Oster 3890 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
3890
3890
Instruction Manual
SANDWICH MAKER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
APPAREIL A SANDWICH
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILIZER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
SANDWICHERA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s
SANDUICHEIRA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODEL/MODÈLE
MODELO
MODEL/MODÈLE
MODELO
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock and/or injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SANDWICH MAKER.
Before connecting the appliance, make sure the voltage in your outlet is the same as
the voltage indicated on the appliance’s rating label.
The temparature of accessible surfaces may be hot when the appliance is operating.
DO NOT touch the Sandwich Maker’s hot surfaces areas . Use handles and always
use oven mitts when handling hot materials.
To protect against electric shock, DO NOT immerse the power cord, plug or Sandwich
Maker in water or any other liquid.
Close supervision is necessary when this appliance is used near children.
Unplug the power cord from the electric outlet when the Sandwich Maker is not in use
and before cleaning. Allow the Sandwich Maker parts to cool before cleaning the
appliance or storing.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the unit
malfunctions or is damaged in any manner. To avoid the risk of electric shock, DO NOT
disassemble the appliance. Take it to an Authorized Service Centre for examination
and repair. Incorrect re-assembly can cause a risk of electric shock when the appliance
is used.
The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause re,
electrical shock, or injury.
DO NOT use outdoors.
DO NOT let the power cord hang over the edge of table or countertop, or touch hot
surfaces.
DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
To disconnect, remove plug from the wall outlet. NEVER yank the cord to
disconnect the appliance from the outlet. To unplug, grasp plug and pull straight
out from the outlet.
Use this Sandwich Maker only for its intended use.
Use the Sandwich Maker on a hard, at level surface to avoid interruption of airow
underneath this appliance.
This Sandwich Maker is designed for household use only.
DO NOT operate in the open position.
When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air
circulation.
2
DO NOT leave Sandwich Maker unattended during use.
When using this appliance, make sure there are no ammable materials close to it,
such as curtains, paper, plastic, etc.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilties, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
Do not use an extension cord with this product.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
SAvE THESE INSTRUCTIONS
3
FOR U.K. AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and
replaced by a plug of the correct type. Please refer to “Installation of a plug” below.
Installation of a plug Applicable to U.K. and Ireland.
This product is fitted with a 5A plug complying to BS1363. If this plug is unsuitable or
needs to be replaced, please note the following:
NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about
the installation of the plug please contact a qualified electrician.
If a 5A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA approved plug, conforming to BS1363
standard.
Replacement 5A fuses must be BSI or ASTA BS1362 approved.
The wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN - LIVE
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires may not correspond with the colour
markings that identify the terminals in your plug.
Please proceed as follows:
The BROWN coloured wire must be connected to the terminal, which is marked with
the letter “L” or is coloured RED.
The BLUE coloured wire must be connected to the terminal, which is marked with the
letter “N” or is coloured BLACK.
DO NOT CONNECT either of these wires to the earth terminal in the plug. The earth
terminal plug is marked with the letter “E”, or with the earth symbol , or coloured
green, or green and yellow.
5 am p
4
WELCOME
Congratulations on the purchase of your Oster® Sandwich Maker. Oster® products are
designed to provide the utmost in quality, ease of use and convenience. Proper use, care
and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance.
FEATURES OF YOUR OSTER® SANDWICH MAKER
SAvE THESE INSTRUCTIONS
1. “Ready” Indicator Light (Green)
2. “Power On” Indicator Light (Red)
3. Cord Wrap
4. Non-Stick Removable Plates
5. Locking Latch for Compact Upright Storage
1
2
3
4
5
5
BEFORE USING YOUR OSTER® SANDWICH MAKER
Before using your Oster® Sandwich Maker for the rst time, clean and grease the
cooking surfaces:
With the appliance unplugged, clean the cooking surfaces with a cloth or sponge
dampened with hot, soapy water. DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER. Rinse with a
dampened cloth or sponge and wipe dry.
To grease the cooking surfaces plug the appliance into an electrical outlet. The red
“Power On” Indicator Light will illuminate. Allow the Sandwich Maker to pre-heat until
the green “Ready” Indicator Light turns on. Wipe a small amount of butter or margarine
onto the cooking surfaces, rub lightly and wipe away any excess.
Note: When using your Sandwich Maker for the rst time you may notice a ne smoke
haze being emitted from the unit. This is normal. It is due to the initial heating of
internal components.
USING YOUR OSTER® SANDWICH MAKER
Plug the power cord into an electrical outlet, the red “Power On” Indicator Light will
illuminate and remain lit while the appliance is plugged in.
Pre-heat your Sandwich Maker until the green “Ready” Indicator Light turns on.
Once you have prepared your snack, open the Sandwich Maker and place the
sandwiches on the cooking surface. DO NOT OVERFILL.
Lower the top cooking surface until the handles meet, then secure with the Locking
Latch. DO NOT FORCE THE LID TO CLOSE.
Note:
Ensure that the cord is kept well away from the cooking surfaces when in use.
The green “Ready” Indicator Light may turn on and off during cooking. This indicates
that the thermostat is maintaining the proper cooking temperature to prepare snacks
to perfection.
When the sandwiches are cooked to taste, remove with a plastic spatula.
The cooking surfaces are coated with a durable non-stick coating. Some sandwich
llings such as cheese may melt and cause the sandwich to stick to the cooking sur
faces. To free the sandwich, use a plastic spatula or wooden spoon. Never use a sharp
or metal object, as this will damage the non-stick surface.
AFTER YOU HAVE COMPLETED USING YOUR SANDWICH MAKER, UNPLUG THE
APPLIANCE FROM THE ELECTRICAL OUTLET.
HINTS FOR BEST RESULTS
Always preheat the Sandwich Maker before use.
Be careful when biting into sandwiches containing llings such as cheese, tomato or
jam as they retain heat and can burn if eaten too quickly.
It is not necessary to butter the outside of the bread as the Sandwich Maker has Non-
stick Cooking Surfaces. However, to encourage even browning of bread, spreading a
small amount of butter or margarine is recommended.
6
CARE AND CLEANING
Unplug and allow the unit to cool completely before cleaning.
Release removable cooking plates, and clean them with a soft cloth or sponge
dampened with hot, soapy water.
DO NOT IMMERSE THE UNIT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. DO NOT PLACE
THE SANDWICH MAKER IN A DISHWASHER.
To remove cooked-on food, use a nylon scrubby or non-abrasive cleanser. A steel wool
pad or other abrasive cleansers may damage the non-stick surface.
To clean the exterior simply wipe with a dampened cloth and polish dry with a dry soft
cloth.
Store in the closed position. Simply bring the cooking surfaces together and secure
with the Locking Latch.
DO NOT use metal utensils or sharp metal objects such as a knife, as this will damage
the non-stick coating.
Do not cut food on top of the Sandwich Makers cooking surface.
7
EUROPE GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this
document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions
due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with
your till receipt and a copy of this guarantee.
The rights and benets under this guarantee are additional to your statutory rights, which
are not affected by this guarantee. Only Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) has
the right to change these terms.
Holmes undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any
part of appliance found to be not working properly free of charge provided that:
you promptly notify the place of purchase or Holmes of the problem; and
the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse,
abuse, repairor alteration by a person other than a person authorised by Holmes.
Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage,
acts of nature, events beyond the control of Holmes, repair or alteration by a person
other than a person authorised by Holmes or failure to follow instructions for use are not
covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited
to, minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not
extend to commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specic guarantee or warranty insert please refer
to the terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or
contact your local authorised dealer for more information.
Waste electrical products should not be disposed of with Household waste. Please
recycle where facilities exist. E-mail us at [email protected] for further
recycling and WEEE information.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque l´on fait usage d´appareil électriques, on doit prendre quelques mesures
élémentaires de sécurité an de réduire le risque d´incendie ou décharges électriques et/
ou dégât personnel, en incluant les suivantes:
VOUS ÊTES PRIÉS DE LIRE LE MODE D´EMPLOI EN ENTIER AVANT USAGE DE
L´APPAREIL À SANDWICH.
Avant de brancher cet appareil vous devez vous assurer que le voltage de la prise de
courant soit le même que celui indiqué sur l´appareil.
La température des surfaces accessibles peut être chaudes quand l’appareil marche.
NE PAS toucher les surfaces chaudes . Utiliser les poignées.
An d´éviter le risque de décharge électrique, NE PAS submerger l´appareil à Sand
wich, le câble électrique ou le branchement en de l´eau ou autre liquide.
Soyez très prudents lorsque vous utiliserez cet appareil électrique en présence
d´enfants.
Débrancher l´appareil de la prise de courant lorsqu´elle ne sera pas en usage et avant
de le nettoyer. Laissez cet appareil se refroidir avant de le nettoyer ou avant de le
ranger.
NE PAS utiliser cet appareil avec le l électrique ou le branchement abîmés, s´il ne
fonctionne pas bien ou s´il est abîmé. An d´éviter le risque d´une décharge électrique
NE PAS démanteler l´appareil. L´envoyer à un Centre de Service Autorisé an qu´il soit
examiné et ou réparé. Si l´appareil a été réassemblé de façon incorrecte, il peut exister
le risque de chocs électriques quand il sera utilisé.
L´emploi de pièces de rechange qui ne soient pas autorisées par le fabriquant pourra
éventuellement produire un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
NE PAS utiliser cet appareil dehors
NE PAS permetter pas que les ls électriques pendent du bord de la table ni qu´il
entre en contact avec les surfaces chaudes.
NE PAS placer l´appareil au dessus ou près d´une cuisinière à gaz ou électrique ou
dans un four chaud.
Pour débrancher cet appareil, débrancher la prise de courant. Empoigner le
branchement et le retirer tout droit vers vous. NE JAMAIS tirer du l électrique.
Utiliser l´appareil à Sandwich uniquement pour l´usage indiqué.
Employer l´appareil à sandwich sur une surface plate et résistante à la chaleur an de
permettre une circulation de l´air en dessous de l´appareil.
Cet appareil à sandwich est destiné uniquement pour l´usage domestique.
NE PAS l´opérer en position d´ouvert.
9
Lorsque vous utiliserez cet appareil, laissez un espace libre sufsant par la partie
supérieure et par les côtés an de permettre la circulation de l´air.
NE PAS laisser jamais cet appareil sans le superviser lorsqu´il sera en fonctionnement.
Assurez vous qu´il n´y ait pas aucun matériel inammable tel que des rideaux, du
papier, des plastiques ou autres lorsque l´appareil sera en fonctionnement.
Cet appareil n’est pas destiné à être employé par des personnes (dont des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaisance, sauf si ces personnes ont reçu sufsamment de
formation et d’instructions sur l’emploi de cet appareil par une personne qui se porte
garante de leur sécurité.
CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONES SPÉCIALES QUANT
AU FIL ÉLECTRIQUE
Veuillez observer ces instructions par mesure de sécurité.
• N’utilisez pas un l électrique de prolongation avec ce produit.
• Ne tirez pas sur le l, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais
traitements.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
CONSERvER CE MODE D’EMPLOI
10
BIENVENUS
Nos félicitations de l´achat de votre Appareil à Sandwich Oster®. Les produits Oster® ont
été fabriqués pour donner la plus haute qualité, facilité d´emploi et ils sont très pratiques.
L’usage, soin et entretien correctes vous assureront un emploi sans problème et une
longue durée de cet appareil.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE APPAREIL A SANDWICH OSTER®
SAvE THESE INSTRUCTIONS
1. Lumière Indicative de Prêt (Verte)
2. Lumière Indicative D’allumage (Rouge)
3. Garde du Fil
4. Plaques Détachable de Cuisson Anti-Adhésives
5. Fermeture de Sécurité pour un Rangemant Vertical et Compacte
1
2
3
4
5
11
AVANT D´UTILISER VOTRE APPAREIL À SANDWICH OSTER®
Avant d´utiliser votre appareil à sandwich Oster® pour la première fois, on vous conseille
de laver et préparer les surfaces de cuisson:
Débranchez l´appareil de la prise de courant et lavez les surfaces de cuisson avec une
éponge ou un tissu trempé dans de l´eau savonneuse chaude. NE SUBMERGEZ
L´APPAREIL DANS L`EAU. Essuyez avec une éponge ou avec un tissu humide et
séchez.
An de préparer les surfaces de cuisson, branchez l´appareil à une prise de courant.
La Lumière indicative d´Allumage (Rouge) s´allumera. Permettez que la Lumière
Indicative de Prêt (Verte) s´allume. Lubriez légèrement les surfaces de cuisson avec
un petit peu de beurre ou avec de la marguerine et nettoyez les excès.
Note: Il est très possible que lorsque vous utiliserez cet appareil à sandwich pour la
première fois vous détectez une petite quantité de fumée. Ceci est très normale et se
doit au réchauffement initial des composants internes.
EN UTILISANT VOTRE APPAREIL À SANDWICH OSTER®
Branchez l´appareil à la prise de courant. La Lumière Indicative d´Allumage s´éclairera
et restera ainsi aussi longtemps que l´appareil sera branché.
Permettez le pré-chauffement de l´appareil jusqu´à ce que la Lumière Indicative de
Prêt (Verte) s´allume.
Une fois que vous ayez préparé votre sandwich, ouvrez votre appareil à sandwich et
placez le sur la surface de cuisson. FAITES TRES ATTENTION AU VOLUME DE
VOTRE SANDWICH.
Abaissez le couvercle jusqu´à fermeture de l´unité et placez la Fermeture de Sécurité.
NE FORCEZ PAS LA FERMETURE DU COUVERCLE.
Note:
Assurez vous que le câble électrique reste éloigné des surfaces de cuisson
lorsque l´appareil soit en fonctionnement.
Il est possible que la Lumière Indicative de Prêt (Verte) s´allume et s´éteigne
lorsqu´on effectue la cuisson. Cela vous indique que le thermostat est entrain de
maintenir la température de cuisson correcte an de vous assurez la parfaite
préparation de vos sandwichs.
Lorsque les sandwichs seront cuits à votre goût, retirez-les avec une spatule en
plastique.
Les surfaces de cuisson ont un recouvrement anti-adhésif de longue durabilité. Malgré
cela quelques ingrédients, comme du fromage peuvent fondre et s´adhérer aux
surfaces de cuisson. An de détacher les résidus des aliments employez une spatule
en plastique ou une cuillère en bois. N´employez jamais d´objets métalliques tran
chants, comme les couteaux, car la surface anti-adhésive pourrait s´abîmer.
UNE FOIS TERMINEE L`UTILISATION DE VOTRE APPAREIL, DEBRANCHEZ LE
CABLE DE LA PRISE DE COURANT.
12
DES RECOMMANDATIONS POUR DES MEILLEURS RÉSULTATS
Laissez toujours préchauffer l´appareil avant utilisation.
Ayez toujours soin lorsque vous préparez des sandwichs avec des ingrédients tels que
du fromage, des tomates ou de la marmelade, puisque ce sont les éléments qui
retiennent la chaleur, et peuvent brûler si on les mange trop vite.
Ce n´est pas nécessaire de mettre du beurre ou de la marguerine sur les surfaces
extérieures du pain puisque les surfaces de votre appareil sont anti-adhésives.
Cependant, an d´obtenir un pain grillé doré, il est souhaitable de graisser légèrement
le pain.
SOIN ET NETTOYAGE
Débranchez l´appareil de la prise de courant et permettez qu´il se refroidisse
complètement avant nettoyage.
Vous pouvez retirer les plaques de cuisson pour nettoyer avec une éponge ou un tissu
humide trempez dans l´eau savonneuse.
NE SUBMERGER L´APPAREIL DANS L´EAU. NE PLACEZ PAS VOTRE APPAREIL
DANS LA MACHINE A LAVER LA VAISSELLE.
An d´éliminer les restants de nourriture, employez une brosse ou un nettoyeur qui ne
soit pas abrasif. Ne pas employer des produits chimiques, bres en laine ou nettoyeurs
abrasifs qui puissent abîmer la surface antiadhésive.
An de nettoyer la surface extérieure, passer un tissu humide et ensuite sécher avec
un tissu doux et sec.
Gardez votre appareil en position fermée en unissant les surfaces de cuisson et mettez
en place la Fermeture de Sécurité.
NE PAS utiliser des ustensiles en métal ou des objets tranchants, tels que couteaux,
qui puissent abîmer les surfaces anti-adhésives.
Ne jamais couper les nourritures directement sur la surface de cuisson.
13
GARANTIE EUROPE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation
sous garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent
document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de
fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où
vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que:
• vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé
incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre
qu’une personne agréée par Holmes Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage,
une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles,
les événements hors du contrôle de Holmes, une réparation ou une altération par une
personne autre qu’une personne agréée par Holmes ou le non-respect des instructions
d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris,
mais sans limitation, les petites décolorations et éraures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à
toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie,
veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre
revendeur local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures
ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à
enquiriesEurope@jardencs com pour plus d’informations sur le recyclage et la directive
WEEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse algunas medidas básicas de
seguridad incluyendo las siguientes para reducir los riesgos de incendio o descargas
eléctricas, y/o daños a personas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU SANDWICHERA.
Antes de enchufar el aparato, asegúrese que el voltaje de la toma de corriente sea el
mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato.
La temperatura de las supercies accesibles puede estar caliente cuando el aparato
está funcionando.
NO toque las supercies calientes . Utilice las asas y use siempre guantes de
horno para manipular materiales calientes.
Para evitar riesgo de descargas eléctricas, NO sumerja la sandwichera, el cable o el
enchufe en agua u otros líquidos.
Tenga extremo cuidado cuando utilice este aparato eléctrico en presencia de niños.
Desconecte la sandwichera cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje que el
aparato se haya enfriado antes de limpiarlo o guardarlo.
NO haga funcionar el aparato con el cable o enchufe dañado, si no funciona bien la
unidad o si presenta daños. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, NO des
monte el aparato. Llévelo a un Centro de Servicio Autorizado para que sea examinado
y/o reparado. Si el aparato se vuelve a montar incorrectamente, puede existir el riesgo
de descargas eléctricas cuando se utilice.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato puede causar
incendio, descargas eléctricas, o lesiones personales.
NO utilice este aparato a la intemperie.
NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con supercies calientes.
NO coloque el aparato encima o cerca de quemadores de gas o eléctricos o dentro de
un horno caliente.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo en forma recta hacia afuera.
NUNCA tire del cable.
Utilice la sandwichera solamente para el uso indicado.
Utilice la sandwichera solamente sobre una supercie nivelada y que sea resistente al
calor para permitir una circulación del aire por debajo de la unidad.
Esta sandwichera ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico.
NO haga funcionar la sandwichera abierta.
15
Cuando esté usando este aparato, deje suciente espacio libre por la parte superior y
por los lados para permitir que circule el aire.
NO deje nunca el aparato sin supervisión mientras esté encendido.
Asegúrese de que no haya ningún material inamable como cortinas, papel, plásticos y
otros similares mientras el aparato esté encendido.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o sin experiencia o
conocimiento, a menos que la persona encargada de su seguridad haya supervisado o
instruido a dichas personas respecto del uso del aparato.
ESTE APARATO ES EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome en cuenta las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cable
eléctrico.
No utilice un alargador con este producto.
No tire, retuerza ni abuse del cable eléctrico.
Si el cable es dañado, el deve ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o
otra persona igualmente capacitada para evitar un peligro.
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES
16
BIENVENIDO
Felicitaciones por la compra de su Sandwichera Oster®. Los productos Oster® están
diseñados para brindarle la más alta calidad, facilidad de uso y practicidad. Un uso,
cuidado y mantenimiento adecuado le asegurarán un funcionamiento sin problemas y
una larga duración de ese aparato.
CARACTERÍSTICAS DE LA SANDWICHERA OSTER®
SAvE THESE INSTRUCTIONS
1. Luz Indicadora de Listo (Verde)
2. Luz Indicadora de Encendido (Roja)
3. Guardacable
4. Platos Extraíbles de Material Antiadherente
5. Cierre de Seguridad para Almacenamiento Vertical y Compacto
1
2
3
4
5
17
ANTES DE USAR LA SANDWICHERA OSTER®
Antes de usar la Sandwichera Oster® por primera vez, le sugerimos lavar y preparar las
supercies de cocción de acuerdo con las siguientes instrucciones:
Desconecte el aparato de la toma de corriente y lave las supercies de cocción con
una esponja o un paño húmedo en agua caliente con jabón. NO SUMERJA EL
APARATO EN AGUA. Enjuague con una esponja o paño húmedo y seque.
Engrase ligeramente las supercies de cocción con una pequeña cantidad de
mantequilla o margarina y limpie cualquier sobrante. Enchufe el aparato a la toma de
corriente. Primero se iluminará la luz indicadora de encendido (roja) y posteriormente
se encenderá la luz indicadora de listo (verde).
Nota: es posible que cuando utilice la sandwichera por primera vez detecte una
pequeña cantidad de humo. Este fenómeno es normal y se debe al calentamiento
inicial de los componentes internos.
USO DE LA SANDWICHERA OSTER®
Conecte el aparato a la toma de corriente. La luz indicadora de Encendido (roja) se
iluminará y permanecerá encendida mientras el aparato esté conectado.
Deje que el aparato se precaliente hasta que la luz indicadora de Listo (verde) se
encienda.
Una vez haya que preparado su sándwich, abra la tapa y colóquelo sobre la
supercie de cocción. TENGA CUIDADO DE NO RELLENAR EXCESIVAMENTE EL
SANDWICH.
Baje la tapa hasta cerrar la unidad y coloque el cierre de seguridad. NO FUERCE EL
CIERRE DE LA TAPA.
Nota:
Asegúrese que el cable eléctrico se mantenga alejado de las supercies de
cocción cuando el aparato esté en funcionamiento.
Es posible que la luz indicadora de Listo (verde) se encienda y apague mientras
esté cocinando. Esto indica que el termostato está manteniendo la temperatura
de cocción correcta para asegurar una perfecta preparación de sus sándwiches.
Cuando los ndwiches esn cocinados a su gusto, sáquelos con una espátula pstica.
Las supercies de cocción tienen un recubrimiento antiadherente de larga duración.
Aún así, algunos ingredientes, como por ejemplo el queso, pueden derretirse y
pegarse en dichas supercies. Para despegar los residuos de alimentos, use una
espátula de plástico o una cuchara de madera. Nunca utilice un objeto metálico
alado, como un cuchillo, que pueda dañar el recubrimiento antiadherente.
CUANDO TERMINE DE USAR LA SANDWICHERA, DESENCHUFE EL CABLE DE
LA TOMA DE CORRIENTE.
18
RECOMENDACIONES PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Deje siempre que el aparato se precaliente antes de usarlo.
Tenga mucho cuidado cuando prepare sándwiches que contengan relleno como
queso, tomate o mermelada, ya que éstos retienen el calor y le pueden quemar si se
comen muy rápido.
No es necesario colocar margarina o mantequilla en las supercies exteriores del pan,
pues la sandwichera tiene supercies antiadherentes. Sin embargo si desea un
tostado dorado, puede engrasar ligeramente el pan.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Desconecte el aparato de la toma de corriente y permita que el aparato se enfríe
completamente, antes de limpiarlo.
Saque los platos de cocción y límpielos con una esponja o paño húmedo en agua tibia
con jabón.
NUNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA. NO INTRODUZCA LA SAND
WICHERA EN EL LAVAVAJILLAS.
Para eliminar restos de comida, utilice un cepillo o un limpiador no abrasivo. No utilice
ningún tipo de químico, estropajos de aluminio o limpiadores abrasivos que puedan
dañar la supercie antiadherente.
Para limpiar la supercie exterior pase un paño húmedo y luego seque con un paño
suave y seco.
Guarde la sandwichera en posición cerrada. Cierre la sandwichera uniendo las
supercies de cocción y coloque el cierre de seguridad.
NUNCA utilice utensilios de metal u objetos alados, como un cuchillo, que puedan
dañar las supercies antiadherentes.
Nunca corte comidas directamente sobre la supercie de cocción.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Si requiere asistencia técnica adicional para su producto o si quiere saber más sobre
nuestro servicio de asistencia técnica postventa por favor llámenos.
SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE
902 051 502
19
GARANTíA PARA EUROPA
Guarde este recibo, ya que lo necesitará para cualquier reclamación cubierta por la
garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, como se indica en
el presente documento.
Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el dispositivo deje de
funcionar debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró
con su recibo de compra y una copia de esta garantía.
Los derechos previstos en la presente garantía son adicionales a sus derechos legales,
que no se verán afectados por la presente garantía. Únicamente Holmes Products
(Europe) Ltd. (“Holmes”) podrá modicar las disposiciones relativas a la misma.
Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el
dispositivo, o cualquier parte del mismo, que no funcione correctamente, de manera
gratuita siempre que:
• informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y
• no se haya modicado el dispositivo de ninguna forma ni se haya sometido a daños,
uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por
Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje
incorrecto, fuerza mayor, acontecimientos que escapan al control de Holmes,
reparaciones o modicaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes
o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertos por esta garantía. Además,
el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, entre otros, los arañazos y las
pequeñas decoloraciones no están cubiertas por esta garantía.
Los derechos previstos en la presente garantía sólo se aplicarán al comprador original y
no se cubrirán el uso comercial o comunitario.
Si el dispositivo incluye una garantía especíca de algún país, consulte los términos y
condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en
contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se deben tirar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal n. Envíenos un mensaje de correo
electrónico a [email protected] para obtener más información sobre
WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
20
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Quando se utilizam aparelhos elétricos, devem ser tomadas algumas medidas básicas de
segurança, incluindo as seguintes, a m de reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos e/
ou ferimentos a pessoas:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SANDUICHEIRA.
Antes de plugar o aparelho assegure-se de que a voltagem da tomada seja a mesma
que a voltagem indicada na placa do aparelho.
A temperatura das supercies acessíveis pode estar quente enquanto o aparelho estiver
funcionando.
NÃO toque nas superfícies quentes . Use as abas.
Para evitar risco de choque elétrico, NÃO introduza a Sanduicheira, o cabo de força ou
o plugue em água ou outros líquidos.
Tenha muito cuidado quando utilizar este aparelho elétrico na presença de crianças.
Desconecte a Sanduicheira da tomada quando não estiver em uso e antes de limpá-la.
Deixe a Sanduicheira esfriar antes de limpá-la e antes de guardá-la.
NÃO opere o aparelho com o cabo de força ou plugue danicado, se a unidade não
funcionar bem ou se apresentar falhas. Para evitar o risco de um choque elétrico, NÃO
desmonte o aparelho. Leve-o a um Centro de Serviço Autorizado para inspeção e/ou
reparação. Se o aparelho foi reparado incorretamente, pode existir o risco de choques
elétricos quando for utilizado.
O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode resultar em incêndio,
choque elétrico ou lesões pessoais.
NÃO utilize este aparelho ao ar livre.
NÃO permita que o cabo de força que pendurado sobre a borda da mesa ou balcão,
nem que ele entre em contato com superfícies quentes.
NÃO coloque o aparelho en címa ou próximo de queimadores a gás ou elétricos, ou
dentro de um forno quente.
Para desligar o aparelho, retire o plugue da tomada de corrente. Segure o plugue e
retire-o de maneira reta para fora. NUNCA puxe o cabo.
Utilize a Sanduicheira somente para o uso indicado.
Utilize a Sanduicheira somente sobre uma superfície nivelada e que seja resistente ao
calor para permitir uma circulação do ar por debaixo da unidade.
Esta Sanduicheira destina-se apenas ao uso doméstico.
NÃO opere na posição de aberto.
Quando estiver usando este aparelho, deixe suciente espaço livre na parte superior e
pelos lados, a m de permitir a livre circulação de ar.
21
NÃO deixe nunca o aparelho sem supervisão enquanto ele estiver funcionando.
Assegure-se de que não haja nenhum material inamável tais como cortinas, papel,
plásticos ou outros enquanto o aparelho estiver funcionando.
Este aparelho não é para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com decncias
físicas, sensorias ou mentais, ou que não tenham experiência ou conhecimiento, a menos
que a estas sejam dadas instruçoes ou estejam sendo supervisionados com respeito ao
uso do aparelho por uma pessoa responsável pela segurança destas.
ESTE APARELHO DESTINA-SE APENAS PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUÇÕES SOBRE O FIO ELÉTRICO
As seguintes instruções devem ser tomadas para garantir o uso correto do o elétrico.
• Não use um o eléctrico de extensão.
• Não puxe, torça nem force o o elétrico.
Si o o é danicado, ele deve ser substituido pela fabricante, un represante de serviço, o
pessoas igualmente habilitadas por evitar o perigo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
22
BEM-VINDO
Parabéns pela compra da sua Sanduicheira Oster®. Os produtos Oster® estão projetados
para oferecer a você a mais alta qualidade, facilidade de uso e são práticos. O uso, cuidado
e manuteão adequados garantirão uma operão sem problemas e uma longa duração
deste aparelho.
CARACTERÍSTICAS DA SUA SANDUICHEIRA ELÉTRICA OSTER®
SAvE THESE INSTRUCTIONS
1. Luz Indicadora de Pronto (Verde)
2. Luz Indicadora de Ligado (Vermelha)
3. Espaço para Enrolar o Fio
4. Chapas Antiaderentes Removíveis
5. Trava de Segurança para Armazenamento Vertical e Compacto
1
2
3
4
5
23
ANTES DE USAR A SUA SANDUICHEIRA OSTER®
Antes de usar a sua Sanduicheira Oster® pela primeira vez, recomendamos lavar e
preparar as chapas do grill:
Desligue o aparelho da tomada de corrente e lave as chapas com uma esponja ou
umpano úmido com uma solução de detergente ou sabão neutro quente. NÃO
INTRODUZA O APARELHO NA ÁGUA. Enxágue com uma esponja ou um pano úmido
e seque.
Para preparar as chapas, ligue o plugue na tomada. A luz indicadora de ligado
(vermelha) se iluminará. Permita que a luz indicadora de pronto (verde) acenda.
Passe, ligeiramente nas chapas, uma pequena quantidade de manteiga ou margarina
e limpe qualquer excesso.
Nota: É possível que quando você utilizar a sua Sanduicheira pela primeira vez haja
uma pequena quantidade de fumaça. Isto é normal e deve-se ao aquecimento inicial
dos componentes internos.
UTILIZANDO A SUA SANDUICHEIR A OSTER®
Ligue o aparelho na tomada. A luz indicadora de ligado (vermelha) se iluminará e
permanecerá acesa enquanto o aparelho estiver ligado.
Permita que o aparelho se pré-aqueça até que a luz indicadora de pronto (verde)
acenda.
Uma vez preparado o seu sanduíche, abra a Sanduicheira e coloque-o nas chapas.
TENHA CUIDADO DE NÃO SOBRECARREGAR O SEU SANDUÍCHE.
Baixe a tampa até fechar a unidade e coloque a trava de segurança. NÃO FORCE O
FECHAMENTO DA TAMPA.
Nota:
Verique que o cabo de força se mantenha afastado das chapas quando o
aparelho estiver funcionando.
É possível que a luz indicadora de pronto (verde) acenda e desligue enquanto
estiver preparando. Isto indica que o termostato está mantendo a temperatura
correta para garantir o perfeito preparo dos seus sanduíches.
Quando os sanduíches estiverem prontos, retire-os com uma espátula plástica.
As chapas tem um revestimento antiaderente de longa durabilidade. Mesmo assim,
alguns ingredientes, como o queijo, podem derreter e grudar nelas. Para retirar os
resíduos de alimentos, utilize uma espátula de plástico ou uma colher de madeira.
Nunca use objetos metálicos aados, como facas, porque poderiam danicar a
cobertura anti-aderente.
DEPOIS DE COMPLETAR O USO DA SANDUICHEIRA, DESLIGUE O CABO DE
FORÇA DA TOMADA DE CORRENTE.
24
RECOMENDAÇÕES PARA MELHORES RESULTADOS
Sempre deixe pré-aquecer o aparelho antes de usá-lo.
Tenha muito cuidado quando preparar sanduíches que contenham recheio como
queijo, tomate ou geléia, porque estes guardam o calor e podem ocasionar queimadu
ras se consumidos muito rapidamente.
Não é necessário colocar margarina ou manteiga nas superfícies exteriores do pão,
pois a Sanduicheira tem revestimento antiaderente. No entanto, para obter um
dourado, recomenda-se passar ligeiramente manteiga ou margarina no pão.
CUIDADO E LIMPEZA
Desligue o aparelho da tomada e deixe-o esfriar completamente, antes de limpá-lo.
Remova as chapas e lave-as com detergente e sabão neutro.
NUNCA INTRODUZA O APARELHO NA ÁGUA E NÃO PONHA A SANDUICHEIRA NO
LAVA-LOUÇA AUTOMÁTICO.
Para eliminar restos de comida, utilize uma escova ou um limpador não abrasivo. Não
utilize nenhum tipo de químico, bras de lã ou limpadores abrasivos que podem
danicar as chapas antiaderentes.
Para limpar a superfície exterior, passe um pano úmido e seque com um pano suave e
seco.
Guarde a Sanduicheira na posição fechada. Feche-a unindo as chapas e coloque a
trava de segurança.
NUNCA use utensílios de metal ou objetos aados, como facas, que podem danicar
as chapas antiaderentes.
Nunca corte alimentos diretamente sobre as chapas.
25
GARANTIA PARA EUROPA
Guarde o seu recibo, já que ele será necessário para quaisquer reclamações ao abrigo
desta garantia.
Este produto tem uma garantia de 2 anos após a compra, conforme o descrito neste
documento.
Durante este período de garantia, no caso improvável de o aparelho deixar de
funcionar devido a um defeito de concepção ou fabrico, devolva-o ao local da compra,
acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não
afectam os seus direitos legais. Apenas a Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”)
tem o direito de alterar estes termos.
A Holmes compromete-se, durante o período da garantia, a reparar ou substituir o
aparelho ou qualquer peça do mesmo que não funcione devidamente, sem encargos,
desde que:
comunique prontamente ao local de compra ou à Holmes o problema; e
o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração, nem tenha sido sujeito a danos,
uso indevido, abuso, reparação ou alteração por alguém não autorizado pela
Holmes.
Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido, danos, abuso, uso de
voltagem incorrecta, actos da natureza, eventos fora do controlo da Holmes, reparações
ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções
de utilização. A garantia não cobre igualmente o desgaste normal, incluindo, entre
outros, ligeira descoloração e riscos.
Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se apenas ao comprador
original e não são extensíveis a uma utilização comercial ou colectiva.
Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um certicado especíco para o país, por
favor consulte os termos e as condições dessa garantia ou certicado em vez desta, ou
contacte o seu revendedor local autorizado para mais informações.
Os resíduos de equipamentos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o
lixo doméstico.
Recorra a instalações de reciclagem, caso existam. Contacte-nos por correio electrónico
para [email protected] para obter mais informações sobre reciclagem e
REEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
Printed in PRC Imprimé en République de Chine Impreso en China Impresso na RPC
P.N. 142238
CBA -052609
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd.,
1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd.,
1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Holmes Products (Europe) Ltd.,
1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando sob o nome de Jarden Consumer Solutions.
Todos os direitos reservados. Distribuido pela Holmes Products (Europe) Ltd.,
1 Francis Grove, London SW10 4DT, United Kingdom.
www.oster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Oster 3890 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas