Metabo KH 5-40 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
www.metabo.com
KH 5-40
en Operating Instructions 4
fr Mode d'emploi 8
es Instrucciones de manejo 12
ESPAÑOLes
12
Instrucciones de manejo
El modelo KH 5-40 es apto, con los accesorios
apropiados, para los trabajos de taladrado con
broca de martillos perforadores y para las tareas de
cincelado en hormigón, ladrillo, piedra y materiales
similares.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Se deberán respetar las normas sobre prevención
de accidentes generalmente aceptadas y la
información sobre seguridad aquí incluida.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas
instrucciones de seguridad. La no
observación de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
¡Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro! El término "herramienta eléctrica"
empleado en las siguientes instrucciones se refiere
a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de
red, o sin cable, en caso de ser accionado por
acumulador.
2.1 Puesto de trabajo
a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto
de trabajo. El desorden y una iluminación
deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre el aparato.
2.2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada.
No es admisible modificar el enchufe en forma
alguna. No emplee adaptadores con
herramientas eléctricas dotadas de una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a
las respectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su
cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en la
herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la
intemperie utilice solamente cables de
prolongación homologados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuera necesario utilizar la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor de protección diferencial. La
utilización de un cable de prolongación adecuado
para su uso en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
2.3 Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice
la herramienta eléctrica si estuviese cansado,
ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de una herramienta eléctrica
puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo de
lesionarse se reduce considerablemente si,
dependiendo del tipo y la aplicación de la
herramienta eléctrica empleada, se utiliza un
equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con
suela antideslizante, casco, o protectores
auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del
aparato. Asegúrese de que la herramienta
eléctrica está apagada antes de conectarla a la
toma de corriente y/o la batería, de
desconectarla o de transportarla. Si transporta
la herramienta eléctrica sujetándola por el
1. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
2. Instrucciones generales de
seguridad
ESPAÑOL es
13
interruptor de conexión/desconexión, o si introduce
el enchufe en la toma de corriente con el aparato
conectado, puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves
fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza
rotante puede producir lesiones al ponerse a
funcionar.
e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje
sobre una base firme y mantenga el equilibrio
en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia ni
joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La vestimenta
suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean
utilizados correctamente. La utilización de un
equipo de aspiración de polvo puede reducir los
riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud.
2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Use la herra-
mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire la
batería antes de realizar un ajuste en la
herramienta, cambiar de accesorio o guardar
el aparato. Esta medida preventiva reduce el
riesgo de conectar accidentalmente el aparato.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita que las
utilcen personas que no estén familiarizadas
con ellas o que no hayan leído estas
instrucciones. Las herramientas utilizadas por
personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas eléctricas con
esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herra-
mienta y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa,
hágala reparar antes de volver a utilizarla.
Muchos de los accidentes se deben a aparatos con
un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los
útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y
controlar mejor.
g) Utilice las herramientas eléctricas, los
accesorios, las herramientas de inserción, etc.
de acuerdo con estas instrucciones. Considere
en ello las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
2.5 Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Lleve puestos cascos protectores. El efecto del
ruido puede provocar pérdida auditiva.
Utilice las empuñaduras complementarias
suministradas con la herramienta. El usuario
puede resultar herido por la pérdida del control de
la herramienta.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos o con el propio cable de alimentación.
El contacto con un cable conductor de corriente
puede electrizar también las partes metálicas de la
herramienta y causar una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación,
reequipamiento o limpieza en la herramienta.
Trabaje sólo con una empuñadura complementaria
correctamente montada.
Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras
existentes con ambas manos, adopte una postura
segura y trabaje concentrado.
Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes
de trabajo, mascarilla de protección y calzado firme
cuando trabaje con su herramienta eléctrica.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con
ayuda de un detector de metales).
Trabaje sólo con herramientas montadas
correctamente. Compruebe el ajuste correcto de la
herramienta tirando de ella. (La herramienta debe
poder moverse unos centímetros en dirección
axial).
Al trabajar por encima del nivel del suelo:
asegúrese de que la zona inferior esté libre.
No toque directamente la herramienta de inserción
o las piezas que se encuentren alrededor de la
herramienta después de realizar un trabajo, ya que
pueden estar excesivamente calientes y provocar
quemaduras.
Desplace siempre el cable de conexión hacia la
parte posterior de la herramienta.
Las empuñaduras adicionales dañadas o
agrietadas deben cambiarse. No utilice una
herramienta cuya empuñadura complementaria
esté defectuosa.
Asegure la pieza frente a desplazamientos o giros
(p.ej. mediante fijación con tornillos de apriete).
3. Instrucciones especiales de
seguridad
ESPAÑOLes
14
Advertencias adicionales:
Algunos polvos
generados por el lijado,
aserrado, amolado o taladrado con
herramientas eléctricas y otras actividades de
construcción contienen sustancias químicas
que se sabe que causan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños sobre la
reproducción. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
Sílice cristalina procedente de ladrillos y
cemento, así como de otros productos de
mampostería, y
Arsénico y cromo procedentes de madera de
construcción tratada químicamente.
El riesgo para usted por estas exposiciones varía,
dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo las máscaras
antipolvo que están diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA:
.......Classe II de construcción
V...........voltios
A...........amperios
Hz.........hertzios
W..........vatios
BPM .....puñetazo por minuto
~ ..........corriente alterna
n
0
.........velocidad sin carga
rpm.......revoluciones por minuto
.../min ...revoluciones por minuto
Véase la página 2.
1 Empuñadura complementaria
2 Tornillo de orejetas (para ajustar el tope de la
profundidad de taladro) *
3 Tope de profundidad de taladro *
4 Tapa guardapolvo
5 Mecanismo de enclavamiento de la
herramienta
6 Interruptor
7 Interruptor
8 Empuñadura
* según la versión
Antes de conectar la herramienta, compruebe
que la tensión y la frecuencia de red que se
indican en la placa de identificación corresponden a
las características de la red eléctrica.
Preconecte siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD/GFCI) con una
corriente de desconexión máxima de 30 mA.
Utilice sólo cables de prolongación con un diámetro
mínimo de 1,5 mm
2
. Los cables de prolongación
tienen que ser adecuados para el consumo de
potencia de la herramienta (ver datos técnicos). En
caso de utilizarse un enrollador de cable,
desenróllelo siempre completamente.
5.1 Montaje de la empuñadura
complementaria
Por razones de seguridad, utilice siempre la
empuñadura complementaria (1)
suministrada.
Afloje el anillo elástico girando hacia la izquierda la
empuñadura complementaria (1). La empuñadura
complementaria puede montarse en el ángulo
deseado. Apriete la empuñadura adicional con
fuerza.
6.1 Ajuste del tope de profundidad
Soltar el tornillo de orejetas (2). Ajustar el tope de
profundidad de taladro (3) a la profundidad de
taladrado deseada. Ajustar nuevamente el tornillo
de orejetas (2).
6.2 Montar y desmontar la herramienta
Limpie el gorrón empotrable de la herramienta
antes de insertarlo y engráselo con grasa
especial incluida (como accesorio: nº de pedido
6.31800). Inserte sólo herramientas SDS-max
La tapa guardapolvo (4) impide que el polvo
de perforación penetre durante el
funcionamiento. Al utilizar la herramienta hay que
fijarse en que la tapa guardapolvo (4) no esté
estropeada.
Montar la herramienta:
Al montar la herramienta, mantenga el bloqueo de
la herramienta (5) en la posición delantera. Gire la
herramienta e insértela hasta que encaje. La
herramienta quedará enclavada.
Compruebe el ajuste correcto de la
herramienta tirando de ella. (La herramienta
debe poder moverse unos centímetros en dirección
axial).
Retirar la herramienta:
Tire del mecanismo de enclavamiento (5) hacia
atrás en el sentido de la flecha (a) y extraiga la
herramienta (b). Véase la página 3.
6.3 Ajustar el modo de funcionamiento y la
posición del cincel
Evite los movimientos de la palanca en la
máquina con el cincel insertado.
Pulsar el interruptor (6) sólo durante el estado
de parada del motor.
Seleccione el modo de funcionamiento deseado
girando el interruptor (6).
4. Descripción general
5. Puesta en marcha
ADVERTENCIA
6. Manejo
ESPAÑOL es
15
Taladrar con martillo perforador
Cincelar
Posición para girar el cincel a la posición
deseada.
Ajustar la posición del cincel: El cincel se puede
bloquear en posiciones diferentes.
- Inserte el cincel.
- Girar el interruptor (6) a la posición intermedia .
- Gire el cincel hasta situarlo en la posición
deseada.
- Gire el interruptor (6) hasta colocarlo en la
posición .
- Gire el cincel hasta que encaje.
Con el cincel insertado, accione la
herramienta únicamente en el modo de
funcionamiento Cincelar .
6.4 Conexión/Desconexión (On/Off)
Para conectar pulsar el interruptor (7) de la
máquina. Para desconectar soltar el interruptor (7).
Por ello, es importante aspirar o soplar con aire
seco regularmente y con esmero todas las ranuras
de ventilación. Desconectar antes la herramienta
eléctrica de la corriente y protegerse con gafas de
protección y mascarilla antipolvo.
Se debe reemplazar inmediatamente una tapa
guardapolvo dañada (4).
Para reemplazar la tapa guardapolvo (4) mover el
mecanismo de enclavamiento de la herramienta (5)
hacia atrás. Agarrar la tapa guardapolvo e inclinar
con firmeza hacia adelante para extraerla. Colocar
la nueva tapa inclinada sobre el husillo y presionar
con firmeza.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los
requerimientos y los datos indicados en este
manual de instrucciones.
Para consultar el programa completo de
accesorios, véase www.metabo.com o nuestro
catálogo.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
solamente deben ser efectuadas por electricistas
especializados.
En caso de tener herramientas eléctricas que
necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su
representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones
necesarias.
En la página web www.metabo.com puede usted
descargarse las listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en función de las innovaciones
tecnológicas.
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
n
1
=Número de revoluciones en ralentí
I
120 V
=Corriente a 120 V
D
1
=Diámetro máx. de taladrado en hormigón
con brocas de martillos perforadores
D
2
=Diámetro máx. de taladrado en hormigón
con coronas de taladrado
s
max
=Número máximo de percusiones
W =Potencia de percusión individual
C =Número de posiciones del cincel
m =Peso sin cable de red
Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a
rangos de tolerancia (conforme a las normas
vigentes).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararlas con las
de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de
las condiciones de uso, del estado de la
herramienta eléctrica o de las herramientas que se
utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.
Para realizar la valoración tenga en cuenta las
pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga
reducida. Determine, a partir de los valores
estimados, las medidas de seguridad para el
operador, p. ej. medidas organizativas.
Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 60745:
a
h, HD
=Valor de emisión de vibraciones
(taladrado con broca de martillos
perforadores en hormigón)
a
h, Cheq
=Valor de emisión de vibraciones
(cincelado)
K
h,HD/Cheq/D
= Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A:
L
pA
= Nivel de intensidad acústica
L
WA
= Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
L
WA(M)
=Nivel de potencia acústica medido según
2000/14/CE
L
WA(G)
=Nivel de potencia acústica garantizado
según 2000/14/CE
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Use auriculares protectores!
7. Limpieza, mantenimiento
8. Accesorios
9. Reparación
10. Protección medioambiental
11. Datos técnicos

Transcripción de documentos

KH 5-40 en Operating Instructions 4 fr Mode d'emploi 8 www.metabo.com es Instrucciones de manejo 12 es ESPAÑOL Instrucciones de manejo 1. Aplicación de acuerdo a la finalidad El modelo KH 5-40 es apto, con los accesorios apropiados, para los trabajos de taladrado con broca de martillos perforadores y para las tareas de cincelado en hormigón, ladrillo, piedra y materiales similares. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Se deberán respetar las normas sobre prevención de accidentes generalmente aceptadas y la información sobre seguridad aquí incluida. 2. Instrucciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones de seguridad. La no observación de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar seguro! El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red, o sin cable, en caso de ser accionado por acumulador. 2.1 Puesto de trabajo a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. 12 2.2 Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores con herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si fuera necesario utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de protección diferencial. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 2.3 Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el ESPAÑOL es interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. La utilización de un equipo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud. 2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o retire la batería antes de realizar un ajuste en la herramienta, cambiar de accesorio o guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aparato. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las utilcen personas que no estén familiarizadas con ellas o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa, hágala reparar antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios, las herramientas de inserción, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 2.5 Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 3. Instrucciones especiales de seguridad Lleve puestos cascos protectores. El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Utilice las empuñaduras complementarias suministradas con la herramienta. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación, reequipamiento o limpieza en la herramienta. Trabaje sólo con una empuñadura complementaria correctamente montada. Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras existentes con ambas manos, adopte una postura segura y trabaje concentrado. Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes de trabajo, mascarilla de protección y calzado firme cuando trabaje con su herramienta eléctrica. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Trabaje sólo con herramientas montadas correctamente. Compruebe el ajuste correcto de la herramienta tirando de ella. (La herramienta debe poder moverse unos centímetros en dirección axial). Al trabajar por encima del nivel del suelo: asegúrese de que la zona inferior esté libre. No toque directamente la herramienta de inserción o las piezas que se encuentren alrededor de la herramienta después de realizar un trabajo, ya que pueden estar excesivamente calientes y provocar quemaduras. Desplace siempre el cable de conexión hacia la parte posterior de la herramienta. Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice una herramienta cuya empuñadura complementaria esté defectuosa. Asegure la pieza frente a desplazamientos o giros (p.ej. mediante fijación con tornillos de apriete). 13 es ESPAÑOL Advertencias adicionales: Algunos polvos ADVERTENCIA generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo procedente de pinturas a base de plomo, • Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente. El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: .......Classe II de construcción V...........voltios A...........amperios Hz.........hertzios W..........vatios BPM .....puñetazo por minuto ~ ..........corriente alterna n0 .........velocidad sin carga rpm.......revoluciones por minuto .../min ...revoluciones por minuto 4. Descripción general Véase la página 2. 1 Empuñadura complementaria 2 Tornillo de orejetas (para ajustar el tope de la profundidad de taladro) * 3 Tope de profundidad de taladro * 4 Tapa guardapolvo 5 Mecanismo de enclavamiento de la herramienta 6 Interruptor 7 Interruptor 8 Empuñadura * según la versión 5. Puesta en marcha Antes de conectar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación corresponden a las características de la red eléctrica. 14 Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD/GFCI) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. Utilice sólo cables de prolongación con un diámetro mínimo de 1,5 mm2. Los cables de prolongación tienen que ser adecuados para el consumo de potencia de la herramienta (ver datos técnicos). En caso de utilizarse un enrollador de cable, desenróllelo siempre completamente. 5.1 Montaje de la empuñadura complementaria Por razones de seguridad, utilice siempre la empuñadura complementaria (1) suministrada. Afloje el anillo elástico girando hacia la izquierda la empuñadura complementaria (1). La empuñadura complementaria puede montarse en el ángulo deseado. Apriete la empuñadura adicional con fuerza. 6. Manejo 6.1 Ajuste del tope de profundidad Soltar el tornillo de orejetas (2). Ajustar el tope de profundidad de taladro (3) a la profundidad de taladrado deseada. Ajustar nuevamente el tornillo de orejetas (2). 6.2 Montar y desmontar la herramienta Limpie el gorrón empotrable de la herramienta antes de insertarlo y engráselo con grasa especial incluida (como accesorio: nº de pedido 6.31800). Inserte sólo herramientas SDS-max La tapa guardapolvo (4) impide que el polvo de perforación penetre durante el funcionamiento. Al utilizar la herramienta hay que fijarse en que la tapa guardapolvo (4) no esté estropeada. Montar la herramienta: Al montar la herramienta, mantenga el bloqueo de la herramienta (5) en la posición delantera. Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La herramienta quedará enclavada. Compruebe el ajuste correcto de la herramienta tirando de ella. (La herramienta debe poder moverse unos centímetros en dirección axial). Retirar la herramienta: Tire del mecanismo de enclavamiento (5) hacia atrás en el sentido de la flecha (a) y extraiga la herramienta (b). Véase la página 3. 6.3 Ajustar el modo de funcionamiento y la posición del cincel Evite los movimientos de la palanca en la máquina con el cincel insertado. Pulsar el interruptor (6) sólo durante el estado de parada del motor. Seleccione el modo de funcionamiento deseado girando el interruptor (6). ESPAÑOL es Taladrar con martillo perforador 10. Protección medioambiental Cincelar Posición para girar el cincel a la posición deseada. Ajustar la posición del cincel: El cincel se puede bloquear en posiciones diferentes. - Inserte el cincel. - Girar el interruptor (6) a la posición intermedia - Gire el cincel hasta situarlo en la posición deseada. - Gire el interruptor (6) hasta colocarlo en la posición . - Gire el cincel hasta que encaje. Con el cincel insertado, accione la herramienta únicamente en el modo de funcionamiento Cincelar . Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. 11. Datos técnicos . 6.4 Conexión/Desconexión (On/Off) Para conectar pulsar el interruptor (7) de la máquina. Para desconectar soltar el interruptor (7). 7. Limpieza, mantenimiento Por ello, es importante aspirar o soplar con aire seco regularmente y con esmero todas las ranuras de ventilación. Desconectar antes la herramienta eléctrica de la corriente y protegerse con gafas de protección y mascarilla antipolvo. Se debe reemplazar inmediatamente una tapa guardapolvo dañada (4). Para reemplazar la tapa guardapolvo (4) mover el mecanismo de enclavamiento de la herramienta (5) hacia atrás. Agarrar la tapa guardapolvo e inclinar con firmeza hacia adelante para extraerla. Colocar la nueva tapa inclinada sobre el husillo y presionar con firmeza. 8. Accesorios Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. 9. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada n1 = Número de revoluciones en ralentí I120 V =Corriente a 120 V D1 = Diámetro máx. de taladrado en hormigón con brocas de martillos perforadores D2 = Diámetro máx. de taladrado en hormigón con coronas de taladrado smax = Número máximo de percusiones W = Potencia de percusión individual C = Número de posiciones del cincel m = Peso sin cable de red Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararlas con las de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: ah, HD = Valor de emisión de vibraciones (taladrado con broca de martillos perforadores en hormigón) ah, Cheq = Valor de emisión de vibraciones (cincelado) Kh,HD/Cheq/D = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA = Inseguridad Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. LWA(M) = Nivel de potencia acústica medido según 2000/14/CE LWA(G) = Nivel de potencia acústica garantizado según 2000/14/CE Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Metabo KH 5-40 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación