Manual de Usuario Panasonic HX WA30 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara dual
Modelo N. HX-WA30
HX-WA3
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo en el futuro.
Este documento explica el funcionamiento
básico de la unidad.
Para obtener información más detallada,
consulte las “Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)” que están grabadas en el CD-ROM adjunto.
until
2013/2/25
VQT4X12
1AG6P1P6658--(S)
F0113AS0
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 1 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
2 VQT4X12 (SPA)
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño
del producto,
No permita que el agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro
de la unidad.
No exponga los accesorios (paquete de baterías, adaptador de CA,
tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, gotas o
salpicaduras.
No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre los
accesorios.
Use solamente los accesorios recomendados.
No retire las tapas.
No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del
personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño
del producto,
No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario
empotrado o en cualquier otro espacio reducido. Asegúrese de que
la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con
periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en
esta unidad.
La toma deberá instalarse cerca del aparato y ser de fácil acceso.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 2 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 3
Acerca de la batería
EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Placa de identificación de los productos
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 oC ni incinere.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye
incorrectamente. Sustitúyala sólo por el tipo de batería
recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades
locales o el distribuidor para seguir el método de eliminación correcto.
Producto Ubicación
Cámara dual Lado interior del monitor LCD
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para
nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de
acceso de 2,4 GHz WLAN.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 3 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
4 VQT4X12 (SPA)
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían
ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
favor, observe las normas de recolección aplicables,
de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo
inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local,
su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto
de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con
un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple
con los requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Cd
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 4 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 5
Precauciones sobre el uso de este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos,
etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las
imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se
puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores
grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por
microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y
deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a
conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto
voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es
posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido
grabados.
Sobre cómo conectar a un PC
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado.
Sobre cómo conectar a un TV
Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
Siempre use un micro cable HDMI original Panasonic (RP-CHEU15:
opcional).
Acerca de los formatos de grabación y la
compatibilidad de esta unidad
La unidad es una cámara dual con formato MP4 (norma de archivo
MPEG-4 AVC) para la grabación de imágenes en movimiento de alta
definición.
Las imágenes en movimiento AVCHD y MPEG2 son de diferentes
formatos y por lo tanto no son admitidas por la unidad.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 5 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
6 VQT4X12 (SPA)
Indemnización acerca del contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o
indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no
garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición
no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra
memoria no integrada).
Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de
48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página
26
para ampliar la información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse
para la grabación/reproducción de películas se indican con .
En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse
para la grabación/reproducción de fotografías se indican con .
Las funciones que se pueden usar para reproducir audio/grabar son
indicadas por en estas instrucciones de funcionamiento.
La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: l 00
“Archivo” se usa para decir “escena”, “imagen fija” y “archivo de audio”.
Este manual del propietario se ha redactado para utilizarlas con los
modelos y . Las imágenes pueden diferir
ligeramente de las del original.
Las figuras utilizadas en este manual del propietario muestran el
modelo , sin embargo, partes de la explicación se refieren a
modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no se están disponibles.
Las características pueden variar, por lo que debe leerlas atentamente.
No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de
compra.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 6 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 7
Información para su seguridad ........................................................ 2
Preparación
(Importante)
Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo
y antigolpes de esta unidad.............................................................. 9
Revise antes de usar abajo del agua.......................................... 12
Usar esta unidad debajo del agua .............................................. 14
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua ...... 14
Cuando se usa en un clima frío o a bajas temperaturas.............. 18
Accesorios ....................................................................................... 19
Accesorios opcionales ................................................................ 19
Alimentación de energía ................................................................. 20
Insertar/extraer la batería............................................................ 20
Carga de la batería ..................................................................... 23
Tiempo de carga y tiempo de grabación..................................... 24
Cómo grabar en una tarjeta ............................................................ 26
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo..................... 26
Insertar/extraer una tarjeta SD.................................................... 27
Encender/apagar el dispositivo...................................................... 29
Ajuste de la fecha y la hora............................................................. 30
Indice
Cómo abrir Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)
Cuando coloca el CD-ROM y abre [INDEX.pdf] en el CD-ROM, se
visualizará la lista de Instrucciones de funcionamiento. Haga clic en el
nombre del documento de las Instrucciones de funcionamiento que
desea abrir.
Se requiere Adobe Reader para ver el archivo PDF. Descárguelo de
la página de inicio de Adobe Systems Incorporated.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 7 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
8 VQT4X12 (SPA)
Básico
Grabación de películas.................................................................... 32
Grabación de fotografía .................................................................. 33
Grabación del audio ........................................................................ 34
Modo automático inteligente .......................................................... 34
Reproducción de imagen en movimiento/fotografía/audio ......... 35
Ver el vídeo/imágenes en su televisor ........................................ 36
Uso de la pantalla de menús .......................................................... 37
Selección del idioma ................................................................... 39
Formateo..................................................................................... 39
Uso del zoom.................................................................................... 39
Zoom de rango doble [HX-WA3] ................................................. 40
Grabación en el modo en cámara lenta [HX-WA30]...................... 41
Grabación con un efecto de filtro................................................... 43
Grabación debajo del agua ............................................................. 44
Wi-Fi [HX-WA30]
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
®
........................................ 45
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer .............................. 46
Otros
Acerca de los derechos de autor ................................................... 48
Especificaciones.............................................................................. 50
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 8 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 9
Esto no garantiza ninguna destrucción, falla o impermeabilidad en
todas las condiciones.
*1 Esto significa que esta unidad se puede usar bajo el agua durante
un tiempo específico de tiempo a una presión específica de acuerdo
con el método de manipulación establecido por Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de
prueba del Departamento de Defensa de Estados Unidos, que
especifica realizar pruebas de caída desde una altura de 122 cm, en
Preparación
(Importante)
Acerca del rendimiento
impermeable/a prueba de polvo y
antigolpes de esta unidad
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad
cumple con las clasificaciones “IP68”. Si se siguen
estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descritas
en este documento, la unidad puede funcionar abajo del agua,
a una profundidad no mayor a 10 m por un tiempo no mayor a
60 minutos.
*1
Rendimiento antigolpes
Esta unidad ha superado una prueba realizada por Panasonic,
por la cual cumple con la norma MIL-STD 810F Method
516.5-Shock (prueba de caída que se realiza desde una altura
de 1,5 m sobre una madera contrachapada de 3 cm de espesor
con el monitor LCD cerrado con la pantalla apuntando hacia
adentro).
*2
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad
cumple con las clasificaciones “IP68”. Si se siguen
estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descritas
en este documento, la unidad puede funcionar abajo del agua,
a una profundidad no mayor a 5 m por un tiempo no mayor a
60 minutos.
*1
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 9 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
10 VQT4X12 (SPA)
26 orientaciones (8 esquinas, 12 bordes, 6 caras) usando
5 conjuntos de dispositivos, y pasando las caídas de
26 orientaciones en 5 dispositivos. (Si ocurre una falla durante una
prueba se usa un nuevo conjunto para pasar la prueba de
orientación de caída en un total de 5 dispositivos.)
El método de prueba de Panasonic se basa en “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída cambió de
122 cm a 150 cm cayendo en una madera contrachapada de 3 cm
de espesor. Se superó esta prueba de caída.
(Si tener en cuenta un cambio de apariencia como una pérdida de
pintura de la parte donde se aplica el impacto de la caída.)
Manipulación de esta unidad
El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a la fuerte
presión del agua cuando se usa esta unidad bajo el agua a más de 10 m.
El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a la fuerte
presión del agua cuando se usa esta unidad bajo el agua a más de 5 m.
Cuando esta unidad se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo
de baños, bronceador, pantalla solar, químicos, etc. límpiela de inmediato.
La función de impermeabilización de esta unidad es para el agua del
mar o agua fresca solamente.
Cualquier falla causada por el mal uso del cliente, o la mala
manipulación no será cubierta por la garantía.
El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración del agua
causará una falla.
Los accesorios suministrados como el paquete de la batería etc. no
son impermeables. (excluyendo la correa de mano)
Los accesorios suministrados como la batería, etc., no tienen
rendimiento impermeable ni antigolpes.
Las tarjetas no son impermeables. No manipule con las manos
mojadas. Tampoco inserte una tarjeta húmeda en esta unidad.
No deje esta unidad por un período largo de tiempo en lugares donde
la temperatura es muy baja (en pistas de ski o alta altitud etc.) o muy
alta (superior a 35 oC), dentro de un automóvil bajo la luz solar fuerte,
La impermeabilización no se garantiza si la unidad está sujeta a
un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un
impacto a esta unidad, la unidad debe ser inspeccionada por el
Centro de servicio de Panasonic (sujeto a un costo) para
verificar que la impermeabilización todavía sea eficaz.
HX-WA30HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 10 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 11
cerca al calefactor, en la playa, etc. Se puede degradar el rendimiento
de impermeabilización.
Limpie los granos de arena o el polvo que haya en los altavoces o en
los micrófonos. No use una aguja ni ningún otro objeto punzante.
(Podría verse afectado el rendimiento de la impermeabilización)
Los objetos extraños se pueden adherir al lado interno de la
puerta trasera (alrededor del sello de goma o los terminales de
conexión) cuando se abre o cierra la puerta trasera en lugares
con arena o polvo, etc. Esto puede causar una disminución en el
rendimiento de la impermeabilización si la puerta trasera está
cerrada con objetos extraños adheridos. Tenga mucho cuidado
ya que puede causar una falla, etc.
Si hay presencia de objetos extraños en el lado interno de la
puerta trasera, retírelos con un paño sin pelusas.
Si cualquier líquido como gotas de agua se adhiere a esta unidad
o la parte interior de la puerta trasera, limpie con un paño suave y
seco. No abra o cierre la puerta trasera cerca del agua, cuando
está bajo del agua, con las manos húmedas o cuando esta unidad
está húmeda. Puede causar una filtración de agua.
Cuando se empaña la parte interior de la lente
(condensación)
No es una falla de esta unidad. Puede ser causado por el ambiente
en que se usa la unidad.
Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas en la
lente, hongos y fallas de la unidad.
Qué hacer cuando el lado interno de la lente se empaña
Apague la unidad y abra la puerta trasera en un lugar temperatura
ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena o
polvo. La neblina desaparecerá naturalmente en aproximadamente
2 horas con la puerta trasera abierta cuando la temperatura de esta
unidad se acerca a la temperatura ambiente.
Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic si no
desaparece la neblina.
Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente
La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede
empañar cuando esta unidad se usa en áreas que sufren un cambio
significativo de temperatura o hay mucha humedad, como las siguientes:
Cuando esta unidad se usa bajo del agua de repente después de
estar en una playa calurosa etc.
Cuando esta unidad se mueve a un área cálida desde un área fría,
como en pistas de ski o altitud alta
Cuando se abre la puerta trasera en un ambiente con mucha humedad
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 11 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
12 VQT4X12 (SPA)
1 Abra la puerta trasera.
2 Revise que no haya objetos extraños en el lado
interno de la puerta trasera.
Si hay algún objeto extraño, como pelusas, cabello, arena, etc. en el
área del alrededor, el agua puede filtrarse en algunos segundos
causando una falla.
Revise antes de usar abajo del agua
No abra o cierre la puerta trasera en lugares con arena y polvo,
cerca del agua, o con las manos húmedas. El polvo o arena que
se adhiere puede causar filtraciones de agua.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 12 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 13
3 Si hay presencia de objetos extraños, retírelos con
un paño sin pelusas.
Tenga mucho cuidado al retirar la arena
pequeña, etc. que se puede adherir a los
costados y esquinas del sello de arena.
Límpielo con un paño seco y suave si hay
algún líquido. Se pueden causar filtraciones de
agua y fallas si usa esta unidad con líquido
adherido.
4 Revise si hay grietas y
deformación del sello de goma en
la puerta trasera.
La integridad de los sellos de goma puede
disminuir después de aproximadamente
1 año, con el uso y la edad. Para evitar el daño permanente en esta
unidad el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con
el Centro de servicio de Panasonic para conocer los costos
relacionados y otra información.
5 Cierre la puerta trasera de forma segura.
1 Cierre la puerta trasera.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
Para evitar que el agua salpique la unidad, tenga cuidado de no
atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 13 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
14 VQT4X12 (SPA)
Utilice esta unidad debajo del agua a una profundidad de hasta 10 m
con la temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC.
No use esta unidad a una profundidad superior a 10 m.
Utilice esta unidad abajo del agua a una profundidad de hasta 5 m con
la temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC.
No use esta unidad a una profundidad superior a 5 m.
No la use en el agua caliente a más de 35 oC (en la bañera o en aguas
termales).
No utilice esta unidad abajo del agua durante más de 60 minutos
continuos.
No abra ni cierre la puerta trasera bajo el agua.
No golpee esta unidad abajo del agua. (El rendimiento de
impermeabilización no se puede mantener. y hay una posibilidad de
filtración.)
No bucee en el agua sosteniendo esta unidad. No use esta unidad en
una ubicación donde el agua salpicará con fuerza, como en un caudal
rápido o cascada. (Se puede aplicar una presión fuerte del agua y
puede causar una falla.)
Esta unidad se hundirá en el agua. Tenga cuidado de no dejar caer esta
unidad y perderla debajo del agua, para evitar esto coloque de forma
segura la correa alrededor de su muñeca o tome una medida similar.
Usar esta unidad debajo del agua
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua
No abra o cierre la puerta trasera hasta que la arena y el polvo se
quiten al enjuagar esta unidad con agua.
Asegúrese de limpiar esta unidad después de usarla.
Limpie minuciosamente las gotas de agua, arena y la sal marina de
sus manos, cuerpo, cabello, etc.
Se recomienda limpiar esta unidad en interiores, evitando los
lugares donde puede caer el rocío de agua o la arena.
No deje esta unidad sin atención durante más de 60 minutos
después de usarla abajo del agua.
Dejar esta unidad con objetos extraños o sal marina en ella puede
causar daño, decoloración, corrosión, olor inusual, o deterioro del
rendimiento de impermeabilización.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 14 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 15
1 Enjuague con agua con la puerta trasera cerrada.
Luego de usar en la orilla del mar o abajo del agua, enjuagar la unidad
con agua fresca sumergiéndola en un recipiente plano durante
10 minutos o menos.
No enjuague esta unidad directamente con agua del grifo.
2 Sostenga esta unidad como se muestra en la
ilustración y sacúdala suavemente varias veces para
drenar el agua.
Sujete firmemente la correa para evitar que se caiga esta unidad.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 15 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
16 VQT4X12 (SPA)
3 Limpie las gotas en esta unidad con un paño suave y
seco, y seque esta unidad en un área a la sombra
que esté bien ventilada.
Seque esta unidad dejándola parada en un paño seco.
Si se acumula agua en los micrófonos o el altavoz de esta unidad,
podría producirse un sonido más bajo o distorsionado. Séquelos
durante aproximadamente 1 hora.
No seque esta unidad con aire caliente de una secadora o artefacto
similar. El rendimiento de impermeabilización se deteriorará o fallará
debido a la deformación.
No utilice químicos como gasolina, diluyente, alcohol o limpiador,
jabón o detergentes.
4 Confirme que no haya gotas de agua, abra la puerta
trasera, limpie las gotas de agua o arena que quedan
adentro usando un paño seco y suave.
Las gotas de agua se pueden adherir a la tarjeta cuando la puerta
trasera se abre sin secar minuciosamente. Además, el agua se puede
acumular en el espacio alrededor del compartimiento de la tarjeta, el
compartimiento de la batería o el conector terminal. Asegúrese de
limpiar el agua con un paño suave y seco.
Las gotas de agua pueden salpicar en esta unidad cuando la puerta
trasera se cierra mientras todavía está húmedo, causando una
condensación o falla.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 16 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 17
Limpiar la humedad de la unidad
Si hay humedad dentro de la puerta trasera, limpie por completo cada
esquina para sacar la humedad.
(La humedad no es debido a la exposición al agua)
A Humedad aquí
Acerca del diseño de drenaje de agua
Esta unidad está diseñada de manera que el agua que entró en los
espacios alrededor del botón del zoom, etc. drene. Por este motivo, las
burbujas pueden aparecer cuando esta unidad está sumergida en agua,
pero esto no es una falla.
Drenar el agua de la unidad
Los orificios de drenaje se encuentran en la parte inferior de la unidad.
Sostenga la unidad de forma vertical, como se muestra, para drenar el agua.
Al drenar, coloque la correa de mano en la unidad y asegure la correa de
mano a su muñeca para evitar que la unidad se caiga. (l 15)
B Orificios de drenaje
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 17 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
18 VQT4X12 (SPA)
Pueden producirse lesiones en la piel si se tocan directamente las
piezas metálicas de la unidad en lugares donde la temperatura
sea muy baja [ambientes por debajo de 0 oC, como centros de
esquí o lugares a gran altitud] durante mucho tiempo.
Use guantes u otra prenda similar cuando la use por tiempo
prolongado.
El rendimiento de la batería (tiempo de grabación/tiempo de
funcionamiento) puede disminuir temporalmente cuando se usa en
temperaturas entre j10 oC y 0 oC (lugares fríos como centros de esq
o lugares a gran altitud). Cargue la batería lo suficiente en un lugar
donde la temperatura ambiente sea entre 10 oC y 30 oC.
La batería no se puede recargar en una temperatura inferior a 0
o
C.
(El indicador de estado parpadea cuando no se puede recargar la batería.)
No se puede suministrar alimentación a un dispositivo a través de un
tomacorriente de pared con un adaptador CA cuando la temperatura
es inferior a 0 oC.
Si se lleva la unidad a lugares muy fríos como centros de esquí o
lugares a gran altitud, el desempeño del monitor LCD puede decaer
temporalmente inmediatamente después de encender la unidad, por
ej. la imagen en el monitor LCD se ve más oscura que lo habitual o
aparecen fantasmas. En ambientes fríos, mantenga la unidad tibia
durante el uso manteniéndola dentro de la ropa o el equipo para clima
frío. El rendimiento se restablecerá a la normalidad cuando suba la
temperatura interna.
Si se usa la unidad en lugares fríos como centros de esquí o lugares a
gran altitud con nieve o gotas de agua adheridas a la unidad, es
posible que algunas piezas de la unidad se endurezcan a los
movimientos o el sonido puede tornarse sordo por la nieve o las gotas
de agua que se congelan en el espacio del botón de zoom, el botón de
alimentación, los altavoces y el micrófono. Esto no es una falla.
Si se usa la función Wi-Fi
®
en lugares fríos como pistas de ski o
lugares de gran altitud, la reproducción puede no realizarse
correctamente.
Preparación
Cuando se usa en un clima frío o a
bajas temperaturas
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 18 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 19
* Para evitar que se caiga la unidad, asegúrese de colocar la correa de
mano.
Accesorios opcionales
Preparación
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
Referencias vigentes desde enero de 2013. Pueden sufrir
modificaciones.
Paquete de
batería
VW-VBX090
Correa de
mano*
VFC4817
Adaptador de
CA
VSK0751
CD-ROM
Software
Cable AV
VFA0555
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF1183
Cable USB
VFA0554
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos
países.
Paquete de batería (litio/VW-VBX090)
Micro cable HDMI (RP-CHEU15)
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 19 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
20 VQT4X12 (SPA)
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 29)
1 Abra la puerta trasera.
Preparación
Alimentación de energía
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBX090.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados
paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos
mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están
adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que
cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad
apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios
o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables
de los accidentes o las averías que tengan lugar como
consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso.
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos
que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 20 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 21
2 (Para insertar el paquete de baterías)
Confirme la orientación de las marcas del terminal e
inserte la batería.
A marcas del terminal
Confirme que la palanca B esté bloqueada en la batería.
Se puede insertar erróneamente la batería colocándola al revés, por lo
tanto asegúrese de verificar atentamente la orientación.
(Para retirar el paquete de baterías)
Empuje la palanca B hacia la
dirección de la flecha y tire la
batería de forma recta hacia afuera.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 21 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
22 VQT4X12 (SPA)
3 Cierre la puerta trasera.
1 Cierre la puerta trasera.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja C de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
LOCK
SD CARD/
BATTERY
SD CARD/
BATTERY
LOCK
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 22 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 23
Carga de la batería
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA
está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente”
mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
El adaptador de CA y el cable USB son para usar con esta unidad
solamente. No los utilice con otro equipo. De la misma manera,
no use los adaptadores de CA y los cables USB de otros equipos
con esta unidad.
La batería se carga mientras la unidad está apagada o en el modo
en espera.
La batería no se puede cargar mientras la unidad está grabando o
reproduciendo.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y
30 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Indicador de estado
B Adaptador de CA
C A la toma de CA
D Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable USB al adaptador de CA.
2
Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada.
Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 23 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
24 VQT4X12 (SPA)
3 Conecte el cable USB a la unidad.
Conectar el cable USB en la dirección incorrecta puede dañar el
terminal USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no
funcionar correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable
aunque esté conectado.
El indicador de estado parpadea en rojo durante un período de
aproximadamente 2 segundos (aproximadamente 1 segundo encendido,
aproximadamente 1 segundo apagado), y comienza la carga.
Se apagará cuando se completa la carga.
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 19).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan
baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol
durante un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas
cerradas.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH (Cuando se usa el adaptador
de CA)
HX-WA30
Número de
modelo de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo
de carga
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
2h
30 min
1h5min 40min
1h15min 45min
1h10min 40min
1h25min 45min
1h50min 55min
1h25min 50min
1h55min s
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 24 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 25
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se
descargó por completo. El tiempo de carga y el tiempo grabable
varían según las condiciones de uso como la temperatura alta/
baja. En particular, usar la batería a temperatura baja por debajo
de 0 oC acortará drásticamente el tiempo utilizable debido a una
característica de la batería.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando
se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la
cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Visualización del nivel restante de la batería
Se visualiza el nivel restante de la batería en el monitor LCD.
La pantalla se pondrá de color rojo y comenzará a parpadear cuando
el nivel restante de la batería se usó.
Cargue la batería o reemplácela por una batería con carga completa.
HX-WA3
Número de
modelo de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo
de carga
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
2h
30 min
1h 40min
1h10min 45min
1h5min 40min
1h20min 50min
1h45min 50min
1h20min 50min
1h45min s
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 25 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
26 VQT4X12 (SPA)
El dispositivo puede grabar imágenes en movimiento, imágenes fijas o
audio en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta
SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en este
dispositivo
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a
la SD Speed Class Rating para la grabación de películas.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
Preparación
Cómo grabar en una tarjeta
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/
tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden
usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 26 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 27
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es
de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela.
(l 39) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos
guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Compruebe que el indicador de estado se encuentre apagado.
1 Abra la puerta trasera.
Indicador de estado A
Cuando esta unidad accede a la tarjeta SD o memoria integrada, se
enciende el indicador de estado en rojo.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 27 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
28 VQT4X12 (SPA)
2 Inserte (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura de la
tarjeta.
3 Cierre la puerta trasera.
Oriente el lado de la etiqueta A en la dirección mostrada en la
ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
1 Cierre la puerta trasera.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 28 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 29
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación
para encender la unidad.
El monitor LCD se enciende.
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Para apagar la unidad
Mantenga presionado el botón de encendido hasta que se
apague el monitor LCD.
Al presionar el botón de alimentación durante un período corto
de tiempo la unidad entra en el modo en espera.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 29 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
30 VQT4X12 (SPA)
Si aparece la pantalla en la cual fijar la fecha y la hora cuando enciende
la cámara, pase al paso 2 y siga los pasos para fijar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 37)
2 Seleccione una opción ([FECHA]/[HORA]/
[PANTALLA]) usando el botón SET y luego incline el
botón SET hacia la derecha o presione el botón SET.
3 (Cuando se selecciona [FECHA] o [HORA])
Incline hacia la izquierda o derecha el botón SET
para seleccionar el elemento deseado y luego hacia
arriba y abajo para fijar los valores numéricos.
Por ej.: Cuando se selecciona [FECHA]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
[MENU]: # [AJUSTE DE RELOJ]
1
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 30 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 31
(Cuando se selecciona [PANTALLA])
Seleccione el método de visualización de la fecha
usando el botón SET.
4 Pulse el botón SET.
5 Seleccione [Ajustar fecha y hora] usando el botón
SET y luego presione el botón SET.
6 (Al momento de la compra solamente)
Después de ajustar [AJUSTE DE RELOJ], se
muestran las notas para el uso bajo el agua. Léalas
para mantener un buen rendimiento de la
impermeabilización.
Después de que se visualizan las notas, se visualiza automáticamente
la pantalla de ajuste del modo de grabación. Para moverse a la
siguiente visualización, presione el botón SET.
Después de que se visualizan las notas, se visualiza automáticamente
la pantalla de espera de la grabación. Para salir de la visualización,
presione el botón MENU.
7
(Al momento de la compra solamente)
Seleccione el modo de grabación deseado con el
botón SET y luego pulse el botón SET.
8
(Al momento de la compra solamente)
Configure los ajustes de Wi-Fi.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 31 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
32 VQT4X12 (SPA)
Las imágenes en movimiento se graban en la tarjeta SD si hay una
insertada. Si no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes en
movimiento se graban en la memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD.
2 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para
iniciar la grabación.
A Cuando comienza a grabar, aparece ¥.
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para pausar la grabación.
Básico
Grabación de películas
000:00:00000:00:00000:00:00
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 32 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 33
Las imágenes fijas se graban en la tarjeta SD si hay una insertada. Si
no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes fijas se graban en la
memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD.
2 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
3 (Solamente para el enfoque automático)
Presione hasta la mitad el botón .
A Área de enfoque (área dentro de los paréntesis)
4 Pulse el botón totalmente.
Si continúa presionando el botón , puede ver la imagen grabada
en el monitor LCD.
Básico
Grabación de fotografía
F2.8F2.8F2.8
1/301/301/30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 33 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
34 VQT4X12 (SPA)
El audio se graba en la tarjeta SD si hay una insertada. Si no hay una
tarjeta SD insertada, el audio se graba en la memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD.
2 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
3 Seleccione el menú. (l 37)
4 Comience a grabar al presionar el botón de inicio/
parada de grabación.
5 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para detener la grabación.
Los modos (adecuados para la condición) se fijan solamente al señalar a
la unidad lo que desea grabar.
Básico
Grabación del audio
[MENU]: # [MODO GRAB.] # [ (REGISTRO DE VOZ)]
Básico
Modo automático inteligente
1
Pulse el botón para
cambiar al modo
automático inteligente.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 34 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 35
1 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione el archivo a reproducir usando el botón
SET y pulse el botón SET.
A La información para el archivo en el cuadro amarillo se visualiza.
Incline y sostenga el botón SET hacia arriba o hacia abajo para
mostrar la siguiente (o anterior) página.
Básico
Reproducción de imagen en
movimiento/fotografía/audio
Visualización de miniaturas
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 35 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
36 VQT4X12 (SPA)
3 Reproduzca usando el botón SET.
B Icono de funcionamiento*
* Si desaparece el icono de funcionamiento, realice una operación del
botón SET para visualizarlo.
Incline el botón SET hacia arriba para iniciar/detener la reproducción
de imágenes en movimiento.
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
Conecte la unidad al TV usando el cable AV
(suministrado) o el micro cable HDMI (opcional).
Conectar el cable AV en la dirección incorrecta puede dañar el terminal
USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no funcionar
correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable aunque
esté conectado.
A USB/AV conector
B Micro conector HDMI
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 36 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 37
1 Pulse el botón MENU.
2 Incline el botón SET hacia la izquierda.
3 Seleccione la ficha A usando el botón SET y luego
incline el botón SET hacia la derecha o presione el
botón SET.
4 Seleccione de las opciones del menú B usando el
botón SET e incline el botón SET hacia la derecha o
presione el botón SET.
Básico
Uso de la pantalla de menús
MENU
MENU
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 37 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
38 VQT4X12 (SPA)
5 Seleccione el contenido de ajuste usando el botón
SET y presione el botón SET para ajustar.
Acerca del indicador de modo aplicable
En el menú de grabación, se muestra el modo de grabación que refleja el
ajuste visualizado actualmente.
C Indicador de modo aplicable
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes fijas e imágenes
en movimiento.
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes fijas.
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes en movimiento.
Para volver a la pantalla anterior
Pulsar el botón MENU.
Para finalizar el ajuste del menú
Presione varias veces el botón MENU.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 38 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 39
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
Formateo
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos
que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos
importantes en un ordenador, disco, etc.
Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
Durante las operaciones del zoom, se visualiza la barra del zoom.
i.Zoom y zoom digital se pueden fijar en [MODO ZOOM].
[MENU]: # [LANGUAGE]
[MENU]: # [FORMATEAR]
Básico
Uso del zoom
Botón de zoom
T lado :
Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento)
W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular
(alejamiento)
2
2
A Barra del zoom
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 39 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
40 VQT4X12 (SPA)
Zoom de rango doble [HX-WA3]
El tamaño ampliado será de aproximadamente el doble (zoom de rango
doble). Presione de nuevo para volver al tamaño normal.
1 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
2 Presione el botón de rango de zoom.
En la pantalla de grabación de zoom normal, se visualiza el icono .
En la pantalla de grabación de zoom de rango doble, se visualiza el
icono .
No puede operar el botón de rango de zoom en la región de i.Zoom/
Zoom digital (azul).
La imagen ampliada usando el zoom de rango doble se puede grabar
solamente como una imagen en movimiento. Las imágenes fijas se
graban sin ser ampliadas.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 40 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 41
Se pueden grabar objetos de movimiento rápido en una escena
deportiva, etc., en cámara lenta.
1 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
2 Pulse el botón para cambiar el modo de
grabación.
Cada vez que presiona el botón , cambia la visualización.
Básico
Grabación en el modo en cámara
lenta [HX-WA30]
MODO CÁMARA LENTA:
Graba una imagen en cámara lenta a 120, 240 o 480 cuadros por
segundo.
CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO):
Las imágenes en cámara lenta de 60 cuadros ( ) por segundo y
120 cuadros ( ) por segundo se graban como una escena.
Apagado (Se cancela el ajuste)
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 41 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
42 VQT4X12 (SPA)
3 (Cuando está seleccionado [MODO CÁMARA LENTA])
Seleccione el menú.
Pulse el botón MENU para salir del ajuste del menú.
4 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para
iniciar la grabación.
(Cuando está seleccionado [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)])
Si pulsa el botón SET, cambia el modo de grabación ( / ).
(También puede cambiar el modo durante la espera de grabación)
5 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para pausar la grabación.
[MENU]: # [MODO CÁMARA LENTA] # ajuste deseado
: Graba una imagen en movimiento a 120 cuadros/
segundo (1280k720 pixeles)
: Graba una imagen en movimiento a 240 cuadros/
segundo (640k360 pixeles)
: Graba una imagen en movimiento a 480 cuadros/
segundo (320k180 pixeles)
1
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 42 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 43
Puede agregar varios tipos de efectos de filtro al grabar imágenes en
movimiento e imágenes fijas.
1 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
2 Seleccione el menú. (l 37)
También puede visualizar el
menú [CONTROL CREATIVO]
si presiona el botón .
Básico
Grabación con un efecto de filtro
[MENU]: # [CONTROL CREATIVO] # ajuste deseado
1
HX-WA3
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 43 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
44 VQT4X12 (SPA)
La unidad puede grabar debajo del agua a profundidades de hasta 10 m
( )/5 m ( ). (Por períodos cada 60 minutos)
Al grabar debajo del agua, fije [MOD ESCENA] en (BAJO EL
AGUA). El balance del color y la grabación del audio serán adecuados
para grabar abajo del agua.
1 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
2 Seleccione el menú. (l 37)
Cuando [MOD ESCENA] se fija en (BAJO EL AGUA), [Antes de
usar bajo el agua.] y [Mant. Después uso en agua] se visualizan.
Revise de antemano para mantener el rendimiento de
impermeabilidad. Presione el botón MENU para salir de la pantalla del
mensaje.
Luego de usar debajo del agua, enjuague la unidad en agua fresca y
seque bien. (l 14)
No use el modo debajo del agua excepto cuando graba debajo del agua.
Básico
Grabación debajo del agua
Antes de grabar debajo del agua, asegúrese de leer “(Importante)
Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y
antigolpes de esta unidad” (página 9 a 17) y de usar la cámara de
forma correcta. El uso incorrecto puede causar que el agua entre
en la unidad y esto provocará una falla.
[MENU]: # [MOD ESCENA] # [ (BAJO EL AGUA)]
HX-WA30
HX-WA3
1
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 44 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 45
Al vincular con dispositivos Wi-Fi compatibles, puede usar las funciones
Wi-Fi de [CTRL. REMOTO] y [REPRO. DLNA].
Antes de usar las funciones Wi-Fi respectivas, revise y prepare su
dispositivo.
Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso
inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi.
Consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para
obtener detalles sobre la conexión Wi-Fi.
Para las operaciones y configuraciones de su dispositivo como el
smartphone, lea las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo.
Wi-Fi [HX-WA30]
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi
®
Función Descripción de las funciones
[CTRL. REMOTO]
Con un smartphone, puede grabar/
reproducir desde una ubicación remota o
cargar imágenes en movimiento y
fotografías grabadas en esta unidad en
SNS (Servicios de redes sociales).
[REPRO. DLNA]
Al conectar esta unidad a un televisor
compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se
pueden reproducir escenas y fotografías en
el televisor.
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 45 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
46 VQT4X12 (SPA)
Si la conexión Wi-Fi no se puede
establecer
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para
obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico
o smartphone.
Problema Puntos de revisión
No se puede
conectar al punto
de acceso
inalámbrico.
No se detecta el
punto de acceso
inalámbrico.
(General)
Encienda el punto de acceso inalámbrico.
Acceda al punto de acceso inalámbrico y
reconecte.
Si lleva tiempo completar la conexión, la
conexión Wi-Fi se abortará.
Reinicie la configuración de la conexión.
Verifique cómo conectarse al punto de
acceso inalámbrico y cómo fijar la
configuración de seguridad.
Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico esté registrado en este
dispositivo.
Puede suceder que el dispositivo no pueda
localizar el punto de acceso inalámbrico por
problemas de señal. Utilice [Conexión
manual].
La función de Wi-Fi no funcionará debajo
del agua.
(Conexión fácil)
Asegúrese que el punto de acceso
inalámbrico esté en el modo en espera
WPS correcto.
Asegúrese de haber ingresado el código
PIN correctamente.
(Conexión manual)
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la
contraseña correctamente.
Verifique el método de autenticación, el tipo
de cifrado y la clave de cifrado (Contraseña).
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 46 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 47
Las ondas de radio
del punto de
acceso
inalámbrico se
interrumpen.
El estado puede mejorar cambiando la
ubicación o el ángulo del punto de acceso
inalámbrico.
Si utiliza o tiene cerca algún otro dispositivo
de banda 2,4 GHz, como por ejemplo un
horno de microondas o un teléfono
inalámbrico, es posible que interrumpa la
señal. Mantenga este tipo de dispositivos a
una distancia suficiente.
La conexión Wi-Fi
no es posible entre
este dispositivo y
un smartphone.
(Conexión de punto de acceso
inalámbrico)
Asegúrese de que el smartphone esté
conectado adecuadamente al punto de
acceso inalámbrico verificando la
configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de que éste dispositivo y el
smartphone estén conectados al mismo
punto de acceso inalámbrico.
Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico esté registrado en este
dispositivo.
(Conexión directa)
Asegúrese de que el smartphone esté
conectado adecuadamente a este
dispositivo verificando la configuración
Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la
contraseña correctamente.
Asegúrese de que el smartphone no esté
conectado al punto de acceso inalámbrico.
Si lo está, cambie el punto de acceso Wi-Fi
usando la configuración Wi-Fi del
smartphone.
Conectarse a un
smartphone lleva
mucho tiempo
cada vez.
Puede llevar más tiempo conectarse,
dependiendo de los ajustes de la conexión
Wi-Fi del smartphone, pero esto no es una
falla.
Problema Puntos de revisión
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 47 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
48 VQT4X12 (SPA)
Respete los derechos de autor
Lo que haya grabado y creado puede usarlo únicamente para su
entretenimiento personal. De acuerdo con las leyes de los derechos
de autor, no se puede usar otro material sin el consentimiento de
los propietarios de los derechos de autor.
Licencias
El logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y en otros países.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas
de Google Inc.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance.
La marca de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas
comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas
instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Esta unidad no
aparece en la
pantalla de ajustes
de Wi-Fi del
smartphone.
Intente ENCENDER/APAGAR la función
Wi-Fi en los ajustes de Wi-Fi del
smartphone.
La conexión Wi-Fi
se desconecta
inmediatamente.
Si hay una configuración para evitar las
conexiones de mala calidad en el menú de
configuración de Wi-Fi del dispositivo
Android™ 4.0 o versión posterior,
desactívela.
Otros
Acerca de los derechos de autor
Problema Puntos de revisión
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 48 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 49
La licencia de este producto guarda conformidad con la licencia de
cartera de patentes de AVC para el uso personal y no comercial de un
consumidor para (i) decodificar video de conformidad con el Estándar
AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado por
un consumidor que participó en una actividad personal y no comercial y/
o fue obtenido en un proveedor de videos autorizado para proveer AVC
Video. No se otorga ni se implica ninguna otra licencia para ningún otro
uso. Se puede obtener más información en MPEG LA, LLC.
Para esto, consultar el sitio http://www.mpegla.com
.
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para
Panasonic
Corporation
,
(2) el software de propiedad de terceros y autorizado para
Panasonic
Corporation
, y/o
(3) el software de código abierto.
Para el software de la categoría (3), consulte los términos y las
condiciones detallados respectivos que se encuentran en el CD-ROM
del
software de la aplicación
incluido.
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 49 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
50 VQT4X12 (SPA)
Cámara dual
Información para su seguridad
Otros
Especificaciones
Fuente de alimentación:
5,0 V de CC (Cuando se usa el
adaptador de CA)
3,7 V de CC (Cuando se usa la batería)
Consumo: Grabación;
4,8 W
4,1 W
Cargando;
4,8 W
4,8 W
Formato de grabación:
MPEG-4 AVC archivos estándar (.MP4)
Compresión de la imagen en movimiento:
MPEG-4 AVC/H.264, iFrame
Compresión de audio:
AAC (2 canales)
Modo de grabación y tasa de transferencia:
; Aprox. 17 Mbps (VBR)
; Aprox. 15 Mbps (VBR)
; Aprox. 15 Mbps (VBR)
; Aprox. 9 Mbps (VBR)
; Aprox. 3 Mbps (VBR)
; Aprox. 24 Mbps (VBR)
; Aprox. 24 Mbps (VBR)
; Aprox. 18 Mbps (VBR)
; Aprox. 14 Mbps (VBR)
Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el
tamaño de la imagen y el tiempo de grabación de una imagen en movimiento.
Formato de grabación de la imagen fija:
JPEG (Design rule for Camera File system, en base a Exif 2.2 estándar)
Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el
tamaño de una imagen fija y el número de imágenes que se pueden grabar.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 50 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 51
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Tarjeta de memoria SDXC
Consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para
obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta
unidad.
Memoria integrada; Aprox. 65 MB
Sensor de imagen:
Sensor de la imagen 1MOS tipo 1/2,33 (1/2,33z)
Total; Aprox. 16400 K
Píxeles eficaces;
Película; 9810 K (4:3), 8290 K (16:9)
Fotografía; 9890 K (4:3), 8370 K (16:9)
Sensor de la imagen 1MOS tipo 1/2,33 (1/2,33z)
Total; Aprox. 14400 K
Píxeles eficaces;
Película; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9)
Fotografía; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9)
Objetivo:
Iris automático
F2.8 a F3.9
Longitud focal;
4,0 mm a 20,0 mm
Equivalente a 35 mm;
Película (//////);
28,0 mm a 280,0 mm
Película ( );
28,1 mm a 140,5 mm
Película ( );
28,3 mm a 141,5 mm
Fotografía;
28,0 mm a 140,0 mm
Distancia mínima de enfoque;
Normal; Aprox. 10 cm (Gran angular)/Aprox. 1,1 m (Teleobjetivo)
Macro; Aprox. 1 cm (Gran angular)/Aprox. 80 cm (Teleobjetivo)
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 51 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
52 VQT4X12 (SPA)
Iris automático
F3.5 a F3.7
Longitud focal;
6,8 mm a 34,0 mm
Equivalente a 35 mm;
Película;
38,9 mm a 233,4 mm (Zoom de rango doble modo W, 4:3)
40,0 mm a 240,0 mm (Zoom de rango doble modo W, 16:9)
80,9 mm a 485,4 mm (Zoom de rango doble modo T, 4:3)
82,4 mm a 494,4 mm (Zoom de rango doble modo T, 16:9)
Fotografía;
38,6 mm a 193,0 mm (4:3)
39,9 mm a 199,5 mm (16:9)
Distancia mínima de enfoque;
Normal; Aprox. 10 cm (Gran angular)/Aprox. 1 m (Teleobjetivo)
Macro; Aprox. 1 cm (Gran angular)/Aprox. 80 cm (Teleobjetivo)
Zoom:
Película; zoom óptico de 5k, i.zoom de 18k, zoom digital de 120k
Fotografía; zoom óptico de 5k, zoom óptico adicional de 10k (cuando
[TAM IMAG] se fija en o ), zoom digital de 120k (cuando [TAM
IMAG] se fija en o )
Película; zoom óptico de 5k, i.zoom de 18k, zoom de rango doble de
12k, zoom digital de 120k
Fotografía; zoom óptico de 5k, zoom digital de 50k
Función del estabilizador de imagen:
Electrónico
Monitor:
Monitor LCD de 6,7 cm (2,6z) de ancho (Aprox. 230 K puntos)
Micrófono:
Estéreo
Iluminación mínima requerida:
Aprox. 2 lx (1/15 con modo de luminosidad reducida en el modo de escena)
Aprox. 6 lx (Modo de escena desactivado 1/30)
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 52 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 53
Aprox. 3 lx (1/15 con modo de luminosidad reducida en el modo de escena)
Aprox. 9 lx (Modo de escena desactivado 1/30)
Nivel de salida del vídeo del conector USB/AV:
1,0 Vp-p, 75 h
Nivel de salida de video del micro conector HDMI:
HDMI™ 1080i/720p/480p
Nivel de salida del audio del conector USB/AV (Línea):
155 mV, 470 h, 2 canales
Nivel de salida de audio del micro conector HDMI:
PCM Lineal
USB:
Función de lectura
Tarjeta SD; Sólo lectura (Ningún soporte de protección de los
derechos de autor)
Memoria integrada; Sólo lectura
Hi-Speed USB (USB 2.0), Terminal USB tipo micro B (salida AV
compartida)
Función de carga de la batería (se carga mediante el terminal USB
cuando la unidad está apagada)
Cámara web;
Formato de compresión; Motion JPEG
Tamaño de la imagen; 640
k480/30p (VGA)
Flash:
Rango disponible; Aprox. 80 cm a 2,0 m
Rango disponible; Aprox. 80 cm a 2,1 m
Dimensiones:
96,6 mm (L)k127,2 mm (A)k46,2 mm (P)
(inclusive las partes que sobresalen)
Masa:
Aprox. 269
g
[sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Aprox. 257
g
[sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Masa en operación:
Aprox. 290
g
[con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 53 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
54 VQT4X12 (SPA)
Aprox. 278 g
[con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Temperatura de funcionamiento:
j10 oC* a 35 oC
* El rendimiento de la batería (tiempo de grabación/tiempo de
funcionamiento) puede disminuir temporalmente cuando se usa en
temperaturas entre j10 oC y 0 oC (lugares fríos como centros de
esquí o lugares a gran altitud).
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Rendimiento de impermeabilidad:
Equivalente a IEC 60529 “IPX8
Profundidades de menos de 10,0 m durante 60 minutos o menos
Equivalente a IEC 60529 “IPX8
Profundidades de menos de 5,0 m durante 60 minutos o menos
Rendimiento a prueba de polvo:
Equivalente a IEC 60529 “IP6X
Rendimiento de resistencia contra golpes:
El método de prueba de esta unidad cumple con “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”
*
.
* “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de
prueba del Departamento de Defensa de Estados Unidos, que
especifica realizar pruebas de caída desde una altura de 122 cm, en
26 orientaciones (8 esquinas, 12 bordes, 6 caras) usando 5 conjuntos
de dispositivos, y pasando las caídas de 26 orientaciones en
5 dispositivos.
(Si ocurre una falla durante una prueba se usa un nuevo conjunto para
pasar la prueba de orientación de caída en un total de 5 dispositivos.)
El método de prueba de Panasonic solicita que la altura de caída
aumente de 122 cm a 150 cm y que el dispositivo que va a caer en
una madera contrachapada de 3 cm de espesor con la pantalla LCD
plegada con en lado de la pantalla hacia adentro, según las normas
de MIL-STD 810F Method 516.5-Shock. (El despegado de la pintura,
las deformaciones y otros cambios cosméticos en el punto de impacto
no se consideran significativos)
No hay garantía de que no se rompa o falle bajo todas las
condiciones.
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 24
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 54 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
(SPA) VQT4X12 55
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Transmisor inalámbrico:
Cumplimiento de la norma; IEEE802.11b/g/n
Frecuencia de rango usada; Frecuencia central de 2412 MHz a
2462 MHz [11 canales]
Método de cifrado; Wi-Fi en cumplimiento con WPA™/WPA2™/WEP
Método de acceso; modo de infraestructura
Fuente de alimentación: CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo: 7W
Salida de CC: CC 5,0V, 1,0A
Temperatura de
funcionamiento: 0 oCa35oC
Dimensiones:
48,9 mm (L)k32,8 mm (A)k95,1 mm (P)
Masa:
Aprox. 58
g
HX-WA30
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 55 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Pursuant to the applicable EU legislation
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
HX-WA30_WA3EC-VQT4X12_spa.book 56 ページ 2013年1月23日 水曜日 午後5時40分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Manual de Usuario Panasonic HX WA30 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para