Wacker Neuson G180 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G180
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G180
Material Number 5100045576
Version 101
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 07.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G180
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 126
5100045576 - 101
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G180
General information about spare parts manual
5100045576 - 101
4 / 126
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G180
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 126
5100045576 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G180
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100045576 - 101
6 / 126
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G180
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 126
5100045576 - 101
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 12
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 14
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 18
Ersatz Für Kabelschuhtür (hinten, Links)
Rear left door non cam lock
Puerta alternativa del terminal de cable (trasera, izquierda
Porte alternative de la cosse ........................................................................................................... 20
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 22
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 24
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 26
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 28
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande ........................................................................................................ 30
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 32
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 34
G180
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045576 - 101
8 / 126
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 36
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 38
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 40
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch .......................................................................................................... 44
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 48
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 50
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 52
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 54
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 58
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 60
Unterbau
Skid cpl.
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 62
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 66
G180
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 126
5100045576 - 101
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 68
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 72
Aufkleber
Labelsoller
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 74
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 76
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 78
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 80
Kabelbaum
Wiring harness
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 82
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique ............................................................................................................................. 86
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu .............................................................................................................................................. 88
G180
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045576 - 101
10 / 126
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 90
Elektrik-Bremse
Electric brake
Freno eléctrico
Frein électrique ................................................................................................................................ 94
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu .............................................................................................................................................. 96
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Option-obturateur du radiateur
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn ..................................................................................................... 98
Sonderzubehör-Kabelschuh
Option-camlock
Opción de terminal de cable
Option de cosse terminale ...............................................................................................................100
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................102
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................104
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................106
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................108
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ...........................................................................................................110
G180
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 126
5100045576 - 101
Telematik/Abdeckung, Zugang, M6
Telematics/cover panel, m6
Telemática/tapa, acceso, m6
Télématique/couvercle, accès, ........................................................................................................112
Telematik/Abdeckung, Zugang, M8HBZ
Telematics/cover panel, m8hbz
Telemática/tapa, acceso, m8hbz
Télématique/couvercle, accès, ........................................................................................................114
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 300gal
Option-fuel tank xl 300gal
Opción-tanque de combustible xl 300gal
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................116
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................120
5100045576 - 101
5004950540
12 / 126
G180
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G180
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
13 / 126
5100045576 - 101
5004950540
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100021173 1 PC Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
110 5000171488 1 PC Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 PC Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 PC Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5200014958 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
628 5000171493 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
635 5000171503 1 PC Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
829 5000154517 12 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 12 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5004950590
14 / 126
G180
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G180
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
15 / 126
5100045576 - 101
5004950590
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5100024485 1 PC Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel (black)
Tableau d'accès avant
624 5000171501 1 PC Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
5100045576 - 101
5004950541
16 / 126
G180
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G180
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
17 / 126
5100045576 - 101
5004950541
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5100021174 1 PC Panel-Rechts Hinten
Panel trasera derecha
Right rear panel
Tableau d'arrière/droite
403 5200014959 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
628 5000171493 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
640 5000171505 1 PC Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5004950542
18 / 126
G180
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G180
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
19 / 126
5100045576 - 101
5004950542
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000174512 1 PC Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5200001411 1 PC Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
70 5200001417 1 PC Luftleitblech (Schwarz)
Conducto de aire (negro)
Duct (black)
Canal d'air (noir)
630 5000178137 1 PC Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
637 5000174513 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5000171510 1 PC Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
838 5000028404 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5100045576 - 101
5200007751
20 / 126
G180
Ersatz Für Kabelschuhtür (hinten, Links)
Rear left door non cam lock
Puerta alternativa del terminal de cable (trasera, izquierda
Porte alternative de la cosse
G180
Ersatz Für Kabelschuhtür (hinten, Links)
Rear left door non cam lock
Puerta alternativa del terminal de cable (trasera, izquierda
Porte alternative de la cosse
21 / 126
5100045576 - 101
5200007751
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5100021144 1 PC Links Tür Hinten
Puerta trasera izquierdo
Left rear door
Porte d'arrière/gauche
407 5200014958 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5200015873 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000153253 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
650 5000171511 2 PC Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5200007752
22 / 126
G180
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
G180
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
23 / 126
5100045576 - 101
5200007752
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5100020974 1 PC Tür
Puerta
Door
Porte
275 5000178174 1 PC Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
408 5000164971 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164970 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5000158862 1 PC Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000153253 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
646 5000164245 1 PC Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5200008186
24 / 126
G180
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G180
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
25 / 126
5100045576 - 101
5200008186
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021142 1 PC Tür-Links Vorne
Puerta delantero izquierdo
Left front door
Porte avant gauche
408 5000164971 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 PC Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 PC Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 1 PC Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 4 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5200008187
26 / 126
G180
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G180
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
27 / 126
5100045576 - 101
5200008187
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5100021143 1 PC Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
407 5200014958 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 PC Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 1 PC Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5100045073
28 / 126
G180
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G180
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
29 / 126
5100045576 - 101
5100045073
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000171477 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
90 5000171139 1 PC Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
135 5100036009 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
8 pin
171 5000171564 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
452 5000155011 1 PC Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
500A
478 5000165439 1 PC Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
503 5000153746 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
532 5000153092 2 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
704 5000155460 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791 5000085454 2 PC Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
798 5000171129 1 PC U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
3/8-16 x 8in
800 5000171541 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
820 5000171489 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-13 x 4,50in
838 5000028404 5 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000058897 2 PC Flexibler Kantenschutz
Protección de cantos
Edge-protecting
Protege arete
415
881 5000159811 8 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
885 5000155779 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 45
906 5000025626 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907 5000155243 1 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
912 5000010369 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
924 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
927 5000025617 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8-16in
951 5000010624 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 6 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000025637 2 PC Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
3/8in
5100045576 - 101
5100049781
30 / 126
G180
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
G180
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
31 / 126
5100045576 - 101
5100049781
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006883 1 PC Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
462 5000174668 1 PC Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477 5000176123 1 PC Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000178179 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543 5000183016 1 PC Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
556 5200004727 1 PC Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Indicator light
Lampe pilote
557 5200004728 1 PC Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
558 5200004729 1 PC Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570 5000153523 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
5100045576 - 101
5004950584
32 / 126
G180
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G180
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
33 / 126
5100045576 - 101
5004950584
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
178 5000171534 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
179 5000171536 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
180 5000171535 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
475 5000153061 1 PC Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
315A
828 5000154516 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
830 5000154518 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 35
839 5000155213 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
842 5000079363 9 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
997 5200002176 1 PC Satz, Platte Und Verriegelung(Ex-
Tra Gross)
Juego de placa y aldaba (extra
grande)
Face plate kit, xl
Jeu de plaque et loquet (extra
998 5000175229 1 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
5100045576 - 101
5200023242
34 / 126
G180
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G180
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
35 / 126
5100045576 - 101
5200023242
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023014 1 PC Tür
Puerta
Door
Porte
52 5000171475 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
53 5000171477 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000171479 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
400 5000171531 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
401 5000171530 1 PC Tür
Puerta
Door
Porte
414 5000171150 1 PC Tür
Puerta
Door
Porte
415 5000171149 1 PC Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418 5000158784 2 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
480 5000153080 1 PC Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
622 5000171478 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
803 5000160599 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
806 5000154513 16 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 14 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
839 5000155213 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
881 5000159811 21 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 21 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 14 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971 5000154532 16 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5100045576 - 101
5200023216
36 / 126
G180
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
G180
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
37 / 126
5100045576 - 101
5200023216
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
232 5000160587 1 PC Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 PC Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
269 5000183672 5 PC Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
600
270 5000183673 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
295 5200012337 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
390 5000171523 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
455 5200023000 2 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5000153079 1 PC Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089849 2 PC Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
487 5000153277 3 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502 5000183449 2 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
540 5000153269 1 PC Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
819 5000155256 3 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
85Nm/63ft.lbs
820 5000171489 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-13 x 4,50in
825 5000154514 2 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
906 5000025626 10 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907 5000155243 5 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
85Nm/63ft.lbs
911 5000010370 10 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 6 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
935 5000025619 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
85Nm/63ft.lbs
952 5000010628 14 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045576 - 101
5100049782
38 / 126
G180
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
G180
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
39 / 126
5100045576 - 101
5100049782
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5000164957 1 PC Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
24 5000176735 1 PC Sicherung, 10A
Fusible, 10a
Fuse, 10a
Fusible, 10a
177 5000174633 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
250 5000158843 3 PC Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 PC Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 PC Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
377 5200005355 1 PC Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
378 5200005356 1 PC Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
379 5200005357 1 PC Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
458 5000183858 1 PC Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
459 5000183859 1 PC Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
150 AMP
470 5000171131 3 PC Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
5A
488 5200005316 1 PC Relais
Relai
Relay
Relais
489 5200005354 1 PC Relais
Relai
Relay
Relais
200 AMP,24
VOLT
502 5000183449 3 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
796 5000171214 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799 5000011486 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
827 5000154515 1 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 6 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
914 5000029117 6 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 5 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 3 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 5 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100045576 - 101
5200024439
40 / 126
G180
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G180
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
41 / 126
5100045576 - 101
5200024439
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000182347 1 PC Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
15 5200012440 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
16 5100021140 1 PC Panel-Rechts Vorne
Panel derecha y delantera
Right front panel
Tableau droite et d'avant
17 5100022070 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
55 5200016877 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
181 5000183073 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
250 5000183432 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
281 5200012487 1 PC Öffnung
Orificio
Port
Orifice
287 5000165144 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
394 5200008089 1 PC Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
402 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014959 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412 5000117815 2 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
425 5000192395 1 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/4 NPT x 3/8in
426 5000183090 1 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
431 5100015515 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 in x 1/4 in
440 5000165143 1 PC Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498 5000192650 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525 5200017173 3 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2 1/2 in
539 5000153092 3 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
623 5200012453 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
626 5000171491 2 PC Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
627 5000171492 1 PC Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000171493 2 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
834 5200018934 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 X 20
835 5000154519 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
5100045576 - 101
5200024439
42 / 126
G180
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G180
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
43 / 126
5100045576 - 101
5200024439
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
838 5000028404 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
869 5000158897 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
913 5000010368 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
954 5000010624 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
962 5200018935 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 8 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
992 5100028240 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
14 psi, small neck
5100045576 - 101
5200024902
44 / 126
G180
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
G180
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
45 / 126
5100045576 - 101
5200024902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5200012317 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
51 5200016875 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
52 5200016876 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
161 5200012315 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
163 5200013445 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
164 5200012316 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
165 5200013446 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
166 5200021950 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5200012310 1 PC Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
211 5200012311 1 PC Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212 5200016880 1 PC Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
230 5000152978 1 PC Band
Correa
Strap
Ruban
10in
283 5000176217 1 PC Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
290 5000154304 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
299 5000183085 1 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
M14-1,5 x 3/8in
300 5000154305 1 PC Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
310 5000171496 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
313 5000181825 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
314 5000153765 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
346 5200012312 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
347 5200017096 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
500 5000155304 1 PC Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
4in
501 5200008784 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
502 5200017172 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4 in
510 5000028707 3 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
517 5000154344 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
520 5000154346 2 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
536 5000180084 2 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
5100045576 - 101
5200024902
46 / 126
G180
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
G180
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
47 / 126
5100045576 - 101
5200024902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
611 5000171115 1 PC Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
616 5200018250 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
654 5200016616 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
655 5200016617 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
666 5200016618 1 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
838 5000028404 20 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
846 5000011438 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
918 5000089316 3 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
967 5000010375 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
1050 5200024525 3 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 in
1051 5200024528 3 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 in
1052 5200024523 1 PC Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1053 5200024520 1 PC DRT
Drt
Drt
Drt
1054 5200024522 1 PC Krümmer
Codo
Elbow
Coude
5 x 5 in
1055 5200024524 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1056 5200024527 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4 in
1057 5200024489 1 PC SCR
Scr
Scr
Scr
1058 5200024488 1 PC Dieseloxidationskatalysator
Catalizador de oxidación diesel
Diesel oxidation catalyst
Catalyseur à oxydation diesel
5100045576 - 101
5100015780
48 / 126
G180
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G180
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
49 / 126
5100045576 - 101
5100015780
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5000185055 1 PC Halter
Soporte
Support
Attache
302 5100015596 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4 ID X 1030MM
303 5000183091 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in x 850mm
304 5200004216 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in x 1070mm
305 5100014095 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 ID X 200MM
306 5100015563 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 ID x 1665MM
307 5100015597 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4 x 60mm
325 5000182926 1 PC Oberes Kühlerschlauch
Manguera superior de radiador
Upper radiator hose
Tuyau supérieur de radiateur
326 5200013433 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
327 5000181826 1 PC Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
2,00 ID x 5,00in
328 5000185059 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
2,00in
423 5000159865 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
427 5000189070 1 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 NPT x 3/4in x
90
430 5100014091 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/4 in x3/4 in x3/8
in
507 5000163958 3 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1-3/16in ID
513 5000028314 4 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
517 5000154344 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
522 5000028698 4 PC Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/8in
533 5000189071 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
2,00in
536 5000180084 7 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
838 5000028404 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
933 5000189172 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
3/8in
5100045576 - 101
5200005946
50 / 126
G180
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G180
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
51 / 126
5100045576 - 101
5200005946
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
205 5000182400 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
206 5200014179 1 PC Ansaugrohr
Tubo de toma
Intake pipe
Tube d'aspiration
323 5000182928 4 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3,00 ID x 6,00in
537 5000183078 8 PC Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
3,25in
22Nm/16ft.lbs
838 5000028404 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
5100045576 - 101
5100048406
52 / 126
G180
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G180
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
53 / 126
5100045576 - 101
5100048406
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200013341 1 PC Cummins-Motor
Motor cummins
Engine-cummins
Moteur cummins
2 5200014376 1 PC Generator
Generador
Generator
Générateur
600V
50 5200022092 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
95 5000182931 1 PC Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
96 5000182932 1 PC Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
419 5000153747 1 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
464 5000182978 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
465 5000171133 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
609 5000176733 1 PC Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
828 5000154516 1 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
845 5000116164 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
851 5000155248 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
858 5000011382 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
865 5200002521 2 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
894 5000183123 8 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 0,897in
895 5000011321 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 55
49Nm/36ft.lbs
DIN931
912 5000010369 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
921 5000155244 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
929 5200004221 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
941 5000153067 2 PC Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
942 5000183088 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M18
958 5000154530 12 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
976 5000153532 2 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M16
984 5000025640 2 PC Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
3/4 x 15,5in
1000 5200005593 1 PC Stator
Estator
Stator
Stator
1001 5200005592 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1002 5100028625 1 PC Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1003 5100027223 1 PC Rotor
Rotor
Rotor assembly
Rotor
5100045576 - 101
5100021184
54 / 126
G180
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
G180
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
55 / 126
5100045576 - 101
5100021184
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
38 5100021132 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
80 5200001905 1 PC Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
81 5200001905 1 PC Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
85 5000183424 1 PC Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
130 5200016885 1 PC Kontrollkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier de commande compl.
150 5000193202 1 PC Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Air intake tube
Tube d'aspiration d'air
185 5000158982 1 PC Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
223 5000171485 1 PC Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
233 5000173365 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
283 5000193246 1 PC Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 PC Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
315 5000173688 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
327 5200002510 1 PC Krümmer
Codo
Elbow
Coude
6 x 5 in
332 5000193261 1 PC Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
5 x 4 in
382 5000174611 1 PC Geschlossener Kabelschuh
Terminal de anillo
Terminal-ring
Cosse de câble à plage fermée
402 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
419 5000153747 2 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
506 5000163958 3 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1-3/16in ID
513 5000028314 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
520 5000154346 1 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
521 5000154347 2 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
5,12-6,0in
526 5200008766 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000193232 1 PC Schaltkastendichtung
Empaque de la caja de control
Control box seal
Joint du boîtier de commande
679 5000193287 2 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
828 5000154516 3 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 19 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
842 5200012051 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5100045576 - 101
5100021184
56 / 126
G180
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
G180
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
57 / 126
5100045576 - 101
5100021184
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
845 5000116164 9 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
891 5000157157 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
912 5000010369 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 4 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 3 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
960 5000010620 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
963 5000158899 7 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5100048420
58 / 126
G180
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G180
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
59 / 126
5100045576 - 101
5100048420
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176730 1 PC Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5100049434 1 PC Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
702 5000176179 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
884 5000115527 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
910 5000010872 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045576 - 101
5200024466
60 / 126
G180
Batterie
Battery
Batería
Batterie
G180
Batterie
Battery
Batería
Batterie
61 / 126
5100045576 - 101
5200024466
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
341 5200015862 1 PC DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
375 5200016012 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Cable positivo de batería
377 5000183074 1 PC Batteriekabel
Cable de batería
Battery cable
Câble de batterie
550 5000154319 4 PC L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 2 PC Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 2 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
5100045576 - 101
5100049362
62 / 126
G180
Unterbau
Skid cpl.
Conjunto patín
Base du générateur compl.
G180
Unterbau
Skid cpl.
Conjunto patín
Base du générateur compl.
63 / 126
5100045576 - 101
5100049362
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159865 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
2 5200017052 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2" X 1/2", 90
3 5200017019 1 PC Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
4 5200006324 1 PC Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5200012478 1 PC Frame
Frame
Frame
Frame
6 5200012461 1 PC Tank
Tanque
Tank
Réservoir
300 GAL
8 5200012488 1 PC Tank Kpl.
Tanque compl.
Tank assembly-def
Réservoir compl.
9 5200017020 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5200017018 1 PC Tank
Tanque
Tank
Réservoir
11 5000153237 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
12 5000010368 22 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
13 5000010624 26 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14 5000011470 26 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
103 5000158900 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
301 5200012491 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
24V
420 5000160596 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
421 5200005250 2 PC Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
429 5000181823 1 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
491 5200018228 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
400 mm
492 5200017017 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
802 5000159651 1 PC Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
818 5000011478 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 10 DIN933
828 5000154516 5 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
876 5200017546 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
893 5000011522 16 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
949 5000064610 5 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
961 5000010618 16 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
1005 5200024463 1 PC Servicesatz - Sensoreinheit
Kit de servicio - unidad de alerta
Service kit - sensor
Trousse de service - capteur
5100045576 - 101
5100049362
64 / 126
G180
Unterbau
Skid cpl.
Conjunto patín
Base du générateur compl.
G180
Unterbau
Skid cpl.
Conjunto patín
Base du générateur compl.
65 / 126
5100045576 - 101
5100049362
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1006 5200024464 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1007 5200024465 1 PC Saugkorb
Colador
Suction strainer
Crépine
1008 5200022942 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
5100045576 - 101
5200024461
66 / 126
G180
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement
G180
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement
67 / 126
5100045576 - 101
5200024461
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
301 5200012491 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
24V
306 5100015563 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 ID x 1665MM
334 5200017098 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
335 5200012489 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
336 5200012490 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
337 5200013559 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
338 5200013562 2 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
339 5200013564 2 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
343 5200013565 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
344 5200013572 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
422 5200012492 3 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 in
524 5200018372 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
23.9 - 27.1 mm
535 5200018933 5 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
536 5000180084 1 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
688 5200015863 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
689 5200015864 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5100045576 - 101
5200024917
68 / 126
G180
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G180
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
69 / 126
5100045576 - 101
5200024917
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100022071 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
24 5100022068 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
32 5100022069 2 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
40 5200021980 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
101 5100020975 2 PC Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
106 5100021913 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
412 5000117815 2 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
612 5000179156 2 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5100015120 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
625 5000171500 2 PC Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
641 5000171499 1 PC Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642 5200022384 1 PC Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
835 5000154519 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 24 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 54 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 16 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
913 5000010368 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
924 5000010367 10 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
954 5000010624 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 36 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 24 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5100045576 - 101
5004954057
70 / 126
G180
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G180
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
71 / 126
5100045576 - 101
5004954057
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
857 5000155246 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
922 5000155245 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
5100045576 - 101
5100048409
72 / 126
G180
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G180
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
73 / 126
5100045576 - 101
5100048409
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
704 5000155460 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
713 5100034551 1 PC Aufkleber-Schematisch
Calcomania-sque
Label-schematic
Autocollant-schéma
1050 5200015998 2 PC Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5100045576 - 101
5100049755
74 / 126
G180
Aufkleber
Labelsoller
Calcomanias
Autocollants
G180
Aufkleber
Labelsoller
Calcomanias
Autocollants
75 / 126
5100045576 - 101
5100049755
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5200023167 1 PC Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
706 5000192818 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
718 5100027190 1 PC Label
Label
Label
Label
728 5200008976 1 PC Aufkleber - Bedienungsanweisun-
Gen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
5100045576 - 101
5100049817
76 / 126
G180
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G180
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
77 / 126
5100045576 - 101
5100049817
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
703 5200006899 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
712 5100047425 1 PC LABEL-SCHEMA-
TIC,MG,MED,600V,AC
Etiqueta-
diagrama,mg,med,600v,ac
Label-schematic,600v,ac,mg,g180
Schéma de l'étiquette,mg, med
600v, ac
719 5200004853 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
5100045576 - 101
5100048407
78 / 126
G180
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G180
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
79 / 126
5100045576 - 101
5100048407
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5000179942 2 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
705 5200007882 1 PC Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, french
Calcomania-diagnóstico
FR
706 5200007881 1 PC Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, english
Autocollant-diagnostic
EN
707 5000178150 2 PC Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
210 mm
708 5000177398 2 PC Aufkleber-G 180
Calcomania-g 180
Label-g 180
Autocollant-g 180
709 5000222087 2 PC Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
5100045576 - 101
5200024962
80 / 126
G180
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
G180
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
81 / 126
5100045576 - 101
5200024962
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200007772 1 PC Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
2 5200007774 1 PC Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
3 5200024882 1 PC Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter/water separator
Filtre de carburant avec purge
4 5200007776 1 PC Element
Elemento
Element
Cartouche
5 5200007777 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
6 5200007778 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
7 5200007779 1 PC Keilrippenriemen
Correa trapezoidal nervada
Ribbed v-belt
Courroie trapézoîdale à nervur
8 5200024883 1 PC Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
9 5200024884 1 PC Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
10 5200024887 1 PC Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
11 5200024888 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
12 5200024885 1 PC Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
13 5200024886 1 PC Dichtung
Empaque
Seal - thermostat
Joint
14 5100036006 1 PC Air Cleaner
Filtro del aire
Luftfilter
Filtre à air
5100045576 - 101
5004950573
82 / 126
G180
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
G180
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
83 / 126
5100045576 - 101
5004950573
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 25 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151975 2 PC Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5 5000175938 2 PC Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6 5000175939 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7 5000152149 2 PC Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
8 5000151999 2 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
9 5000175940 2 PC Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
10 5000175941 2 PC Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
11 5000152150 42 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000175942 1 PC Lampe, ID-Stange
Luz, barra id
Light, id bar
Lampe, barre id
13 5000152004 10 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000151956 10 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15 5000155901 10 PC Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16 5000152200 10 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17 5000152203 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18 5000151952 2 PC Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19 5000152239 4 PC Radsatz
Juego de rueda
Wheel set
Jeu de roue
20 5000152098 5 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
21 5000152235 8 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
22 5000152236 22 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
23 5000152199 13 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
24 5000151973 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
25 5000152012 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
26 5000152208 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
27 5000152060 18 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
28 5000152066 24 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
5100045576 - 101
5004950573
84 / 126
G180
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
G180
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
85 / 126
5100045576 - 101
5004950573
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000152153 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10
30 5000151961 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
31 5000152201 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
32 5000158541 1 PC Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158528 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000158517 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000175943 1 PC Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
36 5000175944 1 PC Wagenheber
Gato
Jack
Cric
37 5000175945 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
38 5000175946 1 PC Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175947 2 PC Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175948 2 PC Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175949 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42 5000175950 2 PC Achse
Eje
Axle
Essieu
43 5000175951 1 PC Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
44 5000175952 2 PC Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
45 5000175953 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
46 5000175954 1 PC Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
48 5000175955 1 PC Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
5100045576 - 101
5004990824
86 / 126
G180
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
G180
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
87 / 126
5100045576 - 101
5004990824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000152264 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000152265 1 PC Bremse
Freno
Brake
Frein
2 5000152266 1 PC Bremse
Freno
Brake
Frein
3 5000152267 1 PC Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4 5000152268 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5000152269 1 PC Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
6 5000152270 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
7 5000152271 1 PC Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7 5000152272 1 PC Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
8 5000152273 1 PC Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
9 5000152274 1 PC Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
10 5000152258 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000175958 5 PC Mutter Mit Scheibe
Tuerca c/arandela
Nut w/washer
Écrou avec rondelle
13 5000175960 1 PC Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
14 5000175961 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
15 5000175962 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000175963 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000175964 1 PC Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
18 5000175959 1 PC Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
19 5000152139 1 PC Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
19 5000152263 1 PC Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
20 5000175965 1 PC Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
5100045576 - 101
5004990825
88 / 126
G180
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu
G180
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu
89 / 126
5100045576 - 101
5004990825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000175966 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5000152241 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
3 5000175967 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000175968 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000175969 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000152245 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5000175970 1 PC Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
8 5000175971 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10 5000175973 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
24 5000175974 1 PC Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
25 5000175975 1 PC Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5100045576 - 101
5004950574
90 / 126
G180
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
G180
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
91 / 126
5100045576 - 101
5004950574
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 25 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000155907 1 PC Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000151974 5 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
6 5000151975 2 PC Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000152003 5 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8 5000155906 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000175938 2 PC Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10 5000175939 2 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000152149 2 PC Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
12 5000151999 2 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
13 5000175940 2 PC Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
14 5000175941 2 PC Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
15 5000152150 42 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
16 5000175263 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
17 5000175942 1 PC Lampe, ID-Stange
Luz, barra id
Light, id bar
Lampe, barre id
18 5000152004 10 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5000151956 10 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
20 5000155901 10 PC Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
21 5000152200 10 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
22 5000152203 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
23 5000151952 2 PC Kette
Cadena
Chain
Chaîne
24 5000152239 4 PC Radsatz
Juego de rueda
Wheel set
Jeu de roue
25 5000152098 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
26 5000152235 8 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
27 5000152236 16 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
28 5000152199 10 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
5100045576 - 101
5004950574
92 / 126
G180
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
G180
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
93 / 126
5100045576 - 101
5004950574
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000151973 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
30 5000152012 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
31 5000152208 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
32 5000152060 18 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
33 5000152066 24 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
34 5000152153 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10
35 5000151961 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
36 5000158541 1 PC Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
37 5000158514 1 PC Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
38 5000158528 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000158517 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
40 5000175944 1 PC Wagenheber
Gato
Jack
Cric
41 5000175945 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
42 5000175946 1 PC Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
43 5000175947 2 PC Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
44 5000175948 2 PC Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
45 5000175949 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
47 5000175956 2 PC Achse
Eje
Axle
Essieu
48 5000175951 2 PC Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
49 5000175952 2 PC Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
50 5000175957 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5100045576 - 101
5004990823
94 / 126
G180
Elektrik-Bremse
Electric brake
Freno eléctrico
Frein électrique
G180
Elektrik-Bremse
Electric brake
Freno eléctrico
Frein électrique
95 / 126
5100045576 - 101
5004990823
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000152249 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000152250 1 PC Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2 5000152251 1 PC Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3 5000152252 2 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5000152253 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
5 5000152254 1 PC Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
6 5000152255 1 PC Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
7 5000152256 1 PC Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
8 5000152257 1 PC Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
9 5000152258 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10 5000152259 1 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000152260 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000175958 5 PC Mutter Mit Scheibe
Tuerca c/arandela
Nut w/washer
Écrou avec rondelle
13 5000152248 1 PC Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
13 5000152115 1 PC Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
5100045576 - 101
5004990825
96 / 126
G180
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu
G180
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu
97 / 126
5100045576 - 101
5004990825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000175966 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5000152241 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
3 5000175967 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000175968 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000175969 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000152245 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5000175970 1 PC Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
8 5000175971 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10 5000175973 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
24 5000175974 1 PC Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
25 5000175975 1 PC Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5100045576 - 101
5100036796
98 / 126
G180
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G180
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
99 / 126
5100045576 - 101
5100036796
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
280 5200024166 1 PC Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
510 5000028707 12 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
833 5000028949 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 2 PC Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954 5000010624 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1200 5200025293 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
1201 5200025294 1 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1210 5200025295 2 PC Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
1212 5000164618 1 PC Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
1213 5200022715 3 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
1214 5200025557 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8 Barb
1215 5200005250 1 PC Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
1217 5000180571 2 PC Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
1218 5200001623 1 PC Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
1219 5200024167 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/2in
1220 5000181823 3 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
1231 5100013958 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 700mm
1233 5200015822 2 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 885mm
1234 5200018927 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 350mm
1242 5000179344 1 PC Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
1245 5200018928 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 x 625 mm
1250 5100015030 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet, external fuel
Feuille d'autocollants
1260 5000028329 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs
5100045576 - 101
5200008338
100 / 126
G180
Sonderzubehör-Kabelschuh
Option-camlock
Opción de terminal de cable
Option de cosse terminale
G180
Sonderzubehör-Kabelschuh
Option-camlock
Opción de terminal de cable
Option de cosse terminale
101 / 126
5100045576 - 101
5200008338
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
93 5000193946 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
140 5000193951 1 PC Kabelschuhkasten Kpl.
Conjunto caja del terminal decable
Camlock box cpl.
Boîte compl. de la cosse termi
231 5000152979 1 PC Band
Correa
Strap
Ruban
15in
547 5000193936 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
673 5000193941 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
674 5000193942 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
833 5000028949 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
914 5000029117 2 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 6 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5200008369
102 / 126
G180
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
G180
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
103 / 126
5100045576 - 101
5200008369
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5100021977 1 PC Tür
Puerta
Door
Porte
64 5100021978 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
415 5000179122 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
608 5000193933 1 PC Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
619 5000193328 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
670 5000171511 1 PC Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
671 5000193938 1 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
672 5000193939 1 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
829 5000154517 13 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
888 5000161194 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 13 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 13 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5200025254
104 / 126
G180
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G180
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
105 / 126
5100045576 - 101
5200025254
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000178639 1 PC Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
2 5000171920 1 PC Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 PC Stange
Varilla
Rod
Tringle
6 5000171926 1 PC Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12 5000171932 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
15 5000179375 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
101 5000179153 1 PC Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
161 5200012315 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
225 5000174619 1 PC Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-persiana del radiador
Option-radiator shutter
Option-obturateur du radiateur
446 5000159865 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159828 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
448 5200014530 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
529 5200005055 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
609 5000153255 2 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
612 5000179156 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
785 5000047388 8 PC Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
839 5000155213 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 8 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5200008355
106 / 126
G180
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
G180
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
107 / 126
5100045576 - 101
5200008355
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
695 5200005766 1 PC Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger module
Chargeur de batterie
24V
786 5000111458 5 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
879 5000171457 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
No.10 x 3/4in
5100045576 - 101
5200025233
108 / 126
G180
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
G180
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
109 / 126
5100045576 - 101
5200025233
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200005768 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Battery cable-positive
Câble positif de batterie
710mm
377 5000183074 1 PC Batteriekabel
Cable de batería
Battery cable
Câble de batterie
378 5200023181 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
1600mm
384 5000173383 1 PC Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
550 5000154319 4 PC L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 2 PC Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 2 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
715 5000173394 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
831 5000110405 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
910 5000010872 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5100045576 - 101
5200008394
110 / 126
G180
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
G180
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
111 / 126
5100045576 - 101
5200008394
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
680 5000177832 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5100045576 - 101
5100022088
112 / 126
G180
Telematik/Abdeckung, Zugang, M6
Telematics/cover panel, m6
Telemática/tapa, acceso, m6
Télématique/couvercle, accès,
G180
Telematik/Abdeckung, Zugang, M6
Telematics/cover panel, m6
Telemática/tapa, acceso, m6
Télématique/couvercle, accès,
113 / 126
5100045576 - 101
5100022088
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
105 5100015607 1 PC Deckel, Telematik
Tapa, telemática
Cover, telematics
Couvercle, télématique
106 5100015376 1 PC Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Cover panel
Panneau protecteur
132 5100014005 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
134 5100014268 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
1.5 in
614 5100015120 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
869 5000158897 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
899 5200001628 2 PC Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911 5000010370 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 6 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045576 - 101
5100028582
114 / 126
G180
Telematik/Abdeckung, Zugang, M8HBZ
Telematics/cover panel, m8hbz
Telemática/tapa, acceso, m8hbz
Télématique/couvercle, accès,
G180
Telematik/Abdeckung, Zugang, M8HBZ
Telematics/cover panel, m8hbz
Telemática/tapa, acceso, m8hbz
Télématique/couvercle, accès,
115 / 126
5100045576 - 101
5100028582
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
105 5100028160 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
M8 Telematics
132 5100028142 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
134 5100014268 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
1.5 in
135 5100028106 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
M8 Telematics
614 5100015120 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
786 5000111458 2 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
899 5200001628 4 PC Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911 5000010370 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045576 - 101
5100049269
116 / 126
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 300gal
Option-fuel tank xl 300gal
Opción-tanque de combustible xl 300gal
Option-réservoir de carburant
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 300gal
Option-fuel tank xl 300gal
Opción-tanque de combustible xl 300gal
Option-réservoir de carburant
117 / 126
5100045576 - 101
5100049269
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159865 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
2 5200017052 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2" X 1/2", 90
3 5200017019 1 PC Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
4 5200006324 1 PC Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5200012478 1 PC Frame
Frame
Frame
Frame
6 5100045680 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
8 5200012488 1 PC Tank Kpl.
Tanque compl.
Tank assembly-def
Réservoir compl.
9 5200017020 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5200017018 1 PC Tank
Tanque
Tank
Réservoir
11 5000153237 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
12 5000010368 22 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
13 5000010624 26 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14 5000011470 26 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
103 5200005052 1 PC Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
223 5000171485 1 PC Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
315 5200015817 1 PC Entlüftungsschlauch
Manguera del respiradero
Vent hose
Tuyau de sortie d'air
424 5000155361 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
438 5200005514 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/4in
491 5200001006 1 PC Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sender kit
Jeu de émetteur à carburant
507 5000163958 1 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1-3/16in ID
527 5100048602 1 PC Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Fitting-vent,rollover,3/4 npt,1/2
barb
Orifice
536 5200018933 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
714 5200003428 2 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
715 5200003429 2 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000159651 1 PC Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
828 5000154516 5 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
893 5000011522 16 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
5100045576 - 101
5100049269
118 / 126
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 300gal
Option-fuel tank xl 300gal
Opción-tanque de combustible xl 300gal
Option-réservoir de carburant
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 300gal
Option-fuel tank xl 300gal
Opción-tanque de combustible xl 300gal
Option-réservoir de carburant
119 / 126
5100045576 - 101
5100049269
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
949 5000064610 5 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
961 5000010618 16 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
5100045576 - 101
5100049164
120 / 126
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
121 / 126
5100045576 - 101
5100049164
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159865 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
2 5200017052 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2" X 1/2", 90
3 5200017019 1 PC Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
4 5200006324 1 PC Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5200012478 1 PC Frame
Frame
Frame
Frame
6 5100045681 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
8 5200012488 1 PC Tank Kpl.
Tanque compl.
Tank assembly-def
Réservoir compl.
9 5200017020 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5200017018 1 PC Tank
Tanque
Tank
Réservoir
11 5000153237 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
12 5000010368 22 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
13 5000010624 26 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14 5000011470 26 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
103 5200005052 1 PC Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
223 5000171485 1 PC Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
315 5200015817 1 PC Entlüftungsschlauch
Manguera del respiradero
Vent hose
Tuyau de sortie d'air
424 5000155361 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
438 5200005514 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/4in
491 5200018227 1 PC Sensor, Kraftstoff Mit Anschlussteil
Unidad de alerta de combustible
con conector
Sensor-fuel w/connector
Capteur de carburant avec conn
507 5000163958 1 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1-3/16in ID
527 5100048602 1 PC Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Fitting-vent,rollover,3/4 npt,1/2
barb
Orifice
536 5200018933 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
714 5200003428 2 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000159651 1 PC Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
828 5000154516 5 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
893 5000011522 16 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
5100045576 - 101
5100049164
122 / 126
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
G180
Sonderzubehör-Kraftstofftank XL 400gal
Option-fuel tank xl 400gal
Opción-tanque de combustible xl 400gal
Option-réservoir de carburant
123 / 126
5100045576 - 101
5100049164
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
949 5000064610 5 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
961 5000010618 16 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
G180
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100045576 - 101
124 / 126
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Wacker Neuson G180 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas