LG ARUV168DTE5 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Refrigeración solamente
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:45 Page 1
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire
acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de
peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las
instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo
electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones
proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito
especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo
electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire
acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en
fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de
fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en
contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo
(cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del
aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la
unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y
provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y
provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el
oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar
un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la
cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el
ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los
dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de
proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza
piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de
fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento
cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el
agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por
fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar
las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda
el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para
evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de
refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de
seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno
en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en
funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado
durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o
debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 2
3
ESPAÑOL
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en
contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima
de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento.
(No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el
producto.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un
cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el
fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la
instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el
producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad
exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad
podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor
y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la
preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire
acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de
precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es
muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la
rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o
ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta
frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire
acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento
de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento
medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente
expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente
en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el
malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
• Los medios para la desconexión deben ser incorporados en el
cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma
significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus
piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior
del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa
de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta,
causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones
personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto
drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20
Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice
bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria
causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion
especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a
la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse
lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o
de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje
para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con
bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del
funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el
interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a
las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de
potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el
funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni
protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de
lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el
cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal
de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u
otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de
conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores.
El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de
cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de
limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida
de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones
personales.
!
1. Não ê recomendável o descarte de. pilhas, baterias
em lixo comum.
Após o uso, estes itens devem ser descartados de
forma adequada, sob pena de ocasionarem danos ao
meio ambiente e à saúde humana.
2. A LG criou o Programa Coleta Inteligente, para
facilitar e viabilizar o descarte adequado de parelhos
celulares, pilhas e baterias.
3. Através do Programa Coleta Inteligente, a LG
disponíbiliza pontos de coleta em localidades
diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas
da LG Electronics. Para mais informações visite o
site www.lge.com/br/coleta-seletivaou contate nosso
SAC através do número 4004-5400 (Capitais e
Regiòs metropolitanas) ou 0800-707-5454 (demais
localidades).
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 3
4
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5 PROCESO DE INSTALACIÓ
5 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
5 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
5 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
6 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
6 Instalación individual
7 MÉTODO DE ELEVACIÓN
8 INSTALACIÓN
8 Ubicación de los pernos de anclaje
8 Base para la instalación
8 Preparacion de la canalizacion
10 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
11 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
11 Conexión de las unidades exteriores
11 Precaución
12 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
12 Trabajo preparatorio
13 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
13 Sistema de tuberías del refrigerante
14 Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior
16 Fijacion del conducto de bifurcacion
18 Método de distribución
18 Vacuum Mode
18 Prueba de fugas y secado al vacio
19 Embotellado de refrigerante
20 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
21 CABLEADO ELÉCTRICO
21 Areas de cuidado
23 Caja de control y posición de conexión del cableado
23 Cables de comunicación y alimentación
24 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
24 Câblage sur le terrin
29 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
30 Direccionamiento automático
30 Procedimiento de direccionamiento automático
31 Modo de compensación de presión estática alta
31 Función de ruido nocturno bajo
32 Configuración de la dirección ODU
32 Ajuste de la presión objetivo
32 Kit de baja temperatura ambiente
32 Modo de alta eficiencia (funcionamiento de refrigeración)
33 Modo de eliminación automática del polvo
33 Límite de frecuencia máx. del compresor
33 Límite RPM máx. del ventilador ODU
34 Modo SLC (Control de carga inteligente)
34 Referencia de humedad
34 Conexión del control central en el lado de la unidad interior
34 Límite de la corriente de entrada del compresor
35 Visualización del consumo de alimentación en el controlador remoto con cables
35 Funcionamiento de la refrigeración de comodidad
36 Función autodiagnóstico
39 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
39 Introducción
39 Procedimiento de verificación de la concentración límite
40 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
40 Designación del modelo
40 Emisiones de ruido aéreo
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 4
5
ESPAÑOL
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas
elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales
tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22,
y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la
instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50,
para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
)[551.1 psi]
no debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera
estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las
operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa(551,1 psi).
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la
carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su
composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
!
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la
combinación del 130 %.
Si desea conectar una combinación superior al 130 %,
póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los
requisitos como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130 %, el
caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
Relación de combinación(50~200 %)
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa[551,1psi].
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales 200 %
Unidades de exterior dobles 160 %
Unidades de exterior triples 130 %
Sobre la unidad triple 130 %
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 5
6
ESPAÑOL
Límites
para la
altura
de la
pared
(Consul
tar '4
lados
son
parede
s)
h2
h1
1 500 (59)
Lado de
entrada
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Lado
frontal
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
o más
50 (2) o más
45° o
más
• La altura de la pared en la parte frontal debe
tener 1 500 mm (59 inch) o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada
debe tener 500 mm (19-11/16 inch) o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un espacio
adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de
1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de
h2
- h1 = A(Altura real) - 1500 mm (59 inch)
- h2 = B( Altura real) - 500 mm (19-11/16 inch)
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna
persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores
adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si
instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en
invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la
salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes.
Instalación individual
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Categoría
Espacio de la instalación
Caso 1
(10(13/32)Espacio
lateral49(13/14))
Caso 2
(Espacio lateral
49(13/14))
4 lados
son
paredes
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500(19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F600 (23-5/8)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D300 (11-13/16)
E20 (25/32)
F500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D100 (3-15/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
Parte
trasera a
parte
trasera
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
F900 (35-7/16)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
F600 (23-5/8)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1200 (47-1/4)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F900 (35-7/16)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1800 (70-7/8)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F1200 (47-1/4)
Sólo 2
lados
son
paredes
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
E20 (25/32)
500
(19-11/16’’)
DF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
D
E
500
(19-11/16’’)
DHH
E
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
No hay límites para la
altura de la pared
No hay límites para la altura de la pared
Parte frontal
[Unidad: mm(inch)]
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 6
7
ESPAÑOL
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la
nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directamente
con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de succión del aire,
el sistema puede funcionar incorrectamente. Si realiza la instalación en una
zona con nieve, instale la campana protectora en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas
nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más
de 10 cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la
dirección del viento invernal.
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
MÉTODO DE ELEVACIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44 lbs).
Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que
los niños no puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro
puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer
que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m (26,2 ft) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa
entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad
de la misma.
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 7
8
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad
exterior.
El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100 mm (3-15/16 inch) bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm
(7-7/8 inch).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm (2-15/16 inch).
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
No apoye las
unidades
exteriores
solamente sobre
los soportes de las
esquinas.
Centrado de la unidad
Centrado de la unidad
Chasis A [mm (inch)] B [mm (inch)]
UXA 930 (36-5/8) 748 (29-9/20)
UXB 1 240 (47-1/4) 1 040 (40-15/16)
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de
forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la
vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del
estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración
(almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 m (7-7/8
inch)).
Al menos
200 (7,87)
760 (29-29/32)
731 (28-25/32)
65
(2-9/16)
65
(2-9/16)
Unidad : mm
(inch)
Al menos
65 (2-9/16)
Al menos
65 (2-9/16)
Unidad : mm (inch)
200(7,87)
75(2,95)
75(2,95)
200(7,87)
100(3,94)
La parte de la esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el
apoyo a La instalación puede estar doblada.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beam
El apoyo concreto
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede
producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la
congelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o
terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de
soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción
o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m (4,92 ft). mas largo que la longitud del conducto.
Preparacion de la canalizacion
Pipe
Rea
Point down
Copper
tube
90°
Slanted Uneven Rough
Base para la instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 8
9
Trabajo de abocinado
- Sujete la tubería de cobre firmemente en una vara con la dimensión
mostrada en la tabla siguiente.
- Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado
incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Apertura de la valvula de cierre
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para
realizar una comprobacion por fugas de gas.
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Tamano del conducto
[mm (inch)]
Par de apriete
N
.
m (lbs
.
ft)
A [mm (inch)]
Forma del
abocinado
Ø 9,52 (3/8) 38±4 (28±3,0) 12,8 (0,5)~13,2 (0,52)
90°
±2
4
±
2
A
R=0,4~0,8
Ø 12,7 (1/2) 55±6 (41±4,4) 16,2 (0,64)~16,6 (0,65)
Ø 15,88 (5/8) 75±7 (55±5,2) 19,3 (0,76)~19,7(0,78)
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en
combinacion con una llave de apriete para apretar la
tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite para
R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente
mediante 3 o 4 giros como
Unión
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C [248 °F]) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad
(temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C [73,4 °F]),
pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante
conforme al siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120 °C [248 °F] por encima de la temperatura de
resistencia al calor.
- Add the insulation over 10 mm [0,39 inch] thickness at high
humidity environment.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano
de la
valvula
de
cierre
(mm
(inch))
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto de
servicio
Tuercaco
nica
Canerias
de la linea
de gas
acopladas
a la unidad
cerrado abierto
Llave
hexagonal
Ø 6,35
(1/4)
6,0±0,6
(4,4±0,4)
5,0±0,0
(3,7±0,4)
4 mm
(0,16 inch)
17,6±2,0
(13,0±1,5)
12,7±2
(9,4±1,5)
16±2
(12±1,5)
-
Ø 9,52
(3/8)
38±4
(28±3,0)
Ø 12,7
(1/2)
10,0±1,0
(7,4±0,7)
20,0±2,0
(14,8±1,5)
55±6
(41±4,4)
Ø 15,88
(5/8)
12,0±1,2
(8,9±0,9)
5 mm
(0,24 inch)
25,0±2,5
(18,4±1,8)
75±7
(55±5,1)
Ø 19,05
(3/4)
14,0±1,4
(10,3±1,0)
110±10
(81,1±7,4)
Ø 22,2
(7/8)
30,0±3,0
(22,1±2,2)
8 mm
(0,31 inch)
-
Ø 25,4
(1)
25±3
(18,5±2,2)
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Unidad interior
[kW(Btu/h]
Conducto(mm(inch)) ‘A’(mm(inch)) / Tipo de tuerca de ala
‘A’(mm(inch)) / Tipo de embrague
Gas Liquido Gas Liquido Gas Liquido
<5,6(19 100) Ø 12,7 (1/2) Ø 6,35 (1/4) 0,06~0,07(1,6~1,8) 0,04~0,05(1,1~1,3)
0~0,02
(0~0,5)
<16,0(54 600) Ø 15,88 (5/8) Ø 9,52 (3/8) 0,06~0,07(1,6~1,8) 0,06~0,07(1,5~1,7)
<22,4(76 400) Ø 19,05 (3/4) Ø 9,52 (3/8) 0,07~0,08(1,9~2,1) 0,06~0,07(1,5~1,7)
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 9
10
ESPAÑOL
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber
humedad en el interior
Sin polvo en el interior.
No hay fuga de
refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce
avería
- Hidrólisis relevante
del aceite del
refrigerante
-
Degradación del
aceite del refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- Degradación del
aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- Falta de gas
- Degradación del
aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad
en el conducto
-
Hasta finalización de
la conexión, la
entrada a los
conductos de la
fontanería debería
estar estrictamente
controlada.
- No realice trabajos
de fontanería en un
día lluvioso.
-
La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
-
Cuando retire la
rebaba tras cortar
conductos, la
entrada de los
mismos debería ser
por debajo.
-
La entrada de los
conductos debería
ser ajustada con un
tapón cuando
atraviesa las paredes.
- No hay humedad
en el conducto
-
Hasta finalización de
la conexión, la
entrada a los
conductos de la
fontanería debería
estar estrictamente
controlada.
- La entrada de los
conductos debería
ser lateral o por
debajo.
-
Cuando retire la
rebaba tras cortar
conductos, la
entrada de los
mismos debería ser
por debajo.
-
La entrada de los
conductos debería
ser ajustada con un
tapón cuando
atraviesa las paredes.
- Se debería
proceder a una
prueba de
estanqueidad del
aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían
ser conformes a los
estándares.
- El abocardado
debería ser
conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían
ser conformes a los
estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos
internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los
capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
• Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono
ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del
refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es
inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a
una llama directa.
Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol
contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a
nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico alcohol + cobre
+ agua + temperatura).
Regulador
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Escala del oxido
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa (2,9 psi)
Materiales de fontanería y los métodos de
almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería
utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 10
11
ESPAÑOL
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubería de gas
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
ABCD (Capacidad)
Tubería de conexión del lateral IDU
Tubería de conexión ODU a ODU (primera derivación)
Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación)
Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación)
(Maestro)
AB
(Esclavo 1)
C
(Esclavo 2)
D
(Esclavo 3)
2
Unidades
3
Unidades
4
Unidades
ARCNN21
ARCNN31
ARCNN41
C
C
A
Unidad exterior Modelo
Tubo de líquido Tubería de gas
I.D.15,88 I.D.15,88
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.12,7
I.D.12,7
I.D.9,52
331
83
70
314
I.D.22,2
O.D.19,05
O.D.12,7
I.D.9,52
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
C
C
I.D.28,58
I.D.22,2
O.D.19,05
O.D.22,2
I.D.28,58
I.D.31,8
I.D. 19,05
O.D.15,88
I.D. 19,05O.D.15,88
I.D.22,2O.D.19,05
I.D.19,05O.D.15,88
I.D.19,05O.D.15,88
I.D.12,7
I.D.15,88
O.D.19,05
C
C
C
I.D.28,58
O.D.22,2
125
I.D.41,3
O.D.34,9
111
130
416
408
I.D.28,58 I.D.28,58
I.D.34,9
I.D.41,3 I.D.38,1
O.D.34,9
I.D.31,8
I.D.22,2
I.D.28,58
341
111
298
I.D.34,9
I.D.41,3
I.D.28,58
134
415
375
I.D.44,48 I.D.53,98
I.D.41,3
I.D.28,58
I.D.34,9O.D. 28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.53,98
I.D.44,5
O.D.41,3
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
O.D.41,3I.D. 44,5I.D.53,98
O.D.34,9
I.D.28,58
2, 3, 4 unidades de exterior
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Orientación
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y
Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi).
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
Diámetro
externo [mm]
6,35
(1/4)
9,52
(3/8)
12,7
(1/2)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
22,2
(7/8)
25,4
(1)
28,58
(1-1/8)
31,8
(1-1/4)
34,9
(1-3/8)
38,1
(1-1/2)
41,3
(1-5/8)
44,45
(1-3/4)
53,98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm]
0,8
(0,03)
0,8
(0,03)
0,8
(0,03)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
1,1
(0,04)
1,21
(0,05)
1,35
(0,05)
1,43
(0,06)
1,55
(0,06)
2,1
(0,08)
Conexión de las unidades exteriores
Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación.
INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales
de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está
dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para
la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de
ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 11
12
ESPAÑOL
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante ( ).)
la unidad exterior
Tubería sellada
A
A
B
9 El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe
siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos
como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire.
Vacielo siempre mediante una bomba de vacio.
12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las
valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente
cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento
hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad
exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de
refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria
causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente
puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
A
B
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0,2 kgf/cm
2
(2,8 psi) de nitrógeno
en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el
funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Salida de la conducción frontal
Salida de la
conducción del
lado derecho
Tubería de
refrigerante
Regulador
Nitrógeno
Mampostería
Válvula
Dirección
Dirección
del nitrógen
del nitrógeno
Dirección
del nitrógeno
Bloqueo de la
tubería de
líquido
Área de extracción para las
conexiones laterales
inferiores de las tuberías.
Bloqueo del cable de
comunicación
Bloqueo del cable
de suministro
eléctrico
Cierre para la
tubería de gas
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 12
13
ESPAÑOL
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tubería de gas
Tubo de líquido
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tapa de
prevención
de fugas
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubería de gas
Retirar el bloqueo de las tuberías
Tubo de líquido
Combinación de ramal
Y /método de cabezal
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Cabezal
: Tubería sellada
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40 m(131 ft)
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h * : Véase Tabla 4
Método de ramal en Y
: Unidad exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
Unidades
de interior
Sistema de tuberías del refrigerante
1 Unidades de exterior
h * : Véase Tabla 4
Método del cabezal
: Unidad de exterior
: Unidades de interior
: Tuberías selladas
: Cabezal
l 40 m [131 ft]
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
:
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN41
:
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN31
:
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN21
Método de ramal en Y
Esclavo 3
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro
Unidades
de interior
C
C
l 40 m [131 ft] (90 m [295 ft])
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10 m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
h * : Véase Tabla 4
Combinación de ramal Y
/método de cabezal
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN41
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN31
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN21
: Cabezal
: Sellado
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
l
40 m [131 ft] (90m [295 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10 m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3
Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 4 Unidades)
h * : Véase Tabla 4
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 13
Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2)
- Cuando la longitude de la tubería es superior a 90 m [295 ft] o
más desde ODU hasta el 1er tramo
- Cuando la diferencia de nivel es superior a 50 m [164 ft] o más
14
ESPAÑOL
Método del cabezal
: Unidad exterior
: Cabezal
: Unidades de interior
: Sellado
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN41
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN31
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN21
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
l
40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
h 40 m (131 ft)
10 m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Método de conexión de tuberías entre la
unidad de interior/exterior
h Véase Tabla 2
A : Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el
primer tramo
E : Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades
exteriores (secundaria1 + secundaria2 + secundaria3)
F : Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades
exteriores (secundaria 2+ secundaria3)
G : Diámetro de la tuberia refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (secundaria3)
L1
L2
L3
H1
E GF
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
l 40 m (131 ft)
h 40 m (131 ft)
Unidad
interior
1er tramo
Diámetro de la tubería refrigerante desde
la unidad exterior al primer tramo
Diferencia de nivel (unidad exterior
unidad exterior)
5 m [16,4 ft]
Longitud maxima desde el primer
tramo hasta cada unidad exterior
(L1, L2, L3)
Menos de 10 m [32,8 ft] (longitude
equivalente a una tubería de 13 m
[42,7 ft])
h * : Véase Tabla 4
Método tramo
en Y
Combinación de
métodos
principal/tramo Y
Método
principal
Longitud
maxima de
la tubería
Unidad exterior
unidad interior
Longitud
maxima de
la tubería (L)
A+B+C+D+e 150 m
[492 ft]
(200 m [656 ft] :
aplicación condicional)*
A+B+b 150 m [492 ft]
A+C+e 150 m [492 ft]
(200 m [656 ft] : aplicación
condicional)*
A+f 200 m
[656 ft]
Longitud
equivalente
de tubería
175 m [574 ft]
(225 m [738 ft] :
aplicación condicional)*
175 m [574 ft]
(225 m [738 ft] :
aplicación condicional)*
225 m
[738 ft]
Longitud total
de tubería
1 000 m [3281 ft] 1 000 m [3281 ft]
1000 m
[3281 ft]
Diferencia
maxima en
altura
Unidad exterior
unidad interior
Diferencia en
altura (H)
110 m [361 ft] 110 m [361 ft] 110 m [361 ft]
Unidad interior
unidad interior
Diferencia en
altura (h)
40 m [131 ft] 40 m [131 ft] 40 m [131 ft]
Distancia más
larga de tubería
después del 1er
tramo
Longitud de
la tubería ()
40 m [131 ft]
(90 m [295 ft] :
aplicación condicional)*
40 m [131 ft]
(90 m [295 ft] :
aplicación condicional)*
40 m [131 ft]
(Tabla 1) Longitud límite de la tubería
(Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación
ODU.
Capacidad
(hp)
Diámetro de la tubería cuando
la longitud de la tubería es de
< 90 m (295 ft) (Estándar)
Diámetro de la tubería cuando
la longitud de la tubería es de
90 m (295 ft)
Diámetro del tubo cuando el
diferencial de altura (ODUIDU) es
> 50 m (164 ft)
Tubo de líquido
[mm (inch)]
Tubo de gas
[mm (inch)]
Tubo de líquido
[mm (inch)]
Tubo de gas
[mm (inch)]
Tubo de líquido
[mm (inch)]
Tubo de gas
[mm (inch)]
8
Ø 9,52 (3/8) Ø 19,05 (3/4) Ø 12,7 (1/2) Ø 22,2 (7/8) Ø 12,7 (1/2)
No aumentado
10
Ø 9,52 (3/8) Ø 22,2 (7/8) Ø 12,7 (1/2)
Ø 28,58 (1-1/8)
Ø 12,7 (1/2)
No aumentado
12~16
Ø 12,7 (1/2)
Ø 28,58 (1-1/8)
Ø 15,88 (5/8) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 15,88 (5/8)
No aumentado
18~22
Ø 15,88 (5/8)
Ø 28,58 (1-1/8)
Ø 19,05 (3/4) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 19,05 (3/4)
No aumentado
24
Ø 15,88 (5/8) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 19,05 (3/4) Ø 41,3 (1-5/8) Ø 19,05 (3/4)
No aumentado
26~34
Ø 19,05 (3/4) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 22,2 (7/8) Ø 41,3 (1-5/8) Ø 22,2 (7/8)
No aumentado
36~60
Ø 19,05 (3/4) Ø 41,3 (1-5/8) Ø 22,2 (7/8) Ø 44,5 (1-3/4) Ø 22,2 (7/8)
No aumentado
62~64
Ø 22,2 (7/8) Ø 44,5 (1-3/4) Ø 25,4 (1)
Ø 53,98 (2-1/8)
Ø 25,4 (1)
No aumentado
66~96
Ø 22,2 (7/8)
Ø 53,98 (2-1/8)
Ø 25,4 (1)
Ø 53,98 (2-1/8)
Ø 25,4 (1)
No aumentado
(Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C)
Capacidad total aguas a abajo de
la unidad de interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquido
[mm(inch)]
Tubería de gas
[mm(inch)]
5,6(19 100)
Ø 6,35(1/4) Ø 12,7(1/2)
< 16,0 (54 600) Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
22,4 (76 400)
Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
< 33,6 (114 700) Ø 9,52(3/8) Ø 22,2(7/8)
< 50,4 (172 000) Ø 12,7(1/2) Ø 28,58(1-1/8)
< 67,2 (229 400) Ø 15,88(5/8) Ø 28,58(1-1/8)
< 72,8(248 500) Ø 15,88(5/8) Ø 34,9(1-3/8)
< 100,8(344 000) Ø 19,05(3/4) Ø 34,9(1-3/8)
< 173,6(592 500) Ø 19,05(3/4) Ø 41,3(1-5/8)
< 184,8(630 700) Ø 22,2(7/8) Ø 44,5(1-3/4)
224,0(764 400)
Ø 22,2(7/8) Ø 53,98(2-1/8)
(Tabla 4) Aplicación condicional
Condición Ejemplo
1
El diámetro de las tuberías
entre el primer tramo y el
último debería aumentarse
paso a paso, excepto si el
diámetro de la tubería B,C,D
es igual al diámetro de A
40 m [131 ft] <
B+C+D+e
90 m [295 ft]
B, C, D
cambian diámetro
2
Al calcular la longitud total de
tubería refrigerante, la
longitud de las tuberías
B,C,D debería calcularse
doble.
A+Bx2+Cx2+Dx2
+a+b+c+d+e
1 000 m [3 281 ft]
3
Longitud de la tubería desde
cada unidad exterior hasta el
tramo más cercano
a,b,c,d,e
40 m
[131 ft]
4
Longitud de tubería desde la
unidad exterior hasta la
unidad interior 5 más lejana
(A+B+C+D+e) – [Longitud
de la tubería de la unidad
exterior hasta la unidad
interior 1 más cercana (A+a)]
40 m [131 ft]
(A+B+C+D+e)-
(A+a) 40 m
[131 ft]
• Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de entre
40 m y 90 m desde el primer tramo.
Ø 6,35(1/4) Ø 9,52(3/8), Ø 9,52(3/8)
Ø 12,7(1/2), Ø 12,7(1/2) Ø 15,88(5/8),
Ø 15,88(5/8) Ø 19,05(3/4), Ø 19,05(3/4)
Ø 22,2(7/8), Ø 22,2(7/8) Ø 25,4(1),
Ø 25,4(1) Ø 28,58(1-1/8), Ø 28,58(1-1/8)
Ø 31,8(1-1/4), Ø 31,8(1-1/4) Ø 34,9(1-3/8),
Ø 34,9(1-3/8) Ø 38,1(1-1/2)
l
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L
Unidad
interior
• Branch pipe can not be used after header.
• It is recommended that difference in length of the pipes
connected to the indoor units (a~f) is minimized. Performance
difference between indoor units may occur.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 14
15
ESPAÑOL
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad
de interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5,6(19 100)
Ø 6,35(1/4) Ø 12,7(1/2)
< 16,0(54 600) Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
< 22,4(76 400) Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
< 28,0(95 900) Ø 9,52(3/8) Ø 22,2(7/8)
• En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo
sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería tener el mismo
tamaño que A.
Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad interior de 120 %
esté conectada una unidad exterior de 24 HP (67,2 kW).
1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal;
Ø 34,9(1-3/8)(tubería de gas), Ø 15,88(5/8)(tubería de líquido)
2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo según una
combinación de la unidad interior sea de 120 % (80,6 kW):
Ø 34,9(1-3/8)(tubería de gas), Ø 19,05(3/4)(tubería de líquido)
Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después del primer
tramo debería ser de Ø 34,9(1-3/8)(tubería de gas) / Ø 15,88(5/8)(tubería
de líquido), que es lo mismo que con el diámetro de la tubería principal.
Método de conexión de tuberías / Precauciones para
conexiones en serie entre unidades de exterior
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades
de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar
conexiones de tuberías entre unidades de exterior.
Conexión de tuberías entre
unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera
ramificación entre
unidades de exterior es de
10 m [32,8 ft] o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m [6,6
ft] o menos
2 m [6,6 ft] o menos
• El radio de curvatura será,
al menos, dos veces el
diámetro del tubo.
Tubo curvado después de
500 mm[19,7 inch] o más de
la derivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede afectar al rendimiento
o causar ruido. Si es
necesario un doblado de tipo
U, el R (radio) debe ser
superior a 200 mm [7,9 inch]
- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m[6,6 ft],
instale trampas de aceite entre las tuberías de gas.
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal,
instale una trampa de aceite.
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m [6,6
ft] o más
Trampa de aceite
Trampa
de aceite
Trampa de aceite
2 m [6,6 ft] o menos
2 m [6,6 ft] o menos 2 m [6,6 ft] o menos
0,2 m [0,66 ft]
2 m [6,6 ft] o más
2 m [6,6 ft] o más
2 m [6,6 ft] o más
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Inclinación de la tubería
(2° o más)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la
longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2 m [6,6 ft].
De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
≤ 2m
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
Si la tubería principal
está por encima de
las unidades de
exterior, el aceite se
acumula en la unidad
exterior.
Si hay diferencias de altura entre las
unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.
Trampa de
aceite
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
500 mm [19,7 inch]
o más
500 mm [19,7 inch]
o más
R
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 15
16
ESPAÑOL
Hacia la unidad interior
≤ 2 m [6,6 ft]
≥ 2 m [6,6 ft]
≥ 0.2 m [0,66 ft]
Trampa
de aceite
(Ejemplo 2)
- Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la
acumulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario,
la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
h ≤ 5 m
h ≤ 5 m
≥ 0.2 m [0,66 ft]
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Trampa
de aceite
(Ejemplo 3)
h ≤ 5 m
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 2)
Bifurcacion en Y
A
B
Hacia abajoHacia abajo
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
A
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para
la canalizacion
de campo
Cinta
(suministro de
campo)
Para ramificar la canalizacion o
la unidad interior
A la unidad exterior
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la
seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
en cada kit.
Fijacion del conducto de bifurcacion
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser
montados en las ramas excedentes.
Pipe pinched
B
Header
A
B
C
A la unidad exterior
A la unidad interior
• La unidad interior de mayor
capacidad debera instalarse mas
cerca de que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al
numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
plano horizontal
Visto desde el punto B en la dirección de la flecha
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 16
17
ESPAÑOL
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-
ded en cada kit.
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante
proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha
descrito anteriormente.
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
aislante
Aislante de pipe campo
Tape
Tape
Cap pipe
aislador de casquillo
de la pipa
Divisor en Y
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
ARBLN01621
I.D.19,05(3/4)
O.D.15,88(5/8)
I.D.12,7(1/2)
I.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.12,7(1/2)
I.D.12,7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
1
1
I.D.6,35(1/4)
I.D.12,7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
I.D.6,35(1/4)
I.D.6,35(1/4)
I.D.6,35(1/4)
1
1
I.D.9,52(3/8)
I.D.9,52(3/8)
I.D.9,52(3/8)
O.D.9,52(3/8)
I.D.6,35(1/4)
ARBLN03321
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)
I.D.12,7(1/2)
I.D.12,7
(1/2)
70(2-3/4)
I.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.25,4(1)
I.D.25,4(1)
O.D.25,4(1)
80(3-5/32)
110(4-11/32)
83
(3-9/32)
1
2
3
3
O.D.19,05(3/4)
O.D.19,05(3/4)
1 2
I.D.22,2(7/8)
I.D.22,2(7/8)
I.D.22,2(7/8)
I.D.28,58(1-1/8)
I.D.6,35(1/4)
I.D.12,7(1/2)
I.D.12,7(1/2)
I.D.12,7(1/2)
74
(2-29/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
I.D.6,35(1/4)
I.D.9,52(3/8)
I.D.9,52(3/8)
I.D.9,52(3/8)
I.D.6,35(1/4)I.D.6,35(1/4)
ARBLN07121
I.D.12,7
(1/2)
376(14-13/16)
404(15-29/32)
120(4-23/32) 120(4-23/32)
90(3-17/32)
I.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
2
3
1
2
1 3
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)
O.D.19,05(3/4)
96
(3-25/32)
I.D.22,2(7/8)
I.D.22,2(7/8)
O.D.22,2(7/8)
I.D.34,9(1-3/8)
I.D.28,58(1-1/8)
I.D.28,58(1-1/8)
I.D.28,58(1-1/8)
O.D.31,8(1-1/4)
I.D.31,8(1-1/4)
I.D.31,8(1-1/4)
I.D.6,35(1/4)
I.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.12,7(1/2)
I.D.12,7(1/2)
I.D.12,7(1/2)
O.D.12,7(1/2)
O.D.12,7(1/2)
70(2-3/4)
110(4-11/32)
371(14-19/32)
394(15-1/2)
83
(3-9/32)
2
3
3
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)
2
I.D.6,35(1/4)
I.D.9,52(3/8)
I.D.9,52(3/8)
I.D.6,35(1/4)
ARBLN14521
I.D.12,7(1/2)
70(2-3/4)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
125
(4-29/32)
130(5-1/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.41,3(1-5/8)
I.D.41,3
(1-5/8)
I.D.41,3(1-5/8)
I.D.38,1(1-1/2)
I.D.38,1(1-1/2)
I.D.38,1(1-1/2)
O.D.38,1(1-1/2)
O.D.15,88(5/8)
2
3
3
2
2
3
3
120(4-23/32)
120(4-23/32)
90(3-17/32)
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)
I.D.22,2(7/8)
I.D.22,2(7/8)
O.D.22,2(7/8)
I.D.34,9(1-3/8)
I.D.34,9(1-3/8)
I.D.34,9(1-3/8)
O.D.34,9(1-3/8)
I.D.28,58(1-1/8)
O.D.28,58(1-1/8)
I.D.28,58(1-1/8)
I.D.6,35(1/4)
I.D.12,7(1/2)
O.D.12,7(1/2)
I.D.12,7
(1/2)
110(4-11/32)110(4-11/32)
416(16-3/8)
444(17-15/32)
O.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.19,05(3/4)
I.D.15,88(5/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)
O.D.19,05(3/4)
80(3-5/32)
2
3
1
2 3 3
96
(3-25/32)
I.D.22,2(7/8)
I.D.22,2(7/8)
I.D.22,2(7/8)
I.D.6,35(1/4)
I.D.9,52(3/8)
I.D.9,52(3/8)
I.D.6,35(1/4)
ARBLN23220
O.D.28,58(1-1/8)
I.D.22,2(7/8)
115(4-17/32)
X2
100(4-11/32)
O.D.15,88(5/8)
I.D.12,7(1/2)
70(2-3/4)
O.D.22,2(7/8)
I.D.15,88(5/8)
I.D.19,05(3/4)
120(4-23/32)
O.D.38,1(1-1/2)
I.D.34,9(1-3/8)
I.D.28,58(1-1/8)
O.D.44,48(1-3/4)
X2
175(6-7/8)
I.D.31,8(1-1/4)
I.D.53,98(2-1/4)
I.D.25,4(1)
I.D.44,48(1-3/4)
I.D.44,48(1-3/4)
I.D.38,1(1-1/2)I.D.41,3(1-5/8)
I.D.44,48(1-3/4)
I.D.38,1(1-1/2)
I.D.41,3(1-5/8)
I.D.53,98(2-1/4)
420(16-17/32)
490(19-9/32)
134
1
2
3
32
3 3
3
3
2
I.D.6,35(1/4)
O.D.19,05(3/4)
O.D.12,7(1/2)
I.D.15,88(5/8)
O.D.12,7(1/2) I.D.6,35(1/4)
I.D.9,52(3/8)
X2
110(4-11/32) 110(4-11/32)
I.D.25,4(1)
I.D.22,2(7/8)
I.D.19,05(3/4)
I.D.19,05(3/4)I.D.22,2(7/8)
I.D.25,4(1)
I.D.25,4(1)
I.D.22,2(7/8)
346(13-5/8)
379(14-29/32)
96(3-25/32)
2
3 32
3
I.D.6,35(1/4)
[Unidad:mm(inch)]
[Unidad:mm(inch)]
Cabezal
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
4 ramales
ARBL054
120
150
360
120
ID15,88
ID12,7
ID12,7
ID15,88
ID15,88
ID19,05
120(4-23/32)
360(14-5/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
ID9.52(3/8)
7 ramales
ARBL057
540
120
150
120
ID15,88
ID12,7
ID15,88
ID12,7
ID15,88
ID19,05
540(21-1/4)
ID9.52(3/8)
150
(5-29/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
ID9.52(3/8)
4 ramales
ARBL104
120
150
400
160
ID15,88
ID12,7
ID19,05
ID15,88
ID22,2
ID28,58 ID25,4
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
150
(5-29/32)
120(4-23/32)
120
(4-23/32)
360(14-5/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
7 ramales
ARBL107
120
150
160
580
ID19,05
ID15,88
ID15,88
ID12,7
ID22,2ID28,58 ID25,4
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
150
(5-29/32)
ID9.52(3/8)
10 ramales
ARBL1010
120
150
160
760
ID19,05
ID15,88
ID15,88
ID12,7
ID22,2ID28,58 ID25,4
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
120(4-23/32)
720(28-11/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52ID9.52
(3/8)(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
150
(5-29/32)
ID9.52(3/8)
10 ramales
ARBL2010
120
150
182
775
ID19,05
ID15,88
ID15,88
ID12,7
ID28,58
ID31,8 ID34,9
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
107(4-7/32)
60*9=540(21-1/2)
700(27-9/16)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
150
(5-29/32)
ID9.52(3/8)
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 17
18
ESPAÑOL
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
1st
1st
Distribución del
conducto principal
2nd
2nd
3rd
Distribución del
conducto principal
Esclavo
Maestro
1st
3rd
3rd Distribución del conducto principal
2nd
Distribución horizontal
-
Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente.
Esclavo
Maestro
Cabezal
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Distribución vertical
El resto
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la
sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o
adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
SW01C (Ɨ: confirmar /
Direccionamiento automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C ( X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ : adelante)
Método de cancelación del modo de vacío
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “SVC” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón
’, ‘’: “Se3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
SC EEV ABIERTO
Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm
2
). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas.
Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto
de gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
Prueba de fugas y secado al vacio
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tubo de líquido
Tubería de gas
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Cilindro de gas
nitrógeno
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad
Interior
Tubo de líquido
Tubería de gas
Al insertar gas
nitrógeno de alta
presión, es necesario
utilizar el regulador.
Vacuum ModeMétodo de distribución
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 18
19
ESPAÑOL
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un
incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
Vacío
Debe realizarse un secado de vacío desde el puerto de servicio proporcionado
en la válvula de servicio de la unidad exterior hasta la bomba de vacío utilizada
normalmente para la tubería de líquido, la tubería de gas y la tubería normal de
alta/baja presión. (Realice el vaciado de la tubería de líquido, la tubería de gas y
la tubería normal de alta/baja presión con la válvula de servicio cerrada.)
* No realice la purga de aire con refrigerante.
• Secado de vacío: Use una bomba de vacío que pueda evacuar a
-100,7 kPa (-14,6 psi, 5 Torr, -755 mmHg).
- Evacue el sistema de las tuberías de líquido y gas durante más de 2
horas y ponga el sistema en 100,7 kPa(-14,6 psi).
Después de mantener el sistema bajo esa condición durante más de
1 hora, confirme si se eleva el medidor de vacío. El sistema puede
contener humedad o presentar fugas.
- Realice lo siguiente si no es posible mantener la humedad dentro
del tubo.
(Puede entrar agua de lluvia en el tubo durante el trabajo en
temporadas de lluvia o durante un periodo de tiempo prolongado)
Tras evacuar el sistema durante 2 horas, ponga presión al sistema
hasta 0,05 Mpa (7,3 psi) (rotura de vacío) con gas nitrógeno y
evacúelo de nuevo durante 1 hora a -100,7 kPa (14,6 psi) (secado
de vacío).
Si no se puede evacuar el sistema a -100,7 kPa (-14,6 psi) en 2
horas, repita los pasos de la rotura de vacío y su secado.
Finalmente, compruebe si el indicador de vacío sube o no, tras
mantener el sistema en vacío durante 1 hora.
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se
comprueba la caída de presión, aplique el siguiente factor de
corrección.
Hay un cambio de presión de aproximadamente 0,01 Mpa (1,5 psi) por
cada 33,8 °F (1 °C) de diferencia de temperatura.
Corrección= (Temp. en el momento de la presurización– Temp. en el
momento de la comprobación) X 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la
presurización de 3,8 MPa (551psi) es 80,6 °F
(27 °C)
24 horas más tarde: 3,73 MPa(541 psi), 68 °F
(20 °C) En este caso, la caída de presión de
0,07 MPa (10 psi) se debe a la caída de
temperatura y no hay fugas en la tubería.
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de
refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe
encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior
cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza
en posición de pie vertical.
Bomba de
vacío
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Tubería de gas
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tubo de líquido
Escala
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0,1 kg(0,22 lbs))
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta
precisión puede utilizar un cilindro de carga.
Unidad
Interior
Lado del
líquido
Lado del
gas
NOTA
!
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las
válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un
incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio,
recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante
original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
Tubo de líquido
Tubería
de gas
Para la instalación de un sistema de bomba de calor
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
Tubería a la que se aplicará vacío: Tubería de gas, tubería de líquido
(En el caso de un sistema de recuperación de calor, la tubería a
aplicar vacío es: Tubería de alta presión de gas, tubería de gas de
baja presión, tubería de líquido)
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no
funcionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10 %, se puede quemar el condensador o extraer un
rendimiento insuficiente de la unidad interior.
Embotellado de refrigerante
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 19
20
ESPAÑOL
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Líquido total en la conducción : Ø 25,4 mm (1,0 inch)
Carga adicional (kg)
Líquido total en la conducción : Ø 22,2 mm (7/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 19,05 mm (3/4 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 15,88 mm (5/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 12,7 mm (1/2 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 9,52 mm (3/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 6,35 mm (1/4 inch)
Valor del FC de la unidad interior
=
+
+
+
+
+
+
× 0,480 kg/m (0,323 lbs/ft)
× 0,354 kg/m (0,238 lbs/ft)
× 0,266 kg/m (0,179 lbs/ft)
× 0,173 kg/m (0,116 lbs/ft)
× 0,118 kg/m (0,079 lbs/ft)
× 0,061 kg/m (0,041 lbs/ft)
× 0,022 kg/m (0,015 lbs/ft)
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4 Way 14,5 kW -1 ea,
Conducto escondido en el techo 7,3 kW-2 ea,
Montaje mural 2,3 kW-4 ea
CF = [0,64 kg (1,411 lbs)×1 EA] + [0,26 kg (0,573 lbs)×2
EA] + [0,26 kg (0,529 lbs)×4 EA]
= 2,12 kg (4,67 lbs)
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación
siguiente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes
pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de
los siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la
longitud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para
las fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
: la posición de la instalación debe ser a más 2m (6,6 ft) del
suelo (Tipo de montaje mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de
ventilación de edificio
Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
El volumen de la sala en la que se instale
la unidad interior con la menor capacidad
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0,44 kg/m
3
(0,028 lbs/ft
3
)
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
Mal ejemplo
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el
conducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de
refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado
con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no
exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material
aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de
aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de
aislamiento.
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la
pieza de conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
Material
termico
aislante
Adhesivo + Calor – espuma de
polietileno resistente + Cinta
adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
NOTA
!
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
Aislamiento termico de los conductos de
refrigerante
Buen ejemplo
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de
comunicación
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
E
D
D
B
A
C
ADVERTENCIA
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 20
21
ESPAÑOL
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1 m
(3.28 ft)
1 m
(3.28 ft)
D
F
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
Entradas
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el
revestimiento. (No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
Suelo (ignifugo) Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el
estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de
cableado y directrices de cada compania electrica.
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del
cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de
terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de
comunicación. (Con la marca en la imagen que aparece a
continuación) Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se
conectan con el mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión
y recepción resultantes producirán errores en el funcionamiento. (
Con la marca en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para
realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales
conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga
electrica o fuego.
Cable blindado de doble capa
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
1 unidad
Principal
2 unidades
Esclavo 1
3 unidades
Esclavo 2
4 unidades
Esclavo 3
Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3
Unidad
interior
Unidad
interior
CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 21
Principal Esclavo 1
Principal Esclavo
Principal Esclavo
Esclavo 2
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Cable multi-capas
Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3
Principal Esclavo
Principal Esclavo
Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de
alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría
causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría
imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de
comunicación. No los utilice nunca junto con cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en
la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar
un condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto
de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un
calentamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle
nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2 % del regimen
de la alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del
condensador de aplanamiento.
22
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 22
23
ESPAÑOL
Panel frontal
UXA
UXB
Tarjeta principal
Tarjeta externa
Bloque de terminales de
alimentación principal
Tenga en cuenta la secuencia
de fase del sistema de
alimentación trifásico de 3 hilos
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar
expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz
solar.
NOTA
!
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado
paralelo hasta los 100 m [328 ft]. Para una longitud de mas de
100 m [328 ft] las figuras deberan recalcularse en proporcion
directa a la longitud adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua
mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en
la tabla debera incrementarse.
- Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el
siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar
juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el
interior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal,
estas no deberan juntarse demasiado.
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
aparato debera realizarla una persona cualificada.
En caso de utilizar cables protegidos, deben estar conectados a tierra.
Separation of communication and power cables
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las
interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento
electrostático y electromagnético.
Las siguientes tablas establecen nuestras recomendaciones como
una separación adecuado de las líneas de transmisión y suministro
eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos : Cables blindados o cables no blindados
- Sección transversal : 1,0 ~ 1,5 mm
2
(1,55 × 10
-3
~ 2,32 × 10
-3
in
2
)
- Temperatura máxima admisible : 60 °C (140 °F)
- Longitud de cable máxima admisible : under 1 000 m (3 281 ft)
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Gestor ACP&AC
Cable de 2 hilos
(Cable apantallado)
1,0 ~ 1,5 mm
2
(1,55 × 10
-3
~
2,32 × 10
-3
in
2
)
AC Smart
Cable de 2 hilos
(Cable apantallado)
1,0 ~ 1,5 mm
2
(1,55 × 10
-3
~
2,32 × 10
-3
in
2
)
Controlador central simple
Cable de 4 hilos
(Cable apantallado)
1,0 ~ 1,5 mm
2
(1,55 × 10
-3
~
2,32 × 10
-3
in
2
)
AC Ez
Cable de 4 hilos
(Cable apantallado)
1,0 ~ 1,5 mm
2
(1,55 × 10
-3
~
2,32 × 10
-3
in
2
)
Capacidad actual del cable de alimentación
Espaciado
100 V o mas
10 A 300 mm (11-13/16 inch)
50 A 500 mm (19-11/16 inch)
100 A 1 000 mm (39-3/8 inch)
100 A o mas 1 500 mm (59-1/16 inch)
Caja de control y posición de conexión del
cableado
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él
hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal
y secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de
exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y
las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a
tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 23
24
ESPAÑOL
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad
adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad
demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la
proteccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta
cantidad de corriente directa.
Cable de tierra
1 El cable de alimentación entre la unidad exterior maestro y la
unidad exterior esclavo 1 - mínimo: 6 mm
2
[9,3 × 10
-3
inch
2
]
2 El cable de alimentación entre la unidad exterior esclavo1 y la
unidad exterior esclavo 2 - mínimo: 4 mm
2
[6,2 × 10
-3
inch
2
]
3 El cable de alimentación entre la unidad exterior esclavo2 y la
unidad exterior esclavo 3 - mínimo: 2,5 mm
2
[3,875 × 10
-3
inch
2
]
h La anterior norma se aplica a un cable CV estándar.
h Utilice un cable de 4 hilos trifásico de cuatro polos. Disyuntor de
fugas del disyuntor.
Grosor mínimo del cable (mm
2
[inch
2
])
Disyuntor del
circuito de
fugas
(4P ELCB)
Cable de
alimentación
principal
Cable de
derivación
Cable de
tierra
1 unidad
2,5~16
[3,875 × 10
-3
~2,48 × 10
-2
]
-
2,5~4
[3,875 × 10
-3
~6,2 × 10
-3
]
Por debajo de 20
~ 60 A 100 mA
0,1 seg
2 unidades
16~50
[2,48 × 10
-2
~7,75 × 10
-2
]
-
4~10
[6,2 × 10
-3
~1,55 × 10
-2
]
Por debajo de 75
~ 150 A 100 mA
0,1 seg
3 unidades
50~95
[7,75 × 10
-2
~1,4725 × 10
-1
]
-
10
[1,55 × 10
-2
]
Por debajo de 150
~ 200 A 100 mA
0,1 seg
4 unidades
95~120
[1,4725 × 10
-1
~1,86 × 10
-1
]
-
10~16
[1,55 × 10
-2
~2,48 × 10
-2
]
Por debajo de 200
~ 250 A 100 mA
0,1 seg
Cableado del suministro principal de potencia
y capacidad del equipo
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos
metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado
mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea.
Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de
un 10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
region para el cableado especifico.
- Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo
no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de
policloropreno.
- No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para
desconectar cada unidad interior independientemente del suministro
de potencia.
Commutateur
ELCB
ELCB
[Unité extérieure]
[Unité intérieure]
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
50 Hz 220-240 V
60 Hz 220 V
Alimentation
monophasée
50 Hz 220-240 V
60 Hz 220 V
(commutateur principal)
Boîte de tirage
(option du respo-
nsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du respo-
nsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du respo-
nsable de
l'installation)
L(L1) N(L2)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
R(L1)
S(L2) T(L3)
Câblage sur le terrin
220-240V
Exemple de raccordement du câble de communication
1 Unité extérieure - 3Ø, 220-240V
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Maître
Unité extérieure
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
AB
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
• Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la
prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de
courant, des perturbations de la communication à cause des bruits
et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique
pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de
l'alimentation.
Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources
d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé
d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable,
d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant
que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la
phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en
phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
• Lorsque vous utilisez des fils blindés, effectuez une mise à terre en
un seul point vers l'appareil extérieur pour la mise à terre des fils de
communication.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 24
28
ESPAÑOL
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[Tipo BUS] [Tipo STAR]
- La conexión del cable de la
comunicación se debe instalar
como figura abajo entre la
unidad de interior a la unidad al
aire libre.
- La operación anormal se puede
causar por defecto de la
comunicación, cuando la
conexión del cable de la
comunicación está instalada
como la figura abajo (tipo de la
ESTRELLA).
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables
de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel
de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no
funcionará con normalidad.
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXA)
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Al conectar líneas de
alimentación principales
/Cable de conexión a tierra
desde el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable de
conexión a tierra desde el
lado izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Fijaciones de
manguitos de
aislamiento
Cable de tierra
Cable de
comunicación
ODU-IDU
Cable de
comunicación
ODU-ODU
Lado inferior
Al conectar líneas de
alimentación
principales /Cable de
conexión a tierra desde
el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable
de conexión a tierra
desde el lado
izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Lado frontal
Fijar firmemente con una sujeción
de cables o abrazadera, de forma
que no se puedan desplazar
Conexión de la línea de
alimentación principal
Conexión del cable de
comunicación/tierra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Maître
Unité extérieure
Esclave1
Unité extérieure
Esclave2
Unité extérieure
Maître
Unité extérieure
AB
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
• Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
-
Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et
celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B)
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXB)
Al conectar líneas de
alimentación principales
/Cable de conexión a tierra
desde el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable de
conexión a tierra desde el
lado izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Lado inferior
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Al conectar líneas de
alimentación
principales /Cable de
conexión a tierra desde
el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable
de conexión a tierra
desde el lado
izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Lado frontal
Fijar firmemente con una
sujeción de cables o
abrazadera, de forma que
no se puedan desplazar
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 28
29
ESPAÑOL
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de
comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de
aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con
normalidad.
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Fijaciones de
manguitos de
aislamiento
Cable de tierra
Cable de
comunicación
ODU-IDU
Cable de
comunicación
ODU-ODU
Conexión de la línea de
alimentación principal
Conexión del cable de
comunicación/tierra
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste.
[Tarjeta principal]
Interruptor Dip
7 segmentos
SW01C
(Ajuste del
direccionamiento
automático)
Ajuste del control rápido
En los ajustes predeterminados, el interruptor Dip del PCB principal
está "DESCONECTADO".
- Compruebe y asegúrese de que todos los nombres de modelo de la
unidad interior sean ARNU******4.
- Cambie el interruptor Dip Nº 3 del PCB principal de este modo
"DESCONECTADO CONECTADO” como se muestra en la imagen
de abajo.
- Pulse el botón restaurar.
7 segmentosInterruptor Dip
Botón restaurar
• Orden de pantalla inicial
• Ejemplo) ARUV603BTE(R)5 (50RT)
sistema de enfriamiento solamente 60 hp 220 V (unidad
maestro: 18HP(14RT), esclavo 1: 14HP(12RT), esclavo 2:
14HP(12RT), esclavo 3: 14HP(12RT))
18 14 14 14 60 1 22 50
Configuración del interruptor DIP Maestro/Esclavo
• Unidad maestra
• Unidad esclava
Ajuste del
interruptor
Dip
Ajuste de ODU
Esclavo 1
Esclavo 2
Esclavo 3
Ajuste del
interruptor Dip
Ajuste de ODU
Sistema de bomba
de calor
(Configuración de
fábrica)
HP 10 12 14 18 20 22 24 26
RT 8 10 12 14 16 18 20 22
Orden No Medio
10(8RT)~26(22RT)
Capacidad de modelo maestr
12(10RT)~24(20RT)
Capacidad de modelo esclavo 1
12(10RT)~24(20RT)
Capacidad de modelo esclavo 2
12(10RT)~24(20RT)
Capacidad de modelo esclavo 3
10(8RT)~96(80RT)
Capacidad total
1
Refrigeración solamente
38
Modelo 380 V
46
Modelo 460 V
22
Modelo 220 V
50
Tipo de producto
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 29
30
ESPAÑOL
Interruptor Dip
7 segmentos
SW01C
(Ajuste del direccionamiento
automático)
Procedimiento de direccionamiento automático
• Finalidad del proceso de direccionamiento automático
Números de unidad conectada se indican durante 30
segundos en LED de 7 segmentos después de
completar el proceso
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Estrella del proceso de direccionamiento automático
Esperando 3 minutos
Encendido
Pulse el botón ROJO
durante 5 s (SW01C)
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
Esperando unos 2~7 minutos
LED de 7 segmentos
Aceptar
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
• Para la sustitución del PCB de la unidad interior, realice de nuevo el
direccionamiento automático (En este momento, compruebe la
posible utilización de un módulo de potencia para cualquier unidad
interior.)
• Si no se aplica corriente a la unidad interior, se produce un error de
funcionamiento.
• El direccionamiento automático debe realizarse transcurridos más
de 3 minutos para mejorar la comunicación de la unidad interior
cuando se proporciona la alimentación inicial.
• Asegúrese de que todos los interruptores Dip (del 1 al 7) de la
unidad exterior maestro estén DESCONECTADOS antes de
configurar el direccionamiento automático
Ajuste de la función opcional
Seleccione el modo / función / opción / valor con los botones ‘’, ‘
y confirme que con el botón ‘’ después de que el interruptor DIP
No,5 esté encendido.
SW01C (Ɨ: confirmar /
Direccionamiento automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C ( X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ : adelante)
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse
mediante el direccionamiento automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos.
(SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en
función de los números del conjunto de conexiones de la unidad
interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha
completado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior
de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada
unidad interior se indica en la ventana de visualización del control
remoto cableado. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como
número de unidades de interior conectadas)
[Tarjeta principal]
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 30
31
ESPAÑOL
Selección de modo
opcional
Selección de funciones Selección de opciones
Observacione
s
Contenido
Visualizar
()
Contenido
Visualizar
(, )
Por defecto
Opcional
(, )
FDD Fdd
Carga automática de
refrigerante
(Refrigeración)
Fd 1 - -
* Consulte la
guía FDD
Comprobación de la
cantidad de
refrigerante
(Refrigeración)
Fd 3 - -
ITR (enfriamiento,
calefacción)
Fd 7 - -
Todas las operaciones
IDU (refrigeración)
Fd 8 - -
Funcionamien
to obligatorio
durante 1
hora
Instalación Func
Modo de
compensación de
presión estática alta
Fn 2 oFF
oFF,
oP1~oP7
Guardando en
EEPROM
Modo de nivel bajo
de ruido nocturno
Fn 3 oFF
oFF,
oP1~oP12
Configuración de la
dirección ODU
Fn 5 0 254
Ajuste de la presión
objetivo
Fn 8 oFF
oFF,
oP1~oP6
Kit de baja
temperatura
ambiente
Fn 9 oFF on, oFF
Modo de alta
eficiencia
(funcionamiento de
refrigeración)
Fn 10 oFF on, oFF
Modo de eliminación
automática del polvo
Fn 11 oFF
oFF,
oP1~oP5
Límite de frecuencia.
Máxima del compresor
Fn 12 oFF
oFF,
oP1~oP9
Configuración del
modo de límite de
RPM máx. Del
ventilador ODU
Fn 13 oFF
oFF,
oP1~oP7
Ajuste de control de
carga inteligente
(SLC)
Fn 14 oFF
oFF,
oP1~oP3
Ajuste del modo de
referencia de humedad
Fn 16 on on, oFF
Conexión del control
central en el lado de
la unidad interior
Fn 19 oFF
oFF, on
Modo de limitación
de la corriente de
entrada del
compresor
Fn 20 oFF
oFF,
oP1~oP10
Visualización del
consumo de
alimentación en el
controlador remoto
con cables
Fn 21 SPL0
SPL0, SPL1
[Pd10~Pd11]
Usuario Idu
Configuración del
modo de
refrigeración de
comodidad
Id 10 Cada
* Consulte la
guía de
refrigeración
de
comodidad
Guardando en
EEPROM
Servicio SvC Modo vacío SE 3 vACC -
1 selección
cada vez
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente,
aunque se reinicie la alimentación del sistema.
• Para conseguir un funcionamiento óptimo, debe asegurarse de que
todos los IDU estén en modo desconectado, salvo que no se vaya a
ejecutar la función.
RPM máx. del VENTILADOR en cada paso
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn2” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “op1” ~ “op7” Pulse el
botón ‘
Inicie el modo de compensación de presión estática: Guarde el valor de la
opción seleccionada en EEPROM
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn3” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “op1~op12” Pulse el
botón ‘
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de opción
seleccionado en EEPROM
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Modo de compensación de presión estática alta
Esta función asegura el caudal de aire de ODU, en caso de que se
haya aplicado presión estática, como utilizar una conducta en la
descarga del ventilador de ODU.
Método de configuración del modo de compensación de presión estática
Compacto UXA UXB
RPM máx.
Estándar 880 1000
Exceso de
carga/Temperatur
a baja
1 000 1 150
op1 860 950
op2 840 900
op3 820 850
op4 800 800
op5 780 750
op6 760 700
op7 740 650
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 31
32
ESPAÑOL
Ajuste de hora
Paso
Tiempo de juicio (Hr)
Tiempo de funcionamiento (Hr)
op1 8 9
op2 6,5 10,5
op3 5 12
op4 8 9
op5 6,5 10,5
op6 5 12
op7 8 9
op8 6,5 10
op9 5 12
op10 Funcionamiento continuo
op11 Funcionamiento continuo
op12 Funcionamiento continuo
Ruido
Compacto UXA UXB
Capacidad 8~12hp 14~20hp 22~26hp
Paso Ruido(dBA)
op1~op3,op10 55 59 60
op4~op6,op11 52 56 57
op7~op9,op12 49 53 55
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn5” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “0” ~ “255” Pulse el
botón ‘
Configure la dirección del ODU
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
Ajustes
modo
Propósito
Variación de
temperatura de
condensación
Variación de
temperatura de
evaporación
Calor Frío
op1
Aumentar
capacidad
Aumentar
capacidad
+2 °C
(35,6 °F)
-3 °C
(37,4 °F)
op2
Reducir consumo de
energía
Aumentar
capacidad
+2 °C
(35,6 °F)
-1,5 °C
(-34,7 °F)
op3
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
-4 °C
(-39,2 °F)
+2,5 °C
(36,5 °F)
op4
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
-6 °C
(-42,8 °F)
-4,5 °C
(-40,1 °F)
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn9” Pulse el botón
’ (Confirmar)
El modo de kit de baja temperatura ambiente está seleccionado
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on”,“oFF” Pulse el
botón ‘
h Referencia para la lógica funcional del módulo E/S
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”, “op1” ~ “op4”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn8” Pulse el botón
Se ha seleccionado la presión objetivo
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “FRÍO” Pulse el
botón ‘
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn10” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on”,“oFF” Pulse el botón
Se ha establecido el modo de alta eficiencia
Modo de alta eficiencia (funcionamiento de
refrigeración)
La presión baja objetivo se cambiará dependiendo de la temperatura
en ODU durante el funcionamiento de la refrigeración.
Método de ajuste del modo
Kit de baja temperatura ambiente
Método de ajuste del modo
Ajuste de la presión objetivo
Método de ajuste de modo
Configuración de la dirección ODU
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 32
33
ESPAÑOL
Ajuste del modo
Ajuste
Tiempo de
funcionami
ento
Tiempo
(Hora)
Repetir
ciclo
Detalle del funcionamiento
op1
Parada + 2
horas
5 minutos 2 horas
Después de que el producto se haya detenido
dos horas, el ventilador funciona 5 minutos
(se repite cada dos horas)
op2
Parada + 5
minutos
3 minutos
Dos
veces en
2 horas
Después de que el producto se haya detenido
5 minutos, el ventilador funciona 3 minutos
(limitado a dos veces cada 2 horas)
op3
Parada + 5
minutos
3 minutos 1 vez
Después de que el producto se haya detenido
dos horas, el ventilador funciona 5 minutos
(se repite cada dos horas)
op4
Parada + 1
minuto
1 minuto 1 vez
Después de que el producto se haya detenido
5 minutos, el ventilador funciona 3 minutos
(con conexión del módulo E/S,
funcionamiento una sola vez)
op5
Parada + 1
minuto
1 minuto
Baja
velocidad
Después de que el producto se haya detenido
un minuto, el ventilador funciona 1 minuto
(cada vez que se detiene el producto)
Configuración de función
Ajuste Inversor (Hz)
oFF -
op1 143 Hz
op2 135 Hz
op3 128 Hz
op4 120 Hz
op5 113 Hz
op6 105 Hz
op7 98 Hz
op8 90 Hz
op9 83 Hz
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador
central.
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn13” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“op1”~“op7”
Pulse el botón ‘
Se ha establecido el modo limitador de RPM del ventilador ODU
Límite RPM máx. del ventilador ODU
Método de ajuste del modo
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’ : “Fn 12” Pulse el
botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“op1”,“op9”
Pulse el botón ‘
Se ha configurado el modo de selección de frío y calor
Límite de frecuencia máx. del compresor
Método de ajuste del modo
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn11” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“op1”~“op5”
Pulse el botón ‘
Se ha configurado el modo de eliminación automática de polvo
Modo de eliminación automática del polvo
Capacidad de establecer el ventilador exterior para funcionar en modo
inverso y eliminar el polvo, en el intercambiador de calor.
Método de ajuste del modo
Ajuste del límite máx. de RPM
Compacto UXA UXB
Límite MAX.
Límite de RPM
(RPM)
oFF 880 1000
oP1 -20 -50
oP2 -40 -100
oP3 -60 -150
oP4 -80 -200
oP5 -100 -250
oP6 -120 -300
oP7 -140 -350
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 33
34
ESPAÑOL
Modo SLC (control de carga inteligente)
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn14” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“op1”~“op3”
Pulse el botón ‘
Está establecido el modo SLC (control de carga inteligente)
Ajuste Modo Detalle del funcionamiento
oFF Sin ajuste -
oP1 Modo suave Control lento, un valor de presión objetivo
oP2 Modo Normal
Control normal, un valor de presión
objetivo
oP3 Modo pico
Control del ventilador, un valor de presión
objetivo
Configuración de modo
- encendido: usando el sensor de humedad
- apagado: sin configurar
<Utilización del sensor de humedad>
- Cuando se utiliza el funcionamiento de la función de refrigeración
SLC, se mejorará la eficiencia de energía porque disminuirá la
temperatura de evaporación
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn16” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“on” Pulse el
botón ‘
Se ha establecido el control de referencia de humedad
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn16” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “Fn19” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on”,“oFF” Pulse el
botón ‘
Se ha establecido la conexión de control central en el modo del lado de la
unidad interior
Límite de la corriente de entrada del compresor
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn20” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“op1”~”op10”
Pulse el botón ‘
Se ha establecido el modo de limitación de la corriente de entrada del
compresor
Modo
Límite de la corriente de entrada
del compresor
op1 95 %
op2 90 %
op3 85 %
op4 80 %
op5 75 %
op6 70 %
op7 65 %
op8 60 %
op9 55 %
op10 50 %
Límite de la corriente de entrada del compresor
Control de la corriente de entrada del sistema
Método de ajuste del modo
Conexión del control central en el lado de la
unidad interior
Método de ajuste del modo
Referencia de humedad
Método de ajuste del modo
Modo SLC (Control de carga inteligente)
Función para ajustar la presión objetivo variable para la cual el
funcionamiento de alta eficiencia y la comodidad dependen de la carga
de ODU.
Método de ajuste del modo
Los límites de corriente para cada compresor
p.e.)16 A Configurado como op6 >11,2 A
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Si utiliza una función, la capacidad puede disminuir.
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 34
35
ESPAÑOL
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn21” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“SPL0”,“SPL1”,”Pd10”,”Pd11” Pulse el botón ''
Se ha configurado la visualización del consumo de alimentación en el
controlador remoto con cables
Ajuste Detalle del funcionamiento
SPL0 No se utiliza la lógica de conexión inteligente
SPL1 Utilizando la lógica de conexión inteligente
Pd10 No instalado
Pd11 Se ha instalado el PDI
Ajuste del funcionamiento de refrigeración continuada
Configuración
de modo
Efecto
0 Sin configurar
1
Capacidad de refrigeración baja, consumo de
alimentación bajo
2
Capacidad de refrigeración media, consumo de
alimentación medio
3
Capacidad de refrigeración alta, consumo de
alimentación alto
Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Id10” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Aparece el pulso EEV (seg1, seg2:Idu No./seg3, seg4:Modo)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’ : Ajuste el Nº de Idu y
pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’ : Establezca el modo y
pulse el botón ‘
* El modo se puede ajustar a 0 ~ 3 ( "0" no es una opción)
Ajuste del funcionamiento de refrigeración continuada
Funcionamiento de la refrigeración de
comodidad
Es la función para reducir el consumo de energía ODU por medio del
funcionamiento continuado sin el termo apagado.
Método de ajuste del modo
Visualización del consumo de alimentación en
el controlador remoto con cables
Método de ajuste del modo
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 35
36
ESPAÑOL
Función autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de
control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de errores
El 1º, 2º y3º LED de 7 segmentos indica el número de error, el 4º LED indica el número de unidad (* = 1.: Maestro, 2: Esclavo 1, 3: Esclavo 2, 4: Esclavo 3)
Ej) 1051 : Se ha producido un error con el número de error 105 en la unidad exterior Nº 1 (= unidad maestra)
En caso de error de la unidad interior, el número de error sólo se muestra en el mando a
distancia y no en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior.
Ej) CH 01 : Error con el número de error 01 (en el mando a distancia)
En caso de ocurrir un error en el compresor, el LED de 7 segmentos de la tarjeta de control
de la unidad exterior mostrará el número de error alternativamente con el número de compresor.
Ej) 213 C23 : Esto significa que se ha producido un error de compresor con el N ° 21 en la unidad exterior
Nº 3 (= Esclavo 2)
* Consulte en el manual de ventilación DX los códigos de errores de ventilación DX.
• 1: Error de la unidad exterior maestro, 2: error de la unidad exterior esclavo 1
• 3: Error de la unidad exterior esclavo2, 4: error de la unidad exterior esclavo 3
Nº de error de compresor
Nº de error
Nº de error de unidad
Repetir
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 - Sensor de temperatura de aire de unidad interior
El sensor de temperatura de aire de la unidad interior está abierto o tiene
un cortocircuito
0 2 -
Sensor de temperatura de tubo de entrada de unidad
interior
El sensor de temperatura del tubo de entrada de la unidad interior está
abierto o tiene un cortocircuito
0 3 -
Error de comunicación: control remoto con cables
Unidad interior
Fallo en la recepción de la señal del control remoto con cable en el PCB de
la unidad interior
0 4 - Bomba de drenaje Fallo de funcionamiento de la bomba de drenaje
0 5 -
Error de comunicación: Unidad exterior Unidad
interior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad exterior en el PCB de la
unidad interior
0 6 -
Sensor de temperatura de tubo de salida de unidad
interior
El sensor de temperatura del tubo de salida de la unidad interior está
abierto o tiene un cortocircuito
08-
Sensor de temperatura del depósito de almacenamiento
de agua caliente Hydro Kit
EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
0 9 - Error interior de EEPROM
En este caso, el número de serie marcado en la EEPROM de la unidad
interior es 0 o FFFFFF.
1 0 - Funcionamiento defectuoso de motor de ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo del bloqueo del
motor del ventilador interior
1 1 -
Error de comunicación: Unidad interior Hydro Kit
Inv.PCB
Fallo al recibir Inv. Señal de PCB en la unidad interior
1 2 - Error PCV Inv. Hydro Kit Error PCV Inv. Hydro Kit
13-
Error del sensor de temperatura en la tubería de calor
solar de Hydro Kit
EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
14-
Error del interruptor de flujo en la unidad interior de
Hydro Kit
Error de detección de flujo en el interruptor de flujo
15-
Error de sobrecalentamiento extraño en la tubería de
líquido del Hydro Kit
Sensor de temperatura de entrada de agua caliente o defectuoso
16-
Error del sensor de temperatura de la tubería de salida y
entrada de la unidad interior del Hydro Kit
EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
17-
Error del sensor de temperatura de la tubería de entrada
de la unidad interior del Hydro Kit
Error del sensor de temperatura de la tubería de entrada
del conducto de introducción de aire exterior.
EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
18-
Error del sensor de temperatura de la tubería de salida
de la unidad interior del Hydro Kit
EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 *
Fallo de IPM de compresor del inversor de unidad
exterior
Fallo de IPM de accionamiento de compresor del inversor de unidad
exterior
2 2 *
Sobrecorriente de entrada de cuadro de del inversor
maestro de unidad exterior maestro
Exceso de corriente de entrada del cuadro del inversor de la unidad exterior
maestro (RMS)
2 3 *
Bajo voltaje de enlace CC del compresor en el inversor
de la unidad exterior
El sistema ha sido apagado por alta/baja tensión en el enlace de CC de la
unidad exterior maestro.
2 4 * Interruptor de presión alta de unidad exterior
El sistema ha sido desconectado por el interruptor de alta presión de la
unidad exterior.
2 5 * Bajo voltaje/alto voltaje de entrada de unidad exterior
Por encima de 310 V o por debajo de 143 V ARUV***BTE(R)5
Por encima de 598 V o por debajo de 320 V (ARUV***DTE5)
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 36
37
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
2 6 *
Fallo de arranque de compresor en el inversor de la
unidad exterior
Fallo en la primera puesta en marcha por una anormalidad en el
compresor del inversor de la unidad exterior o por estar bloqueado el
compresor
2 9 *
Sobrecorriente en el compresor del inversor de la unidad
exterior
Fallo del compresor del inversor de la unidad exterior O Fallo de
impulsión
3 2 *
Temperatura de descarga alta en el compresor del
inversor 1 de la unidad exterior
Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 1 de la
unidad exterior
3 3 *
Temperatura de descarga alta en el compresor del
inversor 2 de la unidad exterior
Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 2 de la
unidad exterior
3 4 * Presión alta en la unidad exterior Presión alta en la unidad exterior
3 5 * Presión alta en la unidad exterior Presión alta en la unidad exterior
40*
Fallo del sensor CT en el compresor del inversor de la
unidad exterior
Sensor CT del compresor del inversor de unidad exterior abierto o con
cortocircuito
4 1 *
Fallo de sensor de temperatura de descarga del
compresor del inversor 1 de la unidad exterior
Sensor de temperatura de descarga en el compresor del inversor de la
unidad exterior abierto o con cortocircuito
4 2 * Fallo de sensor de baja presión de la unidad exterior Sensor de presión baja de la unidad exterior abierto o en cortocircuito
4 3 * Fallo del sensor de alta presión de la unidad exterior Sensor de presión alta de la unidad exterior abierto o en cortocircuito
4 4 *
Fallo del sensor de temperatura de aire de la unidad
exterior
Sensor de temperatura de aire de la unidad exterior abierto o en
cortocircuito
4 5 *
Fallo del sensor (Lado frontal) de temperatura del
intercambiador de calor de la unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito del sensor (Lado frontal) de temperatura
del intercambiador de calor de la unidad exterior.
4 6 *
Fallo del sensor de temperatura de aspiración de la
unidad exterior
Sensor de temperatura de aspiración de la unidad exterior abierto o en
cortocircuito
4 7 *
Fallo de sensor de temperatura de descarga del
compresor del inversor 2 de la unidad exterior
Sensor de temperatura de descarga en el compresor del inversor 2 de la
unidad exterior abierto o con cortocircuito
4 9 *
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
defectuoso
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura IPM de la
unidad exterior
50*
Omisión de conexión de alimentación R, S, T en la
unidad exterior
Omisión de conexión de la unidad exterior
5 1 * Capacidad excesiva de unidades interiores
Conexión excesiva de unidades interiores en comparación con la capacidad
de la unidad exterior
52*
Error de comunicación: PCB del inversorPCB principal
Fallo en la recepción de la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior
53*
Error de comunicación: Unidad interior PCB principal de
unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad interior en el PCB principal de
la unidad exterior
57*
Error de comunicación: PCB principal PCB del inversor
Fallo en la recepción de la señal del PCB principal en el PCB del inversor de
la unidad exterior
60*
Error PCB EEPROM del inversor de la unidad exterior
principal
Error de acceso del PCB del inversor de la unidad exterior
62*
Temperatura alta del disipador térmico del inversor de
unidad exterior
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inversor de
la unidad exterior
65*
Fallo de sensor de temperatura de disipador térmico de
inversor de la unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de disipador
térmico del inversor de unidad exterior
6 7 * Bloqueo de ventilador de unidad exterior Restricción de la unidad exterior
71*
Error de sensor CT del inversor de unidad exterior
maestro
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor CT del inversor de la unidad
exterior
7 5 * Error del sensor CT en el ventilador de la unidad exterior Sensor CT del ventilador de unidad exterior abierto o en cortocircuito
77*
Error de sobrecorriente del ventilador de la unidad
exterior
La corriente del ventilador de la unidad exterior es superior a 6A
79*
Error de fallo de arranque del ventilador de la unidad
exterior
Fallo en la primera puesta en marcha por una anormalidad en el
ventilador de la unidad exterior o por bloqueo del ventilador
8 6 * Error de EEPROM del PCB principal de la unidad exterior
Fallo de comunicación entre MICOM de la unidad exterior y EEPROM u
omisión de EEPROM.
87*
Error de EEPROM de PCB del ventilador de la unidad
exterior
Fallo de comunicación entre MICOM del ventilador de la unidad exterior
y EEPROM u omisión de EEPROM.
1 0 4*
Error de comunicación entre la unidad exterior y otra
unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad esclava en el PCB principal
de la unidad exterior
1 0 5*
Error de comunicación de PCB del ventilador de la
unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior
1 0 6* Error de fallo de IPM del ventilador de la unidad exterior Sobrecorriente instantánea en el IPM del ventilador de la unidad exterior.
Error relacionado con la unidad exterior
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 37
38
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 7*
Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior
El voltaje de entrada del enlace CC del ventilador de la unidad exterior
es inferior a 50 V.
1 1 3*
Error de sensor de temperatura dela tubería de líquido
de la unidad exterior
El sensor de temperatura de la tubería de líquido de la unidad exterior
está abierto o tiene un cortocircuito
1 1 4*
Error del sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior maestra
Error del sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la
unidad exterior maestra
115 *
Error del sensor de temperatura de salida de
subenfriamiento de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de salida de subenfriamiento de la
unidad exterior
116 *
Error del sensor de nivel de aceite de la unidad exterior
maestro
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de nivel de aceite de la
unidad exterior maestro
145 *
Cuadro principal de la unidad exterior maestra – Error
de comunicación del cuadro externo
Cuadro principal de la unidad exterior maestra – Error de comunicación
del cuadro externo
150 *
No se ha alcanzado el supercalentamiento de descarga
de la unidad exterior
No se ha alcanzado el supercalentamiento de descarga de la unidad
exterior durante 5 min.
151 *
Fallo de conversión de modo de funcionamiento en
unidad exterior
Fallo de conversión de modo de funcionamiento en unidad exterior
153 *
Fallo del sensor (parte superior) de temperatura de
intercambiador de calor de la unidad exterior maestro
Fallo del sensor (parte superior) de temperatura de intercambiador de
calor de la unidad exterior maestro
154 *
Fallo del sensor (parte inferior) de temperatura de
intercambiador de calor de la unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor (parte inferior) de
temperatura de intercambiador de calor de la unidad exterior maestro
182 *
Cuadro principal externo de la unidad exterior maestro –
Error de comunicación de Sub Micom
Cuadro principal de unidad exterior maestro – Fallo de comunicación de
Sub Micom
1 8 7 * Hydro - Kit P, el error de ruptura HEX
La temperatura del agua de entrada está por debajo de 5 grados o error
de la temperatura del agua durante la operación de descongelación.
193 *
Temperatura alta en el disipador térmico del ventilador
de la unidad exterior maestra
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inversor
de la unidad exterior
194 *
Fallo del sensor de temperatura del disipador térmico
del ventilador de la unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura del
disipador térmico de ventilador de la unidad exterior maestro
Error de red
2 4 2 * Error de red del controlador central Defecto de cableado de comunicación
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 38
39
ESPAÑOL
Procedimiento de verificación de la concentración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada
sistema de refrigerante.system.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
o sala más pequeña.
- Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
- Sin partición
El límite de concentración es el límite de concentración de Las
medidas inmediatas se pueden tomar sin herir el cuerpo humano
Cuando hay fugas de refrigerante en el aire. El límite de
concentración será Descrito en la unidad de [kg/m
3
(lbs/ft
3
)] (peso
de gas freón por unidad Volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Límite de concentración: 0,44 kg/m
3
(0,028 lbs/ft
3
) (R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total de
Refrigerante en el sistema
[kg (lbs)]
+
=
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es
independiente, se adoptará la cantidad
de refrigerante repuesto de cada sistema.
Importe de la carga
Refrigerante por unidad
sistema
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio hacia
el suelo) tanto por arriba
como por debajo de la
puerta)
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen
regulaciones locales.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la
habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo
suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda
de la concentración límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante
en la habitación.
Límite de concentración
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de
refrigerante en la instalación de
refrigerante [kg(lbs)]
Volumen de la habitación más
pequeña Unidad está instalada
[m
3
(ft
3
)]
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la
concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más
pequeña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de
la concentración de limitación.
= Límite máximo de concentración
[kg/m
3
(lbs/ft
3
)]
(R410A)
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15 % o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la
ventilación mecánica.
• Solución 3
Reducir la cantidad de refrigerante exterior. Dividiendo en más
pequeño Sistema separado.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Solución 2
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Unidad de interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano,
etc. en el que se almacena el refrigerante dado que es más
pesado que el aire.
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 39
40
ESPAÑOL
• Nombre del Producto : Aire acondicionado
• Nombre del Modelo :
• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en
el código de barras del producto.
Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***yTE5 series
x = N (Bomba de calor), V (Solo refrigeración),
M (Heat Recovery / Bomba de calor)
y = B (220-240 V)
D (460 V)
*** = Numérico; (Solo refrigeración)
Información del producto
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por
debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son
necesariamente niveles de trabajo seguros.
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de
exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de
exposición del personal se incluyen las características de la sala de
trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos
y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un
operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de
exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar
una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Designación del modelo
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente
al viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el
aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
• Si la unidad exterior está instalada cerca de la orilla del mar,
Exposición directa al viento marino.
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL
MAR
• La limpieza periódica con agua (1 vez por 6 meses) del polvo o
las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor con
agua
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150 % de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse a una distancia de más de 70 cm (2,3 ft) entre el
exterior Unidad y el cortaviento para un flujo de aire suave.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Romper
el viento
Selección de la ubicación(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
PRECAUCIÓN
!
2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 40

Transcripción de documentos

2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:45 Page 1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. Refrigeración solamente Traducción de las instrucciones originales www.lg.com Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 2 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ESPAÑOL Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. • Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado. • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas. • Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. Como referencia Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo : Número de serie : Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor : Fecha de la compra : PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ! ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones ! PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas. • La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales. Instalacion • Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial. - Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego. • Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado. - La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego. • Ponga siempre el producto a tierra. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Existe riesgo de fuego o descarga electrica. - El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica. • Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado. - Existe riesgo de fuego o averias en el producto. • Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada. - La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones. • La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones. - Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto. • Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. - Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión. • Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad. - Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad. • No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion. - Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion. • Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas. - Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras. • Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura. - Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica. • Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas. - Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto. Funcionamiento • No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto. - Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto. • No toque el producto con las manos humedas. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 3 3 ! PRECAUCIÓN Instalacion • Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto. - Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto. • No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos. - Podria causar problemas a sus vecinos. • Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto. - Para evitar vibraciones o fugas de agua. • No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas. - Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion. • Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa. - Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego. • No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision. - Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad. • Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado. - Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad. • Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos. - El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes. • No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre). - Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz. • Los medios para la desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado. • Sea cuidadoso con el transporte del producto. - Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg. - Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso. - No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos. - Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente. • Deseche los materiales de embalaje de forma segura. - Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas. - Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia. • Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento. - Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa. • No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento. - Podria ser causa de quemaduras o congelacion. • No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones. - Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones. • No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento. - Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas. • El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior. • Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado. - Tenga cuidado y evite las lesiones personales. • No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado. - Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales. Funcionamiento • No utilice el aire acondicionado en entornos especiales. - El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas. • No bloquee la entrada o salida. - Podria ser causa de averias en el producto o accidentes. • Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales. - La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego. • Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo. - Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones personales. • Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion. - Una mala conexion puede causar fugas de agua. 1. Não ê recomendável o descarte de. pilhas, baterias em lixo comum. Após o uso, estes itens devem ser descartados de forma adequada, sob pena de ocasionarem danos ao meio ambiente e à saúde humana. 2. A LG criou o Programa Coleta Inteligente, para facilitar e viabilizar o descarte adequado de parelhos celulares, pilhas e baterias. 3. Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponíbiliza pontos de coleta em localidades diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas da LG Electronics. Para mais informações visite o site www.lge.com/br/coleta-seletivaou contate nosso SAC através do número 4004-5400 (Capitais e Regiòs metropolitanas) ou 0800-707-5454 (demais localidades). ESPAÑOL • Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion. - Podria causar lesiones personales. • Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior. - Esto podria causar lesiones personales y danos al producto. • No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.) - Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 4 4 ÍNDICE ESPAÑOL 2 2 5 5 5 5 6 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROCESO DE INSTALACIÓ INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN ESPACIO DE LA INSTALACIÓN 6 Instalación individual 7 8 MÉTODO DE ELEVACIÓN INSTALACIÓN 8 8 8 10 Ubicación de los pernos de anclaje Base para la instalación Preparacion de la canalizacion Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento 11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE 11 11 11 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas Conexión de las unidades exteriores Precaución 12 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 12 13 13 14 16 18 18 18 19 20 Trabajo preparatorio Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie Sistema de tuberías del refrigerante Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior Fijacion del conducto de bifurcacion Método de distribución Vacuum Mode Prueba de fugas y secado al vacio Embotellado de refrigerante Aislamiento termico de los conductos de refrigerante 21 CABLEADO ELÉCTRICO 21 23 23 24 24 29 30 30 31 31 32 32 32 32 33 33 33 34 34 34 34 35 35 36 Areas de cuidado Caja de control y posición de conexión del cableado Cables de comunicación y alimentación Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo Câblage sur le terrin Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores Direccionamiento automático Procedimiento de direccionamiento automático Modo de compensación de presión estática alta Función de ruido nocturno bajo Configuración de la dirección ODU Ajuste de la presión objetivo Kit de baja temperatura ambiente Modo de alta eficiencia (funcionamiento de refrigeración) Modo de eliminación automática del polvo Límite de frecuencia máx. del compresor Límite RPM máx. del ventilador ODU Modo SLC (Control de carga inteligente) Referencia de humedad Conexión del control central en el lado de la unidad interior Límite de la corriente de entrada del compresor Visualización del consumo de alimentación en el controlador remoto con cables Funcionamiento de la refrigeración de comodidad Función autodiagnóstico 39 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE 39 39 Introducción Procedimiento de verificación de la concentración límite 40 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR 40 40 Designación del modelo Emisiones de ruido aéreo 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 5 5 PROCESO DE INSTALACIÓ Determinacion del trabajo divisor Preparacion de los planos de contrato Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control) La cimentacion debera estar nivelada Labores de insercion de manguitos Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Instalacion de la unidad interior Tuberias del refrigerante Tuberias de drenaje Canalizacion Aislamiento termico Cableado electrico (circuitos de conexion y circuitos de transmision) Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha Instalacion de la unidad exterior realizado correctamente Evite la ocurrencia de cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio Preste especial atencion a la sequedad, limpieza y estrechez Ajustar a la pendiente descendiente Relación de combinación 200 % 160 % 130 % 130 % Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la combinación del 130 %. Si desea conectar una combinación superior al 130 %, póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos como los que se muestran a continuación. • Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130 %, el caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior. No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado) El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0. La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora. Carga adicional de refrigerante Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido. Fije los paneles de revestimiento Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo. ! Número de exteriores Unidades de exterior individuales Unidades de exterior dobles Unidades de exterior triples Sobre la unidad triple ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A Secado al vacio Transferir al cliente con explicacion Relación de combinación(50~200 %) Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2)[551.1 psi] no debera existir ninguna caida de presion. Ajuste de la prueba PRECAUCIÓN Asegurese que el flujo de aire sea suficiente Ensayo de estanqueidad Direccionamiento automatico de la unidad interior ! Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas. Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden PRECAUCIÓN • La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios. • El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa(551,1 psi). • Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) ! PRECAUCIÓN • El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa[551,1psi]. • Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) • No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote. • Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas. • No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden. • Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22. SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones: • Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor • Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido • Sin exposicion a fuertes vientos • Con fuerza para soportar el peso de la unidad • Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento • Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible. ESPAÑOL Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 6 6 • Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro). ESPACIO DE LA INSTALACIÓN • No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico. Instalación individual • Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad. Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes. [Unidad: mm(inch)] Categoría Caso 1 Caso 2 (10(13/32)≤Espacio (Espacio lateral lateral≤49(13/14)) ≥49(13/14)) Espacio de la instalación • Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion. - Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.) (Ej.) Tejado siempre soleado. E D F G Parte frontal E D H H F Parte frontal G E 4 lados son paredes D H F I Parte frontal Parte frontal G Parte frontal Parte frontal E D H I F Parte frontal Parte frontal G E F I Parte trasera a parte trasera G Parte frontal E Parte frontal D Parte frontal H F I G Parte frontal E Parte frontal D Parte frontal Parte frontal H Parte frontal H F I G Parte frontal Parte frontal E Parte frontal No hay límites para la altura de la pared D Sólo 2 lados son paredes A≥10 (13/32) B≥300 (11-13/16) C≥10 (13/32) D≥500 (19-11/16) A≥50 (1-31/32) B≥100 (3-15/16) C≥50 (1-31/32) D≥500(19-11/16) A≥10 (13/32) B≥300 (11-13/16) C≥10 (13/32) D≥500 (19-11/16) E≥20 (25/32) A≥50 (1-31/32) B≥100 (3-15/16) C≥50 (1-31/32) D≥500 (19-11/16) E≥100 (3-15/16) A≥10 (13/32) B≥300 (11-13/16) C≥10 (13/32) D≥500 (19-11/16) E≥20 (25/32) F≥600 (23-5/8) A≥50 (1-31/32) B≥100 (3-15/16) C≥50 (1-31/32) D≥500 (19-11/16) E≥100 (3-15/16) F≥500 (19-11/16) A≥10 (13/32) B≥300 (11-13/16) C≥10 (13/32) D≥300 (11-13/16) E≥20 (25/32) F≥500 (19-11/16) A≥50 (1-31/32) B≥100 (3-15/16) C≥50 (1-31/32) D≥100 (3-15/16) E≥100 (3-15/16) F≥500 (19-11/16) A≥10 (13/32) B≥500 (19-11/16) C≥10 (13/32) D≥500 (19-11/16) F≥900 (35-7/16) A≥50 (1-31/32) B≥500 (19-11/16) C≥50 (1-31/32) D≥500 (19-11/16) F≥600 (23-5/8) A≥10 (13/32) B≥500 (19-11/16) C≥10 (13/32) D≥500 (19-11/16) E≥20 (25/32) F≥1200 (47-1/4) A≥50 (1-31/32) B≥500 (19-11/16) C≥50 (1-31/32) D≥500 (19-11/16) E≥100 (3-15/16) F≥900 (35-7/16) A≥10 (13/32) B≥500 (19-11/16) C≥10 (13/32) D≥500 (19-11/16) E≥20 (25/32) F≥1800 (70-7/8) A≥50 (1-31/32) B≥500 (19-11/16) C≥50 (1-31/32) D≥500 (19-11/16) E≥100 (3-15/16) F≥1200 (47-1/4) Parte frontal D A≥10 (13/32) B≥300 (11-13/16) Parte frontal E D No hay límites para la altura de la pared H H A≥10 (13/32) B≥300 (11-13/16) E≥20 (25/32) 500 (19-11/16’’) Parte frontal h1 A h2 B Lado frontal 45° o más 500 500500500500 500500 50 (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) Límites para la altura de la pared (Consul tar '4 lados son parede s) 1 500 (59) ESPAÑOL • Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones: - Eleve la base tanto como le sea posible. - Acople una cubierta de proteccion contra la nieve. Lado de entrada 240 (9-1/2’’) o más 50 (2) o más • La altura de la pared en la parte frontal debe tener 1 500 mm (59 inch) o menos. • La altura de la pared en la parte de la entrada debe tener 500 mm (19-11/16 inch) o menos. • No hay límites para la pared por ese lado. • Si la altura de la pared en la parte frontal y lateral superen el límite, debe haber un espacio adicional en los lados frontal y lateral. - Espacio adicional en el lado de la entrada de 1/2 de h1 - Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de h2 - h1 = A(Altura real) - 1500 mm (59 inch) - h2 = B( Altura real) - 500 mm (19-11/16 inch) 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 7 7 MÉTODO DE ELEVACIÓN • Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera. • Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto. • Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos. Puntos de fijación para cuerdas de transporte - La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse) - No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal. Agujero de transporte Forklift Guía de transporte Forklift ! PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato. • Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44 lbs). • Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas. • No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos. • Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños. • Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga. • Use 2 cintas de al menos 8 m (26,2 ft) de longitud. • Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño. • Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma. ESPAÑOL Vientos estacionales y precauciones para invierno • Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente. • Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas. • Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia. • Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directamente con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de succión del aire, el sistema puede funcionar incorrectamente. Si realiza la instalación en una zona con nieve, instale la campana protectora en el sistema. • Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas. • Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10 cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 8 8 mm 100 nos lA me 16 inch) 100 mm / s (3-15 l meno inch) A /16 (3-15 ! Centrado de la unidad mm 100 enos ) Al m /16 inch (3-15 mm 100 nos lA me 16 inch) 100 mm / os (3-15 Al men 6 inch) /1 5 1 (3 Centrado de la unidad 200(7,87) 75(2,95) 200(7,87) Unidad : mm (inch) mm 100 nos lA me 16 inch) / (3-15 No apoye las unidades exteriores solamente sobre los soportes de las esquinas. ADVERTENCIA • Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público. • Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público. • Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo. • No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá. Ubicación de los pernos de anclaje Unidad : mm (inch) 760 (29-29/32) 731 (28-25/32) Al menos Al menos 65 (2-9/16) 65 (2-9/16) 65 (2-9/16) ! 65 (2-9/16) ESPAÑOL • Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior. • El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100 mm (3-15/16 inch) bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación. • El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm (7-7/8 inch). • Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm (2-15/16 inch). Ⓐ La parte de la esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el apoyo a La instalación puede estar doblada. Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje. Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección de vibración forthe terreno en zona amplia. Ⓓ Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior) Ⓔ Apoyo H-beam Ⓕ El apoyo concreto 100(3,94) 75(2,95) INSTALACIÓN Chasis A [mm (inch)] B [mm (inch)] UXA UXB 930 (36-5/8) 1 240 (47-1/4) 748 (29-9/20) 1 040 (40-15/16) Base para la instalación • Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento. • Use el soporte en H como base de soporte • Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 m (7-7/8 inch)). PRECAUCIÓN • Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor con el resultado de un funcionamiento anormal. • Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura. Palé (soporte de madera) - Retirar antes de la instalación Preparacion de la canalizacion La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento. Corte los conductos y el cable. - Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente. - Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior. - Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida. - Corte el cable 1,5 m (4,92 ft). mas largo que la longitud del conducto. Pipe Copper tube Al menos 200 (7,87) Rea 90° Slanted Uneven Rough Point down 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 9 9 Eliminacion de rebabas - Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del conducto/tubo. - Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto. Apertura de la valvula de cierre 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal. 2 Girela hasta que el eje cese su movimiento. Barra "A" Tubería de cobre <Tipo de tuerca de ala> 3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura. <Tipo de embrague> Cerrado de la valvula de cierre 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal. Trabajo de abocinado - Sujete la tubería de cobre firmemente en una vara con la dimensión mostrada en la tabla siguiente. - Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada. Conducto(mm(inch)) ‘A’(mm(inch)) / Tipo de tuerca de ala ‘A’(mm(inch)) / Tipo de embrague Unidad interior [kW(Btu/h] Gas Liquido Gas Liquido Gas Liquido <5,6(19 100) Ø 12,7 (1/2) Ø 6,35 (1/4) 0,06~0,07(1,6~1,8) 0,04~0,05(1,1~1,3) 0~0,02 <16,0(54 600) Ø 15,88 (5/8) Ø 9,52 (3/8) 0,06~0,07(1,6~1,8) 0,06~0,07(1,5~1,7) (0~0,5) <22,4(76 400) Ø 19,05 (3/4) Ø 9,52 (3/8) 0,07~0,08(1,9~2,1) 0,06~0,07(1,5~1,7) Comprobacion - Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion. - Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y repita la operacion. Suave en toda la superficie Dentro es brillante y sin aranazos 2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del cuerpo. 3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura. * Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion. Par de apriete Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar) Tamano de la Canerias valvula Eje (cuerpo de la valvula) Tapon Puerto de Tuercaco de la linea de (tapa de la servicio de gas cierre nica valvula) Llave acopladas (mm cerrado abierto hexagonal a la unidad (inch)) Ø 6,35 (1/4) 6,0±0,6 Ø 9,52 (4,4±0,4) (3/8) 4 mm (0,16 inch) Ø 12,7 10,0±1,0 (1/2) (7,4±0,7) = Longitud uniforme en todas partes = Ø 22,2 (7/8) 30,0±3,0 Ø 25,4 (22,1±2,2) (1) Precauciones durante la conexion de conductos - Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado. - Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter). - Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.) - Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas. A [mm (inch)] Ø 9,52 (3/8) 38±4 (28±3,0) 12,8 (0,5)~13,2 (0,52) Ø 12,7 (1/2) 55±6 (41±4,4) 16,2 (0,64)~16,6 (0,65) Ø 15,88 (5/8) 75±7 (55±5,2) 19,3 (0,76)~19,7(0,78) 5,0±0,0 (3,7±0,4) Ø 19,05 14,0±1,4 (3/4) (10,3±1,0) Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca Par de apriete N.m (lbs.ft) 55±6 (41±4,4) - Inclinado Superficie Agrietado Grosor danada desigual Tamano del conducto [mm (inch)] 38±4 (28±3,0) 20,0±2,0 (14,8±1,5) Ø 15,88 12,0±1,2 (5/8) (8,9±0,9) Abocinado incorrecto 16±2 (12±1,5) 17,6±2,0 (13,0±1,5) Forma del abocinado 90° ±2 A 45 ° ±2 12,7±2 (9,4±1,5) 5 mm (0,24 inch) 25,0±2,5 (18,4±1,8) 8 mm (0,31 inch) 75±7 (55±5,1) 110±10 (81,1±7,4) 25±3 (18,5±2,2) Aislamiento termico 1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120 °C [248 °F]) para las canerias de refrigerante. 2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C [73,4 °F]), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento: R=0,4~0,8 ! PRECAUCIÓN • Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio. • Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible. • Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de abocinado. Unión • Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como - Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120 °C [248 °F] por encima de la temperatura de resistencia al calor. - Add the insulation over 10 mm [0,39 inch] thickness at high humidity environment. Banda de fijacion (accesoria) Unidad interior Conductos de refrigerante Aislante termico (accesorio) ESPAÑOL No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 10 10 Método de sustitución del nitrógeno Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento Regulador Punto de soldadura Gas nitrógeno Presión de menos de 0,02 MPa (2,9 psi) Los tres principios de los conductos de refrigerante Secar Limpieza No debería haber Sin polvo en el interior. humedad en el interior Humedad Polvo Estanqueidad No hay fuga de refrigerante Escala del oxido Nota: no se debería bloquear el lado de salida. Cuando la presión interna en el conducto es superior a la presión atmosférica, se debe a una perforación y es causa de fuga. Pegar con cinta Válvula auxiliar adhesiva (No debería contener aire) Nitrógeno ESPAÑOL El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad. Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor. Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo. Fuga Elementos ! - Hidrólisis relevante del aceite del refrigerante - Degradación del Produce aceite del refrigerante avería - Débil aislamiento del compresor - No enfría ni calienta - Atasco del EEV, capilares - Degradación del aceite del refrigerante - Débil aislamiento del compresor - No enfría ni calienta - Atasco del EEV, capilares - Falta de gas - Degradación del aceite del refrigerante - Débil aislamiento del compresor - No enfría ni calienta - No hay humedad en el conducto - Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada. - No realice trabajos de fontanería en un día lluvioso. - La entrada de los Contramedida conductos debería ser lateral o por debajo. - Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo. - La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes. - No hay humedad en el conducto - Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada. - La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo. - Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo. - La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes. - Se debería proceder a una prueba de estanqueidad del aire. - Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los estándares. - El abocardado debería ser conforme a los estándares. - Las conexiones del reborde deberían ser conformes a los estándares. PRECAUCIÓN • Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron): Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable. Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa. • Utilice siempre una válvula de reducción de presión. • Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios. El material residual que se observa parece ser escala de óxido. De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico ’ alcohol + cobre + agua + temperatura). 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 11 11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE 2, 3, 4 unidades de exterior Unidad exterior Modelo Tubo de líquido Tubería de gas I.D. 19,05 O.D.15,88 I.D.22,2 O.D. 28,58 I.D.34,9 331 314 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas I.D.15,88 C 2 Unidades C ARCNN21 I.D.28,58 I.D.12,7 I.D.9,52 I.D.19,05 I.D.28,58 83 I.D.22,2 O.D.19,05 I.D.12,7 I.D.41,3 I.D.38,1 O.D.34,9 I.D.28,58 I.D.9,52 O.D.12,7 130 O.D.15,88 I.D.22,2 O.D.28,58 I.D. 19,05 O.D.34,9 I.D.28,58 O.D.19,05 I.D.15,88 I.D.12,7 O.D.19,05 I.D.34,9 O.D.34,9 I.D.22,2 125 334 281 3 Unidades I.D.41,3 341 298 C ARCNN31 - Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula. I.D.19,05 I.D.22,2 I.D.19,05 83 I.D.34,9 I.D.41,3 I.D.15,88 I.D.12,7 111 I.D.28,58 I.D.53,98 I.D. 44,5 O.D.41,3 C I.D.28,58 O.D.22,2 O.D.15,88 I.D.19,05 I.D.22,2 O.D.28,58 I.D.34,9 Puerto de servicio O.D.19,05 I.D.22,2 I.D.28,58 O.D.41,3 I.D.44,5 334 281 4 Unidades A ARCNN41 I.D.53,98 415 375 I.D.19,05 I.D.22,2 I.D.19,05 83 I.D.44,48 I.D.53,98 I.D.41,3 134 C I.D.15,88 I.D.12,7 I.D.31,8 I.D.28,58 O.D.22,2 I.D.28,58 O.D.15,88 I.D.19,05 I.D.22,2 O.D.28,58 I.D.34,9 Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios. Tubo de líquido Ramal Y Dentro de +/- 10° A Tubería de gas B Visto desde el punto A en la dirección que indica la flecha A la unidad exterior B Al ramal de conducto o unidad interior Orientación hacia abajo ! ADVERTENCIA • Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura. • El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde. • No realiza soldaduras en un entorno cerrado. • Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo. ! ! Orientación hacia arriba PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados horizontalmente. Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.) Precaución 1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante. - Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones - Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi). Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared. Conexión de las unidades exteriores Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación. Diámetro 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58 31,8 34,9 38,1 41,3 44,45 53,98 externo [mm] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8) A (Maestro) B (Esclavo 1) C (Esclavo 2) D (Esclavo 3) Espesor mínimo 0,8 0,8 0,8 0,99 0,99 0,99 0,99 0,99 1,1 1,21 1,35 1,43 1,55 2,1 [mm] (0,03) (0,03) (0,03) (0,04) (0,04) (0,04) (0,04) (0,04) (0,04) (0,05) (0,05) (0,06) (0,06) (0,08) 2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen A≥B≥C≥D (Capacidad) ① Tubería de conexión del lateral IDU ② Tubería de conexión ODU a ODU (primera derivación) ③ Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación) ④ Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación) polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto con un gas inerte seco. 3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion. 4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible. 5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a continuacion, que se venden por separado. Cabezal Ramal Y ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 4 ramales 7 ramales 10 ramales ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 ESPAÑOL 70 C I.D.15,88 111 I.D.22,2 I.D.31,8 I.D.34,9 C La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de ramificación. 416 408 I.D.15,88 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 12 12 6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de ESPAÑOL refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los distintos diametros y asi conectar las tuberias. 7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante (como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento. 8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se muestran mediante ( ).) CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR - Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado frontal o en el lateral según el entorno de instalación. - Asegúrese de que deja un flujo de 0,2 kgf/cm2 (2,8 psi) de nitrógeno en la conducción durante la soldadura. - Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonormal de válvulas y condensadores. A Salida de la conducción del lado derecho Tubería de refrigerante Regulador Dirección nitrógen del nitrógeno Mampostería Salida de la conducción del lado izquierdo A la unidad exterior B Tubería sellada Válvula Nitrógeno Salida de la conducción frontal A B Trabajo preparatorio - Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías derecha/izquierda o inferior. 9 El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional. 10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento. 11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siempre mediante una bomba de vacio. 12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares. 13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado. 14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante. ! ADVERTENCIA Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la evacuacion. • Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad. • Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de conductos. Cierre para la tubería de gas Bloqueo de la tubería de líquido Área de extracción para las conexiones laterales inferiores de las tuberías. Bloqueo del cable de comunicación ! Bloqueo del cable de suministro eléctrico PRECAUCIÓN • No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas. • Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo de las tapas ciegas. • Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable durante la conexión utilizando tapas ciegas. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 13 13 Retire el tapón de prevención de fugas • Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones. • Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue: - Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas. - Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio. - Retire el tapón de prevención de fugas 1 Unidades de exterior Método de ramal en Y Unidades de interior Ⓐ : Unidad exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Unidades de interior ESPAÑOL L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft]) H 110 m [361 ft] Puerto de servicio Sistema de tuberías del refrigerante l 40 m [131 ft] (90m [295 ft]) h 40 m [131 ft] h * : Véase Tabla 4 Tubo de líquido Tapa de prevención de fugas L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft]) h 40 m(131 ft) Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Ramal Y Ⓓ : Unidad de interior Ⓔ : Cabezal Ⓕ : Tubería sellada H 110 m [361 ft] Combinación de ramal Y /método de cabezal Tubería de gas l 40 m [131 ft] (90m [295 ft]) h * : Véase Tabla 4 Método del cabezal Método para sacar las tuberías desde el lado frontal - Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura siguiente para salida de la tubería frontal. Ⓐ : Unidad de exterior Ⓒ : Unidades de interior Ⓓ : Tuberías selladas Ⓔ : Cabezal L 200 m [656 ft] H 110 m [361 ft] Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie l 40 m [131 ft] Tubería de gas Tubo de líquido h 40 m [131 ft] Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 4 Unidades) Método de ramal en Y Método para sacar las tuberías desde el lado inferior - Extraiga la tubería común por el panel lateral Tubería de gas Retirar el bloqueo de las tuberías L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft]) l 40 m [131 ft] (90 m [295 ft]) h * : Véase Tabla 4 10 m o menos Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3 Esclavo3 Esclavo2 Esclavo1 Maestro H 110 m [361 ft] Tubo de líquido Unidades de interior h 40 m (131 ft) Combinación de ramal Y /método de cabezal Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Ramal Y Ⓓ : Unidad de interior Ⓔ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior : ARCNN41 Ⓕ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior : ARCNN31 Ⓖ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior : ARCNN21 Ⓗ : Cabezal Ⓘ : Sellado C C h * : Véase Tabla 4 L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft]) l 40 m [131 ft] (90m [295 ft] h 40 m (131 ft) Tubería de gas 10 m o menos H 110 m [361 ft] Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Unidades de interior Ⓔ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN41 Ⓕ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN31 Ⓖ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN21 Tubo de líquido Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3 Esclavo 3 Esclavo 2 Esclavo 1 Maestro 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 14 14 Método del cabezal Esclavo3 Esclavo2 Esclavo1 Maestro 10 m o menos Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3 L 200 m [656 ft] (Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación h 40 m (131 ft) Diámetro de la tubería cuando Diámetro de la tubería cuando Diámetro del tubo cuando el ODU. la longitud de la tubería es de la longitud de la tubería es de diferencial de altura (ODU↔IDU) es ≥ 90 m (295 ft) > 50 m (164 ft) Capacidad < 90 m (295 ft) (Estándar) (hp) Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas [mm (inch)] [mm (inch)] [mm (inch)] [mm (inch)] [mm (inch)] [mm (inch)] Esclavo1 Maestro Esclavo2 Esclavo3 H1 L2 L3 E F Unidad interior G L1 l 40 m (131 ft) Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior al primer tramo 8 Ø 9,52 (3/8) Ø 19,05 (3/4) Ø 12,7 (1/2) Ø 22,2 (7/8) Ø 12,7 (1/2) No aumentado 10 Ø 9,52 (3/8) Ø 22,2 (7/8) Ø 12,7 (1/2) Ø 28,58 (1-1/8) Ø 12,7 (1/2) No aumentado 12~16 Ø 12,7 (1/2) Ø 28,58 (1-1/8) Ø 15,88 (5/8) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 15,88 (5/8) No aumentado 18~22 Ø 15,88 (5/8) Ø 28,58 (1-1/8) Ø 19,05 (3/4) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 19,05 (3/4) No aumentado 24 Ø 15,88 (5/8) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 19,05 (3/4) Ø 41,3 (1-5/8) Ø 19,05 (3/4) No aumentado 26~34 Ø 19,05 (3/4) Ø 34,9 (1-3/8) Ø 22,2 (7/8) Ø 41,3 (1-5/8) Ø 22,2 (7/8) No aumentado 36~60 Ø 19,05 (3/4) Ø 41,3 (1-5/8) Ø 22,2 (7/8) Ø 44,5 (1-3/4) Ø 22,2 (7/8) No aumentado 62~64 Ø 22,2 (7/8) Ø 44,5 (1-3/4) Ø 25,4 (1) Ø 53,98 (2-1/8) Ø 25,4 (1) No aumentado 66~96 Ø 22,2 (7/8) Ø 53,98 (2-1/8) Ø 25,4 (1) Ø 53,98 (2-1/8) Ø 25,4 (1) No aumentado (Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C) h 40 m (131 ft) h Véase Tabla 2 A : Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el primer tramo E : Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria1 + secundaria2 + secundaria3) F : Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria 2+ secundaria3) G : Diámetro de la tuberia refrigerante para la capacidad de la unidad exterior (secundaria3) ! ADVERTENCIA l 40 m [131 ft] Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior 1er tramo ! Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2) - Cuando la longitude de la tubería es superior a 90 m [295 ft] o más desde ODU hasta el 1er tramo - Cuando la diferencia de nivel es superior a 50 m [164 ft] o más H 110 m [361 ft] ADVERTENCIA • Branch pipe can not be used after header. • It is recommended that difference in length of the pipes connected to the indoor units (a~f) is minimized. Performance difference between indoor units may occur. Capacidad total aguas a abajo de la unidad de interior [kW(Btu/h)] Tubería de líquido [mm(inch)] Tubería de gas [mm(inch)] ≤ 5,6(19 100) < 16,0 (54 600) ≤ 22,4 (76 400) < 33,6 (114 700) < 50,4 (172 000) < 67,2 (229 400) < 72,8(248 500) < 100,8(344 000) < 173,6(592 500) < 184,8(630 700) ≤ 224,0(764 400) Ø 6,35(1/4) Ø 9,52(3/8) Ø 9,52(3/8) Ø 9,52(3/8) Ø 12,7(1/2) Ø 15,88(5/8) Ø 15,88(5/8) Ø 19,05(3/4) Ø 19,05(3/4) Ø 22,2(7/8) Ø 22,2(7/8) Ø 12,7(1/2) Ø 15,88(5/8) Ø 19,05(3/4) Ø 22,2(7/8) Ø 28,58(1-1/8) Ø 28,58(1-1/8) Ø 34,9(1-3/8) Ø 34,9(1-3/8) Ø 41,3(1-5/8) Ø 44,5(1-3/4) Ø 53,98(2-1/8) (Tabla 4) Aplicación condicional Diferencia de nivel (unidad exterior 5 m [16,4 ft] ↔ unidad exterior) Longitud maxima desde el primer Menos de 10 m [32,8 ft] (longitude tramo hasta cada unidad exterior equivalente a una tubería de 13 m (L1, L2, L3) [42,7 ft]) (Tabla 1) Longitud límite de la tubería Método tramo Combinación de Método métodos en Y principal/tramo Y principal Longitud A+B+C+D+e ≤ 150 m A+B+b ≤ 150 m [492 ft] [492 ft] A+C+e ≤ 150 m [492 ft] A+f ≤ 200 m maxima de (200 m [656 ft] : (200 m [656 ft] : aplicación [656 ft] la tubería (L) aplicación condicional)* condicional)* Longitud Unidad exterior Longitud 175 m [574 ft] 175 m [574 ft] maxima de ↕ 225 m (225 m [738 ft] : la tubería unidad interior equivalente (225 m [738 ft] : [738 ft] aplicación condicional)* aplicación condicional)* de tubería Longitud total 1000 m 1 000 m [3281 ft] 1 000 m [3281 ft] de tubería [3281 ft] Unidad exterior Diferencia en Diferencia ↔ unidad interior altura (H) maxima en altura Unidad interior ↔ Diferencia en unidad interior altura (h) Distancia más larga de tubería después del 1er tramo h * : Véase Tabla 4 110 m [361 ft] 110 m [361 ft] 110 m [361 ft] 40 m [131 ft] 40 m [131 ft] 40 m [131 ft] 40 m [131 ft] 40 m [131 ft] Longitud de (90 m [295 ft] : (90 m [295 ft] : 40 m [131 ft] la tubería (ℓ) aplicación condicional)* aplicación condicional)* • Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de entre 40 m y 90 m desde el primer tramo. Condición El diámetro de las tuberías entre el primer tramo y el 40 m [131 ft] < último debería aumentarse B+C+D+e 1 paso a paso, excepto si el 90 m [295 ft] ’ B, C, D diámetro de la tubería B,C,D cambian diámetro es igual al diámetro de A Ejemplo Ø 6,35(1/4) ’ Ø 9,52(3/8), Ø 9,52(3/8) ’ Ø 12,7(1/2), Ø 12,7(1/2) ’ Ø 15,88(5/8), Ø 15,88(5/8) ’ Ø 19,05(3/4), Ø 19,05(3/4) ’ Ø 22,2(7/8), Ø 22,2(7/8) ’ Ø 25,4(1), Ø 25,4(1) ’ Ø 28,58(1-1/8), Ø 28,58(1-1/8) ’ Ø 31,8(1-1/4), Ø 31,8(1-1/4) ’ Ø 34,9(1-3/8), Ø 34,9(1-3/8) ’ Ø 38,1(1-1/2) Al calcular la longitud total de tubería refrigerante, la A+Bx2+Cx2+Dx2 +a+b+c+d+e ≤ 2 longitud de las tuberías 1 000 m [3 281 ft] B,C,D debería calcularse doble. Longitud de la tubería desde a,b,c,d,e ≤ 40 m 3 cada unidad exterior hasta el [131 ft] tramo más cercano Longitud de tubería desde la unidad exterior hasta la unidad interior 5 más lejana (A+B+C+D+e) – [Longitud 4 de la tubería de la unidad exterior hasta la unidad interior 1 más cercana (A+a)] ≤ 40 m [131 ft] Unidad interior L H 110 m [361 ft] ESPAÑOL Ⓐ : Unidad exterior Ⓑ : Cabezal Ⓒ : Unidades de interior Ⓓ : Sellado Ⓔ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior : ARCNN41 Ⓕ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior : ARCNN31 Ⓖ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior : ARCNN21 l h 40 m [131 ft] (A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40 m [131 ft] 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 15 15 ! ADVERTENCIA • En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería tener el mismo tamaño que A. Conexión de la unidad de interior Trampa de aceite 0,2 m [0,66 ft] 2 m [6,6 ft] o menos 2 m [6,6 ft] o más Trampa de aceite 2 m [6,6 ft] o menos Trampa de aceite 2 m [6,6 ft] o menos 2 m [6,6 ft] o más 2 m [6,6 ft] o más - Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m[6,6 ft], instale trampas de aceite entre las tuberías de gas. - Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, instale una trampa de aceite. Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f) Capacidad de la unidad de interior [kW(Btu/h)] Tubería de líquidos [mm(pulg.)] ≤ 5,6(19 100) < 16,0(54 600) < 22,4(76 400) < 28,0(95 900) ! Ø 6,35(1/4) Ø 9,52(3/8) Ø 9,52(3/8) Ø 9,52(3/8) Tubería de gas [mm(pulg.)] Ø 12,7(1/2) Ø 15,88(5/8) Ø 19,05(3/4) Ø 22,2(7/8) Si la tubería principal está por encima de las unidades de exterior, el aceite se acumula en la unidad exterior. PRECAUCIÓN • El radio de curvatura será, al menos, dos veces el diámetro del tubo. • Tubo curvado después de 500 mm[19,7 inch] o más de la derivación (o cabezal). No doblar tipo U. Puede afectar al rendimiento o causar ruido. Si es necesario un doblado de tipo U, el R (radio) debe ser superior a 200 mm [7,9 inch] 500 mm [19,7 inch] o más Si hay diferencias de altura entre las unidades de exterior, el aceite se acumula en la unidad exterior inferior. 500 mm [19,7 inch] o más (Ejemplo 1) R Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior (Ejemplo 2) Método de conexión de tuberías / Precauciones para conexiones en serie entre unidades de exterior - Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades de exterior. - Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conexiones de tuberías entre unidades de exterior. Conexión de tuberías entre unidades de exterior (caso general) Trampa de aceite Hacia la unidad interior Inclinación de la tubería (2° o más) Hacia la unidad interior (Ejemplo 3) Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior La longitud máxima de tubería tras la primera ramificación entre unidades de exterior es de 10 m [32,8 ft] o menos Las tuberías entre unidades de exterior tienen 2 m [6,6 ft] o menos - Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2 m [6,6 ft]. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente (Ejemplo 1) 2 m [6,6 ft] o menos Hacia la unidad interior ≤ 2m ESPAÑOL Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad interior de 120 % esté conectada una unidad exterior de 24 HP (67,2 kW). 1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal; Ø 34,9(1-3/8)(tubería de gas), Ø 15,88(5/8)(tubería de líquido) 2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo según una combinación de la unidad interior sea de 120 % (80,6 kW): Ø 34,9(1-3/8)(tubería de gas), Ø 19,05(3/4)(tubería de líquido) Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo debería ser de Ø 34,9(1-3/8)(tubería de gas) / Ø 15,88(5/8)(tubería de líquido), que es lo mismo que con el diámetro de la tubería principal. Las tuberías entre unidades de exterior tienen 2 m [6,6 ft] o más 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 16 16 Fijacion del conducto de bifurcacion ≥ 0.2 m [0,66 ft] (Ejemplo 2) Bifurcacion en Y Trampa de aceite B A ≤ 2 m [6,6 ft] ≥ 2 m [6,6 ft] ! PRECAUCIÓN Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados horizontalmente. - Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente Plano horizontal Hacia abajo Hacia abajo (Ejemplo 1) Dentro del +/- 10° A Visto desde el punto A en direccion de la flecha Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior • No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas. • Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos. • El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit. (Ejemplo 2) Cinta (suministro de campo) h≤5m Juntas de los conductos de liquido y gas Hacia la unidad interior Aislante (incluido en el kit) (Ejemplo 3) Header A Trampa de aceite h≤5m B h≤5m ≥ 0.2 m [0,66 ft] ESPAÑOL Hacia la unidad interior Ⓐ Para ramificar la canalizacion o la unidad interior Ⓑ A la unidad exterior Hacia la unidad interior C Hacia la unidad interior Aislante para la canalizacion de campo Ⓐ A la unidad exterior Ⓑ A la unidad interior • La unidad interior de mayor capacidad debera instalarse mas cerca de Ⓐ que la de menor capacidad. • Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos. ⓒ Cortatubos • Cuando el numero de conductos a conectar sea inferior al numero de bifurcaciones del colector, instale un tapon a las bifurcaciones no conectadas. • Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser montados en las ramas excedentes. B Pipe pinched • Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal. plano horizontal Visto desde el punto B en la dirección de la flecha 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 17 17 • Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit. Cabezal [Unidad:mm(inch)] Modelos Aislar el encabezado usingthe insulationmaterial unido a KITAS pipe thebranch se muestran en la figura. Tubería de gas Tubería de líquido 360 360(14-5/32) 120 ID9.52(3/8) ID12,7 ID9.52(3/8) ID6.35(1/4) ID12,7 ID15,88 120 ID15,88 150 120(4-23/32) ID6.35(1/4) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID15,88 ID19,05 ID12.7(1/2) 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID9.52(3/8) 540(21-1/4) 540 120 120(4-23/32) ID12,7 7 ramales ARBL057 ID15,88 ID15,88 ID9.52(3/8) 150 120 ID15,88 ID19,05 • Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta included en cada kit. ID6.35(1/4) ID12,7 ID15.88(5/8) ID12.7(1/2) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID12.7(1/2) 4 ramales ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID15.88(5/8) ID15.88(5/8) ID15.88(5/8) ARBL104 400 360(14-5/32) 160 ID9.52(3/8) ID6.35(1/4) ID19,05 120 ID15,88 ID12.7(1/2) 150 ID15,88 ID19,05 120 ID28,58 ID25,4 150 ID12.7(1/2) ID22,2 [Unidad:mm(inch)] Tubería de gas Tubería de líquido I.D.9,52(3/8) I.D.6,35(1/4) I.D.12,7(1/2) I.D.15,88(5/8) ID19,05 ID15,88 ID6.35(1/4) 120 150 I.D.6,35(1/4) I.D.9,52(3/8) I.D.15,88(5/8) I.D.12,7(1/2) I.D.6,35(1/4) I.D.9,52(3/8) 74 (2-29/32) I.D.12,7(1/2) I.D.19,05(3/4) 1 1 O.D.15,88(5/8) O.D.9,52(3/8) 70(2-3/4) 70(2-3/4) I.D.22,2(7/8) I.D.25,4(1) I.D.19,05(3/4) I.D.15,88(5/8) I.D.12,7(1/2) 2 I.D.19,05(3/4) 1 ARBLN03321 390(15-11/32) 413(16-1/4) I.D.12,7(1/2) I.D.9,52(3/8) I.D.6,35(1/4) I.D.6,35(1/4) I.D.9,52(3/8) 83 I.D.19,05(3/4) I.D.12,7 (1/2) (3-9/32) I.D.15,88(5/8) 80(3-5/32) 70(2-3/4) 321(12-5/8) 332(13-1/16) 110(4-11/32) I.D.19,05(3/4) I.D.22,2(7/8) I.D.15,88(5/8) I.D.28,58(1-1/8) 96 I.D.15,88(5/8) I.D.12,7 I.D.19,05(3/4) (1/2) (3-25/32) 376(14-13/16) 404(15-29/32) ARBLN07121 I.D.28,58(1-1/8) 3 I.D.9,52(3/8) 90(3-17/32) I.D.6,35(1/4) O.D.12,7(1/2) 3 2 70(2-3/4) 110(4-11/32) 120(4-23/32) I.D.38,1(1-1/2) I.D.28,58(1-1/8) 2 I.D.28,58(1-1/8) I.D.34,9(1-3/8) I.D.22,2(7/8) I.D.38,1(1-1/2) 471(18-17/32) 517(20-11/32) 125 (4-29/32) I.D.12,7(1/2) 3 I.D.19,05(3/4) I.D.22,2(7/8) I.D.15,88(5/8) 2 I.D.15,88(5/8) I.D.12,7 96 (1/2) I.D.19,05(3/4) (3-25/32) I.D.22,2(7/8) 3 416(16-3/8) 444(17-15/32) I.D.9,52(3/8) I.D.12,7(1/2) O.D.19,05(3/4) O.D.15,88(5/8) I.D.9,52(3/8) I.D.22,2(7/8) O.D.12,7(1/2) I.D.6,35(1/4) 2 O.D.28,58(1-1/8) I.D.22,2(7/8) I.D.19,05(3/4) 2 3 3 80(3-5/32) 110(4-11/32) 110(4-11/32) 120(4-23/32) 70(2-3/4) I.D.44,48(1-3/4) I.D.41,3(1-5/8) I.D.38,1(1-1/2) I.D.53,98(2-1/4) 1 I.D.44,48(1-3/4) I.D.41,3(1-5/8) 2 I.D.44,48(1-3/4) I.D.38,1(1-1/2) 134 420(16-17/32) 490(19-9/32) I.D.34,9(1-3/8) I.D.15,88(5/8) I.D.19,05(3/4) 1 3 I.D.19,05(3/4) I.D.41,3(1-5/8) I.D.38,1(1-1/2) O.D.22,2(7/8) I.D.15,88(5/8) O.D.38,1(1-1/2) O.D.34,9(1-3/8) 3 2 I.D.41,3 3 (1-5/8) 90(3-17/32) 120(4-23/32) 130(5-1/8) I.D.53,98(2-1/4) I.D.28,58(1-1/8) O.D.44,48(1-3/4) I.D.25,4(1) I.D.22,2(7/8) I.D.19,05(3/4) I.D.25,4(1) I.D.22,2(7/8) 2 I.D.25,4(1) I.D.22,2(7/8) I.D.19,05(3/4) 96(3-25/32) 3 I.D.31,8(1-1/4) O.D.38,1(1-1/2) 2 3 I.D.9,52(3/8) O.D.12,7(1/2) I.D.34,9(1-3/8) I.D.34,9(1-3/8) I.D.41,3(1-5/8) O.D.15,88(5/8) 83 (3-9/32) 3 371(14-19/32) 394(15-1/2) I.D.34,9(1-3/8) 120(4-23/32) I.D.15,88(5/8) I.D.12,7(1/2) I.D.19,05(3/4) I.D.19,05(3/4) I.D.22,2(7/8) O.D.19,05(3/4) O.D.22,2(7/8) I.D.31,8(1-1/4) O.D.31,8(1-1/4) I.D.28,58(1-1/8) 2 1 3 ARBLN23220 I.D.19,05(3/4) I.D.15,88(5/8) I.D.12,7(1/2) 2 I.D.15,88(5/8) I.D.12,7(1/2) 2 1 I.D.31,8(1-1/4) 346(13-5/8) 379(14-29/32) I.D.25,4(1) I.D.22,2(7/8) 3 O.D.28,58(1-1/8) X2 175(6-7/8) 3 O.D.15,88(5/8) I.D.6,35(1/4) I.D.6,35(1/4) I.D.6,35(1/4) I.D.6,35(1/4) I.D.12,7(1/2) 74 I.D.6,35(1/4) I.D.6,35(1/4) I.D.9,52(3/8) I.D.6,35(1/4) I.D.6,35(1/4) (2-29/32) I.D.6,35(1/4) I.D.12,7(1/2) 3 I.D.22,2(7/8) I.D.22,2(7/8) I.D.28,58(1-1/8) O.D.19,05(3/4) O.D.25,4(1) O.D.19,05(3/4) I.D.25,4(1) 3 1 2 ARBLN14521 74 (2-29/32) 281(11-1/16) 292(11-1/2) 281(11-1/16) 292(11-1/2) X2 2 3 I.D.12,7(1/2) 3 115(4-17/32) 100(4-11/32) I.D.19,05(3/4) 3 70(2-3/4) O.D.22,2(7/8) I.D.15,88(5/8) I.D.15,88(5/8) O.D.19,05(3/4) O.D.12,7(1/2) X2 2 3 110(4-11/32) 120(4-23/32) I.D.9,52(3/8) O.D.12,7(1/2) I.D.6,35(1/4) 3 110(4-11/32) ID6.35(1/4) 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID9.52 (3/8) ID9.52 (3/8) ID25,4 ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID9.52 (3/8) (3/8) (3/8) (3/8) ID22,2 ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID12.7(1/2) 700(27-9/16) ID19,05 ID15,88 ID34,9 107(4-7/32) 60*9=540(21-1/2) ID15,88 ID12,7 ID31,8 1 1 ID9.52(3/8) 120(4-23/32) ID15,88 ID12,7 ID28,58 10 ramales ARBL2010 150 120 (5-29/32) (4-23/32) 720(28-11/32) 182 ARBLN01621 ID6.35(1/4) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) 775 I.D.12,7(1/2) I.D.15,88(5/8) 120(4-23/32) 160 10 ramales ARBL1010 Tape Modelos 700(27-9/16) ID6.35(1/4) ID9.52(3/8) 760 aislador de casquillo de la pipa ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID6.35(1/4) ID6.35(1/4) ID6.35(1/4) ID6.35(1/4) ID12,7 • Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito anteriormente. 150 120 (4-23/32) (5-29/32) ID12.7(1/2) ID6.35(1/4) 160 ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID12.7(1/2) 7 ramales ID12.7(1/2) ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID15,88 ID15.88(5/8) ID15.88(5/8) ID15.88(5/8) ARBL107 ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) ID9.52(3/8) 580 ID12.7(1/2) ID15.88(5/8) ID6.35(1/4) ID22,2 ID28,58 ID25,4 Aislante de pipe campo 120(4-23/32) ID9.52(3/8) ID15,88 ID12,7 aislante Divisor en Y ID9.52(3/8) ID12.7(1/2) ID12.7(1/2) ID12.7(1/2) Tape Cap pipe 150 120 (5-29/32) (4-23/32) ID6.35(1/4) ID6.35 (1/4) ID6.35 120 150 120 (4-23/32) (5-29/32) 150 (1/4) ID9.52 ID28,58 (3/8) ID9.52 ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID6.35 (3/8) (1/4) (1/4) (1/4) (1/4) ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID9.52 (3/8) (3/8) (3/8) (3/8) ID9.52(3/8) ID19.05(3/4) ID15.88(5/8) ESPAÑOL 4 ramales ARBL054 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 18 18 Método de distribución Vacuum Mode Distribución horizontal Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitución de un IDU. Esclavo Maestro Método de ajuste del modo de vacío Esclavo Maestro 1st 1st 2nd DIP-SW01 Esclavo Maestro 2nd 1st 2nd 7 segmentos SW04C ( X : cancelar) SW03C (ȯ : adelante) SW02C (ȭ: atrás) SW01C (Ɨ: confirmar / Direccionamiento automático) SW01D (reset) 3rd 3rd 1° Distribución del conducto principal Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 3° Distribución del conducto principal Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “SVC” Pulse el botón ‘●’ Distribución vertical - Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente. Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Se3” Pulse el botón ‘●’ Esclavo Maestro Inicie el modo de vacío: “VACC” ODU V/V ABIERTO ODU EEV ABIERTO IDU EEV ABIERTO SC EEV ABIERTO Método de cancelación del modo de vacío Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra ! Esclavo Maestro PRECAUCIÓN El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar. Prueba de fugas y secado al vacio El resto Prueba de fugas La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de gas y el conducto comun de presion alta/baja). El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno. Esclavo Maestro Unidad exterior esclava 1 Esclavo Maestro Unidad exterior maestra Al insertar gas nitrógeno de alta presión, es necesario utilizar el regulador. Cerrar Tubería de gas Cerrar Cerrar Tubo de líquido Cabezal Cerrar Tubería de gas Cilindro de gas nitrógeno Tubo de líquido ESPAÑOL 3rd Distribución del conducto principal Tubo de líquido Tubería de gas Unidad Interior 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 19 19 ! ADVERTENCIA ! Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. NOTA Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se comprueba la caída de presión, aplique el siguiente factor de corrección. Hay un cambio de presión de aproximadamente 0,01 Mpa (1,5 psi) por cada 33,8 °F (1 °C) de diferencia de temperatura. Corrección= (Temp. en el momento de la presurización– Temp. en el momento de la comprobación) X 0,1 Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización de 3,8 MPa (551psi) es 80,6 °F (27 °C) 24 horas más tarde: 3,73 MPa(541 psi), 68 °F (20 °C) En este caso, la caída de presión de 0,07 MPa (10 psi) se debe a la caída de temperatura y no hay fugas en la tubería. ! Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. ! NOTA Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional del refrigerante ) Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas. Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán). ! ADVERTENCIA Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo. - Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad. PRECAUCIÓN A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical. Embotellado de refrigerante Para la instalación de un sistema de bomba de calor Ⓐ Manguito del manómetro Ⓑ Manilla del lado de baja presión Ⓒ Manilla del lado de alta presión Vacío Debe realizarse un secado de vacío desde el puerto de servicio proporcionado en la válvula de servicio de la unidad exterior hasta la bomba de vacío utilizada normalmente para la tubería de líquido, la tubería de gas y la tubería normal de alta/baja presión. (Realice el vaciado de la tubería de líquido, la tubería de gas y la tubería normal de alta/baja presión con la válvula de servicio cerrada.) * No realice la purga de aire con refrigerante. • Secado de vacío: Use una bomba de vacío que pueda evacuar a -100,7 kPa (-14,6 psi, 5 Torr, -755 mmHg). - Evacue el sistema de las tuberías de líquido y gas durante más de 2 horas y ponga el sistema en 100,7 kPa(-14,6 psi). Después de mantener el sistema bajo esa condición durante más de 1 hora, confirme si se eleva el medidor de vacío. El sistema puede contener humedad o presentar fugas. - Realice lo siguiente si no es posible mantener la humedad dentro del tubo. (Puede entrar agua de lluvia en el tubo durante el trabajo en temporadas de lluvia o durante un periodo de tiempo prolongado) Tras evacuar el sistema durante 2 horas, ponga presión al sistema hasta 0,05 Mpa (7,3 psi) (rotura de vacío) con gas nitrógeno y evacúelo de nuevo durante 1 hora a -100,7 kPa (14,6 psi) (secado de vacío). Si no se puede evacuar el sistema a -100,7 kPa (-14,6 psi) en 2 horas, repita los pasos de la rotura de vacío y su secado. Finalmente, compruebe si el indicador de vacío sube o no, tras mantener el sistema en vacío durante 1 hora. Unidad exterior esclava 1 Tubo de líquido Tubería de gas Unidad exterior maestra ! Cerrar Cerrar Tubería de gas Tubo de líquido Escala Utilice un gravitómetro (Uno que pueda medir hasta 0,1 kg(0,22 lbs)) Si no encuentra un gravitómetro de tan alta precisión puede utilizar un cilindro de carga. Tubería de gas Cerrar Cerrar Tubo de líquido Bomba de vacío Lado del líquido Lado del gas Unidad Interior ADVERTENCIA • Tubería a la que se aplicará vacío: Tubería de gas, tubería de líquido (En el caso de un sistema de recuperación de calor, la tubería a aplicar vacío es: Tubería de alta presión de gas, tubería de gas de baja presión, tubería de líquido) • Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente. • Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a 10 %, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento insuficiente de la unidad interior. ESPAÑOL ! ADVERTENCIA 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 20 20 La cantidad de refrigerante El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior. Carga adicional (kg) = Líquido total en la conducción : Ø 25,4 mm (1,0 inch) × 0,480 kg/m (0,323 lbs/ft) ESPAÑOL + Líquido total en la conducción : Ø 22,2 mm (7/8 inch) × 0,354 kg/m (0,238 lbs/ft) + Líquido total en la conducción : Ø 19,05 mm (3/4 inch) × 0,266 kg/m (0,179 lbs/ft) + Líquido total en la conducción : Ø 15,88 mm (5/8 inch) × 0,173 kg/m (0,116 lbs/ft) + Líquido total en la conducción : Ø 12,7 mm (1/2 inch) × 0,118 kg/m (0,079 lbs/ft) Aislamiento termico de los conductos de refrigerante Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento. Material Adhesivo + Calor – espuma de termico polietileno resistente + Cinta aislante adhesiva + Líquido total en la conducción : Ø 9,52 mm (3/8 inch) × 0,061 kg/m (0,041 lbs/ft) Fibra de vidrio + Líquido total en la conducción : Ø 6,35 mm (1/4 inch) × 0,022 kg/m (0,015 lbs/ft) De interior Suelo expuesto De Tela de canamo impermeable + exterior placa de zinc + pintura al aceite Valor del FC de la unidad interior Cantidad de refrigerante en las unidades de interior Ejemplo) Casete para techo 4 Way 14,5 kW -1 ea, Conducto escondido en el techo 7,3 kW-2 ea, Montaje mural 2,3 kW-4 ea CF = [0,64 kg (1,411 lbs)×1 EA] + [0,26 kg (0,573 lbs)×2 EA] + [0,26 kg (0,529 lbs)×4 EA] = 2,12 kg (4,67 lbs) Cinta de vinilo Tela de canamo impermeable + asfalto Ⓐ Material aislante termico Ⓑ Conducto Ⓒ Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de conexion y la pieza de corte del material aislante termico.) ! NOTA Al utilizar una cubierta de polietileno como material de revestimiento, el asfalto no sera necesario. Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU. Mal ejemplo • No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el conducto de liquido o alta presion. B F A C D E Ⓐ Conducto de liquido Ⓑ Conducto de gas ⓒ Lineas de tension ⓓ Cinta de acabado ⓔ Material aislante ⓕ Lineas de comunicación • Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion A ! ADVERTENCIA • Reglamento para las fugas de refrigerante : la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad. La cantidad total de refrigerante en el sistema El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad Ⓐ Estas piezas no estan aisladas. ≤0,44 kg/m3 (0,028 lbs/ft3) Buen ejemplo C Lineas de tension Lineas de comunicación D Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos. • Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes - Instalación de la pieza de apertura efectiva - Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto - Reducción de la cantidad de refrigerante - Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas) • Cambiar el tipo de unidad interior : la posición de la instalación debe ser a más 2m (6,6 ft) del suelo (Tipo de montaje mural ’ Tipo de casete) • Adopción del sistema de ventilación : Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio • Límite en el trabajo del conducto : Prepare para terremotos y tensión térmica D A B E Separacion Ⓐ Conducto de liquido Ⓑ Conducto de gas ⓒ Linea de tension ⓓ Material aislante ⓔ Lineas de comunicación 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 21 21 Entradas CABLEADO ELÉCTRICO Pared interna (oculta) Pared exterior C A Pared exterior (oculta) Areas de cuidado D E B A B B - Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica. Suelo (ignifugo) Eje del conducto de techo Porcion entrante en el limite de fuego y pared limite D I F J G D B G H A B F 1m (3.28 ft) 1m (3.28 ft) Ⓐ Manguito Ⓑ Material aislante termico Ⓒ Amortiguacion Ⓓ Material calafateado Ⓔ Banda Ⓕ Manguito con borde Ⓖ Material de amortiguacion Ⓗ Lagging material Ⓘ Mortero u otro calafateado incombustible Ⓙ Material aislante termico incombustible Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento. (No debe utilizar el revestimiento de vinilo). ! ADVERTENCIA Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga electrica o fuego. - Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.) - Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior. ! PRECAUCIÓN Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica. - Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio. - No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las piezas electricas se quemarian. - Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de comunicación. (Con la marca en la imagen que aparece a continuación) Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se conectan con el mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión y recepción resultantes producirán errores en el funcionamiento. ( Con la marca en la imagen que aparece a continuación) - Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque de terminales para la comunicación de la unidad exterior. Cable blindado de doble capa 1 unidad 2 unidades 3 unidades 4 unidades Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia ESPAÑOL I 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 22 22 Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Principal Esclavo Unidad interior Unidad interior Unidad interior ESPAÑOL Mando a distancia Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Principal Esclavo Unidad interior Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia ! Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Unidad interior Mando a distancia PRECAUCIÓN • Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación. No los utilice nunca junto con cables de tension. • La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades. • No utilice nunca cables multi-capas • Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase. • Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2 % del regimen de la alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento. Precauciones al disponer el cableado de alimentación Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de alimentación. Cable multi-capas Cable de alimentación Terminal de presión redondeado Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones. - No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar un calor anormal.) - Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente. Mando a distancia Principal Esclavo Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Principal Esclavo Unidad interior Mando a distancia Unidad interior Mando a distancia - Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales. - Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado. - Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 23 23 Caja de control y posición de conexión del cableado Cable de comunicación - Tipos : Cables blindados o cables no blindados - Sección transversal : 1,0 ~ 1,5 mm2 (1,55 × 10-3 ~ 2,32 × 10-3 in2) - Temperatura máxima admisible : 60 °C (140 °F) - Longitud de cable máxima admisible : under 1 000 m (3 281 ft) Cable de control remoto - Tipos: Cable de 3 hilos Cable de control remoto Tipo de producto Tipo de cable Diámetro Gestor ACP&AC Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1,0 ~ 1,5 mm2 (1,55 × 10-3 ~ 2,32 × 10-3 in2) AC Smart Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1,0 ~ 1,5 mm2 (1,55 × 10-3 ~ 2,32 × 10-3 in2) Controlador central simple Cable de 4 hilos (Cable apantallado) 1,0 ~ 1,5 mm2 (1,55 × 10-3 ~ 2,32 × 10-3 in2) AC Ez Cable de 4 hilos (Cable apantallado) 1,0 ~ 1,5 mm2 (1,55 × 10-3 ~ 2,32 × 10-3 in2) Panel frontal ! ! ADVERTENCIA PRECAUCIÓN En caso de utilizar cables protegidos, deben estar conectados a tierra. El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa. - Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar. UXA UXB ESPAÑOL - Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él hacia adelante. - Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal y secundaria a través del bloque de terminales. - Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior a través del bloque de terminales. - Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos. - Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra. Cables de comunicación y alimentación Separation of communication and power cables - Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra Tarjeta principal Tarjeta externa Bloque de terminales de alimentación principal Tenga en cuenta la secuencia de fase del sistema de alimentación trifásico de 3 hilos Capacidad actual del cable de alimentación 10 A 50 A 100 V o mas 100 A 100 A o mas ! Espaciado 300 mm (11-13/16 inch) 500 mm (19-11/16 inch) 1 000 mm (39-3/8 inch) 1 500 mm (59-1/16 inch) NOTA • Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m [328 ft]. Para una longitud de mas de 100 m [328 ft] las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la linea implicada. • Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la tabla debera incrementarse. - Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos. - Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el interior del mismo conducto. - De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado. ! PRECAUCIÓN Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 24 24 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo ESPAÑOL - Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior - Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones. - El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%. - Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especifico. - Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno. - No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia. Grosor mínimo del cable (mm2 [inch2]) Cable de alimentación principal Cable de derivación Cable de tierra Disyuntor del circuito de fugas (4P ELCB) 1 unidad 2,5~16 [3,875 × 10-3 ~2,48 × 10-2] - 2,5~4 [3,875 × 10-3 ~6,2 × 10-3] Por debajo de 20 ~ 60 A 100 mA 0,1 seg 2 unidades 16~50 [2,48 × 10-2 ~7,75 × 10-2] - 4~10 [6,2 × 10-3 ~1,55 × 10-2] Por debajo de 75 ~ 150 A 100 mA 0,1 seg 3 unidades 50~95 [7,75 × 10-2 ~1,4725 × 10-1] - 10 [1,55 × 10-2] Por debajo de 150 ~ 200 A 100 mA 0,1 seg 4 unidades 95~120 [1,4725 × 10-1 ~1,86 × 10-1] - 10~16 [1,55 × 10-2 ~2,48 × 10-2] Por debajo de 200 ~ 250 A 100 mA 0,1 seg Cable de tierra 1 El cable de alimentación entre la unidad exterior maestro y la unidad exterior esclavo 1 - mínimo: 6 mm2 [9,3 × 10-3 inch2] 2 El cable de alimentación entre la unidad exterior esclavo1 y la unidad exterior esclavo 2 - mínimo: 4 mm2 [6,2 × 10-3 inch2] 3 El cable de alimentación entre la unidad exterior esclavo2 y la unidad exterior esclavo 3 - mínimo: 2,5 mm2 [3,875 × 10-3 inch2] h La anterior norma se aplica a un cable CV estándar. h Utilice un cable de 4 hilos trifásico de cuatro polos. Disyuntor de fugas del disyuntor. ! ADVERTENCIA • Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad. • Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego. • Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa. ! PRECAUCIÓN • Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica. • No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego. Câblage sur le terrin 220-240V Exemple de raccordement du câble de communication 1 Unité extérieure - 3Ø, 220-240V Alimentation électrique Triphase 3 câbles 50 Hz 220-240 V 60 Hz 220 V [Unité extérieure] (commutateur principal) R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur Alimentation monophasée 50 Hz 220-240 V 60 Hz 220 V ELCB L(L1) N(L2) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] ! ADVERTENCIA • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. • Lorsque vous utilisez des fils blindés, effectuez une mise à terre en un seul point vers l'appareil extérieur pour la mise à terre des fils de communication. Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU. B SODU. A A B IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A 3(A) 4(B) DRY1 DRY2 GND 3(A) 4(B) 12V Maître Unité extérieure 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 28 28 Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND Lado frontal Bloque de terminales de alimentación principal Maître Unité extérieure 12V Cable de tierra ESPAÑOL A B 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) Al conectar líneas de alimentación principales /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo 3(A) 4(B) Hueco: Más de 50 mm (1,97 '') SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Al conectar cables de alimentación /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo Maître Unité extérieure Conexión del cable de comunicación/tierra Conexión de la línea de alimentación principal SODU. B SODU. A SODU. B SODU. A IDU. B IDU. B IDU. A IDU. A CEN. B CEN. B CEN. A CEN. A DRY1 DRY1 DRY2 DRY2 GND GND 12V Esclave1 Unité extérieure 12V Esclave2 Unité extérieure Bloque de terminales de alimentación principal Fijaciones de manguitos de aislamiento • Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. - Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) Cable de tierra Cable de comunicación ODU-IDU Cable de comunicación ODU-ODU Cable de tierra ! Ejemplo) Conexión del cable de transmisión Fijar firmemente con una sujeción de cables o abrazadera, de forma que no se puedan desplazar PRECAUCIÓN Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad. [Tipo BUS] [Tipo STAR] - La conexión del cable de la comunicación se debe instalar como figura abajo entre la unidad de interior a la unidad al aire libre. - La operación anormal se puede causar por defecto de la comunicación, cuando la conexión del cable de la comunicación está instalada como la figura abajo (tipo de la ESTRELLA). Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXB) Lado inferior Bloque de terminales de alimentación principal Cable de tierra Al conectar líneas de alimentación principales /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXA) Lado inferior Bloque de terminales de alimentación principal Hueco: Más de 50 mm (1,97 '') Al conectar cables de alimentación /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo Lado frontal Cable de tierra Al conectar líneas de alimentación principales /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo Bloque de terminales de alimentación principal Hueco: Más de 50 mm (1,97 '') Al conectar cables de alimentación /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo Al conectar líneas de alimentación principales /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo Cable de tierra Fijar firmemente con una sujeción de cables o abrazadera, de forma que no se puedan desplazar Hueco: Más de 50 mm (1,97 '') Al conectar cables de alimentación /Cable de conexión a tierra desde el lado izquierdo 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 29 29 Conexión de la línea de alimentación principal Conexión del cable de comunicación/tierra Cable de tierra Cable de comunicación ODU-IDU Cable de comunicación ODU-ODU Interruptor Dip 7 segmentos Cable de tierra Botón restaurar ! PRECAUCIÓN Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad. • Orden de pantalla inicial Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor - Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada. Comprobación de la pantalla inicial El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del ajuste. Orden ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ HP RT [Tarjeta principal] Interruptor Dip 7 segmentos SW01C (Ajuste del direccionamiento automático) No 10(8RT)~26(22RT) 12(10RT)~24(20RT) 12(10RT)~24(20RT) 12(10RT)~24(20RT) 10(8RT)~96(80RT) 1 38 46 22 50 10 8 12 10 14 12 Medio Capacidad de modelo maestr Capacidad de modelo esclavo 1 Capacidad de modelo esclavo 2 Capacidad de modelo esclavo 3 Capacidad total Refrigeración solamente Modelo 380 V Modelo 460 V Modelo 220 V Tipo de producto 18 14 20 16 22 18 24 20 26 22 • Ejemplo) ARUV603BTE(R)5 (50RT) sistema de enfriamiento solamente 60 hp 220 V (unidad maestro: 18HP(14RT), esclavo 1: 14HP(12RT), esclavo 2: 14HP(12RT), esclavo 3: 14HP(12RT)) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 18 14 14 14 60 1 22 50 Configuración del interruptor DIP Maestro/Esclavo • Unidad maestra • Unidad esclava Ajuste del interruptor Dip Ajuste de ODU Sistema de bomba de calor (Configuración de fábrica) Ajuste del interruptor Dip Ajuste de ODU Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3 ESPAÑOL Bloque de terminales de alimentación principal Fijaciones de manguitos de aislamiento Ajuste del control rápido En los ajustes predeterminados, el interruptor Dip del PCB principal está "DESCONECTADO". - Compruebe y asegúrese de que todos los nombres de modelo de la unidad interior sean ARNU******4. - Cambie el interruptor Dip Nº 3 del PCB principal de este modo "DESCONECTADO → CONECTADO” como se muestra en la imagen de abajo. - Pulse el botón restaurar. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 30 30 Direccionamiento automático Procedimiento de direccionamiento automático La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direccionamiento automático ESPAÑOL - Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico. (unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior) - Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C) - Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB. - Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior. - Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha completado se indican durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB - Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad interior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de interior conectadas) Encendido Esperando 3 minutos Pulse el botón ROJO durante 5 s (SW01C) Estrella del proceso de direccionamiento automático LED de 7 segmentos No pulse el botón ROJO (SW01C) LED de 7 segmentos = 88 SÍ Aceptar 7 segmentos SW01C (Ajuste del direccionamiento automático) • Finalidad del proceso de direccionamiento automático Números de unidad conectada se indican durante 30 segundos en LED de 7 segmentos después de completar el proceso Esperando unos 2~7 minutos [Tarjeta principal] Interruptor Dip = 88 ! NO Verificar las conexiones de la línea de comunicación Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior. No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse el botón de encendido / apagado en el controlador remoto ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad. PRECAUCIÓN • Para la sustitución del PCB de la unidad interior, realice de nuevo el direccionamiento automático (En este momento, compruebe la posible utilización de un módulo de potencia para cualquier unidad interior.) • Si no se aplica corriente a la unidad interior, se produce un error de funcionamiento. • El direccionamiento automático debe realizarse transcurridos más de 3 minutos para mejorar la comunicación de la unidad interior cuando se proporciona la alimentación inicial. • Asegúrese de que todos los interruptores Dip (del 1 al 7) de la unidad exterior maestro estén DESCONECTADOS antes de configurar el direccionamiento automático Ajuste de la función opcional Seleccione el modo / función / opción / valor con los botones ‘▶’, ‘◀’ y confirme que con el botón ‘●’ después de que el interruptor DIP No,5 esté encendido. DIP-SW01 7 segmentos SW04C ( X : cancelar) SW03C (ȯ : adelante) SW02C (ȭ: atrás) SW01C (Ɨ: confirmar / Direccionamiento automático) SW01D (reset) 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 31 31 Selección de modo opcional Contenido Fdd Instalación Func Contenido Modo de compensación de presión estática alta Selección de opciones Visualizar Opcional Por defecto (◀, ▶ ’ ◎) (◀, ▶ ’ ◎) Observacione s Carga automática de refrigerante (Refrigeración) Fd 1 - - Comprobación de la cantidad de refrigerante (Refrigeración) Fd 3 - - ITR (enfriamiento, calefacción) Fd 7 - - Todas las operaciones IDU (refrigeración) Fd 8 - - Modo de compensación de presión estática alta Fn 2 oFF oFF, oP1~oP7 Modo de nivel bajo de ruido nocturno Fn 3 oFF oFF, oP1~oP12 Configuración de la dirección ODU Fn 5 0 254 Ajuste de la presión objetivo Fn 8 oFF oFF, oP1~oP6 Kit de baja temperatura ambiente Fn 9 oFF on, oFF Modo de alta eficiencia (funcionamiento de refrigeración) Fn 10 Modo de eliminación automática del polvo Fn 11 oFF oFF, oP1~oP5 Límite de frecuencia. Máxima del compresor Fn 12 oFF oFF, oP1~oP9 Guardando en EEPROM Configuración del modo de límite de RPM máx. Del ventilador ODU Fn 13 oFF oFF, oP1~oP7 Ajuste de control de carga inteligente (SLC) Fn 14 oFF oFF, oP1~oP3 Ajuste del modo de referencia de humedad Fn 16 on Conexión del control central en el lado de la unidad interior Fn 19 oFF Fn 20 Visualización del consumo de alimentación en el controlador remoto con cables Fn 21 Usuario Idu Servicio SvC Modo vacío Método de configuración del modo de compensación de presión estática * Consulte la guía FDD Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Funcionamien to obligatorio durante 1 hora Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn2” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “op1” ~ “op7” Pulse el botón ‘●’ Inicie el modo de compensación de presión estática: Guarde el valor de la opción seleccionada en EEPROM RPM máx. del VENTILADOR en cada paso Compacto Estándar on, oFF RPM máx. UXA 880 UXB 1000 Exceso de carga/Temperatur a baja 1 000 1 150 op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 860 840 820 800 780 760 740 950 900 850 800 750 700 650 Función de ruido nocturno bajo on, oFF En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de ODU que tenga una carga de refrigeración baja. oFF, on Método de configuración de función nocturna de ruido bajo oFF oFF, oP1~oP10 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ SPL0 Id 10 Cada SE 3 vACC SPL0, SPL1 [Pd10~Pd11] Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn3” Pulse el botón ‘●’ * Consulte la guía de Guardando en refrigeración EEPROM de comodidad - 1 selección cada vez * Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente, aunque se reinicie la alimentación del sistema. ! Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Modo de limitación de la corriente de entrada del compresor Configuración del modo de refrigeración de comodidad oFF Esta función asegura el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya aplicado presión estática, como utilizar una conducta en la descarga del ventilador de ODU. PRECAUCIÓN • Para conseguir un funcionamiento óptimo, debe asegurarse de que todos los IDU estén en modo desconectado, salvo que no se vaya a ejecutar la función. Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “op1~op12” Pulse el botón ‘●’ Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM ESPAÑOL FDD Visualizar (◎) Selección de funciones 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 32 32 Ajustes Ajuste de hora ESPAÑOL Paso op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 op11 op12 Tiempo de juicio (Hr) Tiempo de funcionamiento (Hr) 8 9 6,5 10,5 5 12 8 9 6,5 10,5 5 12 8 9 6,5 10 5 12 Funcionamiento continuo Funcionamiento continuo Funcionamiento continuo Ruido Compacto Capacidad Paso op1~op3,op10 op4~op6,op11 op7~op9,op12 ! UXA 8~12hp 55 52 49 UXB 14~20hp Ruido(dBA) 59 56 53 22~26hp modo op1 op2 op3 op4 ! Variación de Variación de temperatura de temperatura de Calor Frío condensación evaporación Aumentar Aumentar +2 °C -3 °C capacidad capacidad (35,6 °F) (37,4 °F) Reducir consumo de Aumentar +2 °C -1,5 °C energía capacidad (35,6 °F) (-34,7 °F) Reducir consumo de Reducir consumo de -4 °C +2,5 °C energía energía (-39,2 °F) (36,5 °F) Reducir consumo de Reducir consumo de -6 °C -4,5 °C energía energía (-42,8 °F) (-40,1 °F) Propósito PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado • Cambiar consumo de energía o capacidad. 60 57 55 PRECAUCIÓN • Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación. • Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración. Configuración de la dirección ODU Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Kit de baja temperatura ambiente Método de ajuste del modo Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn9” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “on”,“oFF” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn5” Pulse el botón ‘●’ El modo de kit de baja temperatura ambiente está seleccionado h Referencia para la lógica funcional del módulo E/S Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “0” ~ “255” Pulse el botón ‘●’ Configure la dirección del ODU ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central. Ajuste de la presión objetivo Método de ajuste de modo Modo de alta eficiencia (funcionamiento de refrigeración) La presión baja objetivo se cambiará dependiendo de la temperatura en ODU durante el funcionamiento de la refrigeración. Método de ajuste del modo Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn10” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “on”,“oFF” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn8” Pulse el botón ‘●’ Se ha establecido el modo de alta eficiencia Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “FRÍO” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”, “op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘●’ Se ha seleccionado la presión objetivo 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 33 33 Modo de eliminación automática del polvo Configuración de función Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn11” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,“op1”~“op5” Pulse el botón ‘●’ Se ha configurado el modo de eliminación automática de polvo ! Inversor (Hz) 143 Hz 135 Hz 128 Hz 120 Hz 113 Hz 105 Hz 98 Hz 90 Hz 83 Hz PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central. Ajuste del modo Tiempo de Tiempo Ajuste funcionami (Hora) ento op1 op2 op3 Repetir ciclo Detalle del funcionamiento Después de que el producto se haya detenido Parada + 2 5 minutos 2 horas dos horas, el ventilador funciona 5 minutos horas (se repite cada dos horas) Dos Después de que el producto se haya detenido Parada + 5 3 minutos veces en 5 minutos, el ventilador funciona 3 minutos minutos 2 horas (limitado a dos veces cada 2 horas) Después de que el producto se haya detenido Parada + 5 3 minutos 1 vez dos horas, el ventilador funciona 5 minutos minutos (se repite cada dos horas) Después de que el producto se haya detenido 5 minutos, el ventilador funciona 3 minutos (con conexión del módulo E/S, funcionamiento una sola vez) op4 Parada + 1 1 minuto minuto op5 Después de que el producto se haya detenido Parada + 1 Baja 1 minuto un minuto, el ventilador funciona 1 minuto minuto velocidad (cada vez que se detiene el producto) 1 vez Límite RPM máx. del ventilador ODU Método de ajuste del modo Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn13” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,“op1”~“op7” Pulse el botón ‘●’ Se ha establecido el modo limitador de RPM del ventilador ODU Límite de frecuencia máx. del compresor Método de ajuste del modo Ajuste del límite máx. de RPM Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Compacto Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’ : “Fn 12” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,“op1”,“op9” Pulse el botón ‘●’ Se ha configurado el modo de selección de frío y calor Límite MAX. Límite de RPM (RPM) oFF oP1 oP2 oP3 oP4 oP5 oP6 oP7 UXA 880 -20 -40 -60 -80 -100 -120 -140 UXB 1000 -50 -100 -150 -200 -250 -300 -350 ESPAÑOL Ajuste oFF op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 Capacidad de establecer el ventilador exterior para funcionar en modo inverso y eliminar el polvo, en el intercambiador de calor. Método de ajuste del modo 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:46 Page 34 34 Modo SLC (Control de carga inteligente) Función para ajustar la presión objetivo variable para la cual el funcionamiento de alta eficiencia y la comodidad dependen de la carga de ODU. Método de ajuste del modo Conexión del control central en el lado de la unidad interior Método de ajuste del modo Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 ESPAÑOL Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn14” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn16” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn19” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,“op1”~“op3” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “on”,“oFF” Pulse el botón ‘●’ Está establecido el modo SLC (control de carga inteligente) Modo SLC (control de carga inteligente) Ajuste oFF oP1 Modo Sin ajuste Modo suave oP2 Modo Normal oP3 Modo pico Detalle del funcionamiento Control lento, un valor de presión objetivo Control normal, un valor de presión objetivo Control del ventilador, un valor de presión objetivo Referencia de humedad Método de ajuste del modo Se ha establecido la conexión de control central en el modo del lado de la unidad interior Límite de la corriente de entrada del compresor Control de la corriente de entrada del sistema Método de ajuste del modo Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn20” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,“op1”~”op10” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn16” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Se ha establecido el modo de limitación de la corriente de entrada del compresor Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,“on” Pulse el botón ‘●’ Límite de la corriente de entrada del compresor Se ha establecido el control de referencia de humedad Configuración de modo - encendido: usando el sensor de humedad - apagado: sin configurar <Utilización del sensor de humedad> - Cuando se utiliza el funcionamiento de la función de refrigeración SLC, se mejorará la eficiencia de energía porque disminuirá la temperatura de evaporación Modo Límite de la corriente de entrada del compresor op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 95 % 90 % 85 % 80 % 75 % 70 % 65 % 60 % 55 % 50 % Los límites de corriente para cada compresor p.e.)16 A Configurado como op6 >11,2 A ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado • Si utiliza una función, la capacidad puede disminuir. 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 35 35 Visualización del consumo de alimentación en el controlador remoto con cables Método de ajuste del modo Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn21” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “SPL0”,“SPL1”,”Pd10”,”Pd11” Pulse el botón '●' Se ha configurado la visualización del consumo de alimentación en el controlador remoto con cables Ajuste Detalle del funcionamiento SPL0 No se utiliza la lógica de conexión inteligente SPL1 Utilizando la lógica de conexión inteligente Pd10 No instalado Pd11 Se ha instalado el PDI Funcionamiento de la refrigeración de comodidad Es la función para reducir el consumo de energía ODU por medio del funcionamiento continuado sin el termo apagado. Método de ajuste del modo Interruptor Dip del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Idu” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Id10” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) Aparece el pulso EEV (seg1, seg2:Idu No./seg3, seg4:Modo) Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’ : Ajuste el Nº de Idu y pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’ : Establezca el modo y pulse el botón ‘●’ * El modo se puede ajustar a 0 ~ 3 ( "0" no es una opción) Ajuste del funcionamiento de refrigeración continuada Ajuste del funcionamiento de refrigeración continuada Configuración de modo Efecto 0 Sin configurar 1 Capacidad de refrigeración baja, consumo de alimentación bajo 2 Capacidad de refrigeración media, consumo de alimentación medio 3 Capacidad de refrigeración alta, consumo de alimentación alto ESPAÑOL Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ (Confirmar) 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 36 36 Función autodiagnóstico Pantalla de errores El 1º, 2º y3º LED de 7 segmentos indica el número de error, el 4º LED indica el número de unidad (* = 1.: Maestro, 2: Esclavo 1, 3: Esclavo 2, 4: Esclavo 3) Ej) 1051 : Se ha producido un error con el número de error 105 en la unidad exterior Nº 1 (= unidad maestra) En caso de error de la unidad interior, el número de error sólo se muestra en el mando a distancia y no en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior. Ej) CH → 01 : Error con el número de error 01 (en el mando a distancia) Nº de error En caso de ocurrir un error en el compresor, el LED de 7 segmentos de la tarjeta de control de la unidad exterior mostrará el número de error alternativamente con el número de compresor. Ej) 213 → C23 : Esto significa que se ha producido un error de compresor con el N ° 21 en la unidad exterior Nº 3 (= Esclavo 2) Repetir Nº de error de unidad Nº de error de compresor * Consulte en el manual de ventilación DX los códigos de errores de ventilación DX. Error relacionado con la unidad interior Pantalla Error relacionado con la unidad exterior ESPAÑOL Indicador de error - Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire. - La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla. - Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo. - Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED. Título 0 1 - 0 2 - 0 3 - 0 4 - Causa del error Sensor de temperatura de tubo de entrada de unidad interior Error de comunicación: control remoto con cables ↔ Unidad interior El sensor de temperatura de aire de la unidad interior está abierto o tiene un cortocircuito El sensor de temperatura del tubo de entrada de la unidad interior está abierto o tiene un cortocircuito Fallo en la recepción de la señal del control remoto con cable en el PCB de la unidad interior Bomba de drenaje Fallo de funcionamiento de la bomba de drenaje Error de comunicación: Unidad exterior ↔ Unidad interior Sensor de temperatura de tubo de salida de unidad interior Sensor de temperatura del depósito de almacenamiento de agua caliente Hydro Kit Fallo en la recepción de la señal de la unidad exterior en el PCB de la unidad interior El sensor de temperatura del tubo de salida de la unidad interior está abierto o tiene un cortocircuito Sensor de temperatura de aire de unidad interior 0 5 - 0 6 - 0 8 - 0 9 - Error interior de EEPROM 1 0 - Funcionamiento defectuoso de motor de ventilador 1 1 - Error de comunicación: Unidad interior Hydro Kit ↔ Inv.PCB Fallo al recibir Inv. Señal de PCB en la unidad interior 1 2 - Error PCV Inv. Hydro Kit Error PCV Inv. Hydro Kit Error del sensor de temperatura en la tubería de calor solar de Hydro Kit Error del interruptor de flujo en la unidad interior de Hydro Kit Error de sobrecalentamiento extraño en la tubería de líquido del Hydro Kit Error del sensor de temperatura de la tubería de salida y entrada de la unidad interior del Hydro Kit EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito En este caso, el número de serie marcado en la EEPROM de la unidad interior es 0 o FFFFFF. Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo del bloqueo del motor del ventilador interior 1 3 - EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito 1 4 - 1 5 - 1 6 - 1 7 - Error del sensor de temperatura de la tubería de entrada de la unidad interior del Hydro Kit Error del sensor de temperatura de la tubería de entrada del conducto de introducción de aire exterior. EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito 1 8 - Error del sensor de temperatura de la tubería de salida de la unidad interior del Hydro Kit EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito 2 1 * Fallo de IPM de compresor del inversor de unidad exterior Fallo de IPM de accionamiento de compresor del inversor de unidad exterior 2 2 * Sobrecorriente de entrada de cuadro de del inversor maestro de unidad exterior maestro Exceso de corriente de entrada del cuadro del inversor de la unidad exterior maestro (RMS) 2 3 * Bajo voltaje de enlace CC del compresor en el inversor de la unidad exterior El sistema ha sido apagado por alta/baja tensión en el enlace de CC de la unidad exterior maestro. 2 4 * Interruptor de presión alta de unidad exterior El sistema ha sido desconectado por el interruptor de alta presión de la unidad exterior. 2 5 * Bajo voltaje/alto voltaje de entrada de unidad exterior Por encima de 310 V o por debajo de 143 V ARUV***BTE(R)5 Por encima de 598 V o por debajo de 320 V (ARUV***DTE5) Error de detección de flujo en el interruptor de flujo Sensor de temperatura de entrada de agua caliente o defectuoso EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito • 1: Error de la unidad exterior maestro, 2: error de la unidad exterior esclavo 1 • 3: Error de la unidad exterior esclavo2, 4: error de la unidad exterior esclavo 3 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 37 37 Título Causa del error Fallo de arranque de compresor en el inversor de la unidad exterior Fallo en la primera puesta en marcha por una anormalidad en el compresor del inversor de la unidad exterior o por estar bloqueado el compresor Sobrecorriente en el compresor del inversor de la unidad exterior Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 1 de la unidad exterior Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 2 de la unidad exterior Fallo del compresor del inversor de la unidad exterior O Fallo de impulsión Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 1 de la unidad exterior Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 2 de la unidad exterior * Presión alta en la unidad exterior Presión alta en la unidad exterior * Presión alta en la unidad exterior Presión alta en la unidad exterior Fallo del sensor CT en el compresor del inversor de la unidad exterior Fallo de sensor de temperatura de descarga del compresor del inversor 1 de la unidad exterior Sensor CT del compresor del inversor de unidad exterior abierto o con cortocircuito Sensor de temperatura de descarga en el compresor del inversor de la unidad exterior abierto o con cortocircuito 2 6 * 2 9 * 3 2 * 3 3 * 3 4 3 5 4 0 * 4 1 * 4 2 * Fallo de sensor de baja presión de la unidad exterior Sensor de presión baja de la unidad exterior abierto o en cortocircuito 4 3 * Fallo del sensor de alta presión de la unidad exterior Sensor de presión alta de la unidad exterior abierto o en cortocircuito Fallo del sensor de temperatura de aire de la unidad exterior Fallo del sensor (Lado frontal) de temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior Fallo del sensor de temperatura de aspiración de la unidad exterior Fallo de sensor de temperatura de descarga del compresor del inversor 2 de la unidad exterior Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior defectuoso Omisión de conexión de alimentación R, S, T en la unidad exterior Sensor de temperatura de aire de la unidad exterior abierto o en cortocircuito Circuito abierto o cortocircuito del sensor (Lado frontal) de temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior. Sensor de temperatura de aspiración de la unidad exterior abierto o en cortocircuito Sensor de temperatura de descarga en el compresor del inversor 2 de la unidad exterior abierto o con cortocircuito Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura IPM de la unidad exterior 4 4 * 4 5 * 4 6 * 4 7 * 4 9 * 5 0 * 5 1 * Capacidad excesiva de unidades interiores 5 2 * Error de comunicación: PCB del inversor→ PCB principal 5 3 * Error de comunicación: Unidad interior → PCB principal de unidad exterior 5 7 * Error de comunicación: PCB principal → PCB del inversor 6 0 * 6 2 * 6 5 * 6 7 * Bloqueo de ventilador de unidad exterior Restricción de la unidad exterior Error de sensor CT del inversor de unidad exterior maestro Circuito abierto o cortocircuito en el sensor CT del inversor de la unidad exterior Error del sensor CT en el ventilador de la unidad exterior Sensor CT del ventilador de unidad exterior abierto o en cortocircuito 7 1 * 7 5 * 7 7 * 7 9 * 8 6 * 8 7 * 1 0 4 * 1 0 5 * 1 0 6 * Error PCB EEPROM del inversor de la unidad exterior principal Temperatura alta del disipador térmico del inversor de unidad exterior Fallo de sensor de temperatura de disipador térmico de inversor de la unidad exterior Error de sobrecorriente del ventilador de la unidad exterior Error de fallo de arranque del ventilador de la unidad exterior Omisión de conexión de la unidad exterior Conexión excesiva de unidades interiores en comparación con la capacidad de la unidad exterior Fallo en la recepción de la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exterior Fallo en la recepción de la señal de la unidad interior en el PCB principal de la unidad exterior Fallo en la recepción de la señal del PCB principal en el PCB del inversor de la unidad exterior Error de acceso del PCB del inversor de la unidad exterior Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inversor de la unidad exterior Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de disipador térmico del inversor de unidad exterior La corriente del ventilador de la unidad exterior es superior a 6A Error de EEPROM de PCB del ventilador de la unidad exterior Error de comunicación entre la unidad exterior y otra unidad exterior Error de comunicación de PCB del ventilador de la unidad exterior Fallo en la primera puesta en marcha por una anormalidad en el ventilador de la unidad exterior o por bloqueo del ventilador Fallo de comunicación entre MICOM de la unidad exterior y EEPROM u omisión de EEPROM. Fallo de comunicación entre MICOM del ventilador de la unidad exterior y EEPROM u omisión de EEPROM. Fallo en la recepción de la señal de la unidad esclava en el PCB principal de la unidad exterior Fallo en la recepción de la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exterior Error de fallo de IPM del ventilador de la unidad exterior Sobrecorriente instantánea en el IPM del ventilador de la unidad exterior. Error de EEPROM del PCB principal de la unidad exterior ESPAÑOL Error relacionado con la unidad exterior Pantalla 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 38 38 Error de red ESPAÑOL Error relacionado con la unidad exterior Pantalla Título 1 0 7 * 1 1 3 * 1 1 4 * 1 1 5 * 1 1 6 * 1 4 5 * 1 5 0 * 1 5 1 * 1 5 3 * 1 5 4 * 1 8 2 * 1 8 7 * 1 9 3 * 1 9 4 * 2 4 2 * Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de la unidad exterior Error de sensor de temperatura dela tubería de líquido de la unidad exterior Error del sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la unidad exterior maestra Error del sensor de temperatura de salida de subenfriamiento de la unidad exterior Error del sensor de nivel de aceite de la unidad exterior maestro Cuadro principal de la unidad exterior maestra – Error de comunicación del cuadro externo No se ha alcanzado el supercalentamiento de descarga de la unidad exterior Fallo de conversión de modo de funcionamiento en unidad exterior Fallo del sensor (parte superior) de temperatura de intercambiador de calor de la unidad exterior maestro Fallo del sensor (parte inferior) de temperatura de intercambiador de calor de la unidad exterior maestra Cuadro principal externo de la unidad exterior maestro – Error de comunicación de Sub Micom Causa del error El voltaje de entrada del enlace CC del ventilador de la unidad exterior es inferior a 50 V. El sensor de temperatura de la tubería de líquido de la unidad exterior está abierto o tiene un cortocircuito Error del sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la unidad exterior maestra Error del sensor de temperatura de salida de subenfriamiento de la unidad exterior Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de nivel de aceite de la unidad exterior maestro Cuadro principal de la unidad exterior maestra – Error de comunicación del cuadro externo No se ha alcanzado el supercalentamiento de descarga de la unidad exterior durante 5 min. Fallo de conversión de modo de funcionamiento en unidad exterior Temperatura alta en el disipador térmico del ventilador de la unidad exterior maestra Fallo del sensor de temperatura del disipador térmico del ventilador de la unidad exterior maestra Fallo del sensor (parte superior) de temperatura de intercambiador de calor de la unidad exterior maestro Circuito abierto o cortocircuito en el sensor (parte inferior) de temperatura de intercambiador de calor de la unidad exterior maestro Cuadro principal de unidad exterior maestro – Fallo de comunicación de Sub Micom La temperatura del agua de entrada está por debajo de 5 grados o error de la temperatura del agua durante la operación de descongelación. Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inversor de la unidad exterior Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura del disipador térmico de ventilador de la unidad exterior maestro Error de red del controlador central Defecto de cableado de comunicación Hydro - Kit P, el error de ruptura HEX 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 39 39 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE Introducción Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda de la concentración límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante en la habitación. Límite de concentración El límite de concentración es el límite de concentración de Las medidas inmediatas se pueden tomar sin herir el cuerpo humano Cuando hay fugas de refrigerante en el aire. El límite de concentración será Descrito en la unidad de [kg/m3 (lbs/ft3)] (peso de gas freón por unidad Volumen de aire) para facilitar el cálculo. Límite de concentración: 0,44 kg/m3 (0,028 lbs/ft3) (R410A) Unidad de exterior (sistema nº1) Cantidad total de la reposición de refrigerante en la instalación de refrigerante [kg(lbs)] Volumen de la habitación más pequeña Unidad está instalada [m3(ft3)] = Límite máximo de concentración [kg/m3 (lbs/ft3)] (R410A) - En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concentración de limitación. En caso de que la concentración supere el límite Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas soluciones: • Solución 1 Proporcionar abertura para la ventilación. Proporcionar 0,15 % o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una apertura sin puerta. • Solución 2 Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica. • Solución 3 Reducir la cantidad de refrigerante exterior. Dividiendo en más pequeño Sistema separado. Flujo de refrigerante Solución 2 Unidad de interior Sala con una fuga de refrigerante (Se sale el refrigerante del todo el sistema nº1). Alarma por escape de gas Ventilador mecánico Unidad de interior Procedimiento de verificación de la concentración límite Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas dependiendo de la situación. Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema de refrigerante.system. Importe de la carga Refrigerante por unidad sistema Cantidad de refrigerante repuesto en el momento de envío de fábrica + Cantidad de refrigerante = Cantidad total de repuesto adicional Refrigerante en el sistema [kg (lbs)] Nota : Si la instalación de un refrigerante está Cantidad de refrigerante dividida en dos o más sistemas de repuesto adicionalmente refrigerante y cada sistema es dependiendo de la longitud independiente, se adoptará la cantidad de la tubería o diámetro de de refrigerante repuesto de cada sistema. tubería en la instalación del cliente Calcule la capacidad mínima de la sala Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o sala más pequeña. - Sin partición - Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua Unidad de exterior Unidad de interior Unidad de exterior Unidad de interior Abertura Partición En caso de abrir sin la puerta, o 0,15 % o más aberturas (al espacio hacia el suelo) tanto por arriba como por debajo de la puerta) - Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua Unidad de exterior Unidad de interior Sala más pequeña Solución 1 Abrir una ventilación efectiva Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que el aire. ESPAÑOL El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales. Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales. Calcular la concentración del refrigerante 2,MFL67221443,스스스 19. 1. 31. 스스 11:47 Page 40 40 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR ! PRECAUCIÓN ESPAÑOL • Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos. • No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. • Si la unidad exterior está instalada cerca de la orilla del mar, Exposición directa al viento marino. Designación del modelo Información del producto • Nombre del Producto : Aire acondicionado • Nombre del Modelo : Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo ARUx***yTE5 series x = N (Bomba de calor), V (Solo refrigeración), M (Heat Recovery / Bomba de calor) y = B (220-240 V) D (460 V) *** = Numérico; (Solo refrigeración) • Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto. Selección de la ubicación(Unidad de exterior) Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el lado contrario a la dirección del viento. Viento del mar Emisiones de ruido aéreo La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB. ** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Viento del mar Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos. En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar. Romper el viento Viento del mar - Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar. - El alto y el ancho deben superar el 150 % de la unidad de exterior. - Debe mantenerse a una distancia de más de 70 cm (2,3 ft) entre el exterior Unidad y el cortaviento para un flujo de aire suave. Seleccione un lugar bien dragado. • La limpieza periódica con agua (1 vez por 6 meses) del polvo o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor con agua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG ARUV168DTE5 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación