Whirlpool LS 630 50-60 EX El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GB
FR
E
Lave-vasseille
Instructions pour linstallation et lemploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
LS 630
LS 630
!"#$%&'()*+,-./(*012*34*5"#,6$7*8**9&:;*5"<=1
E><K6$/(*>6o/(*[
FŠK6$/(*®"CA/(*[
G>6o/(*g"j7:(*d,$7*[
H>,6jo/(*>6o/(*[
O-A42*Υ*c}",E/(*>iK/
A*ƒ"jk(8!"$C(*mk"eaW(*:_*[ON-OFF
B`\(*•AY*d¯b7*Œ•*_"`\(*(KE^%/*:./(*(ST*y6q*(KMeZ(
*B*ƒ"jk'(8!"$C'(*X(*dL<*:(SW(*•"^f4*[ON-OFF
*
0#$<*_"`\(*F2*X(*dL<
C><=\(*°"N*…%j/*±^E4[
><=\(*°"N*…%j/*D.6<
D‹4(P/(*:",%‡(*±^E4[
0,oe/(*‹4(AN*Bi2*:",%‡'*D.6<
E*:_*["PLUS"
cB<BC*0,op*>,6#$N*D",E/(*O7}:2*( (*:./(*(ST*y6q*(KMeZ(
F.0¡*•fW*mk"eaW(*:_*
><K6$/(*>6o/(*n*²EY*0,oe/(*>,6#$N*D",E6/*:./(*(ST*…#o<*
S…6R(*n*©EW*:(SW(*•"^f4[
…6R(*>Y"Z(*ŒJ)*F;*˜WbN*O-:Sv<*•"^fR(*(ST
Im6jo/(*®"CA/(*[
J…6R(*><)"i*ƒ"Mp*[
K0,oe/(*.6Y*[
L@,#6%/(*0|"&)*0,oe/(*•Kso4*><)"i*[
>,vY*©|"f‡
L
K
I
H
G
E
F
J
³OG%<=1*Œ6#q*•,-
OVGV%V<=V1*±V$VN*@V4*…V%VjVvV/
UKVV&*><=VV\(*FKGVV7*]/(*ƒ(.VV1•(*y6VVq*UA$VV%/(*y6q*(K#6$7
0aY•(*0GL/"N*"`4(BŽ%&(*y6q*O-Bq"o7
ON
65
D
B
C
A
S
S
E
50
1
2
F
>,vj/(*©|"fh(
´A$/(ž§.#%v&*
ž§.#%v&*
¥#$/(
g"j7:'(w—.#%v&*
*•"^k2r„><}"q*©Ž&*
c:BE/(
><Se%/(*ƒ"4*²eZ>,vj/(*©|"fh(*>iK/*X(*()A¤W(
>,vj/(*©|"fh(*>iK/*X(*()A¤W(
>,|"NA`G/(*><Se%/(*B`1*•AY
>f%#R(*>,6G/(*>,|"NA`G/(*c:BE/(>,vj/(*©|"fh(*>iK/*X(*()A¤W(
>,vj/(*©|"fh(*>iK/*X(*()A¤W(
x_K,Yu*cA`fv4*>#t"Y
€W(KJ*@,I*¥^M7*><=\(*‘ST
>-.LR(*>,N):)'(*!)B/(*•K&
{¥6$%<*"¦
±jŽvR(*B`\(*•AY*8
>,o,k"ve4)A`G/(*>EY(KR(*8
_"`\(*ŠSe<*ŠS/(*ƒ"R(*²eZ
„§8!"GoNK6,-*ru*!"GoN*[D*§z„8§zr§x:"N*
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
35
L
AVAVAJILLA
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 42)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p.36)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 37)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p. 38)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 41)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p.41)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 44)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 44)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 45)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 45)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p. 36)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.46)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
L
AVAVAJILLA
36
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cuadro de mandos a tus órdenes
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B.Lámpara testigo ON-
OFF
Le avisa que el
lavavajilla está
encendido.
C. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la
puerta del lavavajilla.
D.Perilla de selección de
programas
Sirve para seleccionar
un programa
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la
altura del cesto
H . Cesto inferior
Abramos juntos su lavavajilla
I. Rociador inferior
J. Tapón recipiente de sal
K . Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
Características técnicas
Este lavavajilla es
conforme a las
siguientes
Directivas de la
Comunidad:
73/23/CEE del
19/02/73 (Bajos
Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/CEE del
03/05/89
(Compatibilidad
Electromagnética)
y sucesivas
modificaciones.
L
K
I
H
G
E
F
J
E. Botón PlusE. Botón Plus
E. Botón PlusE. Botón Plus
E. Botón Plus
Pulse este botón si desea
hacer un lavado
enérgico
Características técnicas
Largo cm. 60
Profundidad cm. 60
Altura cm. 85
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
F.Botón de media carga
Permite lavar sólo en el
cesto superior.
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
65
D
B
C
A
S
E
50
1
2
F
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
37
L
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros reduciendo
la eficacia del lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelos
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga
de la vajilla, extraiga los cestos.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de lavar:
ollas, tapas, platos llanos y hondos
(en las fotos se puede observar un
ejemplo de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados del
cesto.
Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición oblicua,
así el agua podrá fluir para
lavarlas mejor
El cesto inferior tiene sectores que
se pueden reclinar (ver la figura B),
gracias a ello Ud. podrá colocar
más ollas o sartenes o dejar más
espacio para las más grandes.
El cesto de los cubiertos se puede
desdoblar (ver la figura A): cuando
tiene que lavar pocos cubiertos
puede utilizar sólo la mitad del ces-
to. De ese modo, ahorra espacio
para las ollas o puede colocar la
otra mitad en el cesto superior. Este
cesto está dotado de dos rejillas
extraibles: introduzca los cubiertos
uno a uno en las ranuras, con los
mangos dirigidos hacia abajo.
Los cuchillos y los utensilios con
puntas cortantes se deben colocar
con las puntas hacia
abajo.Colóquelos de modo que no
se toquen entre sí.
Después de haber cargado el
lavavajilla, recuerde controlar que
las palas del rociador giren
libremente, sin chocar con la
vajilla.
¿Qué coloco en el cesto
superior?
En el cesto superior cargue la vajilla
delicada y liviana: vasos, tazas de
té y café, platitos - también platos
- ensaladeras bajas, sartenes y
cazuelas bajos que no estén muy
sucios.
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder co-
locar su vajilla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto superior
cesto inferior
Carga de 12 cubiertos
estándar
cesto superior
cesto inferior
Carga diaria
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder colocar
su vajilla sin dificultad. Abra las aletas
de bloqueo del carril y extraiga el
cesto. Colóquelo ahora en posición alta
o baja, luego hágalo deslizar a lo largo
de las guías hasta hacer entrar
también las ruedas delanteras. Ahora
cierre las aletas para el bloqueo. Siga
la secuencia de las operaciones
ilustradas en la figura "F".
Fig.F
1
2
3
4
1
2
Fig.B
A
L
AVAVAJILLA
38
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Antes que nada.
Cargue la vajilla que debe lavar
siguiendo las indicaciones que
encontrará en la página
precedente. Abra completamente
el grifo de agua y controle que se
haya introducido el detergente. Si
es necesario agregue la sal y el
abrillantador.
Elija el programa.
Para seleccionar el programa gire
la perilla "D "en sentido horario
hasta hacer coincidir la muesca de
referencia de la perilla con el
símbolo o el número del programa.
Ahora puede pulsar el botón ON-
OFF "A": la luz testigo "B" se
iluminará y comenzará el lavado.
Modificación del programa
en curso.
Pero si se ha equivocado de
programa, ¡no se preocupe! Puede
modificar el programa en curso
pulsando el botón ON-OFF "A", verá
que se apaga la correspondiente
lámpara testigo. Ahora puede
volver a seleccionar el programa
adecuado.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a todos.
Interrumpa el ciclo de lavado
pulsando el botón ON-OFF,
introduzca la vajilla olvidada y pulse
de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo
se reanudará desde el punto en el
cual lo ha interrumpido.
¿Terminó?
Cuando la perilla cesa de girar y se
detiene sobre una muesca de STOP
(observe la figura) significa que el
programa ha terminado.
Apague la máquina pulsando el
botón "A".
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos antes de
extraer la vajilla porque ¡quema!
Además, si espera un poquito, con
el vapor se secan mejor.
¿Se cortó la luz? ¿Alguien
abrió la puerta de la
máquina?
El programa se interrumpe y luego
se reanuda cuando vuelve la luz o
cuando se cierra la puerta. ¡Está
todo bajo control!
¿Listos?, ¡ya!
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Basta un
minuto para aprender
Poner en marcha el lavavajilla
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha apenas
comenzado.
STOP
50
¿Quiere usar el botón
"PLUS 65" ?
Este botón "E" puede pulsarlo
antes de que comience el programa
normal. Úselo si debe lavar ollas o
cubiertos muy sucios con residuos
secos.
¿Quiere lavar sólo en un
cesto? Recuerde usar la
mitad de la dosis de
detergente.
Su lavavajilla le permite también
lavar con media carga para aho-
rrar agua y energía eléctrica. An-
tes de seleccionar cualquier ciclo
de lavado, pulse la tecla "F".
No le
aconsejamos el
uso del botón
"PLUS" si debe
lavar piezas
delicadas.
En efecto, la
temperatura de
lavado es mayor
y podría, después
de muchos
lavados opacar
las superficies o
aclarar las
decoraciones.
¡Antes de extraer
la vajilla,
verifique que el
programa haya
terminado!
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
39
L
AVAVAJILLA
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su vajilla
más brillante porque mejora el
secado. El depósito del
abrillantador está ubicado en la
parte interna de la puerta. Deberá
llenarlo aproximadamente cada 80
lavados (si su lavavajilla posee la
luz indicadora de "falta de
abrillantador", lo llenará cuando se
ilumine).
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire en
sentido antihorario la tapa C. Tenga
cuidado cuando vierta el
abrillantador para evitar que caiga
fuera del recipiente. Ud. puede
adaptar la cantidad de abrillantador
utilizado por el lavavajilla: regule
con un destornillador el regulador
F que se ve debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las dos cubetas C y D hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa:
presione hasta que sienta el disparo
del cierre.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubeta no hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
Si prefiere usar el detergente en
pastillas, coloque una en la cubeta
más grande y cierre la tapa.
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
C
F
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4
 Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
C
A
B
D
5
gr.
25
gr.
L
AVAVAJILLA
40
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cada tipo de suciedad
tiene su programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el
programa adecuado: he aquí la fórmula para obtener
los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Elija el programa adecuado para su
vajilla.
Elegir el programa más adecuado
para la carga que ha efectuado, le
asegura obtener una vajilla limpia y
un uso más conveniente de agua y
energía eléctrica.
3URJUDPD
7HFOD
3/86
&
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VHOHFFLyQGHSURJUDPDV
'HV FULSFLyQ GHO FLFOR
'HWHUJHQWH
FXEHWDV
SUHODYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
Lavado Normal
Vajilla y ollas normalmente
sucias. Ciclo estándar
diario.
2 prelavados con agua fa.
Lavado prolongado a 55° C.
Enjuague caliente a 65°C.
Secado.
 JU
Lavado Normal
Vajilla y ollas muy sucias.
(No usar para piezas
delicadas)
Prelavado fo
Prelavado con agua caliente
Lavado prolongado a 65°C
Enjuague con agua fría.
Enjuague caliente a 65°C.
Secado.
 JU
Lavado Reducido
Vajilla y ollas normalmente
sucias sin residuos secos.
Prelavado fo
Lavado prolongado a 55°C.
Enjuague caliente a 65°C.
Secado.
 JU
Lavado de Vasos
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para piezas
más sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 50°C.
Enjuague caliente a 65°C
Secado.
 JU
Aclarado Caliente
Vajilla que se debe sólo
enjuagar y secar.
Enjuague caliente a 65°C.
Secado.
Rápido con
Secado
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para vajilla
poco sucia,
inmediatamente después
del uso .
Breve lavado a 50°C
Enjuague caliente a 65°C
Secado
 JU
Remojo
Lavado preliminar de ollas
y vajilla a la espera de
completar la carga con la
siguiente comida.
Breve lavado frío para
impedir que los residuos de
comida se sequen sobre la
vajilla.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
41
L
AVAVAJILLA
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
Agua de su casa
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando se ilumina la luz indicadora
de "falta de sal" que se encuentra
en el panel de mandos.
Sal inteligente.
Su lavavajilla puede regular el con-
sumo de sal de acuerdo a la dureza
del agua de su casa. De este modo,
podrá optimizar y personalizar el
consumo de sal (ni poco, ni
demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 40.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla particularmente
delicada, utilice el lavado
específico presente en su
lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
L
AVAVAJILLA
42
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
dola correr, que el agua se vuelva
límpida y no contenga impurezas.
Sin esta precaución, existe el ries-
go de que el lugar por donde entra
el agua se tape, dañando su
lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar
con agua caliente de la red (si dis-
pone de una instalación central con
termosifones) que no supere la tem-
peratura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado
disminuirá aproximadamente 15
minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a la
toma de agua caliente del mismo
modo descripto para la conexión a
una toma de agua fría.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de descarga en
una tubería que tenga un diámetro
mínimo de 4 cm. o apóyelo en el
lavamanos. Evite estrangulaciones
o curvas excesivas. Puede ubicar-
lo de modo óptimo utilizando un
codo especial de plástico suminis-
trado con la máquina (figura). La
parte del tubo por la que sale el
agua (la parte libre) debe estar a
una altura comprendida entre 40 y
100 cm. y no debe estar sumergida
en agua.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que los
valores de tensión y de frecuencia
de la red se correspondan con los
indicados en la placa situada en la
contrapuerta de acero inox. de la
máquina y que la instalación eléc-
trica a la cual la conecta, esté pre-
parada para la corriente máxima
indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento, en-
chufe la máquina en una toma de
corriente que posea una eficiente
conexión a tierra (la conexión a tie-
rra de la instalación es una garan-
tía de seguridad prevista por la ley,
verifique que su instalación la ten-
ga).
Elija el lugar donde va a colocar su
lavavajilla, puede hacerlo adherir,
con los costados o con la parte pos-
terior, a los muebles adyacentes o
a la pared. El lavavajilla posee tu-
bos para la alimentación y la des-
carga del agua que se pueden orien-
tar hacia la derecha o hacia la iz-
quierda para permitir una buena
instalación.
Se puede empotrar
Este modelo de lavavajilla se pue-
de empotrar fácilmente debajo de
una encimera continua. Con el equi-
po le suministramos un kit de mon-
taje que incluye una hoja de ins-
trucciones.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, en-
rosque o desenrosque las patitas
para regular su altura y para nive-
larla de modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique que no
esté inclinada más de 2 grados. Una
buena nivelación asegurará un co-
rrecto funcionamiento de su
lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua fría.
Conectar el tubo de carga a un
toma de agua fría con boca roscada
de 3/4 gas, interponiendo el filtro
suministrado en el equipo base del
lavavajilla y cuidando de enroscar-
lo fuertemente al grifo (ver la figu-
ra 2). Si los tubos de agua son nue-
vos o permanecieron inactivos du-
rante mucho tiempo, antes de rea-
lizar la conexión, verifique, hacién-
Llegó su lavavajilla
El codo de
plástico especial
se debe fijar
firmemente a la
pared para evitar
que el tubo de
descarga se
mueva y se
vierta agua fuera
de la descarga.
A
A
Fig.2
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
le recomendamos hacerlo sustituir
por el servicio de Asistencia técni-
ca autorizado.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
43
L
AVAVAJILLA
Conexión eléctrica
Conexión eléctrica
Si el producto posee un enchufe con fusible de 13 ampere,
éste último se puede introducir en un toma de 13 ampere y
el producto puede ser utilizado inmediatamente. Antes de
utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones.
¡ATENCIÓN! ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA. LAS OPERACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO.
Sustitución del fusible.
Cuando se sustituya un fusible defectuoso utilice siempre
un fusible BS 1362 homologado ASTA de 13 ampere. Vuelva
a colocar siempre el cubrefusible. Si se detectaran pérdidas
en el cubrefusible, no utilice el enchufe hasta que no se
haya sustituido.
Cubrefusibles sustitutivos.
Cuando se utilice un cubrefusible sustitutivo, el mismo debe
tener el color indicado por la marca de color o el color (en
letras) impreso en relieve en la base del enchufe. Para los
cubrefusibles sustitutivos, llamar directamente al Depósito
de asistencia más cercano.
Remoción del enchufe.
Si el producto posee un enchufe moldeado que no se puede
cablear y es necesario eliminarlo para agregar una
prolongación o redireccionar el cable de la red a través de
particiones, unidades, etc., verifique que:
- el enchufe se sustituya con un enchufe con fusible de 13
ampere que se pueda cablear y que posea marca de
homologación BSI;
o que:
- el cable de la red esté conectado directamente a un toma
de 13 ampere y accionado por un interruptor (conforme
con BS 5733) que sea accesible sin tener que desplazar el
aparato.
Eliminación del enchufe.
Antes de desechar el enchufe, controle que las patitas se
hayan inutilizado. De este modo, el enchufe no se podrá
volver a introducir en un toma accidentalmente.
Instrucciones para la conexión del cable a un enchufe
alternativo:
Importante: los colores de los cables de la red se basan en
el siguiente código:
verde y amarillo - tierra
azul - neutro
marrón - fase
ATENCIÓN:
Cuando el lavavajilla se instala empotrado, el enchufe
correspondiente debe permanecer accesible para permitir
realizar las operaciones de mantenimiento con seguridad.
Debido a que los colores de los cables de la red podrían no
coincidir con las marcas de los colores que identifican los
terminales en el enchufe, se aconseja proceder del
siguiente modo:
- conecte el cable verde y amarillo al terminal marcado
con "E" , , de color verde o verde y amarillo.
- conecte el cable marrón al terminal marcado con "L" o
de color rojo.
- conecte el cable azul al terminal marcado con "N" o de
color negro.
Si se utiliza un enchufe de 13 ampere (BS 1363), incluirle
un fusible de 13 ampere. Un enchufe de 15 ampere debe
estar protegido por un fusible de 15 ampere ubicado en el
enchufe, en el adaptador o en el cuadro de distribución.
En caso de dudas sobre la alimentación eléctrica del
dispositivo, consulte a un electricista especializado antes
de su uso.
Cómo conectar un enchufe alternativo.
los colores de los cables se basan en el siguiente código:
AZUL “NEUTRO” (“N”)
MARRÓN “FASE” (“L”)
VERDE Y AMARILLO “TIERRA” (“E”)
Eliminación del producto.
En el momento de desechar el producto, elimine el
enchufe cortando el cable de conexión a la red lo más
cerca posible del cuerpo del enchufe. Luego elimínelo
como se describe arriba.
VERDE &
AMARILLO
MARRÓN
AZUL
fusible de
13 ampere
BORNE
CROSSBAR
L
AVAVAJILLA
44
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje (siga las
instrucciones sobre la
recolección de basura que
suministra el Municipio en el
que reside)
2. Una vez quitado el embalaje,
verifique la integridad del
aparato. Si tiene dudas, diríjase
a personal profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será utilizado
sólo por adultos y para el
lavado de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones contenidas en
este manual. No toque la
máquina descalzo o con las
manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no es
lo suficientemente largo,
hágalo sustituir con uno de
longitud adecuada y recuerde
que no debe estar plegado ni
sufrir compresiones
peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte el
aparato de la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños alejados
de los detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco en un
lugar reparado por un
cobertizo: es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a
las tormentas.
8. No toque la resistencia duran-
te o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente en la
puerta abierta, podría hacer
volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el
grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato. Luego
consulte el capítulo "Si tiene
un problema, lea aquí" . Si no
encuentra una solución, llame
al centro de asistencia.
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
No recurra
nunca a
técnicos no
autorizados y
rechace
siempre la
instalación de
repuestos que
no sean
originales
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla
quedan depósitos
calcáreos o una pátina
blanca.
La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
¿Ha verificado todo pero
el lavavajilla no funciona
y el problema todavía
existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
 el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
Problemas y soluciones
11. Los aparatos fuera de uso se
deben inutilizar: corte el cable
de alimentación y dañe el
bloqueo de la puerta.
¡Sólo quiero un técnico
especializado y autorizado con
repuestos originales garantizados
por Ariston!
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
45
L
AVAVAJILLA
Limpieza y cuidados especiales
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre buenos
resultados de lavado, es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de comida
del agua de lavado y se vuelve a
poner en circulación
perfectamente filtrada. Por ello,
después de cada lavado, es mejor
eliminar los residuos más grandes
que encuentre retenidos en el
cartucho C y en el filtro
semicircular A; para extraerlos tire
del mango del cartucho hacia
arriba. Bastará enjuagarlos bajo el
agua corriente.
Una vez por mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante: cartucho C + filtro
semicircular A + filtro cilíndrico B.
El filtro B se extrae girándolo en
sentido antihorario.
Para la limpieza puede utilizar un
cepillo no metálico.
Vuelva a colocar juntas las piezas
(como se indica en la figura) y
vuelva a introducir el grupo en el
lavavajilla. Colóquelo en su
alojamiento ejerciendo una presión
hacia abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar
sin filtros. Si no introduce
correctamente los filtros se
reducirá la eficacia del lavado, e
incluso se podría dañar el
lavavajilla.
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores obstruyendo
los orificios por los que debe salir
el agua. Contrólelos y límpielos
cada tanto (letras F e I Vista de
cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de
disponer siempre de una compañera de trabajo
confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superfi-
cie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
¡Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
1
2
A
B
C
L
AVAVAJILLA
46
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.

Transcripción de documentos

LS 630 À¸Ï ¨³ ¾ ¢øà¬Ç ¦Â ¤ïÂ¬ó ¦ ò³ ¢ ú÷ © GB Dishwasher FR Lave-vasseille E :Âß ¢ø ôà« Instructionsforinstallationanduse Instructionspourl’installationetl’emploi Lavavajillas Instrucciones para la instalación y el uso OVGV%V<=V1 ±V$VN @V4 …V%VjVvV/ ³OG%<=1 Œ6#q •,- E UKVV& ><=VV\( FKGVV7 ]/( ƒ(.VV1•( y6VVq UA$VV%/( y6q (K#6$7 0aY•( 0GL/"N "`4(BŽ%&( y6q O-Bq"o7 G m6jo/( ®"CA/( .I …6R( ><)"i ƒ"Mp .J 0,oe/( .6Y .K @,#6%/( 0|"&) 0,oe/( •Kso4 ><)"i .L F H I J K L ><K6$/( >6o/( .E ŠK6$/( ®"CA/( .F >6o/( g"j7:( d,$7 .G >,6jo/( >6o/( .H O-A42 Œ• c}",E/( >iK/ ON-OFF ƒ"jk(8!"$C( mk"eaW( :_ .A B`\( •AY d¯b7 Œ• _"`\( (KE^%/ :./( (ST y6q (KMeZ( ON-OFF ƒ"jk'(8!"$C'( X( dL< :(SW( •"^f4 .B 0#$< _"`\( F2 X( dL< ><=\( °"N …%j/ ±^E4.C ><=\( °"N …%j/ D.6< F E A S ‹4(P/( :",%‡( ±^E4.D 0,oe/( ‹4(AN Bi2 :",%‡' D.6< D B "PLUS" :_ .E C cB<BC 0,op >,6#$N D",E/( O7}:2 ( ( :./( (ST y6q (KMeZ( 1 2 0¡ •fW mk"eaW( :_ .F ><K6$/( >6o/( n ²EY 0,oe/( >,6#$N D",E6/ :./( (ST …#o< ON 65 S 50 …6R( n ©EW :(SW( •"^f4.S …6R( >Y"Z( ŒJ) F; ˜WbN O-:Sv< •"^fR( (ST >,vY ©|"f‡ >,vj/( ©|"fh( €W(KJ @,I ¥^M7 ><=\( ‘ST >-.LR( >,N):)'( !)B/( •K& :¥6$%< "¦ ±jŽvR( B`\( •AY 8 >,o,k"ve4)A`G/( >EY(KR( 8 .#%v& ž§ ´A$/( .#%v& ž§ ¥#$/( .#%v& w— g"j7:'( ><}"q ©Ž& r„ •"^k2 c:BE/( (:"N §,r§8§,„) !"GoN .D r8!"GoNK6,- „§ _"`\( ŠSe< ŠS/( ƒ"R( ²eZ >,vj/( ©|"fh( >iK/ X( ()A¤W( ><Se%/( ƒ"4 ²eZ >,vj/( ©|"fh( >iK/ X( ()A¤W( >,|"NA`G/( ><Se%/( B`1 •AY >,vj/( ©|"fh( >iK/ X( ()A¤W( >f%#R( >,6G/( >,|"NA`G/( c:BE/( >,vj/( ©|"fh( >iK/ X( ()A¤W( (_K,Y) cA`fv4 >#t"Y !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 9&:; 5"<=1 „ Guía rápida para el lavavajilla L AVAVAJILLA Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo. 1. Instalación y traslado (p. 42) La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique siempre: 1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas; 2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados correctamente; 3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el correcto funcionamiento del lavavajilla. 2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p.36) Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes internas. 3. Carga de la vajilla (p. 37) 8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 44) En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio. seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. Puesta en marcha del lavavajilla (p. 38) 4. 9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 45) Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado. filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer. 5. La sal: un importante aliado (p. 41) 10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla (p. 45) Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla pudiera causar la caliza. siempre en óptimo estado. 6. Consejos y sugerencias también para ahorrar (p.41) Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga. 7. Problemas y soluciones (p. 44) 11. Características técnicas (p. 36) 12. Ariston está cerca suyo aún después de la compra (p.46) Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con la ley. Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información, pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el llame al número gratuito de Ariston. problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier avería. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 35 L AVAVAJILLA Abramos juntos ¿Cómo está compuesto? su lavavajilla E Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor G E. Cesto superior I. Rociador inferior F. Rociador superior J. Tapón recipiente de sal G. Regulación de la altura del cesto K . Filtro de lavado H . Cesto inferior F H L . Recipiente para detergente y abrillantador I J K L Cuadro de mandos a tus órdenes A. Botón ON-OFF Pulse este botón para encender la máquina. B .Lámpara testigo ONOFF Le avisa que el lavavajilla está encendido. C. Manija de apertura de la puerta Sirve para abrir la puerta del lavavajilla. D.Perilla de selección de programas Sirve para seleccionar un programa E. Botón Plus Pulse este botón si desea hacer un lavado enérgico F E F.Botón de media carga Permite lavar sólo en el cesto superior. A S D B 1 2 C 65 50 Características técnicas Características técnicas Largo cm. 60 Profundidad cm. 60 Altura cm. 85 Capacidad 12 cubiertos normales Presión agua alimentación 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Tensión de alimentación Véase placa de características Potencia total absorvida Véase placa de características Fusible Véase placa de características 36 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso S. Lámpara indicadora de falta de sal Le avisa que debe agregar la sal. Este lavavajilla es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: • 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajos Voltajes) y sucesivas modificaciones; • 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. L AVAVAJILLA ¿Cómo se carga la vajilla? Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen. Antes que nada. Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará tapar los filtros reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y los sartenes tienen residuos muy pegados, colóquelos en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. abajo.Colóquelos de modo que no se toquen entre sí. Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde controlar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar con la vajilla. ¿Qué coloco en el cesto inferior? En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos (en las fotos se puede observar un ejemplo de carga). • Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. • Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas • Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarlas mejor El cesto inferior tiene sectores que se pueden reclinar (ver la figura B), gracias a ello Ud. podrá colocar más ollas o sartenes o dejar más espacio para las más grandes. Fig.B A ¿Qué coloco en el cesto superior? En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos - también platos - ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajos que no estén muy sucios. Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Carga de 12 cubiertos estándar Carga diaria Regulación del cesto superior. Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder colocar su vajilla sin dificultad. 1 2 El cesto de los cubiertos se puede desdoblar (ver la figura A): cuando tiene que lavar pocos cubiertos puede utilizar sólo la mitad del cesto. De ese modo, ahorra espacio para las ollas o puede colocar la otra mitad en el cesto superior. Este cesto está dotado de dos rejillas extraibles: introduzca los cubiertos uno a uno en las ranuras, con los mangos dirigidos hacia abajo. Los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia 1 2 cesto superior cesto superior cesto inferior cesto inferior 3 Fig.F 4 Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder colocar su vajilla sin dificultad. Abra las aletas de bloqueo del carril y extraiga el cesto. Colóquelo ahora en posición alta o baja, luego hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras. Ahora cierre las aletas para el bloqueo. Siga la secuencia de las operaciones ilustradas en la figura "F". LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 37 L AVAVAJILLA Poner en marcha el lavavajilla ¿Listos?, ¡ya! Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado. Basta un minuto para aprender Antes que nada. Cargue la vajilla que debe lavar siguiendo las indicaciones que encontrará en la página precedente. Abra completamente el grifo de agua y controle que se haya introducido el detergente. Si es necesario agregue la sal y el abrillantador. Elija el programa. Para seleccionar el programa gire la perilla "D "en sentido horario hasta hacer coincidir la muesca de referencia de la perilla con el símbolo o el número del programa. Ahora puede pulsar el botón ONOFF "A": la luz testigo "B" se iluminará y comenzará el lavado. Modificación del programa en curso. Pero si se ha equivocado de programa, ¡no se preocupe! Puede modificar el programa en curso pulsandoelbotónON-OFF"A",verá que se apaga la correspondiente lámpara testigo. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado. Puede anular un programa en curso sólo si el mismo ha apenas comenzado. ¿Ha dejado afuera una vajilla? Bueno, le puede suceder a todos. Interrumpa el ciclo de lavado pulsando el botón ON-OFF, introduzca la vajilla olvidada y pulse de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo se reanudará desde el punto en el cual lo ha interrumpido. ¿Terminó? Cuando la perilla cesa de girar y se detiene sobre una muesca de STOP (observe la figura) significa que el programa ha terminado. 50 STOP Apague la máquina pulsando el botón "A". Cierre el grifo de agua. Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla porque ¡quema! Además, si espera un poquito, con el vapor se secan mejor. ¿Se cortó la luz? ¿Alguien abrió la puerta de la máquina? El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se cierra la puerta. ¡Está todo bajo control! ¿Quiere usar el botón "PLUS 65" ? Este botón "E" puede pulsarlo antes de que comience el programa normal. Úselo si debe lavar ollas o cubiertos muy sucios con residuos secos. ¿Quiere lavar sólo en un cesto? Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente. Su lavavajilla le permite también lavar con media carga para ahorrar agua y energía eléctrica. Antes de seleccionar cualquier ciclo de lavado, pulse la tecla "F". ¡Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa haya terminado! 38 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso No le aconsejamos el uso del botón "PLUS" si debe lavar piezas delicadas. En efecto, la temperatura de lavado es mayor y podría, después de muchos lavados opacar las superficies o aclarar las decoraciones. AVAVAJILLA L Detergente y abrillantador Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de lavado! Consejos útiles El detergente Carga del detergente Para abrir la tapa A, pulse el botón B. El detergente se introduce en las dos cubetas C y D hasta el borde. Ahora puede cerrar la tapa: presione hasta que sienta el disparo del cierre. A D C ¡No se cierra! Controle que en los bordes de la cubeta no hayan quedado residuos de detergente. Ese es el motivo por el cual la tapa no se puede cerrar. Elimínelos y verá que se cerrará. Si prefiere usar el detergente en pastillas, coloque una en la cubeta más grande y cierre la tapa. El abrillantador. El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora el secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la parte interna de la puerta. Deberá llenarlo aproximadamente cada 80 lavados (si su lavavajilla posee la luz indicadora de "falta de abrillantador", lo llenará cuando se ilumine). Carga del abrillantador. Para abrir el recipiente gire en sentido antihorario la tapa C. Tenga cuidado cuando vierta el abrillantador para evitar que caiga fuera del recipiente. Ud. puede adaptar la cantidad de abrillantador utilizado por el lavavajilla: regule con un destornillador el regulador F que se ve debajo de la tapa C. 25 gr. 5 gr. B F C Puede elegir entre seis posiciones. Normalmente está fijado en la 4 • Dosifique la cantidad justa de detergente: si se excede no obtendrá vajilla más limpia, sólo una mayor contaminación ambiental. • Mantenga el detergente y el abrillantador en lugares secos, lejos del alcance de los niños. La regulación de la cantidad de abrillantador usado mejora el secado. Si en la vajilla nota gotas de agua o manchas, gire el regulador hacia los números más altos. Si en cambio, su vajilla presenta estrías blancas, gire el regulador hacia los números más bajos. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 39 L AVAVAJILLA Elija el programa adecuado Cada tipo de suciedad tiene su programa Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su lavavajilla 3URJUDPD 7HFOD 3/86 ƒ& Elija el programa adecuado para su vajilla. Elegir el programa más adecuado para la carga que ha efectuado, le asegura obtener una vajilla limpia y un uso más conveniente de agua y energía eléctrica. ,QGLFDFLRQHVSDUDOD VHOHFFLyQGHSURJUDPDV 'HVFULSFLyQGHOFLFOR Vajilla y ollas normalmente sucias. Ciclo estándar diario. 2 prelavados con agua fría. Lavado prolongado a 55° C. Enjuague caliente a 65°C. Secado. Vajilla y ollas muy sucias. (No usar para piezas delicadas) Prelavado frío Prelavado con agua caliente Lavado prolongado a 65°C Enjuague con agua fría. Enjuague caliente a 65°C. Secado. Vajilla y ollas normalmente sucias sin residuos secos. Prelavado frío Lavado prolongado a 55°C. Enjuague caliente a 65°C. Secado. Ciclo económico y veloz que se utiliza para piezas más sensibles a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso. Lavado a 50°C. Enjuague caliente a 65°C Secado. Vajilla que se debe sólo enjuagar y secar. Enjuague caliente a 65°C. Secado. Ciclo económico y veloz que se utiliza para vajilla poco sucia, inmediatamente después del uso . Breve lavado a 50°C Enjuague caliente a 65°C Secado Lavado preliminar de ollas y vajilla a la espera de completar la carga con la siguiente comida. Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobre la vajilla. 'HWHUJHQWH FXEHWDV SUHODYDGR ODYDGR JU Lavado Normal JU Lavado Normal JU Lavado Reducido JU Lavado de Vasos Aclarado Caliente Rápido con Secado Remojo 40 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso JU $EULOODQWDGRU L AVAVAJILLA Nunca sin sal Agua de su casa La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua. Carga de la sal. Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del cesto inferior, llénelo de la siguiente manera: 1. Extraiga el cesto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito 2. ¿Es la primera vez que carga la sal? Si es así, antes llene de agua el depósito (la próxima vez ya no deberá hacerlo) 3. Meta el embudo del lavavajilla en el orificio e introduzca aproximadamente dos kilos de sal. Es normal ver salir un poco de agua del depósito. 4. Vuelva a enroscar con cuidado la tapa. ¿Cuándo debo cargar la sal? El depósito de sal se debe llenar cuando se ilumina la luz indicadora de "falta de sal" que se encuentra en el panel de mandos. Sal inteligente. Su lavavajilla puede regular el consumo de sal de acuerdo a la dureza del agua de su casa. De este modo, podrá optimizar y personalizar el consumo de sal (ni poco, ni demasiado). Per regular el consumo de sal proceda del siguiente modo: 1. Desenrosque la tapa del depósito de sal 2. En el collar del depósito se ve una flecha (figura): si es necesario, gírela en sentido antihorario, del signo "-" al signo "+". Elija la posición de la flecha consultando el esquema con la dureza del agua. Sugerencias y consejos para Ud. Cómo conservar y cuidar la vajilla más valiosa para Ud. ■ Casi toda la vajilla de plata se puede lavar en el lavavajilla. Hay dos excepciones: la vajilla de plata antigua y la decorada con un agente oxidante. El agua caliente puede aflojar los mangos de la antigua y hacer desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca la vajilla de plata en contacto con otros metales: evitará manchas y ennegrecimiento. Además de hacerle ahorrar tiempo y trabajo, el lavavajilla desinfecta la vajilla, lavándola a una alta temperatura. Para evitar la formación de herrumbre, cargue la sal antes de comenzar un ciclo de lavado. Dureza del agua °dH °fH mmol/l Posición selector Consumo sal (gramas/ciclo) Autonomia (ciclos\2kg) 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 ¿No conoce el grado de dureza del agua de su casa? Pregunte al personal de la empresa que suministra el agua en su zona. ¿Ahorrar? ¡Claro que se puede! Un uso inteligente de los electrodomésticos te hace ahorrar y cuida el ambiente Carga máxima. Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Si para llenarlo demora un poco de tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e incrustaciones. ■ Los platos y bandejas de plata se deben lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si han estado en contacto con sal, huevos, aceitunas, mostaza, vinagre, zumos de fruta y verduras cocidas. El programa adecuado. Elija el programa adecuado para el tipo de carga que ha hecho. La elección del programa depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad. Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla de programas en la página 40. ■ Para una vajilla particularmente delicada, utilice el lavado específico presente en su lavavajilla. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 41 L AVAVAJILLA Instalación y traslado Llegó su lavavajilla Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha, le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla Elija el lugar donde va a colocar su lavavajilla, puede hacerlo adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y la descarga del agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una buena instalación. dola correr, que el agua se vuelva límpida y no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se tape, dañando su lavavajilla. Se puede empotrar Este modelo de lavavajilla se puede empotrar fácilmente debajo de una encimera continua. Con el equipo le suministramos un kit de montaje que incluye una hoja de instrucciones. Nivelación. Una vez instalada la máquina, enrosque o desenrosque las patitas para regular su altura y para nivelarla de modo que se encuentre de forma horizontal. Verifique que no esté inclinada más de 2 grados. Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento de su lavavajilla. Conexión a una toma de agua fría. Conectar el tubo de carga a un toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas, interponiendo el filtro suministrado en el equipo base del lavavajilla y cuidando de enroscarlo fuertemente al grifo (ver la figura 2). Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, verifique, hacién- Si la toma de corriente a la cual conecta la máquina no es la adecuada para el enchufe, sustitúyalo con uno adecuado; no utilice adaptadores o desviaciones, podrían provocar calentamientos o quemaduras. A Fig.2 Conexión a una toma de agua caliente. El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de la red (si dispone de una instalación central con termosifones) que no supere la temperatura de 60° C. En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá aproximadamente 15 minutos y la eficacia del lavado se reducirá levemente. Deberá efectuar la conexión a la toma de agua caliente del mismo modo descripto para la conexión a una toma de agua fría. Conexión al tubo de descarga. Introduzca el tubo de descarga en una tubería que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el lavamanos. Evite estrangulaciones o curvas excesivas. Puede ubicarlo de modo óptimo utilizando un codo especial de plástico suministrado con la máquina (figura). La parte del tubo por la que sale el agua (la parte libre) debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. y no debe estar sumergida en agua. 42 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Cable de alimentación. A Controle periódicamente el cable de alimentación; si resulta dañado le recomendamos hacerlo sustituir por el servicio de Asistencia técnica autorizado. Conexión eléctrica. Antes que nada verifique que los valores de tensión y de frecuencia de la red se correspondan con los indicados en la placa situada en la contrapuerta de acero inox. de la máquina y que la instalación eléctrica a la cual la conecta, esté preparada para la corriente máxima indicada en la placa. Conexión a tierra: seguridad indispensable. Sólo a partir de este momento, enchufe la máquina en una toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la conexión a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley, verifique que su instalación la tenga). El codo de plástico especial se debe fijar firmemente a la pared para evitar que el tubo de descarga se mueva y se vierta agua fuera de la descarga. L AVAVAJILLA Conexión eléctrica Conexión eléctrica Si el producto posee un enchufe con fusible de 13 ampere, éste último se puede introducir en un toma de 13 ampere y el producto puede ser utilizado inmediatamente. Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones. ¡ATENCIÓN! ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. LAS OPERACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO. Sustitución del fusible. Cuando se sustituya un fusible defectuoso utilice siempre un fusible BS 1362 homologado ASTA de 13 ampere. Vuelva a colocar siempre el cubrefusible. Si se detectaran pérdidas en el cubrefusible, no utilice el enchufe hasta que no se haya sustituido. Cubrefusibles sustitutivos. Cuando se utilice un cubrefusible sustitutivo, el mismo debe tener el color indicado por la marca de color o el color (en letras) impreso en relieve en la base del enchufe. Para los cubrefusibles sustitutivos, llamar directamente al Depósito de asistencia más cercano. Remoción del enchufe. Si el producto posee un enchufe moldeado que no se puede cablear y es necesario eliminarlo para agregar una prolongación o redireccionar el cable de la red a través de particiones, unidades, etc., verifique que: - el enchufe se sustituya con un enchufe con fusible de 13 ampere que se pueda cablear y que posea marca de homologación BSI; o que: - el cable de la red esté conectado directamente a un toma de 13 ampere y accionado por un interruptor (conforme con BS 5733) que sea accesible sin tener que desplazar el aparato. Debido a que los colores de los cables de la red podrían no coincidir con las marcas de los colores que identifican los terminales en el enchufe, se aconseja proceder del siguiente modo: - conecte el cable verde y amarillo al terminal marcado con "E" , , de color verde o verde y amarillo. - conecte el cable marrón al terminal marcado con "L" o de color rojo. - conecte el cable azul al terminal marcado con "N" o de color negro. Si se utiliza un enchufe de 13 ampere (BS 1363), incluirle un fusible de 13 ampere. Un enchufe de 15 ampere debe estar protegido por un fusible de 15 ampere ubicado en el enchufe, en el adaptador o en el cuadro de distribución. En caso de dudas sobre la alimentación eléctrica del dispositivo, consulte a un electricista especializado antes de su uso. Cómo conectar un enchufe alternativo. los colores de los cables se basan en el siguiente código: AZUL MARRÓN VERDE Y AMARILLO “NEUTRO” (“N”) “FASE” (“L”) “TIERRA” (“E”) VERDE & AMARILLO MARRÓN AZUL fusible de 13 ampere BORNE CROSSBAR Eliminación del enchufe. Antes de desechar el enchufe, controle que las patitas se hayan inutilizado. De este modo, el enchufe no se podrá volver a introducir en un toma accidentalmente. Instrucciones para la conexión del cable a un enchufe alternativo: Importante: los colores de los cables de la red se basan en el siguiente código: verde y amarillo - tierra azul - neutro marrón - fase Eliminación del producto. En el momento de desechar el producto, elimine el enchufe cortando el cable de conexión a la red lo más cerca posible del cuerpo del enchufe. Luego elimínelo como se describe arriba. ATENCIÓN: Cuando el lavavajilla se instala empotrado, el enchufe correspondiente debe permanecer accesible para permitir realizar las operaciones de mantenimiento con seguridad. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 43 L AVAVAJILLA Problemas y soluciones Si tiene un problema, lea aquí Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos. El lavavajilla no arranca ■ El grifo de agua está abierto? ■ El grifo de agua está bien conectado al tubo? ■ No hay agua en la casa? ■ El agua llega con la suficiente presión? ■ El tubo está plegado? ■ El filtro del tubo de alimentación de agua está tapado? ■ La puerta del lavavajilla está abierta? La vajilla no queda limpia. ■ Ha colocado la dosis justa de detergente? ■ El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que ha cargado? ■ El filtro y el microfiltro están limpios? ■ Los rociadores están libres? ¿Ha verificado todo pero el lavavajilla no funciona y el problema todavía existe? No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales Llame al centro de asistencia autorizado más cercano a su casa y recuerde comunicarles: ■ El tubo de descarga está • el tipo de avería • la sigla del modelo (Mod....) y el plegado? número de serie (S/N ....) que podrá encontrar en la placa aplicada en En el lavavajilla la parte lateral de la contrapuerta. quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca. ■ La tapa del recipiente de la sal está bien cerrado? ■ La dosis de abrillantador está bien regulada? El lavavajilla no descarga. La seguridad en su casa Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual: le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 1. Elimine con cuidado el material del embalaje (siga las instrucciones sobre la recolección de basura que suministra el Municipio en el que reside) 2. Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Si tiene dudas, diríjase a personal profesionalmente calificado. 3. Su lavavajilla será utilizado sólo por adultos y para el lavado de la vajilla de uso doméstico, según las instrucciones contenidas en este manual. No toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados 4. No es aconsejable recurrir a prolongaciones o tomas múltiples. Si el cable de alimentación eléctrica no es lo suficientemente largo, hágalo sustituir con uno de longitud adecuada y recuerde que no debe estar plegado ni sufrir compresiones peligrosas. 5. En caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica (¡desenchúfelo!). 6. Mantenga a los niños alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto. 7. Su lavavajilla no se debe instalar afuera, tampoco en un lugar reparado por un cobertizo: es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. 8. No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado. 9. No se apoye ni se siente en la puerta abierta, podría hacer volcar el lavavajilla. 10. En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y 44 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso desenchufe el aparato. Luego consulte el capítulo "Si tiene un problema, lea aquí" . Si no encuentra una solución, llame al centro de asistencia. 11. Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar: corte el cable de alimentación y dañe el bloqueo de la puerta. ¡Sólo quiero un técnico especializado y autorizado con repuestos originales garantizados por Ariston! Cuidados y manteimiento Limpieza y cuidados especiales El grupo filtrante Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua corriente. Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido antihorario. Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico. Limpieza de los brazos rociadores. 1 B 2 Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Contrólelos y límpielos cada tanto (letras F e I Vista de cerca). A C L AVAVAJILLA Aproximadamente una vez al mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e incluso se podría dañar el lavavajilla. Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre de una compañera de trabajo confiable. Después de cada lavado. ¿Se va de vacaciones? Cuando el ciclo de lavado ha terminado, recuerde siempre que debe cerrar el grifo de agua y dejar semicerrada la puerta. No tendrá problemas de humedad y no se formarán malos olores. Cuando esté ausente largos períodos, le aconsejamos realizar las siguientes operaciones: • haga un lavado en vacío • cierre el grifo de ingreso del agua • deje la porta semicerrada De este modo, las juntas durarán Desenchúfela. Desenchufe siempre la máquina más tiempo y en su interior no se antes de realizar cualquier tipo de formarán olores desagradables. limpieza o mantenimiento. Evitará todo peligro. Traslado. En caso de traslado es mejor tener el aparato en posición vertical. Si ¡Nada de solventes! fuera necesario, puede inclinarlo ¡Nada de productos hacia la parte posterior. abrasivos! Para limpiar la parte externa y las partes de goma de su lavavajilla no Las juntas. es necesario usar solventes ni Una de las causas del mal olor en el productos abrasivos, use sólo un interior del lavavajilla es el depósito paño embebido en agua tibia y de comida que se produce en las jabón. juntas. Será suficiente limpiarlas, Si observa manchas en la superfi- cada tanto, con una esponja cie de la cuba, utilice un paño húmeda. embebido en agua y vinagre blanco (un poco es suficiente) o use un productoespecíficoparalalimpieza del lavavajilla. ¡Su lavavajilla no es un triturador de basuras! No se preocupe por eliminar residuos de comida de la vajilla, pero sí elimine huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de volver a colocarlos en los cestos. Vacíe los vasos y copas. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 45 L AVAVAJILLA Ariston sigue a su lado después de la compra Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a su electrodoméstico. Regístrese ahora mismo Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará en la documentación de su electrodoméstico. Adhiérase rápido a nuestros servicios De cliente especial a cliente privilegiado. Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años venideros vamos a crear para usted. Permanezcamos en contacto. Asistencia Recambios Accesorios especializada o r i g i n a l e s garantizados Llame al 902.133.133 le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio. Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor indíquenos: - naturaleza del problema - el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N ) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora. 46 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool LS 630 50-60 EX El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para