Black & Decker CG41 Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

El Black & Decker CG41 es un aparato de cocina multiusos 4 en 1 que se puede usar como plancha, parrilla, sandwichera y waflera. Tiene dos posiciones de cocción: cerrado, que cocina los alimentos por arriba y por abajo; y abierto, que ofrece una superficie más amplia para cocinar los alimentos solo por abajo. El aparato cuenta con placas antiadherentes que se pueden lavar en lavavajillas, y una luz indicadora de precalentamiento que se enciende cuando el aparato alcanza la temperatura deseada.

El Black & Decker CG41 es un aparato de cocina multiusos 4 en 1 que se puede usar como plancha, parrilla, sandwichera y waflera. Tiene dos posiciones de cocción: cerrado, que cocina los alimentos por arriba y por abajo; y abierto, que ofrece una superficie más amplia para cocinar los alimentos solo por abajo. El aparato cuenta con placas antiadherentes que se pueden lavar en lavavajillas, y una luz indicadora de precalentamiento que se enciende cuando el aparato alcanza la temperatura deseada.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Model/Modelo/Modèle CG41
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
4-in-1
Multipurpose Grill
Plancha 4 en 1 de utilidad variada
Gril polyvalent 4 en 1
CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 1
6
5
IMPORTANT: Should grease or oil overflow during use, unplug unit and let it cool
completely. Remove the cooking plates and clean the grease or oil from around the
heating elements before further use.
6. Use the chart below as a guide to cooking times and grill positions. Check minimum
time and watch food closely as actual cooking times may vary.
7. When finished cooking, unplug the unit and let it cool completely before attempting
to remove the plates for cleaning.
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Before attempting to remove the cooking plates, be sure that the unit is unplugged
and completely cool.
2. Remove the cooking plates. Wash each in sudsy water, and dry thoroughly. The plates
may also be placed in a dishwasher.
3. Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Do not use steel wool, scouring pads
or abrasive cleaners of any kind.
4. Remove any crumbs from the cooking elements with a small brush.
5. To store the unit, wrap the cord around the legs and stand the unit vertically. Cooking
plates can be stacked for easy storage.
Food Cooking Position Time
plates
Hamburgers Open or Closed 3 to 5 minutes
(4 to 6 oz. patties)
Hot Dogs Closed 3 to 5 minutes
Panini/Grilled Sandwiches Closed 2 to 4 minutes
Boneless chicken Open or Closed 3 to 5 minutes until
breasts (1/2” thick) heated through
Pancakes Open 2 to 4 minutes
French toast Open 2 to 3 minutes, turn and
cook 1 or 2 minutes
Waffles Closed 5 to 7 minutes
Eggs Open 3 to 5 minutes
Bacon, sausage Open or Closed 2 to 4 minutes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben tomarse precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, el enchufe o el control de temperatura en agua o cualquier otro
líquido.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato es utilizado por
niños o cerca de ellos.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en
funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de instalar
o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o para ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar
lesiones.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador, o que
toque superficies calientes.
No coloque el aparato sobre una hornalla eléctrica o de gas caliente, o en un
horno caliente.
Conecte siempre el enchufe al aparato en primer lugar y después conecte el
cable al tomacorriente. Para desconectar el aparato, coloque los controles en
la posición de apagado ("Off") y luego extraiga el enchufe del tomacorriente.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea para el que fue
diseñado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 6
8
7
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE DE ALIMENTACIÓN/ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para
reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos,
que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por
el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el
riesgo.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Cierre de la tapa
2. Pata de soporte para abrir en posición plana
3. Bisagra para abrir en posición plana
†4.Placa para cocinar a la plancha (No. de pieza CG41-04)
5. Botón para soltar la placa
6. Luz indicadora de precalentamiento
7. Luz indicadora de funcionamiento
†8.Placa de parrilla (No. de pieza CG41-01)
†9.Waflera (No. de pieza CG41-03)
10. Sandwichera (No. de pieza CG41-02)
Reemplazable por el consumidor
CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 8
10
9
Como usar
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable
eléctrico.
Antes del uso
Lave los juegos de placas según se indica en la sección Cuidado y limpieza.
Opciones para cocinar a la parrilla
La parrilla se puede usar en dos posiciones diferentes:
Con la tapa cerrada: Cocina los alimentos por ambos lados a la vez.
Con la tapa abierta: Le brinda una superficie más amplia para cocinar. Sólo cocina los
alimentos por debajo, con lo que puede ser necesario darles vuelta. Consulte los pasos
1 y 2 a continuación para preparar el aparato para cocinar en la posición plana.
Para extraer las placas que están actualmente colocadas
1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado.
2. Tire de la pata de soporte que se encuentra en la tapa
hacia afuera y luego destrabe el dispositivo de la tapa.
Abra la plancha hasta la mitad (A).
3. Levante la tapa levemente para destrabar la bisagra de
modo que se pueda abrir la plancha totalmente (B).
4. Presione los botones para soltar las placas (C) y retírelas.
PRECAUCIÓN: Las placas pueden estar extremadamente
calientes después de cocinar
Para insertar las placas
1. Inserte las dos guias de cada una de las placas en las
ranuras de la plancha (D).
2. Presione cuidadosamente hacia abajo hasta que la placa
quede colocada en su lugar.
Para cerrar la plancha
1. Cierre la tapa suavemente hasta que llegue a la base.
2. Trabe el dispositivo de la tapa (E).
Preparación para cocinar
1. Antes de precalentar las placas, aplíqueles aceite vegetal
con un pincel o utilice aceite antiadherente en aerosol.
2. Precaliente siempre la plancha en su posición cerrada y
antes de colocar cualquier alimento sobre las placas.
3. Cierre la plancha y conéctela a un tomacorriente
estándar. La luz indicadora de funcionamiento se
enciende y permanece encendida hasta que se
desconecta el aparato. La luz verde de precalentamiento
se enciende hasta que la plancha alcanza la temperatura
apropiada para cocinar.
4. Una vez que la plancha se calienta, la luz de
precalentamiento se apaga. Abra la plancha y coloque
los alimentos que va a cocinar sobre la placa.
PRECAUCIÓN: Las placas están calientes. Utilice un guante de cocina y levante la tapa
cuidadosamente para controlar o retirar los alimentos.
5. Cierre la plancha. La luz verde de precalentamiento puede encenderse y apagarse
durante el funcionamiento.
Importante: Si la grasa o el aceite se sale por afuera de las placas, desconecte la unidad
y deje que se enfrie. Retire las placas de cocinar y limpie la grasa o el aceite acumulado
alrededor de los elementos de calor, antes de continuar cocinando.
6. Utilice la tabla siguiente como guía de los tiempos de cocción y las posiciones de la
plancha. Verifique el tiempo mínimo y controle los alimentos cuidadosamente ya que
los tiempos reales de cocción pueden variar.
7. Cuando termine de cocinar, desconecte la plancha y permita que se enfríe
completamente antes de extraer las placas para limpiarlas.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
1. Antes de retirar las placas de cocinar, asegúrese de que el aparato se encuentre
desconectado y completamente frío.
2. Retire las placas de cocinar. Lávelas en agua con jabón y séquelas bien. También se
pueden lavar en la máquina lavaplatos.
3. Limpie las superficies exteriores con un paño suave y seco. No se deben utilizar
esponjas de fibra de alambre o fibras abrasivas ni limpiadores fuertes de ningún tipo.
4. Utilice un cepillo para limpiar las migajas acumuladas en los elementos calefactores.
5. Para guardar el aparato, enrolle el cable alrededor de los soportes y colóquelo
verticalmente. Las placas se pueden acomodar una sobre otra.
A
B
C
D
E
CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 10
18
17
Aliment Plaque Position Durée
de cuisson
Hamburgers (110 à 170g) Ouverte De 3 à 5 minutes
ou fermée
Hot-dogs Fermée De 3 à 5 minutes
Panini/Sandwich grillé Fermée De 2 à 4 minutes
Poitrines de Ouverte De 3 à 5 minutes;
poulet désossées ou fermée jusqu’à cuisson
(épaisseur de 6 mm/0,5 po) complète
Crêpes Ouverte De 2 à 4 minutes
Pain doré Ouverte De 2 à 3 minutes;
tourner et cuire
de 1 à 2 minutes
Gaufres Fermée De 5 à 7 minutes
Œufs Ouverte De 3 à 5 minutes
Bacon, saucisse Ouverte De 2 à 4 minutes
ou fermée
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no
se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 18
22
21
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,
podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el
fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local
#21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-
3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15
Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la
garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 22
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Copyright © 2003 - 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.179223-00-RV01
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
700 W 120 V 60 Hz
R12003/4-29-72E/S/F
CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 24

Transcripción de documentos

CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 1 PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. 4-in-1 Multipurpose Grill Plancha 4 en 1 de utilidad variada Gril polyvalent 4 en 1 USA/Canada Mexico ? 1-800-231-9786 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com 1-800-738-0245 Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) Model/Modelo/Modèle CG41 CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 6 IMPORTANT: Should grease or oil overflow during use, unplug unit and let it cool completely. Remove the cooking plates and clean the grease or oil from around the heating elements before further use. 6. Use the chart below as a guide to cooking times and grill positions. Check minimum time and watch food closely as actual cooking times may vary. 7. When finished cooking, unplug the unit and let it cool completely before attempting to remove the plates for cleaning. Care and Cleaning This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Before attempting to remove the cooking plates, be sure that the unit is unplugged and completely cool. 2. Remove the cooking plates. Wash each in sudsy water, and dry thoroughly. The plates may also be placed in a dishwasher. 3. Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners of any kind. 4. Remove any crumbs from the cooking elements with a small brush. 5. To store the unit, wrap the cord around the legs and stand the unit vertically. Cooking plates can be stacked for easy storage. Food Cooking plates Position Time Hamburgers (4 to 6 oz. patties) Open or Closed 3 to 5 minutes Hot Dogs Closed 3 to 5 minutes Panini/Grilled Sandwiches Closed 2 to 4 minutes Boneless chicken breasts (1/2” thick) Open or Closed 3 to 5 minutes until heated through Pancakes Open 2 to 4 minutes French toast Open 2 to 3 minutes, turn and cook 1 or 2 minutes Waffles Closed 5 to 7 minutes Eggs Open 3 to 5 minutes Bacon, sausage Open or Closed 2 to 4 minutes 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el control de temperatura en agua o cualquier otro líquido. ❑ La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❑ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o para ajuste eléctrico o mecánico. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones. ❑ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador, o que toque superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre una hornalla eléctrica o de gas caliente, o en un horno caliente. ❑ Conecte siempre el enchufe al aparato en primer lugar y después conecte el cable al tomacorriente. Para desconectar el aparato, coloque los controles en la posición de apagado ("Off") y luego extraiga el enchufe del tomacorriente. ❑ No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea para el que fue diseñado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 6 CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 8 ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE DE ALIMENTACIÓN/ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. 7 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.         1. Cierre de la tapa 2. Pata de soporte para abrir en posición plana 3. Bisagra para abrir en posición plana † 4. Placa para cocinar a la plancha (No. de pieza CG41-04) 5. Botón para soltar la placa 6. Luz indicadora de precalentamiento 7. Luz indicadora de funcionamiento † 8. Placa de parrilla (No. de pieza CG41-01) † 9. Waflera (No. de pieza CG41-03) †10. Sandwichera (No. de pieza CG41-02) † Reemplazable por el consumidor 8 CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 10 Como usar Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico. Antes del uso Lave los juegos de placas según se indica en la sección Cuidado y limpieza. Opciones para cocinar a la parrilla La parrilla se puede usar en dos posiciones diferentes: • Con la tapa cerrada: Cocina los alimentos por ambos lados a la vez. • Con la tapa abierta: Le brinda una superficie más amplia para cocinar. Sólo cocina los alimentos por debajo, con lo que puede ser necesario darles vuelta. Consulte los pasos 1 y 2 a continuación para preparar el aparato para cocinar en la posición plana. Para extraer las placas que están actualmente colocadas 1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado. 2. Tire de la pata de soporte que se encuentra en la tapa hacia afuera y luego destrabe el dispositivo de la tapa. Abra la plancha hasta la mitad (A). 3. Levante la tapa levemente para destrabar la bisagra de modo que se pueda abrir la plancha totalmente (B). A 4. Presione los botones para soltar las placas (C) y retírelas. PRECAUCIÓN: Las placas pueden estar extremadamente calientes después de cocinar Para insertar las placas 1. Inserte las dos guias de cada una de las placas en las B ranuras de la plancha (D). 2. Presione cuidadosamente hacia abajo hasta que la placa quede colocada en su lugar. Para cerrar la plancha 1. Cierre la tapa suavemente hasta que llegue a la base. 2. Trabe el dispositivo de la tapa (E). Preparación para cocinar 1. Antes de precalentar las placas, aplíqueles aceite vegetal C con un pincel o utilice aceite antiadherente en aerosol. 2. Precaliente siempre la plancha en su posición cerrada y antes de colocar cualquier alimento sobre las placas. 3. Cierre la plancha y conéctela a un tomacorriente estándar. La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece encendida hasta que se D desconecta el aparato. La luz verde de precalentamiento se enciende hasta que la plancha alcanza la temperatura apropiada para cocinar. 4. Una vez que la plancha se calienta, la luz de precalentamiento se apaga. Abra la plancha y coloque los alimentos que va a cocinar sobre la placa. PRECAUCIÓN: Las placas están calientes. Utilice un guante de cocina y levante la tapa cuidadosamente para controlar o retirar los alimentos. 5. Cierre la plancha. La luz verde de precalentamiento puede encenderse y apagarse durante el funcionamiento. Importante: Si la grasa o el aceite se sale por afuera de las placas, desconecte la unidad y deje que se enfrie. Retire las placas de cocinar y limpie la grasa o el aceite acumulado alrededor de los elementos de calor, antes de continuar cocinando. 6. Utilice la tabla siguiente como guía de los tiempos de cocción y las posiciones de la plancha. Verifique el tiempo mínimo y controle los alimentos cuidadosamente ya que los tiempos reales de cocción pueden variar. 7. Cuando termine de cocinar, desconecte la plancha y permita que se enfríe completamente antes de extraer las placas para limpiarlas. Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. 1. Antes de retirar las placas de cocinar, asegúrese de que el aparato se encuentre desconectado y completamente frío. 2. Retire las placas de cocinar. Lávelas en agua con jabón y séquelas bien. También se pueden lavar en la máquina lavaplatos. 3. Limpie las superficies exteriores con un paño suave y seco. No se deben utilizar esponjas de fibra de alambre o fibras abrasivas ni limpiadores fuertes de ningún tipo. 4. Utilice un cepillo para limpiar las migajas acumuladas en los elementos calefactores. 5. Para guardar el aparato, enrolle el cable alrededor de los soportes y colóquelo verticalmente. Las placas se pueden acomodar una sobre otra. E 9 10 CG41.Pub179223RV01 4/11/05 Aliment 3:35 PM Page 18 Plaque de cuisson Position Durée Hamburgers (110 à 170g) Ouverte ou fermée De 3 à 5 minutes Hot-dogs Fermée De 3 à 5 minutes Panini/Sandwich grillé Fermée De 2 à 4 minutes Poitrines de poulet désossées (épaisseur de 6 mm/0,5 po) Ouverte ou fermée De 3 à 5 minutes; jusqu’à cuisson complète Crêpes Ouverte De 2 à 4 minutes Pain doré Ouverte De 2 à 3 minutes; tourner et cuire de 1 à 2 minutes Gaufres Fermée De 5 à 7 minutes Œufs Ouverte De 3 à 5 minutes Bacon, saucisse Ouverte ou fermée De 2 à 4 minutes 17 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 18 CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 22 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716/223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878/224-1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179/274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: (55) 5512-7112/(55) 55123164 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404 Perú AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima, Peru Tel.: 2 22 44 14 Fax: 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominica Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Manuel Avila Camacho No. 2900-902, Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Servicio y Reparacione Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Modelo: Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 21 22 CG41.Pub179223RV01 4/11/05 3:35 PM Page 24 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 700 W 120 V R12003/4-29-72E/S/F 60 Hz Copyright © 2003 - 2005 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No.179223-00-RV01 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902 Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex. C.P. 54040 México Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker CG41 Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

El Black & Decker CG41 es un aparato de cocina multiusos 4 en 1 que se puede usar como plancha, parrilla, sandwichera y waflera. Tiene dos posiciones de cocción: cerrado, que cocina los alimentos por arriba y por abajo; y abierto, que ofrece una superficie más amplia para cocinar los alimentos solo por abajo. El aparato cuenta con placas antiadherentes que se pueden lavar en lavavajillas, y una luz indicadora de precalentamiento que se enciende cuando el aparato alcanza la temperatura deseada.