Sony HT-CT80, HTCT80 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony HT-CT80 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HT-CT80
Operating Instructions
GB
Manuel d’instructions
FR
Manual de instrucciones
ES
Sound Bar
2
ES
Registro de propiedad
El número de serie y del modelo se
encuentran en la parte inferior de la
barra parlante. Anote el número de serie
en el espacio que aparece a
continuación. Consúltelo cuando deba
llamar a un distribuidor Sony con
respecto a este producto.
N.º de modelo HT-CT80
N.º de serie
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
La unidad no esta desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo
a fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para los clientes en los EE.UU.
Las marcas de precaución se
encuentran en la parte inferior (para la
barra parlante).
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso”
sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes referentes a
su funcionamiento y mantenimiento.
Para la barra parlante
La placa de identificación y la fecha de
fabricación se encuentran en la parte
inferior.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
ADVERTENCIA
3
ES
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe
con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de
seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
indicados por el fabricante, o que se
venden con el equipo. Al utilizar el
carrito, tenga cuidad al desplazar el
carrito con el aparato, para evitar
lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este
modelo fabricado para la venta en los
EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas
de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
mites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante,
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al
apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
ES
4
ES
Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier
cambio o modificación que no haya sido
aprobado expresamente en este
manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Este equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con las pautas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la
FCC. Este equipo tiene niveles muy
bajos de energía de RF que se
considerará que se cumplen sin la
evaluación de exposición máxima
permitida (MPE). Sin embargo, este
equipo debería ser instalado y operado
a una distancia mínima de 20cm entre el
dispositivo radiador y el cuerpo de una
persona (excluidas las extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
El dispositivo cumple con los RSS
exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas las que
pueden causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con RSS-102 de las
normas de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la IC.
Este equipo tiene niveles muy bajos de
energía de RF exigidos sin la evaluación
de exposición máxima permitida (MPE).
Sin embargo, este equipo debería ser
instalado y operado a una distancia
mínima de 20cm entre el dispositivo
radiador y su cuerpo (excluidas las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
El sistema incorpora el Dolby* Digital
Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation
haga de dichas marcas está sujeto a una
licencia.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google Inc.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Otras marcas y nombres comerciales
tienen sus respectivos propietarios.
Derechos de copyright y
marcas comerciales
5
ES
Acerca de este manual de
instrucciones
Las instrucciones contenidas en este
manual de instrucciones describen los
controles en el mando a distancia.
También puede utilizar los controles
en la unidad principal si tienen los
mismos nombres o similares a
aquellos en el mando a distancia.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
ser diferentes de los productos reales.
6
ES
Tabla de contenidos
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Introducción
¿Qué viene en la caja? ............... 7
Conectar solamente con un
televisor y el subwoofer .......8
Posicionamiento del
sistema ............................... 10
Instalación del barra parlante
sobre una pared ..................11
Encendido del sistema ............. 12
Escuchar
Escuchar sonido proveniente de
un televisor, caja de cable/
satélite, etc. ........................ 13
Escuchar música desde un
dispositivo USB .................. 14
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Ajuste de sonido
Disfrutar de los efectos de
sonido ................................. 15
BLUETOOTH funciones
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 16
Otras funciones
Función de espera
automática ......................... 18
Información adicional
Precauciones ............................ 19
Solución de problemas ............20
Guía para las partes y los
controles .............................23
Tipos de archivos
reproducibles .....................26
Formatos de audio
compatibles ........................26
Especificaciones ....................... 27
En comunicación
BLUETOOTH ........................29
7
ES
Introducción
¿Qué viene en la caja?
Barra parlante (1)
Subwoofer (1)
Cable digital óptico (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Introducción
Configuración del mando a
distancia
8
ES
Conectar solamente con un televisor y el subwoofer
Conecte solo el subwoofer SS-WCT80 suministrado. No conecte ningún otro subwoofer.
Cuando hay una toma digital óptica en su televisor
Televisor, caja de cable o caja de
satélite
Cable digital óptico (suministrado)
Subwoofer
Nota
9
ES
Introducción
Conecte solo el subwoofer SS-WCT80 suministrado. No conecte ningún otro subwoofer.
Si la toma de auricular del televisor solo sirve como una toma de salida de audio, revise
los ajustes de salida de audio del televisor. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Cuando no hay ninguna toma digital óptica en su televisor
Televisor, caja de cable o caja de
satélite
Cable de audio analógico (no suministrado)
Subwoofer
Notas
10
ES
Posicionamiento del
sistema
Las ilustraciones siguientes son
ejemplos de cómo instalar el sistema.
Coloque el barra parlante de manera que
la parte superior no quede bloqueada.
Consulte “Instalación del barra parlante
sobre una pared” (página 11).
Nota sobre la instalación del
subwoofer
Coloque el subwoofer de manera que el
panel trasero quede al menos a 10 cm
(4 pulgadas) de la pared.
Nota
Sobre un bastidor
Sobre una pared
Barra parlante
Subwoofer
10 cm
(4 pulgadas)
11
ES
Introducción
Instalación del barra
parlante sobre una pared
Puede fijar la barra parlante sobre una
pared.
Prepare tornillos (no suministrados) que
sean apropiados para el material y la
fortaleza de la pared. Debido a que una
pared de yeso es especialmente frágil,
asegure los tornillos a dos tacos en la viga
de la pared. Instale la barra parlante de
manera horizontal, colgado en tacos
mediante tornillos en una sección plana y
continua de la pared.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a proveedores o contratistas licenciados
de Sony y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación.
Sony no se hará responsable de
accidentes o daños ocasionados por la
instalación incorrecta, fortaleza
insuficiente de la pared, instalación
incorrecta de los tornillos o desastre
natural, etc.
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que sean
apropiados para los agujeros en la
parte trasera de la barra parlante.
2 Sujete los tornillos a dos tacos en
la pared.
Los tornillos deben sobresalir de
9 mm a 10 mm
(aprox.
3
/
8
pulgadas).
3 Cuelgue la barra parlante en los
tornillos.
Alinee los agujeros en la parte
trasera de la barra parlante con los
tornillos, luego cuelgue la barra
parlante en los dos tornillos.
Notas
4mm
(
3
/
16
pulgadas)
Más de 30 mm (1
3
/
16
pulgadas)
4,6 mm
(
3
/
16
pulgadas)
Agujero en la parte trasera de la barra
parlante
9 mm
(
9
/
25
pulgadas)
447 mm
(17
3
/
5
pulgadas)
9mm a
10 mm
(aprox.
3
/
8
pulgadas)
12
ES
Encendido del sistema
1 Conecte el cable de alimentación
de ca.
2 Presione el botón /
(encendido/en espera).
Un indicador de entrada se
enciende.
/
(encendido/
en espera)
13
ES
Escuchar
Escuchar sonido
proveniente de un
televisor, caja de cable/
satélite, etc.
1 Presione el botón de entrada de la
toma a la que conectó el
dispositivo que desea escuchar.
El indicador del dispositivo
seleccionado se ilumina.
2 Presione (volumen) +/– para
ajustar el volumen.
Si presiona INPUT en la barra parlante, el
dispositivo cambia cíclicamente de la
siguiente manera.
OPTICAL ANALOG USB
BLUETOOTH
Escuchar
Botón OPTICAL
Televisor que está conectado a la toma
OPTICAL
Botón ANALOG
Dispositivo analógico que está
conectado a la toma ANALOG
Botón USB
Dispositivo USB que está conectado al
puerto (USB) (página 14)
OPTICAL
(volumen)
+/–
Botón (BLUETOOTH)
Dispositivo BLUETOOTH que soporta
A2DP
Sugerencia
14
ES
Escuchar música desde
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música en
un dispositivo USB conectado.
Para tipos de archivos reproducibles,
consulte “Tipos de archivos
reproducibles” (página 26).
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Presione USB.
3 Presione  (reproducir/
pausar).
4 Presione para elegir una
carpeta a reproducirse.
Apague el sistema antes de quitar el
dispositivo USB para evitar corrupción de
datos o daño del dispositivo USB.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
Consulte “BLUETOOTH funciones”
(página 16).
Nota
15
ES
Ajuste de sonido
Disfrutar de los efectos
de sonido
Para ajustar los efectos de sonido,
presione uno de los botones de efectos
de sonido del mando a distancia.
Presione SURROUND en forma
repetida durante la reproducción.
Los efectos de sonido envolvente
cambian cíclicamente de la siguiente
manera.
CLEARAUDIO+
SURROUND
encendido
SURROUND apagado
Se reproducen los sonidos mejorados
con efectos de sonido y claridad de
diálogo.
Presione NIGHT.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para desactivar el modo Noche,
presione NIGHT nuevamente. El
indicador OPTICAL parpadea dos veces.
El modo Voz ayuda a aclarar los
diálogos.
Presione VOICE.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para desactivar el modo Voz, presione
VOICE nuevamente. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces.
Puede disfrutar de sonido de emisión
multiplex cuando el sistema recibe una
señal de emisión multiplex Dolby
Digital.
Presione AUDIO en forma repetida.
El canal cambia cíclicamente de la
siguiente manera.
Principal
Sub Principal/Sub
Ajuste de sonido
Selección de efectos de
sonido
CLEARAUDIO+
La configuración de sonido adecuada está
automáticamente seleccionada para la
fuente de sonido. El indicador CLEARAUDIO+
se enciende.
SURROUND encendido
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente. El indicador SURROUND
se enciende.
SURROUND apagado
La fuente de entrada está mezclada para
2 canales. Los indicadores CLEARAUDIO+ y
SURROUND se apagan.
Ajuste del modo noche
Ajuste del modo Voz
Selección de sonido de
emisión multiplex (Mono
dual)
Principal
Da salida solo al canal principal. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces.
Sub
Da salida solo al subcanal. El indicador
ANALOG parpadea dos veces.
Principal/Sub
El sonido principal se emite del altavoz
izquierdo y el sub-sonido se emite por el
altavoz derecho. El indicador USB parpadea
dos veces.
16
ES
Útil para disfrutar de películas a
volumen bajo. DRC aplica a fuentes
Dolby Digital.
Mantenga presionado AUDIO durante
5 segundo, luego VOICE durante
5segundo para habilitar o
deshabilitar Dolby DRC.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
La sincronización es el proceso
requerido para crear un enlace entre los
dispositivos BLUETOOTH para permitir
conexiones inalámbricas. Debe
sincronizar un dispositivo con el sistema
antes de comenzar a utilizar el sistema.
Una vez que los dispositivos
BLUETOOTH están sincronizados, no
hay necesidad de emparejarlos
nuevamente.
1 Presione PAIRING en el barra
parlante.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante la
sincronización BLUETOOTH.
2 Encienda la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH,
busque dispositivos y elija
“HT-CT80”.
Si se solicita la clave de paso,
ingrese “0000”.
Ajuste de Dolby DRC (Campo
de ajuste dinámico)
Encendido
Comprime el sonido según la información
existente en el contenido. El indicador
ANALOG parpadea dos veces.
Apagado
El sonido no está comprimido. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces.
BLUETOOTH funciones
Sincronización de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH
17
ES
BLUETOOTH funciones
3
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido.
Se ha establecido la conexión.
Puede sincronizar hasta 8
dispositivos BLUETOOTH. Si se
sincroniza el noveno dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad se
remplazado por el nuevo.
1 Presione (BLUETOOTH).
2 En el dispositivo BLUETOOTH, elija
“HT-CT80”.
3
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido.
4 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el sistema termina de sincronizar
la información, se encuentra en modo de
espera de BLUETOOTH incluso si está
apagado.
Al sostener un dispositivo NFC
compatible con BLUETOOTH cerca de la
marca N en el sistema, el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH proceden a
completar la sincronización y la
conexión BLUETOOTH automática.
1 Descargue, instale e inicie la
aplicación “Conexion facil NFC”.
Es posible que no esté disponible la
aplicación en algunos países/
regiones.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no sea
necesario realizar esta operación.
2 Toque la marca N en el barra
parlante con el dispositivo
BLUETOOTH.
3
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido.
Se ha establecido la conexión.
Solo puede conectar un dispositivo a la
vez.
Dependiendo del dispositivo, es posible
que tenga que encender la función NFC
de antemano. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
Si la sincronización y la conexión
BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente.
Vuelva a iniciar la “Conexion facil NFC” y
mueva lentamente el dispositivo
BLUETOOTH sobre la marca N.
Quite la funda del dispositivo
BLUETOOTH en caso de que se es
utilizando una funda para dispositivo
disponible comercialmente.
Nota
Escuchar música del
dispositivo registrado
Nota
Conexión a un dispositivo
BLUETOOTH por medio de
Funciones one touch (NFC)
Dispositivos compatibles
Teléfonos inteligentes, tabletas y
reproductores de música con la
función NFC incorporada (Sistemas
operativos: Android 2.3.3 o posterior,
excluido Android 3.x)
Notas
Notas
Sugerencia
18
ES
Función de espera
automática
El sistema pasa automáticamente a
modo de espera cuando no opera el
sistema durante unos 15 minuto y el
sistema no recibe una señal de entrada.
Otras funciones
19
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad
En caso de que caiga algún objeto sólido
o líquido dentro del sistema,
desconéctelo y solicite al personal
especializado que realice una verificación
antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra parlante y el
subwoofer, dado que podría caerse y
lastimarse, o podría ocasionar daños en el
sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento sea
idéntica a su fuente de alimentación
local. La tensión de funcionamiento se
indica en la placa de identificación en la
parte inferior de la barra parlante.
Si no va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarlo
de la toma de pared. Para desconectar el
cable de alimentación de ca tire del
enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha que
la otra por motivos de seguridad y entrará
en la toma de pared de una sola manera.
Si no puede insertar la totalidad del
enchufe en la toma, comuníquese con su
proveedor.
El cable de alimentación de ca solo
deberá ser reemplazado en un centro de
servicio autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una falla de
funcionamiento.
El uso prolongado de este sistema con un
volumen alto puede provocar un
incremento considerable en la
temperatura de la parte trasera e inferior
del mismo. Para evitar quemaduras, no
toque el sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación térmica y prolongar su vida
útil.
No lo instale cerca de fuentes de calor ni
en lugares expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas.
No coloque objetos en la parte superior
del barra parlante.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, video grabadora o lector de
cintas, puede ocasionar ruido y la calidad
de imagen se podría ver afectada. En este
caso, coloque el sistema lejos del
televisor, video grabadora o lector de
cintas.
Tenga cuidado al colocarlo sobre una
superficie que haya sido tratada de
manera especial (encerada, barnizada
con aceite, pulida, etc.), ya que puede
mancharse o decolorarse.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones producidas con los bordes de la
barra parlante y del subwoofer.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidad de
color en una pantalla de
televisión cercana
Se pueden observar irregularidades de
color en determinados tipos de televisores.
Si se observa una irregularidad de color...
Apague el televisor y luego vuelva a
encenderlo después de 15 a 30 minuto.
Si se vuelve a observar una irregularidad
de color...
Instale el sistema más lejos del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y
suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Información adicional
20
ES
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si al utilizar el sistema, surge alguna de
las siguientes dificultades, consulte esta
guía de solución de problemas para
resolver el inconveniente antes de
solicitar reparaciones. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Cuando solicita una reparación,
asegúrese de traer tanto su barra
parlante como su subwoofer, incluso si
parece que solo uno tiene un problema.
El aparato no enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca esté bien
conectado.
El sistema no trabaja con normalidad.
Desconecte el cable de
alimentación de ca del
tomacorriente de pared, luego
reconecte después de varios
minutos.
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
Presione el botón de entrada de la
conexión a la que conectó el
televisor (página 13).
Compruebe la salida de sonido del
televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para ver
la configuración del televisor.
Suba el volumen del televisor o
cancele el silencio.
Si no se emite ningún sonido desde
la conexión de salida digital óptica o
el televisor no tiene una conexión
de salida digital óptica, conecte la
caja de cable o satélite
directamente a la toma OPTICAL del
sistema.
El sonido se emite desde el sistema y el
televisor.
Apague el sonido del televisor.
El sonido del televisor de este sistema
está demorado con respecto a la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
No hay sonido o se oye un sonido muy
bajo del dispositivo conectado a la
barra parlante desde la barra parlante.
Presione el botón
(volumen) +
en el mando a distancia y revise el
nivel de volumen (página 23).
Presione el botón
(silencio) o
(volumen)
+ en el mando a distancia
para cancelar la función de silencio
(página 23).
Asegúrese de que se haya
seleccionado la fuente de entrada
de forma correcta. Debe probar
otras fuentes de entrada
presionando un botón de entrada
diferente en el mando a distancia
(página 13).
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los dispositivos
conectados estén totalmente
insertados.
No hay sonido o se oye un sonido muy
bajo desde el subwoofer.
Presione el botón SW
(volumen
de subwoofer)
+ en el mando a
distancia para aumentar el volumen
del subwoofer (página 23).
General
Sonido
21
ES
Información adicional
Un subwoofer sirve para reproducir
sonidos graves. En caso de fuentes
de entrada que contienen muy
pocos componentes de sonidos
graves (es decir, una transmisión
televisiva), es posible que sea difícil
oír el sonido del subwoofer.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y de la configuración del
campo acústico, el procesamiento
de sonido envolvente podría no
funcionar de forma efectiva. El
efecto envolvente puede ser sutil
según el programa o el disco.
Para emitir audio multicanal,
compruebe la configuración de
salida de audio digital en el
dispositivo conectado al sistema.
Para conocer más detalles, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
El dispositivo USB no es reconocido.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Extraiga y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conectado firmemente al
puerto (USB).
Verifique si el dispositivo USB o un
cable está dañado.
Verifique si el dispositivo USB está
encendido.
Si el dispositivo USB se conecta a
través de un concentrador USB,
desconéctelo y vuelva a conectar el
dispositivo USB directamente en el
sistema.
Conecte el dispositivo USB a la toma
ANALOG del sistema usando el
cable de audio analógico (no
suministrado).
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido
(página 23).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse esté
encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Sincronice nuevamente el sistema y
el dispositivo BLUETOOTH. Puede
que necesite cancelar la
sincronización con el sistema
usando primero su dispositivo
BLUETOOTH.
No se pudo realizar la sincronización.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Asegúrese de que este sistema no
está recibiendo interferencia de un
equipo LAN inalámbrica, otros
dispositivos inalámbricos de
2,4 GHz o un horno microondas. Si
hay un dispositivo que genera
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
Estado del sistema Indicador
BLUETOOTH
(azul)
Durante la sincronización
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
El sistema intenta
conectarse con un
dispositivo BLUETOOTH
Parpadea
El sistema ha establecido
una conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Encendido
El sistema está en el
modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Apagado
22
ES
radiación electromagnética cerca,
aleje el dispositivo del sistema.
No se emiten sonidos desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido
(página 23).
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo un equipo LAN
inalámbrica, otros dispositivos
BLUETOOTH o un horno microondas
cerca, aleje el dispositivo del
sistema.
Retire cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aparte el sistema del
obstáculo.
Vuelva a posicionar el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi,
computadora, etc., a la banda de
5GHz.
Suba el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
centro del panel frontal (sensor del
mando a distancia) del sistema
(página 23).
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
Si las pilas del mando a distancia
tienen poca energía, reemplace
ambas por otras nuevas.
Asegúrese de presionar el botón
correcto en el mando a distancia
(página 25).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
La barra parlante puede bloquear
algunos sensores (como el sensor
de brillo) y el receptor del mando a
distancia de su televisor, o el
“emisor para los anteojos 3D
(transmisión infrarroja)” de un
televisor 3D compatible con el
sistema de anteojos 3D o la
comunicación inalámbrica. Mueva
la barra parlante lejos del televisor
dentro de un rango que permita
que esas partes funcionen
correctamente. Para las ubicaciones
de los sensores y del receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
proporcionadas con el televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinícielo de la siguiente
manera:
1 Presione SW (volumen de
subwoofer) +, (volumen) – y
NIGHT en secuencia en 3 segundo.
Los 6 indicadores en el barra
parlante parpadean una vez, y los
ajustes vuelven a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
Mando a distancia
Otros
Reiniciar
23
ES
Información adicional
Guía para las partes y los controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas en paréntesis.
Paneles superior, frontal y laterales
Indicador OPTICAL (página 13)
Indicador ANALOG (página 13)
Indicador USB (página 13)
Indicador BLUETOOTH (azul)
Estado BLUETOOTH
– Durante la sincronización
BLUETOOTH: Parpadea
rápidamente
– Se está intentando la conexión
BLUETOOTH: Parpadea
– Se ha establecido la conexión
BLUETOOTH: Encendido
– Modo en espera de BLUETOOTH
(cuando el sistema está apagado):
Apagado
Indicador SURROUND
(página 15)
Indicador CLEARAUDIO+
(página 15)
Marca N (página 17)
Cuando usa la función NFC, toque
su dispositivo compatible con
NFC en la marca.
Sensor de mando a distancia
Botón / (encendido/en
espera)
Enciende el sistema o lo pone en
modo en espera.
Botón INPUT (página 13)
Botón PAIRING (página 16)
Botones VOL (volumen) +/–
Puerto (USB) (página 14)
Barra parlante
24
ES
Panel trasero
Toma de subwoofer
Toma ANALOG
Toma OPTICAL
Cable de alimentación de ca
25
ES
Información adicional
Botón AUDIO* (página 15)
Botón / (encendido/en
espera)
Botón (BLUETOOTH)
(página 13)
Botones (seleccionar)
Botón USB (página 13)
Botón ANALOG (página 13)
Botón OPTICAL (página 13)
Botones (volumen) +*/–
Se ajusta del volumen.
Botones SW (volumen de
subwoofer) +/
Ajusta el volumen del sonido de
bajos.
Botón (silencio)
Apaga temporalmente el sonido.
Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
Botón SURROUND (página 15)
Botón VOICE (página 15)
Botón
* (reproducir/
pausar)
Pone en pausa o reanuda la
reproducción.
Botón NIGHT (página 15)
Botones / (anterior/
siguiente)
Para ir al inicio del archivo
anterior o siguiente.
*Los botones AUDIO,  y + tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
la operación.
Mando a distancia
26
ES
Tipos de archivos
reproducibles
Es posible que algunos archivos editados
en una computadora personal no se
puedan reproducir.
El sistema no reproduce archivos
codificados tal como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
hasta 200 carpetas
hasta 150 archivos/carpetas en una sola
capa
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
clase de almacenamiento masivo (MSC).
Formatos de audio
compatibles
Los formatos de audio compatibles con
este sistema son los siguientes.
•Dolby Digital
Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a
WMA9 estándar .wma
Notas
27
ES
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 4 ohmio, ambos
canales accionados, entre 200 Hz y
20 000 Hz; potencia media mínima de
12 W por canal y una distorsión
armónica total que no supera el 1%,
que va desde los 250 miliwatt hasta la
potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D:
20 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D:
12 W + 12 W (a 4 ohmio, 1 kHz 1% THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D:
20 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz)
Sección del amplificador del altavoz
de subgraves activo
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
40 W (a 8 ohmio, 100 Hz)
Entradas
OPTICAL
ANALOG
Sección USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.0
Salida
Especificación BLUETOOTH clase de
energía 2
Rango máximo de comunicación
Línea visual aprox. 10 m (33 pies)
1)
Número máximo de dispositivos a
registrarse
8 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
1)
El rango real varía según distintos
factores, como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos de un
horno de microondas, electricidad
estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de recepción, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles BLUETOOTH estándar indican
el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre los dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de banda secundaria
Altavoces
Sección Altavoces Frontal I/Frontal D
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz bidireccional,
suspensión acústica
Altavoz
Altavoz de agudos: 14 mm - 25 mm
(
9
/
16
pulgadas - 1 pulgada), tipo domo
de balance
Woofer: Tipo cónico de 35 mm ×
120 mm (1
7
/
16
pulgadas ×
4
3
/
4
pulgadas)
General
Requisitos de alimentación
120 V de ca, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 21 W
Modo en espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
901 mm × 52 mm × 84 mm
(35
1
/
2
pulgadas × 2
1
/
8
pulgadas ×
3
3
/
8
pulgadas)
Peso (aprox.)
2kg (4 libras 7 onzas)
Barra parlante (SA-CT80)
28
ES
Sistema de altavoz
Sistema Subwoofer, reflejo de graves
Altavoz
Tipo cónico de 130 mm
(5
1
/
8
pulgadas)
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
170 mm × 245 mm × 300 mm
(6
3
/
4
pulgadas × 9
3
/
4
pulgadas ×
11
7
/
8
pulgadas)
Peso (aprox.)
2,7 kg (5 Iibras 15
1
/
4
onzas)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Subwoofer (SS-WCT80)
29
ES
Información adicional
En comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) uno del otro. El rango
de comunicación eficaz puede
acortarse en las siguientes
condiciones.
– Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
está entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
– Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
Cerca de hornos de microondas que
estén en uso
– Ubicaciones donde se den otras
ondas electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Al usar el dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo con
capacidades de LAN inalámbrica,
puede ocurrir interferencia
electromagnética. Esto puede generar
una menor velocidad de transferencia
de datos, ruido o imposibilidad para
conectarse. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
– Utilice este sistema al menos a
10 metros (33 pies) del dispositivo de
LAN inalámbrica.
– Apague el dispositivo de LAN
inalámbrica al utilizar el dispositivo
BLUETOOTH dentro de un rango de
10 metros (33 pies).
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca como sea
posible el uno del otro.
Las ondas de radio que emite este
sistema pueden interferir con el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Dado que la
interferencia puede generar fallas de
funcionamiento, siempre apague el
sistema, y el dispositivo BLUETOOTH
en los siguiente lugares:
– En hospitales, trenes, aviones,
estaciones de combustible y en
cualquier lugar donde puedan haber
gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación de BLUETOOTH para
garantizar la conexión segura durante
las comunicaciones por medio de la
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad puede ser insuficiente
dependiendo de los contenidos de los
ajustes y otros factores, de modo que
siempre tenga cuidado al realizar
comunicaciones utilizando tecnología
BLUETOOTH.
Sony no puede ser responsable de
ninguna manera por daños u otras
pérdidas producto de la divulgación
de información durante la
comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
No se garantiza con certeza la
comunicación de BLUETOOTH con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil del
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación de
BLUETOOTH que indica Bluetooth SIG,
Inc., y deben tener certificación de
ello. No obstante, incluso si un
dispositivo cumple con la
especificación de BLUETOOTH, puede
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hacen que sea imposible
conectarlo o pueden generar métodos
de control, visualización o
funcionamiento diferentes.
30
ES
Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo
BLUETOOTH conectado con el
sistema, el entorno de
comunicaciones o las condiciones
circundantes.
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
31
ES
Información adicional
33
ES
Información adicional
/