Craftsman 315.115930 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL OPERADOR
®
REFLECTOR DE 19,2 V
Numero de Modelo
315.115930
,_, ADVERTENClA: Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Tel_fono de atenci6n al consumidor: 1-800-932-3188
LAS PILAS Y LOS CARGADORES
SE VENDEN POR SEPARADO
ACEPTA TODO LOS PAQUETES DE
BATERiAS DE CRAFTSMAN 19,2 V
Sears, Roebuck and Co,, 3333 Beverly Rd,, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
987000-315
11-10-08 (REV:01)
Guarde este manual para futuras consultas
C US
[] Garant[a .......................................................................................................................................................................... 2
[] Introducci6n .................................................................................................................................................................... 2
[] Reglas de seguridad generales ...................................................................................................................................... 3
[] S[mbolos ......................................................................................................................................................................... 4
[] Caracter[sticas ................................................................................................................................................................ 5
[] Armado ........................................................................................................................................................................ 5-6
[] Funcionamiento ........................................................................................................................................................... 6-7
[] Mantenimiento ............................................................................................................................................................. 8-9
[] Pedidos de piezas / Servicio ..................................................................................................................... P_g. posterior
UN ANO DE GARANTiA TOTAL EN LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman no le brinda satisfacci6n completa dentro de un per[odo de un a_o a partir de la fecha de
compra, REGRI_SELA A CUALQUIER TIENDA SEARS U OTRO LUGAR DE VENTA DE PRODUCTOS CRAFTSMAN
EN ESTADOS UNIDOS, DONDE LE SERA REEMPLAZADA GRATUITAMENTE.
Siesta herramienta Craftsman se emplea para fines comerciales o se alquila, esta garant[a es v_iida solamente durante
90 d[as a partir de la fecha de compra.
Esta garant[a le confiere derechos legales espec[ficos, yes posible que usted goce de otros derechos, los cuales
pueden variar de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Noffman Estates, IL 60179 USA
Este producto ofrece numerosas caracter[sticas para hacer m_s agradable y placentero su uso. En el dise_o de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempe_o y la fiabilidad, por Io cual se facilita su manejo y mantenimiento.
A
ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmedlado, taladrado y de
otros tipos en la construcci6n, contienen sustancias qu[micas sabidas causantes de cb.ncer, defectos cong_nitos y otras
afecciones del aparato reproductor. AIgunos ejemplos de estas sustancias qu[micas son:
plomo de las pinturas a base de plomo,
silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de alba_iler[a, y
ars_nico y cromo de la madera qu[micamente tratada.
El riesgo de la exposici6n a estos compuestos var[a, seg0n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para
reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en _reas bien ventiladas, y con equipo de seguridad
aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente dise_adas para filtrar part[culas microsc6picas.
A
INSTRUCCIONES DE SEGU
ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCNONES. El incumptimiento de las instrucciones
seSatadas enseguida puede causar descargas electricas,
incendios y lesiones serias.
_ iADVERTENCIA! Siempre se deben tomar precau-
clones basicas al usar aparatos electricos, incluidas las
siguientes:
RIDAD IMPORTANTES
315.115930
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una
estrecha supervisi6n cuando se use el aparato cerca de
nifios.
Para reducir el rJesgo de descarga el_ctrica, no ponga
la reflector ni el cargador en el agua ni en otto IJquido.
No cotoque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser
arrastrado a una baSera, lavamanos o fregadero.
Use _nicamente el cargador sumJnistrado pot el
fabricante para recargar el aparato.
Utilice solamente la baterias recomendados. Cuatquier
intento de utilizar otra baterias causar& da5os a la reflector, y
posiblemente podria exptotar, causando un incendio o lesiones
corporales.
PAQUE TE DE
MODELO BATERJAS (Li=ion) CARGADOR
315.113740
(13O285OO3,
13O285OO6)
315.113710
(130156001)
PAQUETE DE
BATERJAS (Ni=Cd)
130279003,
130279005
(Item No. 911375)
(Qu[mica MUltiple)
315.259260
(140351001)
315.259260
(140351001)
1425301 _11041)
315.115730
(140301003)
315.115720
(140301001)
Quite la baterias de la reflector antes de reemplazar el foco
o de realizar cualquier tarea rutinaria de mantenimiento
o limpieza. Reemplace el foco con uno del mismo tipo que
tenga la misma capacidad nominal de H3, 6 V55 W.
No desarme la reflector.
No coloque la reflector ni la baterias cerca del fuego o
del calor. Pueden exptotar. Adem&s, no deseche ta baterias
inciner&ndola cuando se agote. No incinere la baterias,
inctuso si est& seriamente daSada o comptetamente agotada.
La baterias puede estallar e inflamarse.
No utilice la reflector ni el cargador cerca de liquidos
inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos. Las
chispas intemas pueden inflamar las emanaciones.
No guarde la reflector en lugares mojados o hOmedos.
No guarde la unidad en lugares donde la temperatura
sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). No
guarde la unidad a la intemperie ni en et interior de vehiculos.
No permita a los niSos utilizar sin supervisi6n la reflector.
No es un juguete. El foco se calienta despues de estar
encendido pot un breve periodo de tiempo. Si se tocas, su
elevada temperatura puede causar lesiones pot quemadura y
puede generar suficiente calor para derretir ciertas tetas.
Si la lente de la reflector se envuelve o se pone en contacto
con telas, puede generar el suficiente calor para derretir
algunas de elias. Para evitar lesiones corporales serias, nunca
permita que la lente de la reflector toque nada.
Mantenga la lampara seca, limpia y libre de aceites y
grasas. Siempre utitice un paso limpio para limpiar la unidad.
Nunca utilice fiuidos para frenos, gasolina, productos a base
de petroteo ni disolventes fuertes para limpiar la reflector.
No exponga la reflector a la Iluvia. El agua que penetra a
una herramienta electrica aumenta et riesgo de descargas
etectricas o mal funcionamiento.
No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a
la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio
en todo momento. Una postura firme y un buen equilibrio
permiten un mejor control de la reflector en situaciones
inesperadas. No utilice la unidad al estar en una escalera o
en un soporte inestable.
No deje el reflector desatendido mientras esta en la
posicibn de ENCENDIDO.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA REFLECTOR
Este producto es para uso casero.
Guarde la reflector fuera del alcance de los niSos y de
toda persona no capacitada en el uso de la misma. Las
lamparas de trabajo son petigrosas en manos de personas
no capacitadas en su uso.
Permita que la reflector se enfrie durante varios minutos
despues de usarla antes de cambiar el foco.
No use ni permita que se use la reflector al estar en
cama ni en sacos de dormir. La tente de esta reflector
puede derretir telas, con lo cual podrian resuttar lesiones por
quemadura.
No apunte el reflector encendido directamente a los ojos.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL. USO DE
LAMPARAS DE TRABAJO CON BATERIAS
En condiciones extremas de uso o temperatura es
posible que se derrame fluido de la baterias. Si el fluido
Ilega a tocarte la piel, lavese de inmediato con agua y jabon,
y despues neutratice el ftuido con jugo de limon o vinagre. Si
le entra Ifquido en los ojos, laveselos con agua limpia pot Io
menos 10 minutos, y despues consiga atenci6n medica de
inmediato.
Las baterias pueden e×plotar en presencia de fuentes de
inflamaci6n, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo
de lesiones serias, nunca use un producto inatb.mbrico en
presencia de llamas expuestas. La exptosi6n de una baterias
puede tanzar fragmentos y compuestos quimicos. Si ha
estado expuesto a la exptosi6n de una baterias, lavese de
inmediato con agua.
[] No aplaste, deje caer o dafie de baterJas. Nunca utilice una
baterJas o cargador que se ha ca{do, aplastado, recibido un
golpe contundente o ha sido dafiado(a) de alguna manera.
Las baterias daSadas pueden sufrir explosiones. Deseche de
inmediato toda pila que haya sufrido una caida o cualquier daSo.
Siesta daSado el cord6n de corriente, debe ser
reemptazado Bnicamente por et fabricante o en un centro de
servicio autorizado para evitar riesgos.
Riesgo de quemaduras-no tocar. Riesgo de incendio-
mantener alejado de todo material combustible.
El lente se calienta mucho durante el uso. Para reducir
el riesgo de quemaduras, no toque el lente cuando est&
caliente. Para reducir el riesgo de incendio, mantengalo
alejado de todo material combustible durante la operacion.
Esposible que se empleen en este producto atgunos de los siguientes sfmbolos. Pot favor, estOdielosy aprenda su significado. Una
correcta interpretaci6n de estos simbolos le permitira utilizar mejory de manera mas segura este producto.
SiMBOLO
V
A
min
no
[]
.../min
@
A
®
NOMBRE
Voltios
Amperios
Minutos
Corriente alterna
Corriente continua
Velocidad en vac[o
Fabricaci6n Clase II
Por minuto
Alerta de condiciones
h0medas
Lea el manual del operador
Alerta de seguridad
Superficies calientes
S[mbolos de reciclado
DENOMINACION/EXPLICACION
Voltaje
Corriente
Tiempo
Tipo de corriente
Tipo o caracter[stica de la corriente
Velocidad de rotaci6n, en vac[o
Fabricaci6n con doble aislamiento
Revoluciones, carreras, velocidad superficial, 6rbitas, etc., por minuto
No exponga la unidad a la Iluvia ni la use en lugares h0medos.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
Precauciones relacionadas a su seguridad.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da_os materiales evite
tocar toda superficie caliente.
Este producto contiene bater[as de n[quel-cadmio o Jones de litio. Es
posible que algunas leyes municipales, estatales o federales proh[ban
desechar las bater[as de n[quel-cadmio en la basura normal. Consulte
alas autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci6n
en relaci6n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.
Las siguientes palabras de se_alizaci6n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SIMBOLO SEI_AL SIGNIFIOADO
PEUGRO: Indica una situacidn peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar_
la muerte o lesiones serias.
ADVERTENOIA: Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar
la muerte o lesiones serias.
PRECAUCI(_N: Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar
lesiones menores o leves.
r -- _ T
PRECAUCION: (sin el s[mbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede
producir danos materiales.
_ ADVERTENClA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber le[do y
comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones
del manual del operador, no utilice este producto.Comun[quese con la L[nea de Ayuda al Cliente de Craftsman,
Ilamando al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Foco ......................................................... Hal6geno de 6 V
BOTONDEL
SEGUR0DE
ENCENDID0
Peso ............................................................ 0,67 kg (1,5 Ib)
;ATILLO DEL
INTERRUPTOR
Fig. 1
FAMILIARICESE CON SU REFLECTOR
Yea la figura 1.
El uso seguro que este producto requiere la comprensi6n
de la informaci6n impresa en la herramienta y en el
manual del operador asi como ciertos conocimientos
sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este
producto, familiar[cese con todas las caracter[sticas de
funcionamiento y normas de seguridad.
BOTON DEL SEGURO DE ENCENDIDO
El bot6n del seguro de encendido 0til para uso continuo
durante periodos de tiempo prolongados.
DESEMPAQUETADO
Este producto se requiere quitar la etiqueta.
[] Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los
accesorios. Compruebe que est_n presentes todos los
art[culos enumerados en la Iista de empaquetado.
[] Inspeccione cuidadosamente el producto, para verifi-
car que no haya sufrido ninguna rotura o da_o durante
el transporte.
[] No deseche el material de empaquetado hasta que
haya inspeccionado el producto con cuidado y la haya
utilizado satisfactoriamente.
[] Si hay piezas da_adas o faltantes, le suplicamos Ilamar
al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
LISTA DE EMPAQUETADO
Reflector
Manual del operador
_1_ ADVERTENCIA: Si hay piezas da_adas o faltantes,
no utilice este producto hasta haberlas repuesto
todas. La falta de atenci6n a esta advertencia puede
causar lesiones corporales graves.
A
A
ADVERTENCiA: No intente modificar este
producto ni fabricar accesorios no recomendados
para ella. Cualquier alteraci6n o modificaci6n
constituye maltrato y puede causar una condici6n
peligrosa, con las consecuentes lesiones corporales
graves.
ADVERTENCiA: Para evitar un arranque accidental
que pudiera causar lesiones corporales graves,
desmonte siempre el paquete de bater[as antes de
instalar piezas en el producto.
C()MO QUITAR LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA
Vea la figura 2.
El reflector viene con una etiqueta de advertencia. Retire
la etiqueta de advertencia antes de usar el producto,
como se muestra en la figura 2.
TIREDELA
OREJETAPARA
RETIRARLA
Fig. 2
_ ADVERTENCIA: No permita que su familarizaci6n ,_
con los productos Io vuelva descuidado. Tenga
presente que un descuido de un instante es
suficiente para causar una lesi6n grave.
,a,
ADVERTENCiA: Cuando utilice productos,
p6ngase siempre gafas de seguridad o anteojos
protectores con protecci6n lateral. La falta de
atenci6n a esta advertencia puede ocasionar
el lanzamiento de objetos a los ojos, con el
consecuente riesgo de lesiones graves.
A
ADVERTENCIA: No utilice ningOn aditamento o
accesorio no recomendado por el fabricante de este
producto. El empleo de aditamentos o accesorios no
recomendandos puede causar lesiones graves.
APLICAClONES
Este producto puede emplearse para los fines enumerado
abajo:
Para iluminar todas las areas que requieran luz adicional
Para iluminar objetos distantes
ADVERTENCIA: El lente se calienta mucho durante
el use. Para reducir el riesgo de quemaduras, no
toque el lente cuando esta caliente. Para reducir
el riesgo de incendio, mant_ngalo alejado de todo
material combustible durante la operaci6n.
PRECAUCI()N: Opere en un area bien ventilada. No
bloquee las rejillas de ventilaci6n. Mant_ngalas limpias
para permitir que la ventilaci6n sea apropiada
Este producto acepta los paquetes de bater[as DieHarde_
de iones de litio de 19,2 V y los paquetes de bater[as
Craftsman de n[quel-cadmio de 19,2 V.
Para ver las instrucciones de carga y bater[a completas,
consulte el manual del operador de los paquetes de
bater[as y cargadores enumerados en las Reglas de
seguridad generales.
CARACTERJSTICAS DE PROTECCION DE LAS
BATERiAS
Las baterias de iones de litio DieHard_ de 19,2 V est&n
diseSadas con caracteristicas que protegen las celdas de
iones de litio y maximizan la duraci6n de las baterias.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo
para reiniciada y reanude el funcionamiento. Si aun asf no
funciona, se debe recargar la baterfa.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERiAS
Vea la figura 3,
[] Coloque el paquete de bater[as en la herramienta.
[] Aseg0rese de que los pestillos situados en ambos
lados del paquete de bater[as entren completamente
en su lugar con un chasquido y de que el paquete
quede bien asegurado en la herramienta antes de
empezar a utilizar _sta.
,a,
PRECAUCl0N: AI colocar el paquete de bater[as
en la herramienta, aseg0rese que la costilla
realzada del mismo quede alineada con la parte
inferior del reflector y de que los pestillos entren
adecuadamente en su lugar con un chasquido. Si
no se instala debidamente el paquete de bater[as
pueden daSarse los componentes internos.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de
bater[as de la herramienta antes de instalar las
piezas, realizar ajustes. Iimpiarla o cuando no la
utilice. Retirar el paquete de bater[as evitar_ que
la unidad se accione accidentalmente y provoque
lesiones graves.
PARA DESMONTAR EL PAQUETE DE PILAS
Vea la figura 3,
[] Oprima los pestillos iaterales del paquete de bater[as.
[] Retire el paquete de bater[as.
ALINEELACOSTILLA
REALZADADELAPILAS
CONLARANURADESU
RECEPT._CULO
BATERJADEDIEHARD®
DEIONESDELITIODE
19,2V
OPRIMIAAMIBAS
PRESILLASPARA
SOLTARLO BATERIADECRAFTSMIAN
DENiQUEL-CADIVlIODE
19,2V
Fig. 3
BOTONDELSEGURODE
ENCENDIDO
GATILLODEL
INTERRUPTOR
Fig. 4
GATILLO DEL INTERRUPTOR
Vea la figura 4.
Para ENCENDER el reflector, optima y sostener el gatillo del
interruptor.Para APAGAR la unidad, liberaci6n el gatillo del
interruptor.
BOTON DEL SEGURO DE ENOENDIDO
Vea la figura 4.
Este reflector esta equipado de un seguro de encendido,
el cual es muy 0til cuando se requiere para uso continuo
durante periodos de tiempo prolongados.
Para porter el seguro de encendido:
[] Optima y sostener el gatillo del interruptor.
[] Empuje hacia adentro y no deje salir el bot6n del
seguro de encendido, el cual est_ situado en el
superior del mango.
[] Suelte el gatillo del interruptor.
[] Suelte el bot6n del seguro de encendido.
[] Para quitar el seguro, optima el gatillo del interruptor y
su_ltelo.
_, ADVERTENCIA: No deje el reflector desatendido
con el seguro de encendido colocado. Failure to
heed this warning could result in serious injury or
property damage.
,&
ADVERTENCIA: AI dar servicio a la herramienta,
utilice solamente piezas de repuesto Craftsman
id_nticas. El empleo de piezas diferentes puede
implicar peligro o causar daSos al producto.
A
ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido
para limpiar herramientas, p6ngase siempre gafas
protectoras o anteojos de seguridad con guardas
laterales. Si la operaci6n genera mucho polvo, use
tambi_n una mascarilla protectora (cubrebocas).
A
ADVERTENClA: Para evitar lesiones corporales
graves, siempre retire el paquete de bater[as de la
herramienta al Iimpiarla o darle mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl_stico.
La mayor parte de los pl_sticos son susceptibles a
diferentes tipos de solventes comerciales y pueden
resultar daSados. Utilice paSos limpios para eliminar la
suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
A
ADVERTENClA: No permita en ningOn momento
que I[quido para frenos, gasolina, productos a base
de petrOleo, aceites penetrantes, etc., entren en
contacto con las piezas de pl_stico. Las sustancias
qu[micas pueden daSar, debilitar o destruir el
pl_stico, Io cual puede a su vez producir lesiones
corporales graves.
Solamente los componentes enumerados en la lista
de piezas pueden ser reparados o cambiados pot el
consumidor. Todas las piezas restantes deben ser
reemplazadas en un centro de servicio Sears.
COMO REEMPLAZAR EL FOCO
Vea las figuras 5 a 7.
Con el tiempo, el foco se quema. Cuando esto sucede, es
necesario reemplazar el foco. Tenga cuidado de no tocar el
vidrio del foco. Esto reduce la duraci6n del foco.
SELLODE LINTE
LINTE
PARA
RETIRE
__K_ PARA
REEMPLAZAR
BISEL
RANURA
REFLECTOR
COSTILLA
MUESCAS
CONJUNTODEL
REFLECTOR
Fig. 5
Para reemplazar un foco:
Retire la baterfa del reflector y d_jela enfriar por Io
menos durante 5 minutos.
Gire el bisel a la izquierda para retirarlo.
PASADORDE
RETENCION CONJUNTODEL
REFLECTOR
PUNTODE
CONEXION __t
J
DELCIRCUITO TERMINAL
ROJO DECONEXION
BLANCA
PUNTODE
CONEXION
Fig. 6
Retire el conjunto del reflector del alojamiento del
reflector. No tire de los conductores conectados al
conjunto.
Retire el punto de conexi6n blanco de su receptaculo
en el alojamiento.
Retire la terminal de conexi6n blanca de su punto de
conexi6n.
NOTA- No tire del conductor blanco sin sostener
el punto de conexi6n, ya que esto puede da_ar el
conductor.
Retire el pasador de retenci6n del reflector, y el
conjunto del foco. Si es necesario, se puede rotar el
conjunto del foco en el reflector para que sea mas facil
quitarlo.
Instale el nuevo conjunto del foco.
Vuelva a colocar el pasador de retenci6n del foco.
Sostenga la terminal de conexi6n blanca y vuelva a
conectar el conductor blanco.
Vuelva a colocar el punto de conexi6n blanco en su
receptaculo.
Alinee las orejetas a cada lado del sello del lente con
las ranuras en el alojamiento del reflector y asiente el
sello del lente en su lugar.
Vuelva a colocar con cuidado el bisel, rotandolo a la
derecha.
Apriete firmemente.
PASADORDE
CONJUNTO RETENCION
DELF0CO
Fig. 7
NOTA" Siempre solicite el foco de reemplazo H3 6V55 W,
nOmero 019020001007.
PRECAUCI(_N: No use un foco de mayor
capacidad que el wattaje especificado. Esto puede
hacer que el producto se recaliente.
FUSIBLE DE REPUESTO
Vea la figura 8.
Si se funde el fusible de la reflector, necesitara reemplazarlo.
Busque estos fusibles de repuesto donde adquiri6 este
producto.
[] Retire de la reflector el paquete de pilas para acceder
al alojamiento de fusibles.
[] Extraiga el fusible actual y des_chelo. En caso de ser
necesario, utilice un par de quitafusibles.
[] Para reemplazar el fusible fundido utilice un fusible
automotriz de 10 A tipo JAT.
NOTA: Utilice solamente fusibles automotrices de 10 A
tipo JAT de repuesto. Si se funde un segundo fusible,
regrese la aspiradora a un centro de servicio autorizado
para su reparaci6n. Solicite siempre un fusible de
repuesto nOmero 019020001013.
PREOAUOI(_N: No use un fusible de mayor
capacidad que el amperaje especificado. Esto
puede hacer que el producto se recaliente.
FUSIBLEDE
REPUEST0
FUSIBLEBUENO
FUSIBLEFUNDiD0
Fig. 8
REMOCION Y PREPARACi0N DEL PAQUETE DE
BATERiAS PARA EL RECICLADO
A
ADVERTENCIA: AI retirar el paquete de bater[as,
cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva
reforzada. No intente destruir o desarmar el
paquete de bater[as, ni de desmontar ninguno de
sus componentes. Las bater[as deben reciclarse o
desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque
ambas terminales con objetos met_licos y partes del
cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito.
Mant_ngase fuera del alcance de los ni_os. La
inobservancia de estas advertencias puede causar
incendios y lesiones corporales serias.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERADOR ® REFLECTOR DE 19,2 V Numero de Modelo 315.115930 ,_, ADVERTENClA: LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Tel_fono de atenci6n al consumidor: ACEPTA TODO LOS PAQUETES DE BATERiAS DE CRAFTSMAN 19,2 V 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co,, 3333 Beverly Rd,, Hoffman Estates, IL 60179 USA Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman 987000-315 11-10-08 (REV:01) Guarde este manual para futuras consultas C US [] Garant[a .......................................................................................................................................................................... 2 [] Introducci6n .................................................................................................................................................................... 2 [] Reglas de seguridad generales ...................................................................................................................................... 3 [] S[mbolos ......................................................................................................................................................................... 4 [] Caracter[sticas ................................................................................................................................................................ 5 [] Armado ........................................................................................................................................................................ 5-6 [] Funcionamiento ........................................................................................................................................................... 6-7 [] Mantenimiento ............................................................................................................................................................. 8-9 [] Pedidos de piezas / Servicio ..................................................................................................................... UN ANO DE GARANTiA TOTAL EN LAS HERRAMIENTAS P_g. posterior CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman no le brinda satisfacci6n completa dentro de un per[odo de un a_o a partir de la fecha de compra, REGRI_SELA A CUALQUIER TIENDA SEARS U OTRO LUGAR DE VENTA DE PRODUCTOS CRAFTSMAN EN ESTADOS UNIDOS, DONDE LE SERA REEMPLAZADA GRATUITAMENTE. Siesta herramienta Craftsman se emplea para fines comerciales o se alquila, esta garant[a es v_iida solamente durante 90 d[as a partir de la fecha de compra. Esta garant[a le confiere derechos legales espec[ficos, yes posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Noffman Estates, IL 60179 USA Este producto ofrece numerosas caracter[sticas para hacer m_s agradable y placentero su uso. En el dise_o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempe_o y la fiabilidad, por Io cual se facilita su manejo y mantenimiento. A ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmedlado, taladrado y de otros tipos en la construcci6n, contienen sustancias qu[micas sabidas causantes de cb.ncer, defectos cong_nitos y otras afecciones del aparato reproductor. AIgunos ejemplos de estas sustancias qu[micas son: • plomo de las pinturas a base de plomo, • silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de alba_iler[a, y • ars_nico y cromo de la madera qu[micamente tratada. El riesgo de la exposici6n a estos compuestos var[a, seg0n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en _reas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente dise_adas para filtrar part[culas microsc6picas. INSTRUCCIONES A ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA DE SEGU RIDAD IMPORTANTES TODAS LAS INSTRUCCNONES. El incumptimiento de las instrucciones seSatadas enseguida puede causar descargas electricas, incendios y lesiones serias. _ • • • • • Siempre se deben tomar precauclones basicas al usar aparatos electricos, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una estrecha supervisi6n cuando se use el aparato cerca de nifios. Para reducir el rJesgo de descarga el_ctrica, no ponga la reflector ni el cargador en el agua ni en otto IJquido. No cotoque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser arrastrado a una baSera, lavamanos o fregadero. Use _nicamente el cargador sumJnistrado pot el fabricante para recargar el aparato. Utilice solamente la baterias recomendados. Cuatquier intento de utilizar otra baterias causar& da5os a la reflector, y posiblemente podria exptotar, causando un incendio o lesiones corporales. PAQUE TE DE BATERJAS (Li=ion) 315.113740 (13O285OO3, 13O285OO6) 315.113710 (130156001) 315.115930 PAQUETE DE BATERJAS (Ni=Cd) 130279003, 130279005 (Item No. 911375) • • • • • • iADVERTENCIA! MODELO • • CARGADOR • • • EMPLEO • • • • (Qu[mica MUltiple) 315.259260 (140351001) 315.259260 (140351001) • Y CUIDADO DE LA REFLECTOR Este producto es para uso casero. Guarde la reflector fuera del alcance de los niSos y de toda persona no capacitada en el uso de la misma. Las lamparas de trabajo son petigrosas en manos de personas no capacitadas en su uso. Permita que la reflector se enfrie durante varios minutos despues de usarla antes de cambiar el foco. No use ni permita que se use la reflector al estar en cama ni en sacos de dormir. La tente de esta reflector puede derretir telas, con lo cual podrian resuttar lesiones por quemadura. No apunte el reflector encendido directamente a los ojos. REGLAS DE SEGURIDAD LAMPARAS DE TRABAJO • 1425301 _11041) 315.115730 (140301003) 315.115720 (140301001) Quite la baterias de la reflector antes de reemplazar el foco o de realizar cualquier tarea rutinaria de mantenimiento o limpieza. Reemplace el foco con uno del mismo tipo que tenga la misma capacidad nominal de H3, 6 V55 W. No desarme la reflector. No coloque la reflector ni la baterias cerca del fuego o del calor. Pueden exptotar. Adem&s, no deseche ta baterias inciner&ndola cuando se agote. No incinere la baterias, inctuso si est& seriamente daSada o comptetamente agotada. La baterias puede estallar e inflamarse. No utilice la reflector ni el cargador cerca de liquidos inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos. Las chispas intemas pueden inflamar las emanaciones. No guarde la reflector en lugares mojados o hOmedos. No guarde la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). No guarde la unidad a la intemperie ni en et interior de vehiculos. No permita a los niSos utilizar sin supervisi6n la reflector. No es un juguete. El foco se calienta despues de estar encendido pot un breve periodo de tiempo. Si se tocas, su elevada temperatura puede causar lesiones pot quemadura y puede generar suficiente calor para derretir ciertas tetas. Si la lente de la reflector se envuelve o se pone en contacto con telas, puede generar el suficiente calor para derretir algunas de elias. Para evitar lesiones corporales serias, nunca permita que la lente de la reflector toque nada. Mantenga la lampara seca, limpia y libre de aceites y grasas. Siempre utitice un paso limpio para limpiar la unidad. Nunca utilice fiuidos para frenos, gasolina, productos a base de petroteo ni disolventes fuertes para limpiar la reflector. No exponga la reflector a la Iluvia. El agua que penetra a una herramienta electrica aumenta et riesgo de descargas etectricas o mal funcionamiento. No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la reflector en situaciones inesperadas. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. No deje el reflector desatendido mientras esta en la posicibn de ENCENDIDO. • [] • • • PARA EL. USO CON BATERIAS DE En condiciones extremas de uso o temperatura es posible que se derrame fluido de la baterias. Si el fluido Ilega a tocarte la piel, lavese de inmediato con agua y jabon, y despues neutratice el ftuido con jugo de limon o vinagre. Si le entra Ifquido en los ojos, laveselos con agua limpia pot Io menos 10 minutos, y despues consiga atenci6n medica de inmediato. Las baterias pueden e×plotar en presencia de fuentes de inflamaci6n, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inatb.mbrico en presencia de llamas expuestas. La exptosi6n de una baterias puede tanzar fragmentos y compuestos quimicos. Si ha estado expuesto a la exptosi6n de una baterias, lavese de inmediato con agua. No aplaste, deje caer o dafie de baterJas. Nunca utilice una baterJas o cargador que se ha ca{do, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dafiado(a) de alguna manera. Las baterias daSadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya sufrido una caida o cualquier daSo. Siesta daSado el cord6n de corriente, debe ser reemptazado Bnicamente por et fabricante o en un centro de servicio autorizado para evitar riesgos. Riesgo de quemaduras-no tocar. Riesgo de incendiomantener alejado de todo material combustible. El lente se calienta mucho durante el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque el lente cuando est& caliente. Para reducir el riesgo de incendio, mantengalo alejado de todo material combustible durante la operacion. Es posible que se empleen en este producto atgunos de los siguientes sfmbolos. Pot favor, estOdielosy aprenda su significado. Una correcta interpretaci6n de estos simbolos le permitira utilizar mejor y de manera mas segura este producto. SiMBOLO DENOMINACION/EXPLICACION NOMBRE V Voltios Voltaje A Amperios Corriente min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o caracter[stica no Velocidad en vac[o Velocidad de rotaci6n, en vac[o [] Fabricaci6n Clase II Fabricaci6n con doble aislamiento Por minuto Revoluciones, Alerta de condiciones h0medas No exponga la unidad a la Iluvia ni la use en lugares h0medos. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. A Alerta de seguridad Precauciones ® Superficies calientes Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da_os materiales evite tocar toda superficie caliente. S[mbolos de reciclado Este producto contiene bater[as de n[quel-cadmio o Jones de litio. Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales proh[ban desechar las bater[as de n[quel-cadmio en la basura normal. Consulte alas autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci6n en relaci6n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. .../min @ de la corriente carreras, velocidad superficial, 6rbitas, etc., por minuto relacionadas a su seguridad. Las siguientes palabras de se_alizaci6n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SIMBOLO SEI_AL SIGNIFIOADO PEUGRO: Indica una situacidn peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar_ la muerte o lesiones serias. ADVERTENOIA: Indica unaosituaci6n la muerte lesiones peligrosa serias. posible, la cual, si no se evita, podr[a causar PRECAUCI(_N: Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar lesiones menores o leves. r -- PRECAUCION: _ ADVERTENClA: _ T (sin el s[mbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede producir danos materiales. Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber le[do y comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto.Comun[quese con la L[nea de Ayuda al Cliente de Craftsman, Ilamando al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Foco ......................................................... Hal6geno de 6 V Peso ............................................................ 0,67 kg (1,5 Ib) BOTONDEL SEGUR0DE ENCENDID0 ;ATILLO DEL INTERRUPTOR Fig. 1 FAMILIARICESE CON SU REFLECTOR Yea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensi6n de la informaci6n impresa en la herramienta y en el manual del operador asi como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiar[cese con todas las caracter[sticas de funcionamiento y normas de seguridad. BOTON DEL SEGURO DE ENCENDIDO El bot6n del seguro de encendido 0til para uso continuo durante periodos de tiempo prolongados. DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO Este producto se requiere quitar la etiqueta. Reflector [] Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Compruebe que est_n presentes todos los art[culos enumerados en la Iista de empaquetado. Manual del operador [] Inspeccione cuidadosamente el producto, para verificar que no haya sufrido ninguna rotura o da_o durante el transporte. [] No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado el producto con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente. [] Si hay piezas da_adas o faltantes, le suplicamos Ilamar al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia. _1_ ADVERTENCIA: Si hay piezas da_adas o faltantes, no utilice este producto hasta haberlas repuesto todas. La falta de atenci6n a esta advertencia puede causar lesiones corporales graves. A A ADVERTENCiA: No intente modificar este producto ni fabricar accesorios no recomendados para ella. Cualquier alteraci6n o modificaci6n constituye maltrato y puede causar una condici6n peligrosa, con las consecuentes lesiones corporales graves. TIRE DELA OREJETAPARA RETIRARLA ADVERTENCiA: Para evitar un arranque accidental que pudiera causar lesiones corporales graves, desmonte siempre el paquete de bater[as antes de instalar piezas en el producto. C()MO QUITAR LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Vea la figura 2. El reflector viene con una etiqueta de advertencia. Retire la etiqueta de advertencia antes de usar el producto, como se muestra en la figura 2. Fig. 2 _ ADVERTENCIA: No permita que su familarizaci6n con los productos Io vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi6n grave. ,a, ADVERTENCiA: Cuando utilice productos, p6ngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protecci6n lateral. La falta de atenci6n a esta advertencia puede ocasionar el lanzamiento de objetos a los ojos, con el consecuente riesgo de lesiones graves. A ADVERTENCIA: No utilice ningOn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos puede causar lesiones graves. APLICAClONES Este producto puede emplearse para los fines enumerado abajo: • Para iluminar todas las areas que requieran luz adicional • Para iluminar objetos distantes ,_ ADVERTENCIA: El lente se calienta mucho durante el use. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque el lente cuando esta caliente. Para reducir el riesgo de incendio, mant_ngalo alejado de todo material combustible durante la operaci6n. PRECAUCI()N: Opere en un area bien ventilada. No bloquee las rejillas de ventilaci6n. Mant_ngalas limpias para permitir que la ventilaci6n sea apropiada Este producto acepta los paquetes de bater[as DieHarde_ de iones de litio de 19,2 V y los paquetes de bater[as Craftsman de n[quel-cadmio de 19,2 V. Para ver las instrucciones de carga y bater[a completas, consulte el manual del operador de los paquetes de bater[as y cargadores enumerados en las Reglas de seguridad generales. CARACTERJSTICAS BATERiAS DE PROTECCION DE LAS Las baterias de iones de litio DieHard_ de 19,2 V est&n diseSadas con caracteristicas que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duraci6n de las baterias. Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para reiniciada y reanude el funcionamiento. Si aun asf no funciona, se debe recargar la baterfa. PARA INSTALAR EL PAQUETE BOTONDELSEGURODE ENCENDIDO DE BATERiAS Vea la figura 3, [] Coloque el paquete de bater[as en la herramienta. [] Aseg0rese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater[as entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de empezar a utilizar _sta. PRECAUCl0N: AI colocar el paquete de bater[as en la herramienta, aseg0rese que la costilla realzada del mismo quede alineada con la parte inferior del reflector y de que los pestillos entren adecuadamente en su lugar con un chasquido. Si no se instala debidamente el paquete de bater[as pueden daSarse los componentes internos. GATILLODEL INTERRUPTOR ,a, ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bater[as de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. Iimpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de bater[as evitar_ que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves. Fig. 4 GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 4. Vea la figura 3, Para ENCENDER el reflector, optima y sostener el gatillo del interruptor.Para APAGAR la unidad, liberaci6n el gatillo del interruptor. [] Oprima los pestillos iaterales del paquete de bater[as. BOTON [] Retire el paquete de bater[as. Vea la figura 4. PARA DESMONTAR EL PAQUETE DE PILAS DEL SEGURO DE ENOENDIDO Este reflector esta equipado de un seguro de encendido, el cual es muy 0til cuando se requiere para uso continuo durante periodos de tiempo prolongados. ALINEELA COSTILLA REALZADADELA PILAS CON LA RANURADESU RECEPT._CULO Para porter el seguro de encendido: [] Optima y sostener el gatillo del interruptor. [] Empuje hacia adentro y no deje salir el bot6n del seguro de encendido, el cual est_ situado en el superior del mango. [] Suelte el gatillo del interruptor. [] Suelte el bot6n del seguro de encendido. [] Para quitar el seguro, optima el gatillo del interruptor y su_ltelo. _, ADVERTENCIA: No deje el reflector desatendido con el seguro de encendido colocado. Failure to heed this warning could result in serious injury or property damage. BATERJA DE DIEHARD® DEIONESDE LITIO DE 19,2V OPRIMIAAMIBAS PRESILLASPARA SOLTARLO BATERIADECRAFTSMIAN DE NiQUEL-CADIVlIO DE 19,2V Fig. 3 ,& A A ADVERTENCIA: AI dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto Craftsman id_nticas. El empleo de piezas diferentes puede implicar peligro o causar daSos al producto. Para reemplazar un foco: • Retire la baterfa del reflector y d_jela enfriar por Io menos durante 5 minutos. • Gire el bisel a la izquierda para retirarlo. PASADORDE RETENCION ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido para limpiar herramientas, p6ngase siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con guardas laterales. Si la operaci6n genera mucho polvo, use tambi_n una mascarilla protectora (cubrebocas). PUNTODE CONEXION ADVERTENClA: Para evitar lesiones corporales graves, siempre retire el paquete de bater[as de la herramienta al Iimpiarla o darle mantenimiento. MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENClA: No permita en ningOn momento que I[quido para frenos, gasolina, productos a base de petrOleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de pl_stico. Las sustancias qu[micas pueden daSar, debilitar o destruir el pl_stico, Io cual puede a su vez producir lesiones corporales graves. Solamente los componentes enumerados en la lista de piezas pueden ser reparados o cambiados pot el consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio Sears. COMO REEMPLAZAR DELCIRCUITO ROJO Fig. 6 • Retire el conjunto del reflector del alojamiento del reflector. No tire de los conductores conectados al con junto. • Retire el punto de conexi6n blanco de su receptaculo en el alojamiento. • Retire la terminal de conexi6n blanca de su punto de conexi6n. NOTA- No tire del conductor blanco sin sostener el punto de conexi6n, ya que esto puede da_ar el conductor. Vea las figuras 5 a 7. REFLECTOR SELLODE LINTE COSTILLA LINTE TERMINAL DECONEXION BLANCA PUNTODE CONEXION EL FOCO Con el tiempo, el foco se quema. Cuando esto sucede, es necesario reemplazar el foco. Tenga cuidado de no tocar el vidrio del foco. Esto reduce la duraci6n del foco. • Retire el pasador de retenci6n del reflector, y el conjunto del foco. Si es necesario, se puede rotar el conjunto del foco en el reflector para que sea mas facil quitarlo. • Instale el nuevo conjunto del foco. • Vuelva a colocar el pasador de retenci6n del foco. PARA RETIRE • __K_ PARA REEMPLAZAR RANURA BISEL __t J Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl_stico. La mayor parte de los pl_sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daSados. Utilice paSos limpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. A CONJUNTODEL REFLECTOR Sostenga la terminal de conexi6n blanca y vuelva a conectar el conductor blanco. • Vuelva a colocar el punto de conexi6n blanco en su receptaculo. MUESCAS CONJUNTODEL REFLECTOR Fig. 5 • Alinee las orejetas a cada lado del sello del lente con las ranuras en el alojamiento del reflector y asiente el sello del lente en su lugar. • Vuelva a colocar con cuidado el bisel, rotandolo a la derecha. • Apriete firmemente. CONJUNTO DEL F0CO PASADORDE RETENCION FUSIBLEBUENO FUSIBLEDE REPUEST0 FUSIBLEFUNDiD0 Fig. 7 NOTA" Siempre solicite el foco de reemplazo H3 6V55 W, nOmero 019020001007. PRECAUCI(_N: No use un foco de mayor capacidad que el wattaje especificado. Esto puede hacer que el producto se recaliente. FUSIBLE DE REPUESTO Vea la figura 8. Si se funde el fusible de la reflector, necesitara reemplazarlo. Busque estos fusibles de repuesto donde adquiri6 este producto. [] Retire de la reflector el paquete de pilas para acceder al alojamiento de fusibles. [] Extraiga el fusible actual y des_chelo. En caso de ser necesario, utilice un par de quitafusibles. [] Para reemplazar el fusible fundido automotriz de 10 A tipo JAT. utilice un fusible NOTA: Utilice solamente fusibles automotrices de 10 A tipo JAT de repuesto. Si se funde un segundo fusible, regrese la aspiradora a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n. Solicite siempre un fusible de repuesto nOmero 019020001013. PREOAUOI(_N: No use un fusible de mayor capacidad que el amperaje especificado. Esto puede hacer que el producto se recaliente. Fig. 8 REMOCION Y PREPARACi0N DEL PAQUETE BATERiAS PARA EL RECICLADO A DE ADVERTENCIA: AI retirar el paquete de bater[as, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de bater[as, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las bater[as deben reciclarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos met_licos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Mant_ngase fuera del alcance de los ni_os. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 315.115930 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas