Black & Decker G100-G600 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker G100-G600 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
G100
Sandwich Maker
Series G100 - G600
English, see page 2
Save this use and care book
Sandwichera
Series G100 - G600
Español, consulte la página 5
Lease este instructivo antes de usar el producto
Gril à sandwich
Modèles des séries G100 - G600
Français, à la page 7
Conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
*
G600
?
U.S.A/CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 1-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
5
Español
Cuando se usan aparatos electrónicos,
deben tomarse algunas precauciones
incluyendo las siguientes:
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
El cable electrico
POR FAVOR LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
Para protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe ni cualquier otra parte de
la sandwichera en agua ni en ningún
otro líquido.
Se requiere la supervisión de un adulto
cuando cualquier aparato electrónico sea
usado por o cerca de un niño.
Desconecte la sandwichera de la toma
de corriente cuando no esté en uso.
Permita que se enfríe por completo antes
de ponerle o quitarle cualquiera de sus
partes o cuando la limpie.
No opere ningún aparato electrónico que
tenga dañado el cable o el enchufe, si se
ha dejado caer o está lastimado en
cualquier forma. Devuelva la unidad a un
centro de servicio autorizado en su cer-
canía para que la examinen, reparen o
para que le ajusten cualquier falla elec-
trónica o mecánica.
No use la unidad más que para lo que ha
sido diseñada.
No toque las superficies calientes. Use
las asas o las perillas.
El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante de la unidad
puede causar incendio, choque eléctrico
o lesiones personales.
No use a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque la sandwichera sobre ni
cerca de las hornillas calientes eléctricas
o de gas, ni dentro de un horno caliente.
No opere en presencia de gases explo-
sivos y/o inflamables.
Este producto ha sido diseñado sola-
mente para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Como medida de seguridad, este producto
cuenta con un enchufe de tierra que tiene
tres contactos. No trate de alterar esta
medida de seguridad. La conexión
inapropiada del conductor de tierra puede
resultar en el riesgo de un choque eléctri-
co. Si tiene alguna duda consulte con un
electricista calificado para asegurarse de
que la toma de corriente sea una de tierra.
Enchufe de tierra (Solamente para Canadá)
Con el fin de reducir el riesgo de que alguien
se enrede o se tropiece en el cable, se ha
provisto un cable corto. Sin embargo, de ser
necesaria una extensión, siempre y cuando
se use con cuidado, deberá estar enlistada
por UL (Underwriters Laboratories), CUL
(Canadian Standards Association) o una
aprobada por NOM. Deberá también estar
calificada para no menos de 120 volts AC y
15 amperes. El cable se debe de acomodar
de modo que no cuelgue del mostrador ni de
la mesa para evitar que un niño tire de él o
de que alguien se enrede sin querer.
Cover
56
Cuidado y limpieza
1. Cuando use su sandwichera por primera
vez, pase con una brocha un poco de
aceite de cocina, mantequilla o margarina
sobre las superficies antiadherentes.
Límpielas con una toalla de papel. No use
aceite rociador.
Nota: Cuando use su sandwichera por
primera vez, quizás note que emite un
poco de humo. Esto es normal y se debe
al calentamiento inicial de los compo-
nentes internos de la unidad.
2. Asegúrese de que las superficies interiores
estén limpias y libres de polvo. Si es
necesario, límpielas con un paño húmedo.
3. Enchufe el cable a un tomacorriente; se
encenderá la luz indicadora roja.
4. Cierre la tapa.
5. Permita que la sandwichera se pre-
caliente aproximadamente 4 minutos.
6. En el modelo G600 para dos sandwiches,
una vez alcanzada la temperatura
correcta, la luz indicadora verde “Ready
to Cook” (lista para cocinar) se encen-
derá (ON) y se apagará (OFF) a intervalos,
manteniéndose a la temperatura apropiada
mientras cocina.
7. Abra la sandwichera y coloque una
rebanada de pan en la superficie inferior.
Agregue una cantidad moderada de
relleno y coloque otra rebanada de
pan encima.
8. Baje la tapa hasta que se junten las asas
y ajuste el seguro. NO cierre la tapa a la
fuerza.
9. El tiempo de cocción deberá tomar
aproximadamente 4 minutos. La
exactitud del tiempo es cuestión de
gusto y también dependerá del relleno
y del tipo de pan que se use.
10. Una vez listos los sandwiches conforme
a su gusto, retírelos con la ayuda de una
espátula plástica. No use utensilios
metálicos ni cuchillos, ya que pueden
dañar el acabado antiadherente.
11. Si va a preparar más sandwiches, cierre
la tapa para que la unidad se mantenga
caliente para la siguiente tanda.
12. Después de usar la sandwichera
desconéctela de la toma de corriente y
permita se enfríe antes de limpiarla.
Como usar
1. Antes de limpiar la sandwichera,
desenchúfela del tomacorriente y
permita que la unidad se enfríe.
2. Limpie las superficies antiadherentes
para cocinar con un papel de toalla o
con un paño suave humedecido o con
una esponja y séquelas con un paño
suave seco.
3. Aunque las superficies para tostar
son de acabado antiadherente, algunos
rellenos pueden adherirse a la
sandwichera. Para limpiarla, vierta
un poco de aceite para cocinar sobre
los alimentos adheridos por un periodo
de 5 a 10 minutos. Limpie con papel
de toalla o con un paño suave. Esto
evitará que se descolore.
4. Limpie el exterior con un paño suave
seco. No use almohadillas de fibras
metálicas, o de textura áspera ni
limpiadores abrasivos.
5. La sandwichera ha sido diseñada
para almacenarse en forma nítida y
compacta. Enrolle el cable alrededor
de la base de la unidad y guárdela en
posicion vertical.
Tornillo de seguridad
Esta unidad está equipada con un tornillo de
seguridad para prevenir que se le remueva la
cubierta exterior. Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no trate de
remover la cubierta inferior. La unidad no con-
tiene partes reparables por dentro. Cualquier
reparación debe de ser llevada a cabo única-
mente por personal de servicio autorizado.
Cover
7
Français
Lorsqu’on utilise un appareil électrique,
il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Afin d’éviter les risques de secousses
électriques, ne pas immerger la fiche,
le cordon ni toute composante de
l’appareil.
Exercer une étroite surveillance
lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en
sert pas. Le laisser refroidir avant de
le nettoyer, et avant d’installer ou de
retirer des accessoires.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche
ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endommagé.
Le rapporter au centre de service
autorisé de la région pour le faire
examiner, réparer ou régler.
Utiliser l’appareil seulement selon
l’usage prévu.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées et les boutons.
L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d’incendies, de
secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une
table ou d’un comptoir, et ne pas laisser
le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une
cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Ne pas utiliser l’appareil en présence
de vapeurs explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour
une utilisation domestique.
CONSERVER CES MESURES.
Servicio y reparaciones
Si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado o propio de Black &
Decker o uno de la compañía Household
Products, Inc.
Un Año Completo de Guarantia
Household Products, Inc. garantiza este
producto contra cualquier defecto origina-
do por fallas en los materiales o en la
mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no incluye daños al producto oca-
sionados por accidentes, mal uso o
reparaciones por talleres no autorizadas
por Black & Decker. Si el producto resulta
con defectos dentro del período de garan-
tía lo repararemos o reemplazaremos de
ser necesario, sin cargo alguno. Para que
esta garantía sea válida debe presentar el
producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta
garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar
en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro
de servicio Black & Decker más cercano.
Cover
/