toca un no se encienda. un tiempo de cocci6n? de exterior? y luego vuelva a enchufarlo para reiniciar Esta luz es la luz del homo que esta ubicada rior del homo y la pared externa la microcomputadora. entre las paredes del inte- del horno. _,Cuales son los diferentes sonidos que oigo cuando el homo de microondas est& funcio- El sonido de clic es causado por la vuelta mec&nica de encendido apagado de un interruptor del magnetr6n del homo de microonda. nando? El zumbido pesado y los golpes apagados que trae el magnetr6n cuando el interruptor dido a apagado. El cambio de la velocidad cambio de linea de voltaje causado encendido y apagado. _,Qu6 significa pantalla? el c6digo "F-I" y "F-2" en la Esto significa Reparaci6n son del cambio por el magnetr6n 59 m&s cercano. de energia mecanico cambia de encendel soplador obedece al el fallo del modo. Ponga en contacto & Piezas Sears y en sus cambios con en Centro de de PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacion) Alimentos Pregunta 2,Por que los huevos Respuesta revueltos est&n un poco secos despues cocinar? a veces Los huevos de receta. El tiempo de coccion puede • Los huevos varian de tamaSo. se secan • Los huevos si estan recocidos estan a temperatura aunque use siempre variar por las siguientes ambiente algunas la misma razones: veces y otras veces est&n refrigerados. • Los huevos z,Por que a veces las manzanas revientan durante la cocci6n? asadas La c&scara permitir los metodos queman durante las papas asadas se la coccion? de microondas? para cocinar refrigerador? Si se cocina de la parte superior tiempo adicional guardados en el de reposo. de cada manzana de cocci6n, el proceso el interior se cocina. de la manzana por mucho tiempo se pueden incendiar. AI final del tiempo estar relativamente de reposo depende de la densidad firmes. de los alimentos. En cocina convencional, la temperatura tiempo total de cocci6n. sacados del refrigerador ambiente. Ud. necesita m&s tiempo para cocinar alimentos que para alimentos que est&n a temperatura inicial de los alimentos Una dureza, sequedad, mancha marron indica la sobrecocci6n. Acorte el tiempo de cocci6n o de recalentamiento. Por que aveces AI hornear, fritar, o cocer a fuego se revientan? se de cocci6n. Que est& mal cuando las comidas horneadas tiene una dureza, sequedad, manchas marrones? los huevos para Como en El tiempo de reposo permite que los alimentos se cocinen en forma pareja por unos minutos despues del ciclo de coccion con microondas. El tiempo alimentos el tiempo del interior de la fruta mientras convencionales durante durante de cocci6n recomendado, las papas deberian PRECAUClON: no ¢ocinar en exceso. z,Por que se recomienda un tiempo reposo despues de cocinar con z,Por que se requiere cocinando no se ha quitado la expansi6n expande _,Por qu6 a veces se siguen lento los huevos, afecta el puede reventar la yema debido al vapor formado dentro de la membrana de la yema. Para prevenir esto, Simplemente perfore la yema con un palillo de diente hecha de madera antes de la coccion. PRECAUClON : Nunca hornee a microondas los huevos dentro de la cbscara. Haciendo cafe Pregunta No funciona al hacer El cafe esta muy debil 1~4 tazas Respuesta de cafe o muy cargado El cafe est& frio El cafe esta muy amargo 6El homo Cantidad de microondas de cafe o configuracion Ajuste de la barra selectora Ajuste del temporizador Se sobrecalent6 tiempo o estuvo demasiado de los 20 minutos La cafetera funciona mal (Ningun folws de la agua) esta en uso? • 2,El "deposito • z,EI "deposito 6O largo. de la placa de calentamiento en la placa (Es mejor siguientes del agua" del agua" del agua del Sabor de calentamiento consumir cualquier a su preparacion.) est& instalado est& vacio? correctamente? durante un cafe dentro ANTES DE PEDIR SERVICIO Frecuentemente operaci6n puede apropiada, corregir ubique usted mismo el problema los problemas durante de funcionamiento la operacion. en la lista posterior Si su Brew N Wave y trate las soluciones falla a la listadas por cada problema. Si el Brew N Wave sigue que esta completamente sin operar debidamente, equipado para manejar contacte al Centro de Reparacion sus requerimientos de servicio. Problema Ni el homo ni el cafetera funcionan. o arco electrico • &Est& el cable alimentador • &Est& la puerta cerrada? • &Est& colocado dad? el control del circuito bien? • &Est& usando la vajilla vajilla • & Esta puesta en el homo • &Estaban asegQrese o de oscuriel aparato de que el circuito reprogramar la hora del dia? autorizada? o revolvio totalmente la bandeja la comida giratoria? mientras descongelados se estaba cocinan- los alimentos? • &Era correcto el tiempo/el nivel de energia de cocci6n? nivel de energia de coccion? Alimentos cocidos de mas • &Era correcto el tiempo/el Alimentos cocidos de menos • &Est& usando la vajilla • &Estaban totalmente • &Era correcto • &Est&n aprobada? descongelados el tiempo/el desbloqueados la vajilla • &Era correcto el tiempo/el o agitado descongelaci6n? 61 los alimentos? nivel de energia los orificios • &Est& usando • Ha volteado esta aprobada? • &Est& usando • &Dio vuelta do? de coccion el homo? Alimentos incorrecto del tiempo un cortacircuito, • &Ha probado Descongelamiento mas cercano, enchufado? en que esta conectado Hora del dia incorrecta irregularmente de energia • Si usted tiene este cerrado. • &Est& vacio cocidos Sears Posible causa • &El fusible funcionando Chispas & Piezas de cocci6n? de ventilacion? aprobada? nivel de energia la comida durante de coccion? el ciclo de DECLARACIONDE INTERFERENCIA FEDERAL DE COMUNICACIONES DE RADIOFRECUENCIA (Sblo para Estados AVISO: Este aparato genera y usa energia de frecuencia ISM y si no se instala o usa debidamente, en estricto acuerdo con las instrucciones fabricante, recepcion puede causar interferencia a la de radio y televisi6n. Se ha analizado tipo y se ha encontrado de aparatos segQn es decir del industriales, la parte que cumple cuales estan disefiadas razonable contra dicha y medicos (ISM) para proveer una protecci6n interferencia en la instalaci6n no se garantiza radio o televisi6n, prendiendo que el usuario mediante Io cual se puede y apagando el aparato, trate de corregir la posicion correccion usuario. Si este de la determinar se recomienda la interferencia uno o m&s de los siguientes • Cambie de la antena del horno de radio o tele- de microondas con a otro tomacorriente y el receptor esten en distin- El fabricante no es responsable por la interferencia de radio o television causada pot la modificacion sin autorizaci6n de este homo de microondas. La que no habra interferencia en una instalaci6n especMca. aparato causa interferencia a la recepcion la orientacion ente para que el homo tos circuitos. las residencial. Sin embargo, • Cambie vision. para que el homo y el receptor esten en distintos circuitos electricos. • Enchufe el homo de microondas en otro tomacorri- el de la Comisi6n, Unidos) respecto al receptor. • Mueva el homo de microondas con los limites cientificos 18 de las reglas DE LA COMISION pasos: 62 de la interferencia es responsabilidad del Master ProtectionAgreements Acuerdos Maestrosde protecci6n Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Felicitacionespot haber hecho una compra inteligente Su nuevoproducto Kenmore®esta diser_adoy fabricado para afios de operaci6nsegura. Pero como todo producto,puede necesitarmantenimiento preventivoo reparacionescada cierto tiempo.Es alli cuando el tener un Acuerdo Maestrode protecci6nle puede ahorrar dinero o evitar que la falla empeore. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Adquiera un Acuerdo Maestrode proteccionahora y resguardese de cualquiermolestia o gastos inesperados. El Contrato de Protecci6nMaestroayudatambien extender la vida de su nuevoproducto. Estas son los aspectos incluidos en el Contrato: The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: 8ervicio experto,Ilevado a cabo por cualquierade nuestros 12.000profesionalesespecialistasen reparaclones. 8ervicio ilimitado y sin cargo alguno, por las piezas o por el trabajo en toda las reparacionescubiertaspor el Acuerdo. 5'J Garantiade "No-Lemon" - cambiode su producto cubierto si ocurre mas de cuatro o mas fallas al producto dentro de doce primeros meses. Reemplazodel producto si su este aseguradono puede arreglarse. Control anual de mantenimientopreventivoa pedido suyo sin cargo extra. Ayudarapida via telefonico- Soportetelef6nicode un tecnicode Searssobre los productosque se requiere de reparaci6nen casa, mas la programaci6n convenientede servicio. [_ Proteccioncontra sobrecargaelectrica, por da_os electricoscausadospor fluctuacionesde corriente. I_ Reembolso de alquiler si la reparaci6ndel producto aseguradotoma mas tiempo de Io prometido. Expert service by our 12,000 professional repair specialists [_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [_ "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [_ Product replacement if your covered product can't be fixed [_ Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge r71 Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations [_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Una vez que ha comprado el Acuerdo, una simple Ilamada telef6nicaes todo Io que le tomara para agendar un servicio. Puede Ilamara cualquier hora del dia o de la noche o hacerun compromisode atenci6n por telefono. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Sears tiene mas de 12,000profesionalesespecialistasen reparacionesque tienen accesoa mas de 4.5 millonesde piezasde calidady accesorios.Esa es la clase de profesionalismocon la que puede usted contar para ayudara prolongarla vida de su nueva adquisici6nen los a5os por venir, iSuscribaya un Acuerdo Maestrode protecci6n! 8ome limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. 8e aplican algunas limitaciones y exclusiones.Por precios e informacionadicional Ilame al 1-800-827-6655, Sears Installation Servicio de instalacion Sears Service Para la instalaci6nprofesionalde Sears de los aparatosdel hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje, calentadoresde agua,y otros items principalesdel hogar, Ilameen los EstadosUnidos a 1-800-4-MY-HOMI=®. For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items,in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME_ 63 Your Home ...... _';';';_;i!; i iiiiiiiiiiiiiil Forrepairinyourhomeofallmajorbrandappliances iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil no matterwho madeit, no matterwhosold it! iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For,the replacement owners manualsthatyou parts accessoriesand needtodo-it-yourself, ForSearsprofessionalinstallationofhomeappliances and itemslikegaragedooropenersandwaterheaters, iiiiiiiiiiiiill 1-800-4-MY-HOME iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Callanytime, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i ® (1-800-469-4663) dayornight(U.S.A, www.sears.com iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii andCanada) iiiiiiiiiiiiiiiiii www.sears.ca iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiii; iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiill OurHome iiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiii!i_ iiiiiiiiiiiiii:i and For electronics, repair of carry-in call or goitems on-line like for vacuums, the location lawn ofequipment, your nearest iiiiiiiiiiiiiiii _ iiiiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiii:i SearsParts&RepairCenter. 1-800-488-1222 iiiiiiiiiiiiii:i Callanytime, _iiiii _!iiii dayornight(U.S.A, only) .............. iiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiii: iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii:i To purchase a protection agreement (U.S.A.) iiiiiiiiiiiiill or maintenance agreement (Canada) on a product serviced iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii by Sears: iiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii:i 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) iiiiiiiiiiiii_ .............. iiiiiiiiiiiiiiii_ iiiililililililililililiiiiiPara pedir servicio ;iiii ............ i de reparaciSn Au Canada a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM pour service en fran_ais: 1.800.LE.FOYERMC (1-888-784-6427) ®RegisteredTrademark/TMTr ad e ma rk/sM Service ' Mark of Sears, Roebuck and Co. _ Ct_ Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co. Part No. 3828W5A3602 © Sears, Roebuck and Co. iliiii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 72163993301 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas