Magic Chef MCLMGRT Manual de usuario

Categoría
Picadoras
Tipo
Manual de usuario
14
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU
MOLEDOR DE CARNE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Modelo MCLMGRT
Moledor de carne
Manual del usuario
15
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del
producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los
siguientes:
1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del
producto.
2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de
garantía.
3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté
cubierta por el seguro.
Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef.
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones de seguridad así como instrucciones de instalación y
funcionamiento. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su moledor de carne para
conocer las instrucciones sobre cómo utilizar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de
seguir las instrucciones de seguridad para evitar lesiones o daños al producto.
Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe entregarse junto
con el dispositivo.
Antes de contactar al servicio técnico, por favor, cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté
usando de manera correcta.
ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indican a continuación al utilizar su aparato.
NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento y sin aviso previo.
1. Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico. NO lo utilice al aire libre.
2. Este aparato es solo para uso doméstico. No está diseñado para aplicaciones comerciales.
3. Este aparato no debe ser operado por alguien que no pueda seguir los procedimientos de
seguridad adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo
atenta supervisión.
4. NO permita que los niños operen o jueguen con el aparato.
5. NO lo utilice donde el aparato o el cable estén al alcance de los niños.
6. Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la toma de corriente corresponde con el
voltaje nominal indicado en la placa de características.
7. NO opere este aparato si tiene dañado el cable o la clavija, o si la unidad está defectuosa o
funciona mal de alguna manera. Póngase en contacto con Atención al Cliente o con un técnico de
servicio.
8. SIEMPRE apague y desenchufe la unidad del tomacorriente antes de repararla, cambiarle
accesorios o limpiarla. Deje que la unidad se detenga completamente antes de conectar o quitar
partes o accesorios.
9. NO use sus dedos o alguna otra cosa que no sea el empujador para empujar los ingredientes por
el tubo de alimentación mientras el moledor de carne esté funcionando.
10. NO toque nunca la carcasa cortadora. Utilice siempre el empujador de alimentos.
11. NO intente moler huesos, nueces u otros elementos duros.
12. Durante su uso, NO deje el aparato desatendido o conectado.
13. NO sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido. Use solo un
paño húmedo para limpiar el motor de la unidad.
14. Desconecte SIEMPRE el aparato inmediatamente después de su uso.
15. Limpie exhaustivamente las piezas que entrarán en contacto con los alimentos antes de usar el
aparato por primera vez.
16. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
17. NO deje que el cable quede colgando del borde de mesas o mesones.
18
18. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una clavija polarizada (un
contacto es más ancho que el otro). Este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún no encaja, intente en un tomacorriente distinto o comuníquese con un
electricista calificado. NO intente alterar el tomacorriente de ningún modo.
19. NO intente abrir ninguna pieza de la base para repararla. Este producto no contiene piezas que
puedan ser reparadas ni reemplazadas por el usuario. Para obtener ayuda, póngase en contacto
con Atención al Cliente.
20. NO raspar la comida de la molturación de disco con los dedos. Pueden producirse lesiones.
LEA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Y SÍGALA CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
19
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (AxLxP) 6.3” x 10.6” x 8.1” (160 mm x 270 mm x 205 mm)
Fuente de alimentación 120V ~ 60Hz
Potencia de entrada Max. 600W
Figura 1
10.6”
(270 mm)
6.3”
(160 mm)
8.1” (205 mm)
20
PIEZAS Y FUNCIONES
a. Motor de la unidad
b. Interruptor de
encendido/apagado
c. Interruptor de reversa
d. Botón de liberación
e. Carcasa cortadora
f. Bandeja
g. Empujador
h. Anillo con paso de rosca
i. Cuchilla cortadora
j. Eje sin fin
k. Disco de amolado grueso
l. Disco de amolado mediano
m. Disco de amolado fino
n. Separador
o. Codo para salchichas
Figura 2
h
k l m
e
b
cd
a
i j
g
f
n o
21
ANTES DE SU USO
Antes de usar su moledor de carne, es importante asegurarse de que esté familiarizado con, y
tener, todas las piezas. Lave a mano todas las piezas y accesorios con agua tibia y jabón, luego
enjuague y seque completamente. Ajuste el moledor de carne en una superficie estable y nivelada,
suficientemente cerca de la toma de corriente para que el cable alcance fácilmente. Conecte cualquier
accesorio que vaya a usar antes de conectar la unidad.
Figura 3
Por favor, tenga en cuenta que el moledor de carne
está equipado con un interruptor integrado que
apagará la unidad en caso de una sobrecarga de
corriente. Si el aparato se detiene repentinamente,
por favor, siga estas instrucciones para reiniciarlo:
1. Desenchufe la máquina de la toma de corriente.
2. Deje que el aparato se enfríe.
3. Enchufe el cable de nuevo.
4. Oprima el botón “On/Off” para apagar el
moledor de carne.
5. Oprima el botón de reinicio del interruptor en
la parte inferior del moledor.
Reinicie el interruptor Parte inferior del
motor de la unidad
22
Figura 4
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MOLER CARNE
PREPARAR SALCHICHAS
Figure 5
1. Primero conecte el eje sin fin en el extremo del equipo de plástico de la carcasa cortadora.
2. Ajuste el agujero cuadrado de la cuchilla cortadora en el extremo cuadrado del eje sin fin para
que los bordes de las cuchillas estén hacia el frente del ensamblado.
3. Dependiendo del grueso de la molida que desee, ajuste el disco de amolado apropiado en el
extremo del eje sin fin. Asegúrese de que la muesca en el disco se alinee con la proyección en la
parte inferior de la carcasa cortadora.
4. Coloque el anillo con paso de rosca en el extremo de la carcasa cortadora y gírelo hasta que esté
bien sujeto en su lugar.
5. Alinee el ensamblaje de la carcasa cortadora con el motor de la unidad para que la parte superior
quede justo a la derecha del centro. Empújelo a su lugar y gírelo en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que encaje en su lugar.
6. Coloque la bandeja en la parte vertical del ensamblaje de la carcasa cortadora. El moledor de
carne está listo para ser usado.
1. Muela la carne.
2. Primero conecte el eje sin fin en el extremo del equipo de plástico de la carcasa cortadora.
3. Coloque el separador en la carcasa cortadora. Asegúrese de que la muesca en el disco se alinee
con la proyección en la parte inferior de la carcasa cortadora.
23
4. Coloque el codo para salchichas en el extremo del ensamblaje y atornille al anillo.
5. Alinee el ensamblaje de la carcasa cortadora con el motor de la unidad para que la parte superior
quede justo a la derecha del centro. Empújelo a su lugar y gírelo en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que encaje en su lugar.
6. Coloque la bandeja en la parte vertical del ensamblaje de la carcasa cortadora. El moledor de
carne está listo para preparar salchichas.
24
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIAR EL MOLEDOR DE CARNE
1. Apague la unidad y desenchúfela de la fuente de poder.
2. Oprima el botón de liberación en la parte delantera del moledor de carne para quitar la carcasa
cortadora.
3. Desatornille el anillo para quitar todas las partes de la carcasa cortadora.
4. Limpie cualquier sobra de carne que haya dentro del ensamblaje de la cortadora. Lave a mano
todas las partes con agua caliente y jabón.
NOTA: NO coloque ninguna de las partes del moledor de carne en el lavavajillas.
5. Seque todas las partes inmediatamente.
6. Lubrique el eje sin fin, los discos de amolado y el cortador con un aceite seguro para alimentos.
NOTA: El separador y el codo para salchichas (partes N & O) pueden guardarse dentro del
empujador de alimentos cuando el moledor no esté en uso.
Figura 7
PRECAUCIÓN: Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio
autorizado.
25
GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que cada Moledor de carne nueva carece de defectos en los materiales y en la mano de
obra, y conviene en remediar cualquier defecto o proporcionar la(s) pieza(s) nueva(s), por cualquier/cualesquiera pieza(s) de la
unidad que haya(n) fallado durante el período de garantía, a discreción de la compañía. Las piezas y los gastos de mano de obra
de esta unidad están cubiertos por un período de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del
recibo o de la factura de venta fechado, para recibir el servicio de garantía, reemplazo o reembolso.
Esta garantía cubre los aparatos en uso dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. Esta garantía no
cubre lo siguiente:
• Los daños causados durante el envío o por instalación incorrecta.
• Los daños causados por uso incorrecto o abuso.
• La pérdida de contenido a causa de fallas de la unidad.
• Las reparaciones llevadas a cabo por agentes de servicio no autorizados.
• Las llamadas al servicio técnico que no impliquen defectos en el material y mano de obra, tales como instrucciones
sobre el uso correcto del producto o la instalación incorrecta.
• El reemplazo o reajuste de los fusibles de la casa o los interruptores de circuito.
• La falla de este producto si se usa para fines distintos de aquellos para los que fue diseñado.
• Los costos de desecho de cualquier unidad defectuosa no devuelta a nuestra fábrica.
• Cualquiera de los costos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no funcione según las
especificaciones.
• Los gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto si su aparato está ubicado en una zona
remota donde el servicio por parte de un técnico de servicio autorizado no está disponible.
• El retiro y la nueva instalación de su aparato si está instalado en una ubicación inaccesible o no fue instalado
conforme a las instrucciones de instalación publicadas.
• Los rembolsos por los productos que no son reparables se limitan al precio pagado por la unidad conforme a la
factura de venta.
• Esta garantía es intransferible. Esta garantía aplica solo al comprador original y no se extiende a cualquier
propietario(s) subsecuente(s).
LIMITACIONES A LAS SOLUCIONES Y EXCLUSIONES:
La reparación del producto de acuerdo con los términos aquí indicados, es su única y exclusiva solución bajo esta garantía
limitada. Cualquiera y todas las garantías implícitas, incluyendo la comercialización y la idoneidad para un propósito particular
se limitan por medio de la presente a un año o al período más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es
responsable por daños incidentales o emergentes y ningún representante o persona está autorizada para asumir por nuestra
parte, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al
consumidor devolver esta unidad a la fábrica sin la autorización previa por escrito suministrada por MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, o limitaciones en las garantías
implícitas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían según el estado.
Modelo Piezas Mano de obra Tipo de servicio
MCLMGRT Un año Un año Reparación en taller
Para servicio o asistencia por favor llame al 888-775-0202 o visítenos en el sitio web en www.mcappliance.com para solicitar
servicio de garantía u ordenar piezas.
26
CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation.
Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de
CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China

Transcripción de documentos

Moledor de carne Manual del usuario Modelo MCLMGRT POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU MOLEDOR DE CARNE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. 14 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los siguientes: 1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del producto. 2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de garantía. 3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté cubierta por el seguro. Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef. 15 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene instrucciones de seguridad así como instrucciones de instalación y funcionamiento. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su moledor de carne para conocer las instrucciones sobre cómo utilizar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para evitar lesiones o daños al producto. Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe entregarse junto con el dispositivo. Antes de contactar al servicio técnico, por favor, cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté usando de manera correcta. ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indican a continuación al utilizar su aparato. NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento y sin aviso previo. 1. Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico. NO lo utilice al aire libre. 2. Este aparato es solo para uso doméstico. No está diseñado para aplicaciones comerciales. 3. Este aparato no debe ser operado por alguien que no pueda seguir los procedimientos de seguridad adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo atenta supervisión. 4. NO permita que los niños operen o jueguen con el aparato. 5. NO lo utilice donde el aparato o el cable estén al alcance de los niños. 6. Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la toma de corriente corresponde con el voltaje nominal indicado en la placa de características. 7. NO opere este aparato si tiene dañado el cable o la clavija, o si la unidad está defectuosa o funciona mal de alguna manera. Póngase en contacto con Atención al Cliente o con un técnico de servicio. 8. SIEMPRE apague y desenchufe la unidad del tomacorriente antes de repararla, cambiarle accesorios o limpiarla. Deje que la unidad se detenga completamente antes de conectar o quitar partes o accesorios. 9. NO use sus dedos o alguna otra cosa que no sea el empujador para empujar los ingredientes por el tubo de alimentación mientras el moledor de carne esté funcionando. 10. NO toque nunca la carcasa cortadora. Utilice siempre el empujador de alimentos. 11. NO intente moler huesos, nueces u otros elementos duros. 12. Durante su uso, NO deje el aparato desatendido o conectado. 13. NO sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido. Use solo un paño húmedo para limpiar el motor de la unidad. 14. Desconecte SIEMPRE el aparato inmediatamente después de su uso. 15. Limpie exhaustivamente las piezas que entrarán en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por primera vez. 16. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 17. NO deje que el cable quede colgando del borde de mesas o mesones. 17 18. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una clavija polarizada (un contacto es más ancho que el otro). Este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, intente en un tomacorriente distinto o comuníquese con un electricista calificado. NO intente alterar el tomacorriente de ningún modo. 19. NO intente abrir ninguna pieza de la base para repararla. Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas ni reemplazadas por el usuario. Para obtener ayuda, póngase en contacto con Atención al Cliente. 20. NO raspar la comida de la molturación de disco con los dedos. Pueden producirse lesiones. LEA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y SÍGALA CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18 ESPECIFICACIONES Figura 1 10.6” (270 mm) 8.1” (205 mm) 6.3” (160 mm) Dimensiones (A x L x P) 6.3” x 10.6” x 8.1” (160 mm x 270 mm x 205 mm) Fuente de alimentación 120V ~ 60Hz Potencia de entrada Max. 600W 19 PIEZAS Y FUNCIONES Figura 2 g f d h i k c j l e m b a n o a. Motor de la unidad f. Bandeja k. Disco de amolado grueso b. Interruptor de encendido/apagado g. Empujador l. Disco de amolado mediano h. Anillo con paso de rosca m. Disco de amolado fino c. Interruptor de reversa i. Cuchilla cortadora n. Separador d. Botón de liberación j. Eje sin fin o. e. Carcasa cortadora 20 Codo para salchichas ANTES DE SU USO Antes de usar su moledor de carne, es importante asegurarse de que esté familiarizado con, y tener, todas las piezas. Lave a mano todas las piezas y accesorios con agua tibia y jabón, luego enjuague y seque completamente. Ajuste el moledor de carne en una superficie estable y nivelada, suficientemente cerca de la toma de corriente para que el cable alcance fácilmente. Conecte cualquier accesorio que vaya a usar antes de conectar la unidad. Por favor, tenga en cuenta que el moledor de carne Figura 3 está equipado con un interruptor integrado que apagará la unidad en caso de una sobrecarga de corriente. Si el aparato se detiene repentinamente, por favor, siga estas instrucciones para reiniciarlo: 1. Desenchufe la máquina de la toma de corriente. 2. Deje que el aparato se enfríe. 3. Enchufe el cable de nuevo. 4. Oprima el botón “On/Off” para apagar el moledor de carne. Reinicie el interruptor Parte inferior del 5. Oprima el botón de reinicio del interruptor en motor de la unidad la parte inferior del moledor. 21 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MOLER CARNE Figura 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Primero conecte el eje sin fin en el extremo del equipo de plástico de la carcasa cortadora. Ajuste el agujero cuadrado de la cuchilla cortadora en el extremo cuadrado del eje sin fin para que los bordes de las cuchillas estén hacia el frente del ensamblado. Dependiendo del grueso de la molida que desee, ajuste el disco de amolado apropiado en el extremo del eje sin fin. Asegúrese de que la muesca en el disco se alinee con la proyección en la parte inferior de la carcasa cortadora. Coloque el anillo con paso de rosca en el extremo de la carcasa cortadora y gírelo hasta que esté bien sujeto en su lugar. Alinee el ensamblaje de la carcasa cortadora con el motor de la unidad para que la parte superior quede justo a la derecha del centro. Empújelo a su lugar y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar. Coloque la bandeja en la parte vertical del ensamblaje de la carcasa cortadora. El moledor de carne está listo para ser usado. PREPARAR SALCHICHAS Figure 5 1. 2. 3. Muela la carne. Primero conecte el eje sin fin en el extremo del equipo de plástico de la carcasa cortadora. Coloque el separador en la carcasa cortadora. Asegúrese de que la muesca en el disco se alinee con la proyección en la parte inferior de la carcasa cortadora. 22 4. 5. 6. Coloque el codo para salchichas en el extremo del ensamblaje y atornille al anillo. Alinee el ensamblaje de la carcasa cortadora con el motor de la unidad para que la parte superior quede justo a la derecha del centro. Empújelo a su lugar y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar. Coloque la bandeja en la parte vertical del ensamblaje de la carcasa cortadora. El moledor de carne está listo para preparar salchichas. 23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIAR EL MOLEDOR DE CARNE 1. 2. Apague la unidad y desenchúfela de la fuente de poder. Oprima el botón de liberación en la parte delantera del moledor de carne para quitar la carcasa cortadora. 3. Desatornille el anillo para quitar todas las partes de la carcasa cortadora. 4. Limpie cualquier sobra de carne que haya dentro del ensamblaje de la cortadora. Lave a mano todas las partes con agua caliente y jabón. NOTA: NO coloque ninguna de las partes del moledor de carne en el lavavajillas. 5. Seque todas las partes inmediatamente. 6. Lubrique el eje sin fin, los discos de amolado y el cortador con un aceite seguro para alimentos. NOTA: El separador y el codo para salchichas (partes N & O) pueden guardarse dentro del empujador de alimentos cuando el moledor no esté en uso. Figura 7 PRECAUCIÓN: Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. 24 GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corporation garantiza que cada Moledor de carne nueva carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y conviene en remediar cualquier defecto o proporcionar la(s) pieza(s) nueva(s), por cualquier/cualesquiera pieza(s) de la unidad que haya(n) fallado durante el período de garantía, a discreción de la compañía. Las piezas y los gastos de mano de obra de esta unidad están cubiertos por un período de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o de la factura de venta fechado, para recibir el servicio de garantía, reemplazo o reembolso. Esta garantía cubre los aparatos en uso dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. Esta garantía no cubre lo siguiente: • Los daños causados durante el envío o por instalación incorrecta. • Los daños causados por uso incorrecto o abuso. • La pérdida de contenido a causa de fallas de la unidad. • Las reparaciones llevadas a cabo por agentes de servicio no autorizados. • Las llamadas al servicio técnico que no impliquen defectos en el material y mano de obra, tales como instrucciones sobre el uso correcto del producto o la instalación incorrecta. • El reemplazo o reajuste de los fusibles de la casa o los interruptores de circuito. • La falla de este producto si se usa para fines distintos de aquellos para los que fue diseñado. • Los costos de desecho de cualquier unidad defectuosa no devuelta a nuestra fábrica. • Cualquiera de los costos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no funcione según las especificaciones. • Los gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto si su aparato está ubicado en una zona remota donde el servicio por parte de un técnico de servicio autorizado no está disponible. • El retiro y la nueva instalación de su aparato si está instalado en una ubicación inaccesible o no fue instalado conforme a las instrucciones de instalación publicadas. • Los rembolsos por los productos que no son reparables se limitan al precio pagado por la unidad conforme a la factura de venta. • Esta garantía es intransferible. Esta garantía aplica solo al comprador original y no se extiende a cualquier propietario(s) subsecuente(s). Limitaciones a las soluciones y exclusiones: La reparación del producto de acuerdo con los términos aquí indicados, es su única y exclusiva solución bajo esta garantía limitada. Cualquiera y todas las garantías implícitas, incluyendo la comercialización y la idoneidad para un propósito particular se limitan por medio de la presente a un año o al período más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por daños incidentales o emergentes y ningún representante o persona está autorizada para asumir por nuestra parte, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al consumidor devolver esta unidad a la fábrica sin la autorización previa por escrito suministrada por MC Appliance Corporation. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, o limitaciones en las garantías implícitas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían según el estado. Modelo Piezas Mano de obra Tipo de servicio MCLMGRT Un año Un año Reparación en taller Para servicio o asistencia por favor llame al 888-775-0202 o visítenos en el sitio web en www.mcappliance.com para solicitar servicio de garantía u ordenar piezas. 25 CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc. www.mcappliance.com Impreso en China 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Magic Chef MCLMGRT Manual de usuario

Categoría
Picadoras
Tipo
Manual de usuario