LG HN1616T.NB0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Bomba de calor aire-agua
Instrucciones originales
Lea este manual de instalación en su totalidad antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarlo únicamente personal autorizado según las
normas de cableado nacionales.
Tras leerlo detenidamente, conserve este manual de instalación para consultarlo
en un futuro.
MANUAL DE INSTALACIÓN
BOMBA DE CALOR
AIRE-AGUA
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Bomba de calor aire-agua
Índice
2 Bomba de calor aire-agua
3 INFORMACIÓN IMPORTANTE
3 Símbolo
4 Generalidades
4 Advertencias e instrucciones de seguridad
8 Obligaciones del fabricante
8 Obligaciones del instalador durante la instalación
8 Obligaciones del usuario
9 APARTADO DE INSTALACIÓN
10 INFORMACIÓN GENERAL
10 Información del modelo
12 Partes y dimensiones
15 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
15 Condiciones en las que se instala la unidad exterior
16 Configuración y conexión del sensor externo
16 Realice un orificio en la pared
17 Instalación en la costa
17 Vientos de temporada y precauciones durante el invierno
18 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
18 Generalidades
19 Ubicación del dispositivo
21 Conexión con la unidad exterior
25 Conexión hidráulica
34 Conexión eléctrica
47 Tubos de refrigerante
47 INSTALACIÓN DE TUBOS Y CABLEADO PARA LA UNIDAD
EXTERIOR
56 Finalización
57 Prueba de fugas y evacuación
59 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
59 Ajuste del interruptor DIP
60 PUNTOS QUE COMPROBAR, MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
60 Lista de verificación antes de iniciar el funcionamiento
61 Cuidados y mantenimiento
63 Funcionamiento de prueba
63 Concentración limitante
64 Emisiones de ruido aéreo
ÍNDICE
manual de instalación 3
ESPAÑOL
En este manual se describe el proceso de instalación y mantenimiento del dispositivo. Las labores de
instalación y mantenimiento solo puede realizarlas personal cualificado. Lea el manual detenidamente
antes de la instalación, así tendrá toda la información necesaria sobre el uso previsto, la funcionalidad y
el proceso de manipulación del dispositivo.
• Este manual se debe entregar al usuario final una vez instalado el dispositivo.
• Si el producto se entrega a una tercera persona para que lo utilice, también deberá entregársele el
manual.
Definiciones
• Una persona informada es una persona que lee este manual.
• Una persona cualificada cuenta con un certificado de cualificaciones como experto.
• El técnico autorizado está formado y autorizado por el fabricante para realizar las tareas de
mantenimiento y reparación del dispositivo.
• El usuario utiliza el dispositivo según su uso previsto.
• El instalador es una persona que cuenta con formación profesional para realizar trabajos de instalación
mecánica o eléctrica y de montaje del dispositivo.
Un uso incorrecto del dispositivo puede provocar daños en el dispositivo, en los bienes materiales o
lesiones en el usuario. Con el fin de reducir el riesgo, en el manual se señala información importante
mediante símbolos.
Estos símbolos marcan diversos riesgos para el usuario del dispositivo.
Un mensaje que contiene información importante sobre los requisitos del fabricante y
el dispositivo.
Información importante
Símbolo
Información importante
Este símbolo indica la posibilidad de muertes o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
Asegúrese de no realizar lo indicado en este mensaje.
Cerciórese de seguir las instrucciones.
Información importante
4 Bomba de calor aire-agua
• Lea el manual del propietario y el manual de instalación antes de instalar el dispositivo.
• La modificación o sustitución de los componentes originales del dispositivo anula la
garantía de funcionamiento seguro y funcional que ofrece el fabricante. El fabricante no
se responsabiliza de las consecuencias y no aceptará reclamaciones de daños en casos
en los que el uso del dispositivo no sea el indicado y sea incorrecto. El usuario es el
único responsable de lesiones y daños en el propio dispositivo o en otros objetos
resultantes de un uso del dispositivo que no sea el indicado y sea incorrecto.
• La instalación del dispositivo deberá ejecutarse de acuerdo con el manual; de lo contrario
el fabricante no aceptará la garantía.
• El exceso de presión puede provocar fugas de agua en la válvula de seguridad.
Asegúrese de que el tubo de desagüe esté abierto a presión atmosférica.
• El incumplimiento de las instrucciones del manual y de las prácticas recomendadas a la
hora de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación puede derivar en lesiones
graves o la muerte.
• La conexión del dispositivo al suministro eléctrico solo podrá realizarla un instalador
cualificado.
• Queda terminantemente prohibido mover, desplazar, limpiar o realizar labores de
mantenimiento en el dispositivo mientras está en funcionamiento.
• Se prohíbe jugar con el dispositivo. No se permite que los niños limpien el dispositivo sin
supervisión.
• El dispositivo solo podrán utilizarlo de forma independiente personas informadas y
familiarizadas con un funcionamiento seguro del dispositivo y que comprendan los
posibles riesgos de su funcionamiento. Los niños de más de 8 años de edad y las
personas con capacidades físicas y mentales reducidas y que carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios solo podrán utilizar el dispositivo bajo la supervisión de una
persona informada.
Antes de la instalación y los posteriores ajustes en el dispositivo, es necesario tener en
cuenta el manual para que el uso y mantenimiento del manual resulten seguros.
• La instalación se debe realizar de acuerdo con el reglamento nacional de instalaciones
eléctricas y siguiendo las instrucciones del fabricante. Debe realizarla una persona que
Advertencias e instrucciones de seguridad
Generalidades
Información importante
manual de instalación 5
ESPAÑOL
cuente con la formación profesional necesaria.
• Se debe garantizar que el dispositivo no pondrá en riesgo la seguridad de ninguna
persona. Se deberá denegar el acceso al dispositivo a niños y personas que no estén
informados sobre el funcionamiento del dispositivo.
• El dispositivo no se debe limpiar nunca con agentes de limpieza que contengan arena,
sosa, ácido o cloro, ya que estos productos podrían dañar la superficie del dispositivo.
• El dispositivo contiene gas fluorado de efecto invernadero. Por este motivo, las labores de
instalación y reparación del dispositivo solo podrán realizarlas personas autorizadas para
trabajar con el refrigerante, tal como se describe en la legislación nacional vigente. Al
realizar trabajos en el dispositivo se deben evitar fugas del refrigerante a la atmósfera.
• Se deben tener en cuenta todos los datos técnicos y las instrucciones del manual, así
como todas las advertencias y notas, durante los procesos de planificación, diseño,
instalación y uso del dispositivo.
• Un instalador cualificado deberá revisar instalaciones eléctricas de acuerdo con el
reglamento de requisitos de instalaciones eléctricas de baja tensión en los edificios.
• La conexión del cable de alimentación de los dispositivos debe realizarla un instalador
cualificado. Durante el procedimiento, el dispositivo no debe tener carga eléctrica.
• Si el cable de alimentación del dispositivo sufre daños, deberá cambiarse. El cambio solo
podrá realizarlo el fabricante y un responsable de mantenimiento autorizado.
Antes de abrir el dispositivo deberá desconectar todos los circuitos eléctricos y
asegurarse de que el dispositivo no recibe tensión.
• No utilice un disyuntor defectuoso o que tenga una capacidad insuficiente. Utilice este
dispositivo en un circuito dedicado.
• Para las tareas eléctricas, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, un
electricista cualificado o un Centro de Servicio Autorizado.
• Conecte siempre a tierra la unidad.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de controles correctamente.
• Instale siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
• Utilice un disyuntor o fusible con la potencia nominal correcta.
• No modifique ni prolongue el cable de alimentación.
• No instale, desmonte ni reinstale la unidad usted mismo (el cliente).
• Para las medidas anticongelación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o con
un Centro de Servicio Autorizado.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o con un Centro de
Servicio Autorizado.
• No instale la unidad sobre un soporte de instalación defectuoso.
Asegúrese de que la zona en la que se realiza la instalación no se deteriora con el paso
del tiempo.
• No instale el sistema de tubos de agua como tipo de bucle abierto.
6 Bomba de calor aire-agua
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando realice una prueba de fugas o
una depuración de aire. No comprima el aire o el oxígeno y no utilice gases inflamables.
Asegúrese del estado de conexión del conector del producto tras el mantenimiento.
• No toque directamente las fugas de refrigerante.
• Tome la precaución de que el cable de alimentación no pueda sufrir tirones o daños
durante el funcionamiento del dispositivo.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
• No conecte o desconecte el enchufe de suministro eléctrico mientras la unidad funcione.
• No toque (controle) la unidad con las manos mojadas.
• No coloque un calentador ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
• No permita que el agua entre en contacto con las piezas eléctricas.
• No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca de la unidad.
• No utilice la unidad en un espacio muy cerrado durante un periodo de tiempo prolongado.
• Si se produce una fuga de gas inflamable, desactive el suministro de gas y abra una
ventana para ventilar antes de encender la unidad.
• Si la unidad emite sonidos extraños, olor o humo, apague el disyuntor o desconecte el
cable de alimentación eléctrica.
• Si se producen tormentas o huracanes, detenga la unidad y cierre la ventana. Si es
posible, quite la unidad de la ventana antes de la llegada del huracán.
• No abra la rejilla delantera de la unidad durante su funcionamiento. Si la unidad cuenta
con un filtro electrostático, no lo toque.
• No toque ningún componente eléctrico con las manos mojadas, y apague la alimentación
estática antes de tocar componentes eléctricos.
• No toque el tubo de refrigerante, el tubo de agua ni ninguna pieza interna mientras la
unidad esté en funcionamiento o justo después de detenerse.
• Si toca el tubo o las piezas internas, debe utilizar protección o esperar un tiempo antes
de volver a la temperatura normal.
• Encienda la alimentación principal 6 horas antes de que el producto empiece a funcionar.
• No toque los componentes eléctricos durante los 10 minutos posteriores a apagar la
unidad.
• El calentador eléctrico del producto puede funcionar mientras la unidad está parada. Esta
es una medida de protección del producto.
• Tenga cuidado, ya que algunos componentes de la caja de control están calientes.
• Si la unidad se empapa (se sumerge o se inunda de agua), póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
• Tenga cuidado de no verter el agua directamente en la unidad.
• Ventile frecuentemente la unidad al utilizarla junto con una estufa, elemento de
calefacción o similares.
Apague la unidad al limpiarla o realizar labores de mantenimiento en ella.
Información importante
manual de instalación 7
Información importante
ESPAÑOL
• Tome las medidas necesarias para asegurarse de que nadie pueda subirse sobre la
unidad o caer sobre ella.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o con un Centro de
Servicio Autorizado.
• Si la unidad no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, recomendamos
encarecidamente no desconectar el suministro eléctrico hacia la unidad.
• Queda prohibido colocar cualquier tipo de objeto sobre el dispositivo o junto a él.
• El dispositivo no debe colocarse en una habitación de la que no pueda sacarse. Se
prohíbe levantar muros o colocar otro tipo de obstáculos junto al dispositivo a posteriori.
• Para el correcto funcionamiento del dispositivo, el distribuidor eléctrico debe proporcionar
una electricidad de la calidad adecuada (SIST EN 50160). En condiciones normales, esto
oscila en ±10 % con respecto al voltaje nominal. Los datos sobre el estado de la red
eléctrica se deben solicitar al distribuidor de la electricidad.
• La conexión del dispositivo a la red eléctrica se debe realizar según las normas. El
dispositivo se debe conectar a la red eléctrica mediante el sistema de corte de suministro
eléctrico instalado en la instalación eléctrica de acuerdo con la legislación vigente. El
sistema de corte de suministro eléctrico debe tener separados todos los contactos según
el reglamento de la categoría de sobrevoltaje III.
• Compruebe en todo momento si hay alguna fuga de gas (refrigerante) tras instalar o
reparar la unidad.
• Mantenga la unidad nivelada al instalarla.
• La unidad debe ser levantada y transportada por dos o más personas.
• No utilice la unidad con fines especiales, como conservar alimentos, obras de arte, etc.
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
• No se suba sobre la unidad ni coloque nada encima de ella.
• Utilice un taburete o una escalera firmes cuando limpie o realice tareas de mantenimiento
en la unidad.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación si el panel frontal, la carcasa, la cubierta
superior o la cubierta de la caja de controles se han desmontado o abierto.
• El orificio de desagüe de la válvula de seguridad debe estar dirigido hacia delante.
Asegúrese de que no se congela. Es necesaria una inspección anual de la válvula de
seguridad para garantizar su correcto funcionamiento. Cuando la efectúe, elimine las
acumulaciones de cal y asegúrese de que la válvula de seguridad no se encuentra
bloqueada.
• Para evitar el riesgo que supone un restablecimiento involuntario del sistema de
desconexión térmica, el dispositivo no debe recibir la alimentación mediante un
dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que normalmente encienda y apague la compañía de suministro.
8 Bomba de calor aire-agua
Información importante
El fabricante garantiza que el dispositivo cumple las directivas y estándares europeos actuales. El
dispositivo presenta la marca CE e incluye toda la documentación necesaria.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el manual sin previo aviso.
Como fabricante, no nos responsabilizamos de las consecuencias derivadas de:
• Incumplimiento de lo establecido en el manual del dispositivo.
• Mantenimientos incorrectos o inadecuados del dispositivo.
• Incumplimiento de lo establecido en el manual de instalación del dispositivo.
El instalador es el responsable de instalar el dispositivo de acuerdo con los siguientes requisitos:
• Estudiar a conciencia las instrucciones de uso e instalación que acompañan al dispositivo antes
de instalarlo.
• Instalar el dispositivo de acuerdo con las instrucciones y la legislación, las políticas y los
estándares vigentes.
Con el fin de asegurarse un funcionamiento sin obstrucciones y eficaz del dispositivo, el usuario
debe seguir las siguientes instrucciones:
• Estudiar a conciencia las instrucciones de uso e instalación que acompañan al dispositivo antes
de usarlo.
• Solicitar la instalación del dispositivo a un instalador cualificado y autorizado.
• Garantizar las inspecciones y el mantenimiento anuales del dispositivo por parte del encargado de
mantenimiento autorizado.
• Guardar este manual en el lugar correcto cerca del dispositivo.
Obligaciones del usuario
Obligaciones del instalador durante la instalación
Obligaciones del fabricante
manual de instalación 9
ESPAÑOL
Apartado de instalación
Apartado de instalación
Le agradecemos la compra de la unidad con bomba de calor aire-agua de LG Electronics .
Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que la caja del producto incluye todas las piezas.
CAJA DE LA UNIDAD INTERIOR
Elemento Imagen Cantidad
Unidad interior
1
Manual de instalación
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
1
Manual del propietario
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
1
CAJA DE LA UNIDAD EXTERIOR
Elemento Imagen Cantidad
Unidad exterior (capacidad de
calefacción del producto: 9 kW)
1
Unidad exterior (capacidad de
calefacción del producto: 12 kW,
14 kW, 16 kW)
1
Caja de accesorios
Elemento Imagen Cantidad
Convertidor Modbus
(PP485B00K)
ON
12345678
1
10 Bomba de calor aire-agua
Información general
Gracias a la avanzada tecnología inverter, es apto para aplicaciones como
calefacción bajo suelos y para la generación de agua caliente. Al interconectar diversos accesorios,
el usuario puede personalizar el alcance de la aplicación.
En este capítulo se presenta información general de para identificar el procedimiento de
instalación. Antes de empezar con la instalación, lea este capítulo detenidamente y busque consejos
útiles sobre las técnicas de instalación.
Nomenclatura del número de modelo
Nombre del modelo para el la fábrica
A H N W 1 6 6 0 6 B 0
Número de serie
Función
B: tanque de ACS integrado en el tanque de reserva
D: tanque de ACS integrado
Capacidad de calentamiento (kW)
06 : 6 kW
Clasificaciones eléctricas del calentador
6: 1 monofase 220-240 V CA 50 Hz
Capacidad de calefacción (kW)
16 : 16 kW
Tipo de modelo
W: inverter con bomba de calor H: con bomba de calor
Clasificación
N: unidad interior
Unidad de con bomba de calor aire-agua para R410A
A HUW 0 9 6 A 3
Número de serie
Función
A: bomba de calor para calefacción general
Clasificaciones eléctricas
6: monofase 220-240 V CA 50 Hz 8: 3 trifase 380-415V CA 50 Hz
Capacidad de calefacción (kW)
09 : 9 kW 12 : 12 kW
14 : 14 kW 16 : 16 kW
Tipo de modelo
W: inverter con bomba de calor
Clasificación
U: Unidad exterior
Unidad de con bomba de calor aire-agua para R410A
3. Series
Información del modelo
Información general
manual de instalación 11
Información general
ESPAÑOL
Nombre del modelo e información relacionada
*1: Probado según las condiciones de calefacción Eurovent (temperatura del agua 30 °C → 35 °C a
temperatura ambiente de 7 °C/6 °C).
*2: Probado según las condiciones de refrigeración Eurovent (temperatura del agua 23 °C → 18 °C
a temperatura ambiente de 35 °C/24 °C)
*3: Todos los aparatos se probaron a presión atmosférica.
Nombre del modelo
Calentador eléctrico
integrado (kW)
Capacidad
Fuente de alimentación
Unidad exterior Unidad interior Calefacción (kW)*1 Refrigeración (kW)*2
AHUW146A2
AHNW16606B0
1Φ 4(2+2)
3Φ 6(2+2+2)
14,0 11,0
220-240 V ~ 50 Hz
AHUW096A3 9,0 9,0
AHUW126A3 12,0 10,4
AHUW146A3 14,0 11,0
AHUW166A3 16,0 12,0
AHUW128A3 12,0 10,4
380-415 V ~ 50 HzAHUW148A3 14,0 11,0
AHUW168A3 16.0 12,0
Nombre del modelo para el comprador
Número de serie
Plataforma (código de chasis)
3: chasis U3
4: chasis U4
Clasificación
U: unidad exterior tipo split
Clasificaciones eléctricas
1 : 1Ø, 220-240 V AC 50 Hz
3 : 3Ø, 380-415 V AC 50 Hz
Capacidad de calefacción (kW)
Ex ) 9 kW : ‘09’
Clasificación
U: unidad exterior
H: bomba de calor de aire a agua
Número de serie
Plataforma (código de chasis)
B : tanque de ACS integrado
Clasificación
N: Unità interna di tipo Split
T : tanque de ACS integrado
Portata del riscaldatore (kW)
6: 6 kW Riscaldatore
Valori elettrici nominali per il riscaldatore
1 : 1Ø, 220-240 V, 50 Hz
Resa calorifica (kW)
Ex ) 16 kW : ‘16’
N: Unità interna
Classificazione
H: bomba de calor de aire a agua
H U09 1 U4 3
H N161 6 T N B 0
12 Bomba de calor aire-agua
Información general
Unidad interior
Partes y dimensiones
1 Entrada de calefacción/refrigeración A Tanque de reserva
2 Salida de calefacción/refrigeración B Bomba de circulación
3 Agua caliente sanitaria C Calentador de flujo eléctrico
4 ACS: circulación D Controlador TT3000
5 Agua fría sanitaria: suministro E Condensador
6 Tubo de gas de 5/8": refrigerante F Válvula de tres vías
7 Tubo de gas de 3/8": refrigerante G Tanque de ACS
8 Mq. Ánodo
2 045
1 978
(unidad:mm)
manual de instalación 13
ESPAÑOL
Información general
Unidad exterior (externa)
Soporte
4 orificios para pernos de anclaje
490
Descripción
N.º Nombre
1
2
3
Válvula de servicio de líquido
Válvula de servicio de gas
Rejilla de descarga de aire
Capacidad de
calefacción del
producto: 12 kW,
14 kW, 16 kW
(unidad:mm)
14 Bomba de calor aire-agua
Información general
Soporte
4 orificios para pernos de anclaje
Descripción
N.º Nombre
1
2
3
Válvula de servicio de líquido
Válvula de servicio de gas
Rejilla de descarga de aire
Capacidad de calefacción
del producto: 9 kW
(unidad:mm)
manual de instalación 15
Instalación de la unidad exterior
ESPAÑOL
La unidad exterior de se instala en el exterior para intercambiar el calor con el aire
ambiente. Por lo tanto, es importante asegurar la unidad exterior correctamente ante condiciones
medioambientales agresivas y daños mecánicos. Este capítulo contiene instrucciones de instalación de la
unidad exterior, traza una ruta de conexión con la unidad interior y qué medidas se deben seguir al
instalar la unidad en zonas costeras.
• Si se instala un toldo sobre la unidad para evitar la exposición a la luz solar directa o la lluvia,
asegúrese de que la radiación de calor procedente del intercambiador de calor no esté obstaculizada.
Asegure los espacios indicados por las flechas delante, detrás y a los lados de la unidad.
• No coloque animales ni plantas en la trayectoria del aire caliente.
• Tenga en cuenta el peso de la unidad exterior y seleccione un lugar en el que el ruido y la vibración
sean mínimos.
• Seleccione un lugar en el que el aire caliente y el ruido de la unidad exterior no molesten a los vecinos.
Condiciones en las que se instala la unidad exterior
300
Tope u
obstáculo
700
300
600
Techo
Espacio de servicio mínimo (unidad:mm)
Instalación de la unidad exterior
16 Bomba de calor aire-agua
Instalación de la unidad exterior
• Si se necesita realizar un orificio en la pared
para conectar un tubo entre la unidad interior
y la unidad exterior, siga las instrucciones
indicadas a continuación.
- Realice el orificio para los tubos con un
taladro perforador de Ø 70 mm.
- El orificio del tubo se debe realizar con una
ligera pendiente hacia el exterior, para evitar
que las gotas de agua accedan al lado
interior.
Muro
5~7 mm
Interior Exterior
Realice un orificio en la pared
Para poder controlar la calefacción según la temperatura externa es necesario instalar el sensor de
temperatura externa.
El sensor se debe colocar en un punto que esté fuera del alcance de la luz del sol.
El sensor no se debe colocar sobre una ventana o puerta. Se debe colocar alejado de las
fuentes de calor.
Para medir la temperatura externa se emplea el tipo de sensor PT 1000.
T Sensor de temperatura externa.
El sensor externo se debe conectar y mantener impermeable para evitar la entrada de agua.
Configuración y conexión del sensor externo
Sensor de temperatura externa.
Dirección de conexión de cables.
manual de instalación 17
Instalación de la unidad exterior
ESPAÑOL
Vientos de temporada y precauciones durante el invierno
1. La altura del chasis en H debe ser superior al doble de la altura de nevada, y su ancho no debe ser mayor que el del
producto (si el ancho del chasis es mayor que el del producto, podrían producirse acumulaciones de nieve).
2. No instale el orificio de succión y el de desagüe de la unidad exterior orientado al viento estacional.
Instalación en la costa
1. Los acondicionadores de aire no deben instalarse en zonas en las que se produzcan gases corrosivos,
como los gases ácidos o alcalinos.
2. No instale el producto donde pueda verse expuesto directamente a la brisa marina. Esto puede
provocar la corrosión del producto. La corrosión, especialmente en las aletas del condensador y del
evaporador, puede provocar fallos de funcionamiento del producto o un rendimiento poco eficiente.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, se debe evitar la exposición directa a la brisa marina.
De lo contrario se deberá aplicar un tratamiento anticorrosión adicional al intercambiador de calor.
Selección de la ubicación (unidad exterior)
1) Si la unidad exterior se va a instalar cerca de la costa, se debe evitar la exposición directa a la brisa marina.
Instale la unidad exterior en el lado opuesto a la dirección de la brisa marina.
2) En caso de instalar la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para que la unidad no se vea expuesta
a la brisa marina.
3) Elija un lugar con una buena ventilación.
Brisa marina Brisa marina
• Debe tener la resistencia suficiente, como el hormigón, para
evitar la brisa marina procedente del mar.
• La altura y la anchura deben superar en más de un 150 %
las de la unidad exterior.
• Se deben mantener más de 700 mm de espacio entre la
unidad y el cortavientos, para que el aire pueda fluir
fácilmente.
Brisa marina
Cortaviento
Limpie con agua de forma periódica (más de una vez al año) las impurezas adheridas al intercambiador de calor.
• En zonas de heladas o climas muy fríos, se deben adoptar las medidas necesarias para facilitar el funcionamiento eficiente
del producto.
• Tome medidas preventivas si hay vientos estacionales o nieve invernal.
• Instale un conducto de succión y descarga para impedir la entrada de nieve o lluvia.
Instale la unidad exterior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se acumula y congela en el
orificio de succión de aire, el sistema podría funcionar incorrectamente. Si se instala en una zona en la que se suelen
producir nevadas, acople la capota al sistema.
Si la unidad se instala en una zona en la que se suelen producir nevadas, instale la unidad exterior en la consola de
instalación 500 mm por encima de la nevada media (nevada media anual).
Si hay más de 100 mm de nieve acumulada en la parte superior de la unidad exterior, quite la nieve antes de poner la unidad
en marcha para que el funcionamiento sea eficiente.
18 Bomba de calor aire-agua
Instalación de la unidad interior
La instalación del dispositivo se realiza según su capacidad.
Generalidades
1 Entrada de calefacción/refrigeración 3 ACS: salida
2 Salida de calefacción/refrigeración 4 ACS: circulación
C Conexión eléctrica y de comunicaciones 5 ACS: entrada
E Conexión con la unidad exterior 6 Tubo de gas de 5/8": refrigerante
D Conexión con la unidad exterior 7 Tubo de gas de 3/8": refrigerante
P6 Cable de suministro eléctrico P7
Cable de comunicaciones: conexión entre la
unidad exterior y la unidad interior
Instalación de la unidad interior
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 19
ESPAÑOL
• Se debe tener en cuenta el espacio mínimo con respecto a los obstáculos para garantizar un
acceso sin obstrucciones para las labores de mantenimiento y servicio.
• La ubicación del dispositivo debe ser accesible mediante dispositivos de transporte manuales,
para garantizar la correcta entrega de piezas de sustitución y equipos de mantenimiento y
servicio técnico. El operador tendrá que correr con los gastos relacionados con la contratación
de equipamiento especial para instalar el dispositivo, repararlo y mantenerlo; estos gastos no
los cubre la garantía.
• Cuando instale el dispositivo en el edificio, asegúrese de instalar un desagüe de agua en caso
de fugas.
Espacios de separación mínima con respecto al dispositivo
El dispositivo no se debe instalar bajo tubos, ya que existe la posibilidad de que se forme
condensación. La entrada de condensación de agua puede provocar trastornos en el
funcionamiento.
La ubicación de instalación de la unidad interior debe estar seca y dentro del intervalo de
temperatura de +10 °C y 40 °C.
Ubicación del dispositivo
20 Bomba de calor aire-agua
Instalación de la unidad interior
Se debe dejar una separación mínima del dispositivo externo con respecto a las paredes para que
las labores de funcionamiento, mantenimiento y servicio técnico se puedan realizar correctamente.
La unidad se debe instalar en vertical en dirección hacia arriba.
(unidad:mm)
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 21
ESPAÑOL
Retirada del panel delantero
La conexión entre la unidad interior y la unidad exterior se realiza mediante los tubos de
refrigerante y la línea de comunicaciones.
El tubo y los cables eléctricos se deben proteger con aislamiento térmico e impermeable en un
tubo de protección.
Esto evita que las conexiones de los tubos se mojen en caso de haber muchas corrientes
subterráneas o lluvias y, con ellas, un desagüe intensivo de calor a sus alrededores.
Conexión de gas y líquido
El tubo de conexión entre el dispositivo externo y el interno se puede colocar disponiendo los tubos
de dos formas:
A. Dentro de dos tubos de protección acanalados independientes.
• B. En un tubo de protección acanalado con junta.
Conexión con la unidad exterior
Desatornille primero los 2 tornillos
del panel (A).
Abra el panel (A) hacia usted y tire hacia arriba.
Tras esto, repita el procedimiento con cada panel
(B, C).
Instalación de la unidad interior
22 Bomba de calor aire-agua
Preparación del tubo de refrigerante
Siga los pasos indicados a continuación para preparar el tubo. Si las juntas del tubo están
dañadas, se producirán fugas. Por ello, cree juntas siguiendo las indicaciones a continuación.
PASO 1: Corte del tubo
• Utilice un cortador de tubos que no genere virutas al cortarlo.
• Determine la distancia existente entre la unidad exterior y la unidad interior.
• Corte los tubos más largos para garantizar la conexión normal del dispositivo interno y el
dispositivo externo.
PASO 2: Eliminación de las virutas
• Elimine todas las virutas de la parte en la que se cortó el tubo.
• Mantenga el tubo hacia abajo durante el proceso de limpieza, para asegurarse de que las virutas
no caen dentro del tubo.
A B
P16
Llenar con espuma de poliuretano
impermeable
P20
Tubo de protección acanalado mín. ɸ 75
P17
Tubo de protección para los sensores
externos o los cables de comunicación
P21
El tubo de protección acanalado para el cable
de alimentación depende de las dimensiones
del cable de alimentación
P18
Tubo de cobre Cu: calidad apta para
refrigerante
P22
Tubo acanalado de protección mín. ɸ 150
P19
Aislamiento mín. 13 mm
1 Tubo de cobre 2 Inclinado 3 Desigual 4 Áspero
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 23
ESPAÑOL
PASO 3: Inserción de la tuerca
• Quite la tuerca de la unidad exterior.
• Inserte la tuerca en el tubo que se ha limpiado.
PASO 4: Corte
• El corte se debe realizar con herramientas de corte como se muestra a continuación:
• Monte el tubo de cobre con firmeza en la herramienta de corte. Tenga en cuenta las dimensiones
indicadas en la siguiente tabla.
1 Tubo de cobre 2 Tubo de cobre mantenido hacia abajo 3 Biselador
1 Tubo de cobre 2 Tuerca
1 Soporte 2 Tubo de cobre 3 Acople 4 Cono 5 Enganche 6 Asa 7 Soporte
Diámetro externo ''A''
[mm] [pulg.] [mm]
9,52 3/8 1,5 ~ 1,7
15,88 5/8 1,6 ~ 1,8
Instalación de la unidad interior
24 Bomba de calor aire-agua
PASO 5: Prueba
• Compare el corte del tubo con la imagen que aparece a continuación.
• En caso de que el corte no sea adecuado, corte la pieza y repita el proceso de corte.
Conexión del tubo de refrigerante a la unidad interior
PASO 1: Determine la dirección de la conexión del tubo.
• Las conexiones del tubo refrigerante se encuentran en la parte superior de la unidad. Consulte el
diagrama del dispositivo para obtener más información.
PASO 2: Montaje
Alinee con el centro del tubo y apriete la tuerca con la mano.
Apriete la tuerca con una llave dinamométrica hasta que emita un sonido. Pares de torsión de
apriete recomendados:
Diámetro externo Par de torsión
[mm] [pulg.] [Nm]
9,52 3/8 34 – 42
15,88 5/8 65 – 81
1 Corte circular del tubo de la
misma longitud.
2 Borde suave circular.
3 Borde y superficie interiores sin
arañazos.
4 Borde inclinado.
5 Superficie irregular.
6 Agrietado/áspero.
7 Grosor irregular.
1 Llave de tensión 2 Contrallave
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 25
ESPAÑOL
Las dimensiones de las bombas de circulación, las válvulas, los elementos de seguridad y los
tubos deberá determinarlas el ingeniero de diseño según la capacidad de
calefacción/refrigeración del dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo se debe enjuagar lo suficiente el sistema de tubos y eliminar las
impurezas (partículas sólidas, aceites, grasas...).
Si es necesario, utilice los detergentes adecuados.
La válvula de cierre con escape se debe instalar por debajo de las conexiones de los tubos del
dispositivo.
Sistema ACS
La conexión hidráulica se debe instalar según los reglamentos nacionales y locales para la
conexión de depósitos de reserva para ACS para permitir el flujo de agua máximo. Para evitar
fugas de agua, instale un desagüe a través del suelo por debajo del nivel del dispositivo. En la
siguiente imagen se muestra la conexión hidráulica correcta del dispositivo.
Si va a estar durante un periodo de tiempo prolongado fuera de casa y no se va a utilizar el agua
caliente, cierre la válvula de suministro de agua fría.
Como para la instalación del tubo se utilizan materiales distintos, todas las conexiones del
dispositivo (agua fría y caliente, circulación, conductor de calor) deben presentar aislamiento
galvanizado. o de lo contrario se podría producir corrosión de las conexiones en el lado interior
del tanque de reserva para ACS. Recomendamos utilizar aislamiento galvanizado fabricado con
cobre rojo de una longitud que como mínimo duplique el diámetro del tubo de las conexiones.
La finalidad del tanque de ACS es la de almacenar agua potable; esta es la razón por la que el
agua debe cumplir el reglamento nacional de agua potable en vigor, de lo contrario podrían
producirse daños en el dispositivo y la garantía quedaría anulada.
La conexión de ACS fría del dispositivo debe contar con una válvula de seguridad con la presión
nominal de 0,6 MPa (6 bar).
Para un funcionamiento correcto del recipiente de expansión, se debe realizar un ajuste
adecuado de la presión operativa de los recipientes. La presión se establece en función de la
presión del sistema ACS. El ajuste se debe revisar cada 12 meses.
La conexión de ACS fría se debe equipar con un recipiente de expansión apto para agua potable.
La selección e instalación se deben realizar de acuerdo con la norma DIN 4807 T5.
Conexión hidráulica
Instalación de la unidad interior
26 Bomba de calor aire-agua
1 Válvula de bola
2 Válvula de reducción de presión
3 Válvula de comprobación
4 Válvula de seguridad
5 Recipiente de expansión
6 Tubo de carga
7 Bomba de circulación
8 Agua fría sanitaria
9 Agua fría de circulación
10 Agua caliente sanitaria
Ajuste de la válvula de seguridad [MPa (bar)] 0,6 (6,0)
Presión del sistema [MPa (bar)] 0,3, (3,0) 0,35 (3,5) 0,4 (4,0)
Volumen del ACS [L] 200
Recipiente de expansión [L] 5 8 12
Ajuste de la presión del recipiente de expansión de ACS
El recipiente de expansión de ACS se ha llenado en la fábrica con una presión de precarga p0 con
nitrógeno seco. La presión se debe ajustar en función de los ajustes de la válvula de reducción de presión
del suministro de ACS hacia el edificio.
La presión del recipiente de expansión se debe ajustar según la fórmula siguiente:
P0
[MPa] =
Prv
[MPa] -0,02 [MPa],
(
P0
[bar]=
Prv
[bar] -0,2 [bar])
P
0 – presión del recipiente de expansión
P
rv – ajuste de la válvula de reducción de presión
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 27
ESPAÑOL
Sistema de calefacción
Para que el funcionamiento no tenga obstáculos y sea seguro, es importante contar con un
acumulador de calor que tenga un volumen mínimo de 40 l (integrado en la unidad interior). El
acumulador se necesita para el equilibrado hidráulico, para garantizar un flujo sin obstáculos y para
la descongelación. Contar con un acumulador más grande garantiza una temperatura de
calefacción más equilibrada y más confort.
Si se instala un acumulador de calor adicional más grande, es necesario cerrar la válvula de bola
de la unidad interior. La ubicación de la válvula de cierre se indica en la siguiente imagen.
C
C : Válvula de bola
Diagrama de tubos del sistema de calefacción
A continuación se muestra un ejemplo del esquema hidráulico básico del sistema de calefacción. Para
obtener información sobre otros circuitos, consulte el catálogo de diagramas de circuito hidráulico.
Esquema del sistema de calefacción en módulos hidráulicos con caldera integrada
Los elementos del esquema se marcan de la siguiente forma:
Leyenda de lectura:
OC1 Marca del elemento
MD1:Q7 Marca del clip de conexión en el módulo de entrada y salida: MD
Marca del módulo de entrada/salida
Instalación de la unidad interior
28 Bomba de calor aire-agua
MD1
MD2
!
!
!
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 29
ESPAÑOL
MARCA CARACTERÍSTICAS MARCA CARACTERÍSTICAS
Válvula de cierre Manómetro
Bomba de circulación Sensor de temperatura
Válvula de cierre con salida Termómetro
Válvula de drenaje con tapón Consumidor de calor/frío
Filtro de agua Ventilación automática
Recipiente de expansión
Válvula de conmutación de tres vías con
accionamiento EM
Válvula de seguridad
M
Válvula de mezcla de tres vías con
accionamiento EM
Válvula de no retorno Tubo de suministro
Separador magnético de impurezas Línea de retorno
Termostato de seguridad del tubo
ELEMENTOS
TERMINALES DE
CONEXIÓN
MARCA CARACTERÍSTICAS
1 Retorno de calefacción
2 Tubo de suministro para calefacción
PLC Unidad de procesamiento
PST Termostato de seguridad del tubo
Espacial Conector del PLC
Q1-Q12 Salidas digitales de regulación ~230 V (módulos de entrada/salida MD1 y MD2)
A1-A8 Entrada analógica (módulos de entrada/salida MD1 y MD2)
D1-D9 Entrada digital (módulos de entrada/salida MD1 y MD2)
MD1 Módulo de entrada/salida básica 1
T1 Termostato del ciclo de calefacción 1
T2 Termostato del ciclo de calefacción 2
OC1 Bomba de circulación del ciclo de calefacción 1
OC2 Bomba de circulación del ciclo de calefacción 2
MV2 Válvula de mezcla del ciclo de calefacción 2
OGK-1 Ciclo de calefacción 1
OGK-2 Ciclo de calefacción 2
MD2 Módulo de entrada/salida de expansión 2
T3 Termostato del ciclo de calefacción 3
T4 Termostato del ciclo de calefacción 4
OC3 Bomba de circulación del ciclo de calefacción 3
OC4 Bomba de circulación del ciclo de calefacción 4
MV3 Válvula de mezcla del ciclo de calefacción 3
MV4 Válvula de mezcla del ciclo de calefacción 4
OGK-3 Ciclo de calefacción 3
OGK-4 Ciclo de calefacción 4
La línea de suministro de cada ciclo de calefacción debe estar equipada con un termostato de
seguridad del tubo conectado de forma secuencial con la bomba de circulación como medida de
protección contra el flujo de entrada de temperatura elevada.
Instalación de la unidad interior
30 Bomba de calor aire-agua
Carga del sistema de calefacción
Se debe garantizar una buena ventilación del sistema; de lo contrario se pueden producir fallos de
funcionamiento.
Se debe acoplar al sistema de calefacción un recipiente de expansión con las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones del recipiente de expansión deben ser acordes con lo establecido en el estándar EN
12828.
Para el funcionamiento normal del recipiente de expansión, su presión operativa debe ajustarse de la
forma adecuada.
Los ajustes se deben revisar una vez cada 12 meses.
Tenga en cuenta la presión operativa máxima del recipiente de expansión y llenado del sistema de
calefacción.
A - Llenado del sistema.
B - Recipiente de expansión.
C - Válvula de bola con salida.
D - Válvula de llenado de aire.
H - Altura del sistema de calefacción (desde el recipiente de expansión hasta el elemento de calefacción
más alto del edificio).
P
sv - Presión de la válvula de seguridad.
Una carga inadecuada del recipiente de expansión con la presión p0 podría conllevar un
funcionamiento incorrecto del sistema de calefacción.
Las dimensiones del recipiente de expansión deben cumplir con las directrices del estándar EN 12828.
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 31
ESPAÑOL
Ajuste de la presión del recipiente de expansión P0
Antes de llenar el sistema de agua, compruebe y ajuste la presión Po. El recipiente de expansión está
configurado de fábrica en la presión especificada en su etiqueta de datos. Para un funcionamiento
correcto del sistema se debe ajustar la presión Po según la ecuación indicada a continuación. El llenado
no debe superar la presión operativa máxima especificada en la etiqueta de datos del recipiente de
expansión.
• Calcule el valor de presión P0 con ayuda de la siguiente ecuación:
P_0
[MPa] =
P_rv
[MPa] -0,02 [MPa],
(
P_0
[bar]=
P_rv
[bar] -0,2 [bar])
P0 – presión del recipiente de expansión
P
rv – ajuste de la válvula de reducción de presión
Si el cálculo arroja una presión menor que 0,1 MPa (1 bar), ajuste la presión del recipiente de
expansión en 0,1 MPa (1 bar).
P0 [
0,1 MPa (1 bar)
] – presión del recipiente de expansión.
P0min [
0,1 MPa (1 bar)]: presión mínima permitida del sistema de calefacción.
P0max
[0,1 MPa (1 bar)]: presión máxima permitida del sistema de calefacción.
H [m] – altura del sistema de calefacción.
Ajuste la cantidad de presión en el recipiente de expansión mediante la liberación o la adición de
nitrógeno seco.
• Registre el nuevo valor de la presión P0 en la etiqueta de datos.
Abra la válvula de cierre del recipiente de expansión con cuidado, abra las salidas de ventilación y
cierre el desagüe.
Llenado del sistema de calefacción
• Utilice la válvula de llenado para llenar el sistema de agua de la calidad adecuada (con aditivos
anticorrosión, etc.) a la presión P
F.
P
F [MPa] = P0 [MPa] + 0,03 [MPa]
(PF [bar] = P0 [bar] + 0,3 [bar])
Llenado del sistema a la presión final
• La presión final del sistema viene determinada al calentar el sistema a la temperatura de
calefacción máxima (desgasificación térmica).
Apague las bombas de circulación, abra las salidas de ventilación y ventile el sistema.
• Llene el sistema a la presión definitiva, que es 0,05 MPa (0,5 bar) menor que la presión de
ventilación de la válvula de seguridad.
P
E [MPa] ≤ Psv [MPa] - 0,05 [MPa]
(P
E [bar] ≤ Psv [bar] - 0,5 [bar])
PE – presión final del sistema.
P
SV – presión de la válvula de seguridad.
32 Bomba de calor aire-agua
Instalación de la unidad interior
Preparación del sistema de calefacción
Prepare el sistema de acuerdo con uno de los diagramas de tubos hidráulicos recomendados
especificados por el fabricante del dispositivo. Esta es la única forma de garantizar un
funcionamiento del dispositivo fiable y eficaz. Tras conectar el dispositivo al sistema de calefacción,
se deben examinar todas las bombas de circulación y las válvulas del motor eléctrico para
comprobar que funcionan correctamente.
El dispositivo se debe conectar al sistema de calefacción mediante un compensador de goma o
tubos flexibles. Los tubos no deben estar sometidos a tensión en su posición final, ya que esto
resulta perjudicial para la protección contra ruidos y vibración del dispositivo. Además, en casos
muy graves, puede derivar en daños en el dispositivo.
Calidad del agua de calefacción
La calidad del agua empleada en el sistema de calefacción es muy importante. El agua procedente
del suministro de agua es básicamente apta para utilizarla en el sistema de calefacción. En los
sistemas nuevos, las impurezas vienen dadas por las soldaduras, las juntas, los tubos sucios
(aceite, grasa), etc. Si empiezan a acumularse impurezas en el dispositivo, esto puede reducir el
flujo y la transferencia de calor, y en casos extremos provocar una congelación del agua en el
interior de los tubos que ocasione la rotura del sistema.
• Para proteger el dispositivo de la entrada y acumulación de suciedad en el intercambiador de
calor debe instalar el purgador en la línea de retorno y la entrada del dispositivo.
• Es obligatorio contar con un sistema de desconexión galvanizado entre cada uno de los
elementos del sistema de conexión (es decir, la caldera, el contenedor...).
En caso de utilizar tubos de acero gris en el sistema de calefacción, se debe desengrasar el
interior del tubo antes de conectarlo a la bomba de calor.
El agua del sistema de calefacción debe ser acorde con los requisitos de la norma VDI 2035, y
no debe contener microorganismos. El sistema de calefacción se debe llenar de agua blanda a la
que se hayan añadido agentes anticorrosión y antibacterias, con el fin de evitar la corrosión.
Antes de llenarlo, se debe limpiar de impurezas el sistema de calefacción.
El sistema de calefacción se debe ventilar a conciencia. Debe evitar que el aire, incluido el aire
de difusión, entre en el dispositivo.
• Si el producto se instala en un bucle de agua hidráulica existente, es importante limpiar los
tubos hidráulicos para eliminar los sedimentos y la cal.
• La instalación de un purgador de sedimentos en el bucle de agua es muy importante para evitar
una disminución del rendimiento.
• El instalador debe aplicar un tratamiento químico que evite el óxido.
• Se recomienda encarecidamente instalar un filtro adicional en el circuito de agua de calefacción.
Se recomienda utilizar un filtro magnético o ciclónico capaz de eliminar las partículas pequeñas,
especialmente para eliminar las partículas metálicas de los tubos de calefacción.
Las partículas pequeñas pueden dañar la unidad y NO LAS PUEDE eliminar el filtro estándar
del sistema de bomba de calor.
manual de instalación 33
Instalación de la unidad interior
ESPAÑOL
Para evitar daños en los componentes del sistema hidráulico, se recomienda la instalación adicional de un
sistema de ventilación de microburbujas.
La presencia de microburbujas en el sistema puede formar burbujas más grandes que, con el paso del
tiempo, pueden provocar la corrosión del sistema, fallos de funcionamiento en los componentes del sistema y
trastornos de funcionamiento.
En la siguiente tabla se muestra el contenido máximo permitido de cada sustancia en el agua de calefacción y
la influencia que estas tienen en el intercambiador de calor. No se permite utilizar agua de calefacción que
contenga sustancias en concentraciones que provoquen corrosión en el sistema de calefacción (influencia "-").
Tampoco se permite utilizar agua de calefacción que contenga dos o más sustancias en concentraciones que
puedan provocar corrosión en el sistema de calefacción (influencia "0").
Tabla: Influencia de diversas sustancias agresivas en el agua de calefacción sobre la estabilidad de los transmisores de
placa soldada de cobre inoxidable. (+ = sin influencia, 0 = peligro de corrosión, - = corrosión - uso no permitido).
El sistema de calefacción se debe llenar de agua con una dureza que oscile entre 5 °dH y 10 °dH. La
garantía no cubre los fallos de funcionamiento provocados por la dureza del agua.
TIPO DE SUSTANCIA PRESENTE UNIDAD CONCENTRACIÓN
INFLUENCIA EN EL CONDUCTOR DE
CALOR
Sedimento orgánico mg / L 0
Amoniaco NH3 mg / L
< 2 +
De 1 a 20 0
> 20 -
Cloruro mg / L
< 300 +
> 300 0
Dureza del agua permitida °dH De 5 a 10
Conductividad eléctrica µS / cm
< 10 0
De 10 a 500 +
> 500 -
Hierro (Fe) eliminado mg / L
< 0,2 +
> 0,2 0
Ácido carbónico libre mg / L
< 5 +
De 5 a 20 0
> 20 -
Manganeso (Mn) eliminado mg / L
< 0,1 +
> 0,1 0
Nitratos (NO
3) eliminados mg / L
< 100 +
> 100 0
Valor de pH mg / L
< 7,5 0
De 7,5 a 9 +
> 9 0
Oxígeno mg / L
< 2 +
> 2 0
Sulfuro de hidrógeno (H2S) mg / L
< 0,05 +
> 0,05 -
HCO3- / SO
4
2
- mg / L
> 1 +
< 1 0
Bicarbonato mg / L
< 70 0
De 70 a 300 +
> 300 0
Aluminio (Al) eliminado mg / L
< 0,2 +
> 0,2 0
Sulfatos mg / L
< 70 +
De 70 a 300 0
> 300 -
Sulfito (SO
3) mg / L < 1 +
Cloro (gas) (Cl2) mg / L
< 1 +
De 1 a 5 0
> 5 -
Instalación de la unidad interior
34 Bomba de calor aire-agua
Conecte la unidad interior a la red eléctrica siguiendo las instrucciones descritas en este capítulo.
• La conexión eléctrica final solo podrá realizarla la persona autorizada por el fabricante, para garantizar un
funcionamiento correcto y eficiente del dispositivo.
QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO QUE PERSONAS NO AUTORIZADAS REALICEN
MODIFICACIONES EN LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL DISPOSITIVO.
• El dispositivo se debe conectar a una red eléctrica que incluya un dispositivo RCD de corriente residual tipo
A.
• Preste atención a las características de las entradas y las salidas. Una conexión incorrecta puede provocar
daños en el dispositivo.
• La conexión del dispositivo a la red eléctrica se debe realizar según las normas de conexión de dispositivos
a la red eléctrica. El dispositivo se debe conectar a la red eléctrica mediante el suministro eléctrico
proporcionado para la instalación eléctrica de acuerdo con la legislación vigente.
• El dispositivo se debe conectar a la red eléctrica con un cable que tenga el diámetro adecuado (consulte el
párrafo 7 para obtener más información detallada). El electricista define el diámetro del cable según el
método de instalación, la distancia del dispositivo con respecto al armario eléctrico y la potencia del
dispositivo.
• La alimentación eléctrica total de los dispositivos que estén directamente conectados al controlador no debe
superar los 500 W. De lo contrario, será necesario garantizar una alimentación independiente hacia los
dispositivos externos y conectar al controlador tan solo los elementos de control.
• No entrelace el cable de comunicaciones junto con los cables de alimentación, para respetar las prácticas
recomendadas y los reglamentos de ingeniería.
Conexión eléctrica
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 35
ESPAÑOL
Descripción de la tarjeta de conexiones eléctricas
1
Módulo de entrada/salida MD1
7
Comunicación con la unidad exterior (PI485)
2
Suministro eléctrico ~230 V/12 V
8
Clips de conexión del corrector espacial KT-1(2)
3
Botón RESTABLECER (protector térmico del
calentador eléctrico).
9
Posición de conexión a tierra del cable chapado
(trenzado)
4
Clips de conexión de los dispositivos externos
10
Comunicación con la unidad exterior y la unidad
de expansión interna TT3003
5
Clips de conexión de la línea de alimentación
11
Conductor neutro de los clips de conexión
6
Módulo WEB (opcional)
12
Contactor eléctrico
36 Bomba de calor aire-agua
Pantalla del módulo de procesos
Esquema del sistema de control: TT3000
Conecte la unidad de control interna TT3000 al dispositivo externo con un cable apantallado;
cuyo chapado esté conectado a tierra en el punto indicado. ( conexión a tierra funcional).
1
2
3
4
5
6
1
PLC del módulo de procesos
4
WM2: conexión con el módulo web (establecida
en la fábrica).
2
TE2: conexión con el módulo de entrada/salida
(establecida en la fábrica).
5
RQ2: conexión para el restablecimiento de la
alarma (establecida en la fábrica)
3
TEX: comunicación con la ODI, módulo de
puerta de enlace PI485
6
RQ1: conexión de la señal para informar de una
alarma (opcional)
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 37
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
Para el correcto funcionamiento se requiere una conexión entre el clip de terminales X5 de la unidad
interna y los clips de conexión Bus_A [+]/Bus_B [-]/GND/10 V del módulo de puerta de enlace PI485
(conversor Modbus) del dispositivo externo.
MARCA DE
ELEMENTOS
TERMINALES DE
CONEXIÓN
CARACTERÍSTICAS
B Unidad interior TT3000
3 Módulo de entrada/salida básica MD1
TE1 Comunicación con el módulo de E/S MD2
TE2 Comunicación con la electrónica de control del módulo PLC de pantalla
JMP Configuración de puentes (sin)
X7 Terminal de conexión con el módulo de expansión MD2
A +, B- Comunicación
GND, 12 V Suministro eléctrico
X6 Terminal de conexión de los correctores espaciales (opcional)
A +, B- Comunicación
GND, 12 V Suministro eléctrico
X5
Terminal de conexión para la comunicación con el módulo externo
puerta de enlace PI485 en la unidad exterior
BUS-A, BUS-B Comunicación
GND, 10 V Suministro eléctrico
5 Módulo web
TW MODBUS Comunicación con PLC
TX MODUBUS No se usa
Ethernet Conexión a Internet (Ethernet)
PLC Módulo de procesos
WM Comunicación con el módulo web
TEX Comunicación con la unidad exterior: puerta de enlace (PI485)
TS Comunicación con el corrector especial
TE2 Comunicación con el módulo básico V/I MD1
D Unidad de pared de expansión TT3003
3b Módulo de entrada/salida de expansión MD2
TE1 Comunicación con el módulo básico V/I MD1
TE2 No se usa
JMP Configuración de puentes (en primera posición)
X7 Terminal de conexión para comunicación con el módulo de E/S MD1
A +, B- Comunicación
GND, 12 V Suministro eléctrico
C Puerta de enlace PI485 en la unidad exterior
PI485 Módulo externo de puerta de enlace PI485
BUS–A , BUS–B Comunicación con la electrónica de control del módulo de proceso PLC
GND Suministro eléctrico
+ 10 V Suministro eléctrico
38 Bomba de calor aire-agua
X5
BUS-A
BUS-B
GND
10V
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 39
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
Conexión de la unidad de control interna: TT3000
La conexión del dispositivo al suministro eléctrico solo podrá realizarla un instalador cualificado
sin voltaje.
Como parte del proceso de conectar la unidad de control interna a los clips de conexión X1...X7,
conecte los siguientes cables:
• Cable de alimentación
• Cable de comunicaciones con el dispositivo externo
• Sensor de temperatura exterior
Leyenda de conexiones de los cables con los cables de conexión:
MARCA
TERMINALES DE
CONEXIÓN
DIMENSIONES
DEL CABLE
DESCRIPCIÓN
X1
L1, L2, L3, N,
Cable de alimentación
X2
A5, GND 2 x 0,75 mm
2
Sensor de temperatura exterior
Q12, N 2 x 0,75 mm
2
Fuente externa adicional
N, Q11,
3 x 0,75 mm
2
Válvula de refrigeración
X3
Q7, N,
3 x 0,75 mm
2
Bomba de circulación del ciclo de calefacción 1
(opcional)
Q8, N,
3 x 0,75 mm
2
Bomba de circulación del ciclo de calefacción 2
(opcional)
N, Q9+, Q10- 3 x 0,75 mm
2
Válvula de mezcla del ciclo de calefacción 2 (opcional)
A7, GND 2 x 0,75 mm
2
Sensor de temperatura del ciclo de calefacción de
mezcla 2 (opcional)
X4
D8, GND 2 x 0,75 mm
2
Interruptor de calefacción/refrigeración (opcional)
D7, GND 2 x 0,75 mm
2
Termostato del ciclo de mezcla 2 (opcional)
D6, GND 2 x 0,75 mm
2
Termostato del ciclo de mezcla 1 (opcional)
D5, GND 2 x 0,75 mm
2
Mando a distancia activado/desactivado (opcional)
X5
BUS–A, BUS – B,
GND, 10 V
Cable H05VV-F
4 × 0,75 mm
2
Comunicación de la unidad de control externa en
el dispositivo WPLV
X7 A+, B-, 12 V, GND 4 x 0,75 mm
2
Comunicación con la unidad de expansión TT3003
5
Módulo web
TW MODBUS UTP
Comunicación con PLC
TX MODBUS /
No se usa
Ethernet UTP
Conexión a Internet
40 Bomba de calor aire-agua
TW
TX
Ethernet
5
BUS-B
BUS-A
GND
10V
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 41
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
Asegúrese de que todos los cables se han pasado a través de los forros de cables situados en la
parte superior de la unidad. De esta forma asegurará la estanqueidad del dispositivo.
Para garantizar la estanqueidad del cable ante el agua, siga las instrucciones indicadas a
continuación al colocar los cables:
1. Realice un pequeño orificio en la membrana de goma fina para cada cable.
2. Empuje el cable a través del orificio asegurándose de que la membrana no está dañada y de
que la membrana envuelve el cable con firmeza.
3. Tire del cable unos 5 mm para crear un sello positivo.
Asegúrese de que solo se pasa un cable a través de cada orificio de forro para cable, con el fin
de garantizar que el sello de estanqueidad contra el agua es adecuado.
42 Bomba de calor aire-agua
Conexión del cable de alimentación
La conexión del dispositivo al suministro eléctrico solo podrá realizarla un instalador cualificado
sin voltaje.
• Los cables de suministro eléctrico y comunicación se deben colocar en el dispositivo y en el
armario eléctrico mediante conductos y tubos independientes instalados antes de la brida para
cables. De esta forma nos aseguramos de que el cable está en relieve y que el armario está
protegido de la entrada de agua.
• Elegir unas dimensiones incorrectas para el cable de alimentación o fusibles de terminales del
dispositivo demasiado débiles puede provocar una sobrecarga de los elementos de seguridad
de la red eléctrica del edificio, lo que puede provocar un sobrecalentamiento de la instalación
eléctrica. Siga los requisitos indicados en este manual.
• Los cables flexibles con varios cabos se deben conectar a los bloques de terminales de la
unidad interior mediante fundas con extremos crimpados.
Los cables con núcleo sólido no necesitan fundas con extremos crimpados.
• El dispositivo incluye un calentador eléctrico de 3 × 2 kW. El suministro eléctrico se debe conectar
en función de sus necesidades:
a) ~ 230 V/50 Hz en los clips de conexión L1, N y PE.
Terminales de conexión del cable de suministro eléctrico
Clip PE ( ) (cable amarillo-verde), clip N (cable azul), clips L1 (cable negro, gris o marrón).
1 Funda con extremo 2 Cable flexible con varios cabos 3 Cable con núcleo sólido
~ 230 V / 50 Hz
Para conectar el calentador de 2 kW, conecte
los terminales de conexión de la sección A a L1,
N y PE ( ). Fusible de entrada: 16 A.
Para conectar el calentador de 4 kW, conecte
los terminales de conexión de la sección B a
L1, N y PE ( ). También es necesario conectar
el puente entre los fusibles de entrada L1 y L2:
20 A.
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 43
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
En el caso de ~230 V 50 Hz no se permite conectar un puente secundario entre L2 y L3 o L1 y
L3 para disponer de una capacidad de calefacción eléctrica de 3 × 2 kW. El incumplimiento de
esta norma puede provocar un sobrecalentamiento interno y riesgo de incendio.
b) 3N ~ 400 V/50 Hz en los clips de conexión L1, L2, L3, N y PE ( ).
Clips de conexión del cable de suministro eléctrico
Conexión del cable de comunicaciones
El cable de comunicaciones está diseñado para la comunicación entre la unidad interior y la unidad
exterior. Para obtener información sobre las dimensiones del cable de comunicaciones, consulte los
datos técnicos.
Es importante conectar correctamente el cable al bloque de terminales X5.
El cable de comunicación conecta el dispositivo externo a los terminales X5 de la unidad interior.
Es necesario conectar los terminales BUS-A, BUS-B, GND y 10 V.
La conexión de comunicación se considera conexión de bajo voltaje.
El tipo de cable de comunicación debe ser H05VV-F 4 × 0,75 mm
2
(IEC 60227-53) o similar.
Terminales L1, L2, L3 (3 cables negros o negro, gris, marrón)
Terminal N (cable azul)
Terminal PE ( ) (cable amarillo-verde),
fusible de entrada: 3 x 16 A
X1
L3
N
L2
L1
N
L1
/
/
X5
BUS-B
BUS-A
GND
10 V
44 Bomba de calor aire-agua
Instalación de la unidad interior
Esquema eléctrico
manual de instalación 45
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
Elemento
BLOQUE DE TERMINALES
DESCRIPCIÓN
X1 L1, L2, L3, N, PE Cable de alimentación
X2
A5, GND Sensor de temperatura externa
Q11, N Válvula de refrigeración
Q12, N, PE Fuente externa adicional
X3
Q7, N, PE Bomba de circulación del ciclo de calefacción 1 (opcional)
Q8, N, PE Bomba de circulación del ciclo de calefacción 2 (opcional)
N, Q9+, Q10- Válvula de mezcla del ciclo de calefacción 2 (opcional)
A7, GND
Sensor de temperatura del ciclo de calefacción de mezcla 2 (opcional)
X4
D8, GND Señal de cambio de calefacción/refrigeración o PV (opcional)
D7, GND Termostato del ciclo de calefacción 2 (opcional)
D6, GND Termostato del ciclo de calefacción 1 (opcional)
D5, GND Mando a distancia activado/desactivado (opcional)
X5
BUS–A, BUS – B, GND, 10 V
Comunicación con la unidad exterior
X6 A+, B-, 12 V, GND Comunicación con el corrector espacial (opcional)
X7 A+, B-, 12 V, GND Comunicación con la unidad de expansión TT3003
1 Calentador eléctrico de flujo
2 Válvula de tres vías para conmutación entre calefacción y ACS
3 Módulo de entrada/salida básica MD1
4 D4 Interruptor de flujo
5 Módulo WEB (opcional)
TW Modbus Comunicación con PLC
TX Modbus No se usa
Ethernet Conexión a Internet
6 A6 Sensor de temperatura del tubo de suministro
7 Q3 Bomba de circulación principal
8 A1 Sensor de temperatura de la línea de retorno
9 PLC del módulo de procesos
WM Comunicación con el módulo web
TEX Comunicación MODBUS con la unidad exterior
TS Comunicación con el corrector especial
TE2 Comunicación con el módulo básico MD1
RQ1 Contacto seco de ALARMA
RQ2 Contacto seco de RESTABLECIMIENTO
10 Suministro eléctrico ~230 V/12 V
L Fase 230 V 50 Hz
N Neutro 230 V 50 Hz
Conexión a tierra de protección
V- GND
V+ 12 V CC
11 A3
Tubo refrigerante del sensor de temperatura: entrada del condensador
12 A4
Tubo refrigerante del sensor de temperatura: salida del condensador
13 Teclado de membrana
14 A2 Sensor de temperatura del agua sanitaria
C Contactor eléctrico del calentador eléctrico
TV Protector térmico del calentador eléctrico
RC Filtro RC
46 Bomba de calor aire-agua
Capacidad de la bomba
AHNW16606B0
Modelo de bomba: Yonos PARA RS 25/7,0 PWM1 Ku
Control externo mediante PWM 1
Seleccionar una tasa de flujo de agua que supere las curvas puede provocar daños o fallos de
funcionamiento en la unidad.
Instalación de la unidad interior
manual de instalación 47
ESPAÑOL
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
En este capítulo se describen los procedimientos relativos a la instalación de los tubos de refrigerante y el cableado eléctrico en
la unidad exterior. La mayoría de procedimientos son similares a los necesarios para los acondicionadores de aire LG.
Antes de iniciar la instalación del tubo de refrigerante se deben tener en cuenta las limitaciones de longitud y elevación
de los tubos. Una vez resueltas las limitaciones, se deberán efectuar determinados preparativos para poder proceder.
A continuación comienza la conexión del tubo a la unidad exterior y la unidad interior.
Tubos de refrigerante
Limitaciones en la longitud y elevación de los tubos
Unidad exterior
Unidad interior
A
B
Unidad exterior
Unidad interior
A
B
Si la unidad exterior está
instalada en una posición
más alta que la unidad
interior, no se necesita un
descargador.
1. La longitud del tubo estándar es de 7,5 m. Si el tubo mide más de 7,5 m, se necesita carga adicional
del refrigerante según lo indicado en la tabla.
• Ejemplo: Si se instala un modelo de 16 kW a una distancia de 50 m, se deben añadir 1 700 gramos
de refrigerante de acuerdo con la siguiente fórmula: (50-7,5) × 40 g = 1 700 g
2. La capacidad nominal del producto se basa en la longitud estándar, y la longitud máxima permitida se
basa en la fiabilidad de funcionamiento del producto.
3. Una carga de refrigerante inadecuada puede provocar un funcionamiento anormal.
Nota:
Rellene la etiqueta f-gas fijada en la unidad exterior en la que se indica la cantidad de gases fluorados con efecto
invernadero. Esta indicación con respecto a la etiqueta f-gas podría no aplicarse a su caso, en función del tipo o
mercado de su producto.
Lugar de fabricación (consulte la etiqueta de nombre del modelo)
Lugar de instalación (si es posible, se debe colocar junto a los puntos de servicio para la adición o eliminación
de refrigerante)
La carga total ( + )
Tamaño del tubo
(mm:pulgada) (diámetro: Ø)
Longitud A (m) Elevación B (m)
*Refrigerante
adicional (g/m)
Gas Líquido Estándar Máx. Estándar Máx.
15,88(5/8") 9,52(3/8") 7,5 50 0 30 40
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
48 Bomba de calor aire-agua
Paso 1. Corte los tubos y el cable.
• Utilice el accesorio del kit de tubos o los tubos
comprados en su localidad.
• Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad
exterior.
• Corte los tubos un poco más largos que la distancia
medida.
Paso 2. Retirada de las rebabas.
• Retire todas las rebabas de la sección de corte
transversal del tubo.
• Coloque el extremo del tubo en dirección
descendente para evitar la caída de rebabas en el
interior del tubo.
Paso 3. Inserte la tuerca abocinada.
• Extraiga las tuercas abocinadas colocadas en la
unidad interior y la unidad exterior.
• Inserte las tuercas abocinadas en el tubo del que se
han quitado las rebabas.
• Si las tareas de abocinado se han finalizado, es
imposible insertar las tuercas en el tubo.
Paso 4. Trabajo de abocinado.
• Sostenga con firmeza el tubo de cobre en una barra
(o agarradero) con la dimensión mostrada en la
tabla anterior
• Realice el trabajo de abocinado con una herramienta
de abocinado específica para refrigerante R-410A,
como se muestra a continuación.
Paso 5. Comprobar
• Compare el trabajo de abocinado con la ilustración
de la derecha.
• Si el abocinado parece estar defectuoso, corte la
sección abocinada y repita el trabajo de abocinado
de nuevo.
Preparación de la instalación de los tubos
El proceso de preparación de la instalación de los tubos está compuesto por cinco pasos. Como la
causa principal de las fugas de refrigerante son los defectos en el trabajo de abocinado, realice el trabajo
de abocinado de la forma correcta siguiendo los pasos indicados a continuación.
Tubo de
cobre
90°
Con pendiente Desigual Aproximado
Tubo
Escariador
Orientación
descendente
Tuerca abocinada
Tubo de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
Barra
Tubo de cobre
Inclinado
El interior brilla y no tiene arañazos
Suave totalmente
Longitud regular
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
irregular
= Abocinado incorrecto =
Tamaño de la
tuberíainch (mm)
A inch (mm)
Tipo de tuerca de ala
Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6,35)
0,04~0,05 (1,1~1,3)
0~0,02
(0~0,5)
Ø 3/8 (Ø 9,52)
0,06~0,07 (1,5~1,7)
Ø 1/2 (Ø 12,7)
0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 5/8 (Ø 15,88)
0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 3/4 (Ø 19,05)
0,07~0,08 (1,9~2,1)
manual de instalación 49
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
ESPAÑOL
Conexión del tubo a la unidad interior
El tubo se conecta a la unidad interior en dos pasos. Lea las siguientes indicaciones detenidamente.
Conexión del tubo a la unidad exterior
La conexión del tubo a la unidad exterior es un proceso de cinco pasos, entre los que se incluye el ajuste
del PCB.
Paso 1. Determine la dirección de los tubos.
• Los tubos pueden conectarse en cuatro direcciones.
• Las direcciones se indican en la ilustración siguiente.
• Los tubos no pueden conectarse en dirección descendente.
Paso 1. Apriete previo.
Alinee el centro de los tubos y apriete la tuerca
abocinada lo suficiente con la mano.
Paso 2. Apriete.
Apriete la tuerca abocinada con una llave.
• El par de apriete es el siguiente.
Llave dinamométrica
Tubo de la unidad interior
Llave de boca (fija)
Tubo de conexión
Tuerca abocinada
Tubo de la unidad interior
Tuerca abocinada
Tubos
mm pulgadas kgf·m
6,35 1/4 1,8 ~ 2,5
9,52 3/8 3,4 ~ 4,2
12,7 1/2 5,5 ~ 6,6
15,88 5/8 6,6 ~ 8,2
19,05 3/4 9,9 ~ 12,1
Diámetro exterior Par de torsión
Hacia delante
Hacia los lados
Hacia atrás
Hacia delante
Hacia los lados
Hacia atrás
50 Bomba de calor aire-agua
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
Paso 2. Apriete
Alinee el centro de los tubos y apriete la tuerca
abocinada lo suficiente con la mano.
Apriete la tuerca abocinada con la llave
dinamométrica hasta que la llave emita un sonido
de clic.
• El par de apriete es el siguiente.
Paso 3. Prevención de la entrada de
objetos extraños
• Tape los orificios de entrada del tubo con masilla
o material aislante (comprado en tiendas) para
rellenar todas las separaciones, como se muestra
en la ilustración de la derecha.
• Si insectos o animales pequeños entraran en la
unidad exterior, podrían provocar un cortocircuito
en la caja de conexiones eléctricas.
• Por último, dé forma a los tubos envolviendo la
parte de conexión de la unidad interior con
material aislante, y fíjelos con dos tipos de cinta
de vinilo. Es muy importante garantizar el
aislamiento térmico.
mm pulgadas kgf·m
6,35 1/4 1,8 ~ 2,5
9,52 3/8 3,4 ~ 4,2
12,7 1/2 5,5 ~ 6,6
15,88 5/8 6,6 ~ 8,2
19,05 3/4 9,9 ~ 12,1
Diámetro exterior Par de torsión
Unidad exterior
Continuo
Llave dinamométrica
Tubo de gas
Tubo de líquido
Masilla o material aislante
(comprado en tiendas)
Manguera de desagüe
(en caso de ser necesaria)
Cable de conexión
Tubo de conexión
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
manual de instalación 51
ESPAÑOL
Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable o ensamblaje especial disponible a
través del fabricante o su agente de servicio.
ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
20 mm
GN/YL
ÁREA
NORMAL
DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL 0,75 mm
2
G
N/
YL
Monofase (Ø)
2
0
mm
Trifase (Ø)
20 m
m
GN/Y
L
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe cumplir
las normativas lEC 60245 o HD 22.4 S4. Este equipo debe contar
con un conjunto de cables que cumpla el reglamento nacional.
El cable de conexión conectado a la unidad exterior debe cumplir las
normativas lEC 60245 o HD 22.4 S4. Este equipo debe contar con un
conjunto de cables que cumpla el reglamento nacional.
Si la línea de conexión entre la unidad interior y la unidad
exterior tiene una longitud superior a los 40 m, conecte la
línea de telecomunicaciones y la línea de alimentación por
separado.
Precauciones a la hora de colocar los cables de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones con el bloque de terminales de alimentación.
Si no hay ninguno disponible, siga las instrucciones que se indican a continuación..
• No conecte cables de grosores distintos al bloque de terminales de alimentación. La presencia de juego en
el cableado de alimentación puede provocar un calor anormal.
• Cuando conecte cableado con el mismo grosor, proceda de la forma indicada en la siguiente ilustración.
Asegúrese de que los tornillos del terminal no tienen holgura.
Terminal de presión redondo
Cable de alimentación
Modelo Fase (Ø)
Área (mm
2
)
AHNW16606B0
1
4
AHUW146A2
6
AHUW096A3
AHUW126A3
AHUW146A3
AHUW166A3
AHNW16606B0
3 2,5
AHUW128A3
AHUW148A3
AHUW168A3
Se deben conectar dos tipos de cable a la unidad exterior: uno es el cable de alimentación, y el otro es el
cable de conexión. El cable de alimentación se utiliza para suministrar electricidad a la unidad exterior.
Este cable normalmente se conecta entre la fuente de alimentación externa (como el panel de
distribución eléctrica principal de la casa del usuario) y la unidad exterior. Por su parte, el cable de
conexión se usa para conectar la unidad exterior y la unidad interior para suministrar alimentación
eléctrica a la unidad interior y establecer la comunicación entre la unidad exterior y la unidad interior.
El procedimiento de cableado de la unidad exterior conlleva cuatro pasos. Antes de iniciar el cableado,
compruebe si las especificaciones de los cables son adecuadas y siga las siguientes indicaciones y
precauciones MUY detenidamente.
Cableado eléctrico
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
52 Bomba de calor aire-agua
• Estándar técnico europeo/internacional que define los límites de cambio de voltaje, fluctuaciones de
voltaje y oscilaciones y sistemas de suministro de baja tensión para equipos con una corriente nominal
inferior a 75 A.
• Estándar técnico europeo/internacional que define los límites de corrientes armónicas generadas por
equipos conectados a sistemas públicos de baja tensión con una corriente de entrada menor que 16 A o
mayor que 75 A por fase.
Especificación del disyuntor
Realice los trabajos de cableado eléctrico según la
conexión del cableado eléctrico.
• Todas las tareas de cableado deben cumplir los
requisitos locales.
• Seleccione una fuente de alimentación capaz de
suministrar la corriente que necesita el
acondicionador de aire.
• Utilice un ELCB (disyuntor de fugas de
alimentación) reconocible entre la fuente de
alimentación y la unidad. Se debe instalar un
dispositivo de desconexión que permita desconectar
adecuadamente todas las líneas de suministro.
• Modelo de disyuntor recomendado solo por el
personal autorizado
Modelo Valor Ssc mínimo
AHUW146A2
3 142
AHUW096A3
AHUW126A3
AHUW146A3
AHUW166A3
Modelo Valor Ssc mínimo
AHUW128A3
2 348AHUW148A3
AHUW168A3
Tenga en cuenta la calidad del suministro eléctrico público.
Este equipo cumple con lo siguiente:
- EN/IEC 61000-3(-12 ) siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual que el valor Ssc
mínimo en el punto de contacto entre el suministro eléctrico del usuario y el sistema público.
Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo garantizar, mediante una consulta al operador
de la red de distribución en caso de ser necesario, que el equipo se conecta solo a un suministro
eléctrico con un valor Ssc mayor o igual que el valor Ssc mínimo.
Exterior
Fuente de suministro
eléctrico principal
Fuente de suministro
eléctrico principal
Caja de conexiones
Caja de
conexiones
ELCB
ELCB
Interior
Modelo Fase (Ø) ELCB
AHNW16606B0
1
20 A
AHUW146A2 40 A
AHUW096A3 30 A
AHUW126A3
40 AAHUW146A3
AHUW166A3
AHNW16606B0
3
16 A
AHUW128A3
20 AAHUW148A3
AHUW168A3
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
manual de instalación 53
ESPAÑOL
Inicie el trabajo de cableado después de comprobar y confirmar las siguientes condiciones.
1. Asegure una fuente de alimentación dedicada para la bomba de calor aire-agua. El diagrama de cableado
(colocado dentro de la caja de control de la unidad interior) presenta información relacionada.
2. Coloque un disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3. Aunque suele darse en muy extrañas circunstancias, hay veces en las que los tornillos utilizados para fijar los
cables internos pueden aflojarse por la vibración que se produce durante el transporte del producto. Revise estos
tornillos y asegúrese de que están bien apretados. Si no se aprietan correctamente, los cables se pueden quemar.
4. Compruebe especificaciones de la fuente de alimentación tales como fase, voltaje, frecuencia, etc.
5. Asegúrese de que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6. Compruebe que el voltaje inicial se mantiene en más del 90 % del voltaje nominal marcado en la placa de
especificaciones.
7. Confirme que el grosor del cable es la especificada en las especificaciones de la fuente de suministro eléctrico.
Tenga en cuenta especialmente la relación entre la longitud del cable y el grosor.
8. Coloque un ELB (disyuntor de fugas de electricidad) en lugares de instalación húmedos o mojados.
9. Los siguientes problemas pueden estar provocados por un suministro de voltaje anómalo, como por ejemplo
caídas o subidas repentinas del voltaje.
• Chirrío en un interruptor magnético (operación de encendido y apagado muy frecuente).
• Daños físicos de las piezas en las que se establece contacto con el interruptor magnético.
• Rotura del fusible.
• Fallo de funcionamiento de las piezas de protección de sobrecarga o los algoritmos de control relacionados.
• Fallo de puesta en marcha del compresor.
10. Cable de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad exterior con el fin de evitar descargas eléctricas.
Al conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que los bloques antivibración se encuentran
correctamente colocados en los orificios de salida
tras quitar la almohadilla de aislamiento.
Terminal de control
(terminal para el
cable de conexión)
Terminal de alimentación
principal (terminal para el
cable de alimentación)
Brida para cables
Brida para cables
Almohadilla
de aislamiento
Panel lateral
Procedimiento de cableado del cable de alimentación y el cable de conexión
Paso 1. : Afloje los tornillos para desmontar el panel lateral de la unidad exterior.
Paso 2. : Conecte el cable de alimentación al terminal de alimentación principal y el cable de conexión al
terminal de control, respectivamente. Consulte la ilustración a continuación para obtener
información detallada. Al conectar el cable de conexión a tierra, el diámetro del cable debe ser
mayor que 1,6 mm
2
para garantizar la seguridad. El cable de conexión a tierra se conecta al
bloque de terminales en el que está marcado el símbolo de conexión a tierra .
Paso 3. : Utilice bridas para cables para evitar desplazamientos indeseados del cable de alimentación y
el cable de conexión.
Paso 4. : Fije los tornillos para volver a colocar el panel lateral de la unidad exterior.
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
54 Bomba de calor aire-agua
Conexión del cable de comunicaciones a la unidad exterior
< Diagrama para la conexión del cable de alimentación y el cable de comunicación >
El cable de comunicación está diseñado para la
comunicación entre la puerta de enlace externa PI485
(conversor Modbus) y el módulo de entrada/salida
interno.
La puerta de enlace PI485 (conversor Modbus) se
suministra como accesorio.
Tras montar la puerta de enlace PI485 (conversor
Modbus) a la caja de control (unidad exterior),
conecte los cables. ( CN-OUT, CN-PWR)
Tras colocar el cable chapado entre la unidad
interior y exterior, utilice cuatro cables que
conecta a los clips de conexión Bus_A
[+]/Bus_B [-]/GND/10 V en el módulo de puerta
de enlace PI485 (conversor Modbus).
La puerta de enlace PI485 (conversor Modbus)
se encuentra en la unidad exterior, como se
puede ver en la siguiente ilustración.
CN-PWR CN-OUT
X5
BUS-B
BUS-A
GND
10 V
Cable de comunicación
Instalación de campo PI485 (Conversor Modbus)
Fuente de
alimentación interior
NL
Interruptor
Cable de alimentación
10V (4)
GND (3)
BUS-A (1)
BUS-B (2)
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
manual de instalación 55
ESPAÑOL
< Diagrama para la conexión del cable de alimentación y el cable de comunicación >
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3
NL
Interruptor
Fusible
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3
Cable de
alimentación
NL
Fuente de
alimentación
exterior
R S T N 1(L) 2(N) 3
STNR
Fuente de
alimentación
exterior
Interruptor
Fusible
Cable de
alimentación
Fuente de
alimentación
exterior
Interruptor
Fusible
Cable de
alimentación
Modelo: AHUW096A3
Modelo : AHUW146A2, AHUW126A3, AHUW146A3, AHUW166A3
Modelo : AHUW128A3, AHUW148A3, AHUW168A3
No conecte el cable en el bloque de terminales
donde en la placa se indica “To Indoor Unit”
No conecte el cable en el bloque de terminales
donde en la placa se indica “To Indoor Unit”
No conecte el cable en el bloque de terminales
donde en la placa se indica “To Indoor Unit”
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
56 Bomba de calor aire-agua
Una vez que están conectados los tubos y los cables eléctricos están colocados, queda pendiente el moldeado
de los tubos y realizar algunas pruebas. Se debe tener especial atención al realizar la prueba de fugas, ya que
los efectos de una fuga del refrigerante reducen el rendimiento directamente.Además, es muy difícil encontrar el
punto de fuga una vez finalizados todos los procedimientos de instalación.
Moldeado de tubos
Moldee los tubos envolviendo el cable de conexión y
el tubo de refrigerante (entre la unidad interior A y la
unidad exterior) con material de aislamiento térmico y
fíjelos con dos tipos de cinta de vinilo.
1. Envuelva con cinta el tubo de refrigerante, el cable
de alimentación y el cable de conexión desde abajo
hacia arriba.
2. Fije el tubo envuelto con cinta a lo largo de la
pared exterior. Cree un cierre para evitar que el
agua entre en la habitación y los componentes
eléctricos.
3. Fije el tubo con cinta sobre la pared con la ayuda
de una abrazadera o un elemento equivalente.
Manguera de
desagüe (no se usa)
Cinta de vinilo (estrecha)
Tubo
Envolver con cinta
de vinilo (ancha)
Procedimiento de envoltura con cinta
1. Envuelva con cinta los tubos, el cable de conexión y el cable de alimentación desde abajo hacia arriba.
Si la dirección de envoltura es desde arriba hacia abajo, las gotas de lluvia pueden caer en los tubos o
cables.
2. Fije el tubo envuelto con cinta a lo largo de la pared exterior con la ayuda de una abrazadera o un
elemento equivalente.
3. El cierre es necesario para evitar que el agua entre en las piezas eléctricas.
• El cierre es necesario para evitar que el agua
entre en las piezas eléctricas.
Tubos de
refrigerante
Cable de
conexión
Cable de alimentación
PlasticPlastic
bandband
Brida de
plástico
Seal a small Seal a small
opening around opening around
the pipings with the pipings with
gum type sealer.gum type sealer.
Selle una pequeña
abertura alrededor
de los tubos con
sellador tipo goma.
Seal a small opening
around the pipings
with gum type sealer.
Manguera de
desagüe (no
se usa)
Envoltura
Plastic
band
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Cierre
Cierre
Seal a small opening Seal a small opening
around the pipings around the pipings
with gum type sealer.with gum type sealer.
Selle una pequeña abertura
alrededor de los tubos con
sellador tipo goma.
Finalización
manual de instalación 57
ESPAÑOL
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
La presencia de aire y humedad en el sistema refrigerante tiene los efectos no deseados indicados a
continuación.
1. La presión del sistema aumenta.
2. La corriente de funcionamiento aumenta.
3. La eficiencia de refrigeración (o calefacción) disminuye.
4. La presencia de humedad en el circuito refrigerante puede congelarse y bloquear los tubos capilares.
5. El agua puede provocar la corrosión de piezas en el sistema de refrigeración.
Por lo tanto, se debe revisar la unidad interior y la unidad exterior en busca de fugas y aspirarse para
eliminar gas y humedad no condensables presentes en el sistema.
Preparativos
• Compruebe que los tubos (de líquido y de gas) entre las unidades interior y exterior se han conectado
correctamente y que se ha realizado todo el cableado necesario para el funcionamiento de prueba.
Retire los tapones de la válvula de servicio del lado de gas y líquido de la unidad exterior. Compruebe
que las válvulas de líquido y gas de la unidad exterior se mantienen mantener cerradas en este punto.
Prueba de fugas
• Conecte la válvula distribuidora (con manómetros) y
el cilindro de gas nitrógeno seco a este puerto de
servicio con tubos de carga.
Asegúrese de utilizar una válvula distribuidora
para la prueba de fugas. Si no está disponible,
utilice una válvula de parada para este fin. La
perilla “Hi” de la válvula distribuidora deberá
mantenerse siempre cerrada.
• Presurice el sistema a una presión inferior a 3
MPa con gas nitrógeno seco, y cierre la válvula
del cilindro cuando la lectura del manómetro
alcance los 3 MPa. A continuación compruebe
que no se producen fugas utilizando jabón líquido.
Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema
de refrigerante en estado líquido, la parte
superior del cilindro debe ser mayor que la
parte inferior a la hora de presurizar el sistema.
Normalmente el cilindro se utiliza en posición
vertical.
1. Realice una prueba de fugas de todas las juntas
de los tubos (interiores y exteriores) y de las
válvulas de servicio de gas y líquido. Las
burbujas indican la presencia de una fuga.
Asegúrese de limpiar el jabón con un paño
limpio.
2. Una vez que se compruebe que el sistema no
presenta fugas, reduzca la presión del nitrógeno
aflojando el conector del tubo de carga en el
cilindro de nitrógeno. Una vez que la presión del
sistema se haya reducido hasta un punto normal,
desconecte el tubo del cilindro.
Prueba de fugas y evacuación
Tubo de carga
Unidad exterior
Válvula distribuidora
Lo Hi
Manómetro
Cilindro de gas nitrógeno
(en posición vertical)
Unidad interior
58 Bomba de calor aire-agua
Instalación de tubos y cableado para la unidad exterior
Evacuación
1. Conecte el extremo del tubo de carga descrito en
los pasos anteriores a la bomba de vacío, para
evacuar el tubo y la unidad interior. Confirme que
las perillas “Lo” y “Hi” de la válvula distribuidora
estén abiertas. A continuación, ponga en marcha la
bomba de vacío. El tiempo de funcionamiento de
evacuación varía según la longitud del tubo y la
capacidad de la bomba. En la siguiente tabla se
muestra el tiempo necesario para la evacuación.
2. Cuando se alcance el vacío deseado, cierre las
perillas “Lo” y “Hi” de la válvula de tres vías y
detenga la bomba de vacío.
Finalización del trabajo
1. Con la ayuda de una llave para válvula de servicio,
gire el vástago de la válvula de líquido hacia la
izquierda para abrir la válvula por completo.
2. Gire el vástago de la válvula de gas hacia la
izquierda para abrir la válvula por completo.
3. Afloje ligeramente el tubo de carga conectado al
puerto de servicio de gas para liberar la presión y,
a continuación, desconecte el tubo.
4. Vuelva a colocar la tuerca abocinada y la tapa en
el puerto de servicio de gas, y fije la tuerca
abocinada firmemente con una llave ajustable. Este
proceso es muy importante para evitar que se
produzcan fugas del sistema.
5. Vuelva a colocar las tapas de las válvulas de
servicio de gas y líquido, y apriételas con firmeza.
De esta forma finaliza el purgado del aire con una
bomba de vacío.
El acondicionador de aire estará listo para realizar
un funcionamiento de prueba.
Tiempo necesario para la evacuación cuando se utiliza
una bomba de vacío de 30 gal/h
30 min o más 60 min o más
0,5 torr o menos
Si la longitud del tubo es
menor que 10 m (33 ft)
Si la longitud del tubo es
mayor que 10 m (33 ft)
Unidad exterior
Lo Hi
Válvula distribuidora
Bomba de vacío
Abrir
Abrir
Manómetro
Unidad interior
manual de instalación 59
Configuración del sistema
ESPAÑOL
Para la comunicación con las unidades interior y exterior, el instalador debe configurar un interruptor DIP.
Si no se configura correctamente, se puede producir un funcionamiento incorrecto.
Apague el suministro eléctrico antes de configurar el interruptor DIP.
• Siempre que realice ajustes en el interruptor DIP, apague el suministro eléctrico para evitar descargas
eléctricas.
• Si cambia el interruptor DIP con la unidad en funcionamiento, no podrá funcionar según su ajuste.
Antes de ajustar el interruptor DIP debe desactivar la alimentación. Tras realizar el ajuste, active la
alimentación.
<Información general>
<Valor de ajuste del interruptor DIP>
Ajuste del interruptor DIP
Está seleccionado ON
Está seleccionado OFF
ON está seleccionado en el N.º 1
6
ON está seleccionado en el N.º 5
6
Configuración del sistema
Modelo : AHUW096A3, AHUW126A3
AHUW146A3, AHUW166A3
AHUW128A3, AHUW148A3
AHUW168A3
Modelo : AHUW146A2
60 Bomba de calor aire-agua
Puntos que comprobar, mantenimiento y solución de problemas
Antes de poner en marcha la unidad se deben comprobar los puntos indicados en este capítulo.
En él se presentan algunos comentarios sobre el mantenimiento y sobre cómo realizar las tareas de
solución de problemas.
Apague la alimentación antes de cambiar los cables o manipular el producto.
Lista de verificación antes de iniciar el funcionamiento
Puntos que comprobar, mantenimiento y solución de problemas
N.º Categoría Elemento Punto de verificación
1
Electricidad
Cableado de campo
• Todos los interruptores que tengan contactos para polos distintos se
deben cablear con firmeza según la legislación regional o nacional.
• Solo las personas cualificadas pueden realizar el cableado.
• El cableado y las piezas eléctricas adquiridas en el mercado local
deben cumplir las normativas europeas y regionales.
• El cableado debe ser acorde con el diagrama de cableado incluido
con el producto.
2
Cableado de conexión a
tierra
• La conexión a tierra debe estar conectada. No conecte a tierra en
tubos de gas o agua, partes metálicas de un edificio, pararrayos o
similares.
3 Suministro eléctrico • Utilice una línea de alimentación dedicada.
4
Cableado del bloque de
terminales
• Las conexiones del bloque de terminales (dentro de la caja de control
de la unidad interior) deben ser firmes.
5
Agua
Presión de agua cargada
• Después de cargar el agua, el manómetro (situado en el frontal de la
unidad interior) debe indicar 2,0-2,5 bar. No supere los 3,0 bar.
6 Purgado del aire
• Durante la carga del agua se debe tener en cuenta el aire a través
del orificio del purgado de aire.
• Si no salpica agua cuando la punta (situada en la parte superior del
orificio) se presiona, el purgado del aire no ha finalizado. Si el
purgado del aire se ha realizado correctamente, el agua salpicará
como si de una fuente se tratase.
• Tenga cuidado al realizar las pruebas del purgado del aire. Las
salpicaduras del agua pueden mojar su ropa.
7 Válvula de desconexión
• Se deben abrir dos válvulas de desconexión (situadas en el extremo
del tubo de entrada de agua y en el tubo de salida de agua de la
unidad interior).
8 Válvula de desvío
• La válvula de desvío se debe instalar y ajustar para garantizar un
flujo de agua suficiente. Si el flujo de agua es demasiado bajo, se
puede producir un error en el interruptor de flujo.
9
Instalación del
producto
Inspección de las piezas
• No deben haber en el interior de la unidad piezas aparentemente
dañadas.
10 Fuga de refrigerante
• Las fugas de refrigerante hacen que el rendimiento disminuya. Si se
encuentran fugas, póngase en contacto con un instalador de
acondicionadores de aire LG cualificado.
11 Tratamiento de desagüe
• Durante la operación de refrigeración pueden caer gotas de
condensación a la parte inferior de la unidad interior. En caso de ser
así, prepare un tratamiento de desagüe (por ejemplo, un recipiente
para recoger la humedad condensada) para evitar las gotas de agua.
Puntos que comprobar, mantenimiento y solución de problemas
manual de instalación 61
ESPAÑOL
El dispositivo se debe revisar visualmente una vez al año. Se deben revisar la instalación eléctrica y física
del dispositivo. Si se detectan irregularidades, póngase en contacto con un técnico autorizado.
Las tareas de reparación y mantenimiento del dispositivo solo debe realizarlas una persona autorizada
por el fabricante. En caso de producirse un fallo de funcionamiento, póngase en contacto primero con
el instalador que instaló el dispositivo.
Limpieza del filtro de agua
Se recomienda limpiar los filtros de agua de retorno al dispositivo al menos una vez al año.
Un filtro de agua y un filtro magnético bloqueados pueden derivar en trastornos de funcionamiento del
dispositivo o en un funcionamiento incorrecto del dispositivo. Si en la pantalla se muestra un
advertencia de fallo de funcionamiento de flujo (¡“Precaución, flujo!”).
Supervisión de la presión en el sistema de calefacción
• Compruebe la presión del agua del sistema de calefacción una vez al año.
• Si se produce un descenso de la presión (es decir, una fuga en el sistema) y no hay flujo de agua
suficiente, en la pantalla se mostrará una advertencia de fallo de funcionamiento de flujo
(¡“Precaución, flujo!”).
Limpieza de los intercambiadores de calor
Limpieza del sistema de calefacción (sección de agua)
Los residuos de grasa y sellantes en los tubos pueden contaminar el condensador del dispositivo hasta
un punto que haga que la limpieza resulte necesaria. En este caso, la persona autorizada debe realizar la
limpieza con una solución (con ácido fosforoso hasta al 5 %) que se debe calentar a temperatura
ambiente. El condensador debe estar totalmente desconectado del sistema de calefacción y deberá
enjuagarse con ácido fosforoso diluido en la dirección opuesta a la del flujo normal.
Tras la limpieza, el condensador se debe enjuagar a conciencia con un agente que neutralice el
detergente ácido, con el fin de evitar la contaminación del sistema de calefacción.
Los detergentes ácidos se deben utilizar con cuidado, se deben seguir las instrucciones del fabricante y
la normativa medioambiental. La limpieza solo podrá realizarla una persona cualificada.
Si le surge alguna duda sobre el uso de los detergentes, consulte al fabricante del detergente.
Cuidados y mantenimiento
Puntos que comprobar, mantenimiento y solución de problemas
62 Bomba de calor aire-agua
Fallos de funcionamiento
Si se produce un fallo durante el funcionamiento del dispositivo, en la pantalla de la unidad interna se
mostrará “¡Precaución, fallo de funcionamiento!”.
Busque el fallo de funcionamiento en el manual. Para corregir el error, llame al instalador que realizó la
instalación del dispositivo.
Restablecimiento del protector térmico del calentador eléctrico
El protector térmico del calentador eléctrico es una medida adicional que protege el dispositivo en los
siguientes casos:
• El contactor eléctrico que activa el calentador de flujo eléctrico puede cortocircuitarse
permanentemente.
• Durante la puesta en marcha hay aire en el sistema, esto provoca calefacción sin extracción del calor.
La forma más sencilla de determinar si la protección térmica del calentador eléctrico está desactivada es
activar el funcionamiento de la fuente auxiliar en la unidad de control. Averigüe si puede sentir con el
tacto la diferencia entre la línea de suministro y la línea de retorno. El calentador eléctrico funciona si la
línea de suministro está más caliente. En este manual se explica cómo activar la fuente auxiliar.
Si el calentador eléctrico no funciona por una de las razones anteriormente mencionadas, la medida de
seguridad se deberá restablecer después de resolverse el problema.
Primero tendrá que quitar el panel inferior delantero.
Restablezca el termostato de seguridad pulsando el botón rojo hasta que escuche un “CLIC”.
El restablecimiento del dispositivo solo podrán realizarlo instaladores, contratistas de puesta en marcha
autorizados o trabajadores de mantenimiento autorizados mientras el dispositivo no recibe voltaje.
Apague la alimentación antes de realizar las tareas de mantenimiento.
Termostato de seguridad
Puntos que comprobar, mantenimiento y solución de problemas
manual de instalación 63
ESPAÑOL
Durante el funcionamiento de prueba, se centrará en el funcionamiento de calefacción.
Antes de la operación de prueba de refrigeración, para tratar la congelación del intercambiador
de calor de la placa, realice el funcionamiento de prueba de refrigeración tras elevar la
temperatura del agua hasta los 30 °C en el modo de calefacción.
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante: =
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen fugas de
refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas
freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
Concentración limitante
Tras la instalación del aparato por parte de un profesional, el contratista autorizado deberá realizar la puesta
en marcha del dispositivo.
Las tareas de puesta en marcha solo debe realizarlas una persona autorizada por el fabricante. Si la
puesta en marcha la realiza una persona no autorizada, no se reconocerá la garantía.
La gestión del dispositivo se debe realizar según las instrucciones de uso actuales.
Comprobación antes del funcionamiento de prueba
Funcionamiento de prueba
1
Compruebe si hay fugas de refrigerante y si el cable de alimentación o transmisión se encuentra
conectado correctamente.
2
Confirme que el megómetro de 500 V muestra 2,0 MΩ o más entre el bloque de terminales de
alimentación eléctrica y la masa. Si el valor es de 2,0 MΩ o inferior, no ponga la unidad en marcha.
NOTA: Nunca realice la comprobación de megaohmios sobre la placa de control del terminal,
ya que podría romperse.
Inmediatamente después de montar la unidad o mantenerla apagada durante un periodo de
tiempo prolongado, la resistencia del aislamiento existente entre la tarjeta de terminales de
la fuente de alimentación y la masa debe disminuir aproximadamente hasta los 2,0 MΩ
debido a la acumulación de refrigerante en el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es de menos de 2,0 MΩ, active el suministro eléctrico
principal.
64 Bomba de calor aire-agua
Puntos que comprobar, mantenimiento y solución de problemas
Emisiones de ruido aéreo
El nivel de presión sonora de este producto está por debajo de los 70 dB.
• El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros.
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse
de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características
de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo
de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido.
Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los
riesgos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

LG HN1616T.NB0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación