GE GCE06GGHBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

49-60705 Rev. 3 12-18 GEA
Write the model and serial numbers
here:
Model # ________________________
Serial # ________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator on the side wall.
REFRIGERATORS
6 Cubic Foot Models
OWNER’S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION .3
USING THE APPLIANCE
Control Settings ............6
Refrigerator Features .......6
CARE AND CLEANING . . 7
Replacing the Light Bulb .... 8
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ..........9
TROUBLESHOOTING
TIPS .....................11
LIMITED WARRANTY ...13
CONSUMER SUPPORT .14
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
2 49-60705 Rev. 3
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES
A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re
happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes
into every GE Appliances product, and we think you will too. Among
other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone
numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s
Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in
the packing material.
49-60705 Rev. 3 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUHFROG*ODVV
shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter
into many small pieces if it breaks.
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQG
between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors
when children are in the area.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUH
damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHGFRPSOHWHO\
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
using your refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH
Installation Instructions before it is used.
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUVUHSODFLQJDOLJKWEXOERUFOHDQLQJ
NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the
control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\
of this or any other appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVROFDQVZLWKDIODPPDEOH
propellant in this appliance.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWRFKLOGUHQUHPRYHWKH
IUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURPDQ\UHIULJHUDWRUEHIRUHGLVSRVLQJRILWRU
discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRWVWDQGRQRUSOD\LQRUZLWK
the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHV
or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe use and understand the
KD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROGDQGVLPLODUDSSOLFDWLRQV
VXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDVLQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHGEUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDO
HQYLURQPHQWVFDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU&HUWDLQFOHDQHUVZLOOGDPDJH
plastic which may cause parts such as the door or door handles to detach
unexpectedly. See the Care and Cleaning section for detailed instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 49-60705 Rev. 3
INSTALLATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane
refrigerant, R600a, a natural gas with
high environmental compatibility.
However, it is also combustible.
Adhere to the warnings below to
reduce the risk of injury or property
damage.
1. When handling, installing and
operating the appliance, care should
be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
2. Service shall only be performed by
DXWKRUL]HGVHUYLFHSHUVRQQHO8VH
RQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGVHUYLFH
parts.
3. 'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFH
with Federal and Local Regulations.
Flammable refrigerant and insulation
material used require special disposal
procedures. Contact your local
authorities for the environmentally
safe disposal of your refrigerator.
4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKH
appliance enclosures or in the built-in
structure clear of obstruction.
5. 'RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHV
or other means to accelerate the
defrosting process.
6. 'RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW
7. 'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHV
inside the food storage compartment
of the appliance.
49-60705 Rev. 3 5
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
RUDEDQGRQHGUHIULJHUDWRUVRUIUHH]HUVDUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVW
DIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGUHIULJHUDWRURUIUHH]HUSOHDVHIROORZWKH
instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOH
refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your
local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the
power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is
equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong
JURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLV
appliance.
Have the wall outlet and circuit checked
by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet
is encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong
ZDOORXWOHW'RQRWXVHDQDGDSWHU
The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate.
$9ROW$&+]RUDPS
fused, grounded electrical supply
is required. This provides the best
performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a
ILUHKD]DUGIURPRYHUKHDWHGZLUHV
Never unplug your refrigerator by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and
pull straight out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged
supply cord. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by a qualified service
SURIHVVLRQDOZLWKDQDXWKRUL]HGVHUYLFHSDUW
from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from
the wall, be careful not to roll over or
damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet
'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ
'RQRWXVHDQDGDSWHU
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 49-60705 Rev. 3
Control Settings
The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting the control at
COOL is the warmest setting. Setting the control at COLDEST is the coldest setting. Set
the control at COLD.
Allow 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature. If you want a colder or
warmer temperature, move the dial one setting at a time. Moving the control to OFF stops
cooling but does not turn off the power to the refrigerator. Setting the control too high may
FDXVHIUHH]LQJLQWKHUHIULJHUDWRUGHSHQGLQJRQWKHURRPWHPSHUDWXUH
After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
Shelves
To remove a shelf, lift up the back slightly and pull forward. All models have multi-position
shelves that can be moved to different levels.
Ice Tray Compartment
This compartment is designed for production of ice cubes and
short-term storage (a few days at most) of some commercially-
IUR]HQIRRGVZKHQLQFRQWDFWZLWKWKHHYDSRUDWRUFROGVXUIDFH
in compartment.)
Door Shelves
Shelves on the door provide convenient storage for frequently used items. this model has
doors that are deep enough to store large bottles.
Features
Controls
49-60705 Rev. 3 7
Care and Cleaning
Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim
Cleaning the Inside
To help prevent odorsOHDYHDQRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—about a tablespoon (15 ml) of baking soda
WRDTXDUWOLWHURIZDWHU7KLVERWKFOHDQVDQGQHXWUDOL]HVRGRUV5LQVHDQGZLSHGU\
Other parts of the refrigerator—including door gaskets, fruit and vegetable drawers, and
all plastic parts—can be cleaned the same way.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at
WKHKLQJHVLGH7KLVKHOSVNHHSWKHJDVNHWVIURPVWLFNLQJDQGEHQGLQJRXWRIVKDSH'RQRW
use cleansing powders or other abrasive cleaners.
CAUTION
'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUH
cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
'RQRWZDVKDQ\SODVWLFUHIULJHUDWRUSDUWVLQWKHGLVKZDVKHU
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge Abrasive cloths, scrubbing sponges,
scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm water
$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV
Visit the Café Appliances parts store
for approved stainless steel cleaners:
geapplianceparts.com or call
877.959.8688.
Cleaners with oxalic acid such as
%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU
can be used to remove surface rust,
tarnish and small blemishes.
Abrasive powders or sprays
Window Sprays or Ammonia
Citrus or plant oil-based cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
Oven cleaners
Cleaners containing acetone (propanone)
Any cleaner with WARNING about plastic
contact
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts
such as trim pieces, handle hardware and liners. If unintentional contact of cleaners
with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent
mixed with warm water.
8 49-60705 Rev. 3
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the control
to the position, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml)
of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the door open.
Preparing to Move
Remove food and unplug the refrigerator. Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
Defrosting
'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOORIWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQWEHFRPHV´WKLFNNever
use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling
coils. (A punctured cooling coil will cause serious problems and void the warranty.) We
UHFRPPHQGXVLQJDSODVWLFVFUDSHU'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHLQGHIURVWLQJ\RXU
refrigerator.
To defrost:
Ŷ 5HPRYHIRRGVDQGLFHWUD\VIURPWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQW
Ŷ 6HWWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROGLDOWROFF.
'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHUNHHSWKHGRRURSHQ$OVRSRXULQJ
warm (not hot) water on the frosted part may speed defrosting. Do not use boiling
water—it may damage plastic parts.
After defrosting:
Ŷ (PSW\ZDWHUIURPWKHGULSWUD\RUIURPWKHSDQSODFHGEHQHDWKWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQW
Wash the tray or pan with warm water.
Ŷ :LSHWKHLFHWUD\FRPSDUWPHQWZLWKDGDPSFORWK
Ŷ 7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRWKHGHVLUHGVHWWLQJDQGUHWXUQIRRGDQGLFHWUD\VWRWKH
refrigerator.
NOTE: If ice buildup is very thick, it may keep the ice tray compartment door from opening
RUFORVLQJFRPSOHWHO\'RQ¶WWU\WRIRUFHLWRSHQDIWHUGHIURVWLQJWKHGRRUZLOORSHQDQG
close easily.
Care and Cleaning
WARNING
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
7RDYRLGGDPDJHWRWKHUHIULJHUDWLRQFLUFXLW'R1RWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHU
means to accelerate the defrosting process.
Replacing the Light Bulb
CAUTION
Light bulb may be HOT.
8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHUHSODFLQJDEXUQHGRXWEXOE6HWWLQJ
the controls to OFF does not remove power to the light circuit.
The light bulb is located behind the temperature control housing
and is visible through the slots in the housing.
8VLQJD3KLOLSVVFUHZGULYHUXQVFUHZWKHOHQVDQGSXOOKRUL]RQWDOO\
until the lens is removed. Gently unscrew the light bulb and replace
with a bulb of 15 watts or less.
4
5
6
49-60705 Rev. 3 9
Read these instructions completely and carefully.
Turn counterclockwise to
raise, clockwise to lower.
Refrigerator Location
Ŷ 'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUHZLOOJREHORZ)&EHFDXVH
it will not run often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ 'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUHZLOOJRDERYH)&EHFDXVH
it will not perform properly.
Ŷ 'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWRZDWHUUDLQHWFRUGLUHFWVXQOLJKW
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Clearances
Allow the following clearances for ease of installation and proper air circulation.
Sides ´PP
Top ´PP
Back ´PP
´PPIRUKLQJHVLGHFOHDUDQFH
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator should be set so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and the front is raised just enough that the door closes easily
when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs counterclockwise to raise the refrigerator,
clockwise to lower it.
Installation Instructions
10 49-60705 Rev. 3
Leveling legs
Bottom
hinge
Plug
button
Spacer
Hinge cover
Plug
buttons or
screws
Hinge
Door Reversal
1. Remove the small plug button on the left side of the door top cap.
2. Remove the 2 plug buttons or screws on the left side on top of the cabinet.
3. Remove the screw from the hinge cover, then remove the hinge cover by lifting it up
by the front edge.
4. Remove the 2 screws from the top hinge.
5. Lift the door up and off the bottom hinge (right side).
6. Tilt the refrigerator cabinet back to remove the right leveling leg.
7. Remove the screws on the bottom hinge (right side) and remove the leveling legs, as
well as plastic door stop. Move the bottom hinge and door stop to the left side and
secure it with screws. Re-install the leveling legs
IMPORTANT: The left leg has a spacer or spacer feature that must be moved to the
right side leveling leg when the door swing is reversed.
8. Screw the right leveling leg, with the spacer in place, back in place on the right side.
9. Position the door on the left bottom hinge. With the magnetic gasket holding the door
in place, secure the top hinge with screws.
10. Make sure the door is aligned with the refrigerator cabinet before continuing.
11. Replace the hinge cover on top of the hinge.
12. Put the plug button in the hole on the right side of the door cap.
13. Put the 3 (2 on some models) plug buttons on the right side on top of the cabinet
Installation Instructions
49-60705 Rev. 3 11
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for
service.
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not
operate
Control in OFF position. Move the control to a temperature
setting.
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the
outlet.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLW
breaker is tripped.
Replace fuse or reset the
breaker.
Vibration or rattling
(slight vibration is
normal)
Front leveling legs need
adjusting.
See Leveling Legs.
Motor operates for
long periods or
cycles
Normal when refrigerator is
first plugged in.
Wait 24 hours for the refrigerator
to completely cool down.
Often occurs when large
amounts of food are placed in
refrigerator.
This is normal.
'RRUOHIWRSHQ Check to see if package is
holding door open.
Hot weather or frequent door
openings.
This is normal.
Temperature control set at
the coldest setting.
See About the control.
Refrigerator too warm Temperature control not set
cold enough.
See About the control.
Warm weather or frequent
door openings.
Set the temperature control
one step colder. See About the
control.
'RRUOHIWRSHQ Check to see if package is
holding door open.
Refrigerator has odor Foods transmitting odor to
refrigerator.
Foods with strong odors should
be tightly wrapped.
.HHSDQRSHQER[RIEDNLQJVRGD
LQWKHUHIULJHUDWRUUHSODFHHYHU\
three months.
Interior needs cleaning. See Care and cleaning.
'HIURVWZDWHUSDQQHHGV
cleaning.
See Care and cleaning.
Moisture forms on
outside of refrigerator
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Moisture collects
inside (in humid
weather, air carries
moisture into
refrigerator when
door is opened)
Too frequent or too long door
openings
12 49-60705 Rev. 3
Notes
49-60705 Rev. 3 13
Refrigerator Limited Warranty
For US Customers, all limited warranty service provided by
RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us
at GEAppliances.com, or call GEAppliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344.
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service under
the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is
product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any
VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLV
ORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to
DQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Lebanon, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials
or workmanship.
'XULQJWKHlimited one-year warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, all labor and related service to replace
the defective part.
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RX
how to use the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RU
maintenance.
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG
misused, or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Ŷ /RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ
of circuit breakers.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHZDWHUILOWHUFDUWULGJH
if included, due to water pressure that is
outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water
supply.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLI
included, or water filter cartridge, if
included, other than as noted above.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\
accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJH
caused by possible defects with this
appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGH
UHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVW
tarnish, or small blemishes not reported
within 48 hours of delivery.
Ŷ3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHEURNHQ
or which are working as described in the
owner’s manual.
14 49-60705 Rev. 3
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any
day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line
VXSSRUWVHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during
normal business hours.
In Canada: *($SSOLDQFHVFDHQVXSSRUWVHUYLFHUHTXHVW or call 800.561.3344
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
JHQHUDOO\VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHU
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
49-60705 Rev. 3 12-18 GEA
Transcrivez les numéros de modèle et
de série ici :
# de modèle ____________________
# de série ______________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se
trouve à l’interieur du compartiment
réfrigérateur en haute à droite.
RÉFRIGÉRATEURS
6 Modèles de pieds cubes
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
MESURES DE SÉCURITÉ. . 3
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Réglage des commandes ....6
Composants du réfrigérateur . . 6
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ............ 7
Remplacement de l’ampoule . . 7
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION .......9
CONSEILS DE
DÉPANNAGE ...........11
GARANTIE LIMITÉE .....13
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR ...... 14
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS
2 49-60705 Rev. 3
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE
APPLIANCES CHEZ VOUS.
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui
composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le
serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement
de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites
Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au
consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans
l’emballage.
49-60705 Rev. 3 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre
réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
ceux-ci sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les
faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXWIDFLOHPHQWVHSLQFHU
les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV
humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWFRPSOqWHPHQWGpJHOp
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez
VXLYUHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
d’installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HႇHFWXHUXQHUpSDUDWLRQGHUHPSODFHUXQHDPSRXOH
ou de le nettoyer.
5HPDUTXH/¶DOLPHQWDWLRQGXUpIULJpUDWHXUQHSHXWrWUHGpFRQQHFWpHSDUDXFXQHGHV
fonctions sur le panneau de commande.
5HPDUTXH/HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpHVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿p
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHV
LQÀDPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGHFHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHV
bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWGHVHQIDQWVHQOHYH]OHVSRUWHV
des compartiments réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut
ou d’en cesser l’usage.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQL
jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXH
sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser
cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de
sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHV
VDOOHGXSHUVRQQHOGDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOPDLVRQGH
IHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWHWRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOV
approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWV
endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces
telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour
des instructions détaillées.
3
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4 49-60705 Rev. 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre
réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le
réfrigérant isobutane, R600a, un gaz
naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant
d’un combustible. Observez les
consignes de sécurité ci-dessous
afin de réduire le risque de blessure
ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de
l’installation et de l’utilisation de cet
appareil, prenez soin de ne pas
endommager les tubes de circulation
du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent
être effectués par un personnel de
service autorisé. Utilisez seulement
des pièces de rechange autorisées
par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut
conformément aux réglementations
fédérales et locales. Le fluide
frigorigène inflammable et le
matériel isolant utilisés nécessitent
des procédures de mise au rebut
spéciales. Communiquez avec les
autorités locales compétentes pour la
mise au rebut de votre réfrigérateur
sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans
l’enceinte prévue pour l’appareil.
5. N’utilisez pas d’appareils ou autres
moyens mécaniques pour accélérer
le processus de dégivrage.
6. N’endommagez pas le circuit du
fluide frigorigène.
7. N’utilisez pas d’appareils électriques
dans le compartiment réfrigérateur de
cet appareil.
49-60705 Rev. 3 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG¶pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou
morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux,
même si on n’attend que «quelques
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur ou
congélateur, veuillez suivre les directives
ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
DSSDUHLO
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQW
de réfrigération et du compartiment de
congélation.
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQ
d’empêcher les enfants de grimper à
l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le
fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de
PLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQ
de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à
la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
équipé d’une fiche à trois broches (pour une
mise à la terre) qui s’adapte à la prise de
courant standard à 3 broches (pour une mise
à la terre) pour minimiser les risques de chocs
électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit
électrique par un électricien qualifié pour
s’assurer que le système est correctement
mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée,
l’installateur a la responsabilité et l’obligation
de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché
à sa propre prise électrique d’une tension
nominale correspondant à celle indiquée sur
sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA,
60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères
et une mise à la terre est nécessaire. Ceci
permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du
domicile qui risque d’occasionner un incendie
en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Cessez immédiatement d’utiliser un cordon
électrique endommagé. Si le cordon
électrique est endommagé, son remplacement
doit être effectué par un technicien en
réparation qualifié au moyen d’un cordon de
rechange autorisé par le fabricant.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du
mur, faites attention à ne pas le faire rouler
sur le cordon d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple
avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut
HQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶LQFHQGLHVGHV
chocs électriques ou la mort.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6 49-60705 Rev. 3
Réglage des commandes
La commande de température maintient la température dans le réfrigérateur. Un
réglage sur COOL correspond à la température la plus chaude et sur COLDEST, la
plus froide. Réglez la commande sur COLD.
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée.Si vous
souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage
à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe
pas l’alimentation électrique au réfrigérateur. Un réglage à une température trop froide
peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la
pièce.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie.
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Tous les
modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents
niveaux.
Compartiment des plateaux à glaçons
Ce compartiment est destiné à la production de cubes
de glace et au rangement à court terme (quelques jours
au maximum) de certains aliments précongelés lorsqu’en
contact avec l’évaporateur (surface froide dans le
compartiment.)
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles
fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes
pour y ranger de grosses bouteilles.
À propos de la commande du réfrigérateur
Composants
49-60705 Rev. 3 7
Entretien et nettoyage
Remplacement de l’ampoule
ATTENTION
L’ampoule de lampe peut être très CHAUDE.
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer une ampoule grillée.
Placer la commande à OFF (arrêt) ne coupe pas l’alimentation
électrique au circuit de la lampe.
/¶DPSRXOHHVWVLWXpHGHUULqUHOHERvWLHUGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUH
et elle est visible à travers l’écran protecteur de la lampe.
À l’aide d’un tournevis à tête étoilée, dévissez la lentille et tirez horizontalement jusqu’à la dégager.
Tirez délicatement sur l’ampoule et remplacez-la par une ampoule de 15 watts ou moins.
4
5
6
Nettoyage de l’intérieur
3RXUDLGHUjHPSrFKHUOHVRGHXUVODLVVH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVOHV
compartiments réfrigération et congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute
humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des
lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère à soupe
environ) de bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte) d’eau). Cette solution nettoie tout
en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez en essuyant.
Les autres pièces du réfrigérateur incluant les joints de porte, les bacs à fruits et légumes et
toutes les pièces en plastique peuvent être nettoyées de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du
F{WpFKDUQLqUHVDILQGHOHVHPSrFKHUGHFROOHUHWGHVHGpIRUPHU1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVHQ
poudre ni d’autres nettoyants abrasifs.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude
lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à
une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés.
S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. Ne
lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte
et les garnitures
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à
récurer ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
1HWWR\DQWVSRXUDFLHULQR[\GDEOHDSSURXYpV
visitez la boutique de pièces Café Appliances
pour des nettoyants pour acier inoxydable
DSSURXYpV
GEAppliances.ca/en/products/
parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface,
le ternissement et les petites taches.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone
(propanone).
Tout nettoyant avec AVERTISSEMENT relatif
au contact du plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces
en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non
intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique
avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
8 49-60705 Rev. 3
Préparation de départ en vacances
Pendant les vacances ou des absences prolongées, retirez les aliments et débranchez
le réfrigérateur. Tournez la commande à la position OFF (arrêt) et nettoyez l’intérieur
avec une solution d’une cuillerée à table (15 ml) de bicarbonate de soude et de 1 litre
d’eau. Laissez la porte ouverte.
Préparation de déménagement
Enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Attachez tous les articles
mobiles tels que les tablettes et les bacs en les enrubannant en place afin de prévenir
les dommages.
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite pendant le déménagement.
Dégivrage
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur
la paroi du compartiment des plateaux à glaçons. N’utilisez jamais un instrument
coupant ou métallique pour dégager le givre car cela pourrait endommager
les serpentins de refroidissement. (Un serpentin percé causera des problèmes
importants et annulera la garantie.) Nous recommandons d’utiliser un grattoir en
plastique. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre réfrigérateur.
Pour dégivrer :
Ŷ5HWLUH]OHVDOLPHQWVHWOHVSODWHDX[GXFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQV
Ŷ7RXUQH]OHFDGUDQGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjODSRVLWLRQOFF (arrêt).
En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement,
gardez la porte ouverte. Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude
(non bouillante) sur la zone givrée pour accélérer le processus. N’utilisez pas d’eau
bouillante car elle peut endommager les pièces en plastique.
Après le dégivrage :
Ŷ9LGH]O¶HDXGXSODWHDXGHGpJLYUDJHRXGXUpFLSLHQWSODFpVRXVOHFRPSDUWLPHQWGHV
plateaux à glaçons. Lavez le plateau ou le récipient à l’eau modérément chaude.
Ŷ(VVX\H]OHFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQVDYHFXQOLQJHKXPLGH
Ŷ7RXUQH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUOHUpJODJHGpVLUpHWUHPHWWH]OHVDOLPHQWV
et les plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : Si l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de
ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWSHXWrWUHHQWUDYpH1HIRUFH]SDVOHPRXYHPHQWDSUqVOH
dégivrage, la porte se maniera facilement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Fluide frigorigène inflammable
Afin de prévenir les dommages au circuit de réfrigération, n’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ni d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
49-60705 Rev. 3 9
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Tournez dans le sens des
aiguilles pour abaisser, dans
le sens inverse pour soulever.
Emplacement du réfrigérateur
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHSLqFHROHVWHPSpUDWXUHVGHVFHQGHQW
en-dessous de 60°F (16°C) parce qu’il serait difficile d’y maintenir une température
correcte.
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUD
supérieure à 37°C, il ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWH[SRVpjO¶HDXSOXLHHWFRX
directement aux rayons solaires.
Ŷ,QVWDOOH]OHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUj
pleine charge.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation
d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.
Côtés 0 mm (0”)*
Dessus 0 mm (0”)
Arrière 0 mm (0”)
SRPPSRXUOHGpJDJHPHQWF{WpFKDUQLqUH
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du réfrigérateur doivent être ajustés de
IDoRQTXHOHUpIULJpUDWHXUUHSRVHVROLGHPHQWFRQWUHOHSODQFKHULOIDXWDXVVLTXH
l’avant soit légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément lorsqu’elles
sont ouvertes à mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour
abaisser le réfrigérateur, et dans le sens inverse pour le soulever.
Instructions d’installation
10 49-60705 Rev. 3
Permutation des portes
 (QOHYH]OHSHWLWERXFKRQGXF{WpJDXFKHGHODPRXOXUHGHSRUWHVXSpULHXUH
 (QOHYH]OHVERXFKRQVRXYLVGXF{WpJDXFKHGXGHVVXVGHODFDUURVVHULH
3.
Retirez la vis du couvercle de charnière, puis enlevez le couvercle en le soulevant
par son bord avant.
4. Enlevez 2 vis de la charnière supérieure.
6RXOHYH]ODSRUWHSXLVGpJDJH]ODGHODFKDUQLqUHLQIpULHXUHF{WpGURLW
6. Retirez la vis du couvercle de charnière, puis enlevez le couvercle en le soulevant
par son bord avant.
(QOHYH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHLQIpULHXUHF{WpGURLWHWOHVSLHGVGHQLYHOOHPHQW
de même que la butée de porte en plastique. Déplacez la charnière inférieure et
ODEXWpHGHSRUWHVXUOHF{WpJDXFKHSXLVIL[H]DYHFOHVYLV5HSRVH]OHVSLHGVGH
nivellement.
IMPORTANT : Le pied gauche est muni d’un espaceur ou l’équivalent qui doit être
GpSODFpGXF{WpGURLWGXSLHGGHQLYHOOHPHQWORUVTXHO¶RXYHUWXUHGHODSRUWHHVW
inversée.
9LVVH]OHSLHGGHQLYHOOHPHQWGURLWDYHFO¶HVSDFHXUjVDSRVLWLRQGXF{WpGURLW
9. Placez la porte sur la charnière inférieure gauche. En vous assurant que le joint
d’étanchéité magnétique maintient la porte en place, fixez la charnière supérieure
avec les vis.
10. Assurez-vous que la porte est alignée sur la carrosserie du réfrigérateur avant de
poursuivre.
11. Replacez le couvercle de charnière sur le
dessus de la charnière.
,QVpUH]OHERXFKRQGDQVOHWURXGXF{WpGURLW
de la moulure de porte.
13. Placez les 3 (2 sur certains modèles)
ERXFKRQVVXUOHF{WpGURLWGDQVOHKDXWGHOD
carrosserie.
Instructions d’installation
Pieds de
nivellement
Charnière
inférieure
Bouchon
Espaceur
Couvercle
de charnière
Bouchons
ou vis
Charnière
49-60705 Rev. 3 11
Conseils de dépannage
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHW
vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Commande à la position OFF
(arrêt).
Déplacez la commande sur un réglage
de température.
Le réfrigérateur est débranché. Enfoncez la fiche de l’appareil dans la
prise murale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur
est déclenché.
Remplacez le fusible ou réarmez le
disjoncteur.
Vibration ou bruit
métallique (une légère
vibration est normale)
Il faut ajuster les pieds de
nivellement avant.
Voir la section Pieds de nivellement.
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes
Ceci est normal lorsque le
réfrigérateur vient d’être branché.
Attendez 24 heures pour que le
réfrigérateur refroidisse complètement.
Une grande quantité d’aliments a
été mise au réfrigérateur.
C’est normal.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
C’est normal.
Les commandes de température
ont été réglées à la température la
plus froide.
Consultez Les commandes.
Température trop élevée
dans le réfrigérateur
La commande de température n’a
pas été réglée à une température
assez basse.
Consultez Les commandes.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Abaissez la commande de température
d’une position Consultez Les
commandes.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Odeur dans le
réfrigérateur
Des aliments ont transmis leur
odeur au réfrigérateur.
Les aliments à odeur forte doivent être
emballés hermétiquement.
*DUGH]XQHERvWHRXYHUWHGH
bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
L’intérieur doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage.
Le plateau de dégivrage doit être
nettoyé.
Voir la section Entretien et nettoyage.
De la condensation
s’accumule à l’extérieur
Cela n’est pas inhabituel pendant
les périodes de forte humidité.
Essuyez bien la surface extérieure.
De la condensation
s’accumule à l’intérieur
(par temps humide,
l’ouverture des
porteslaisse entrer de
l’humidité)
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Le réfrigérateur est trop
froid
La commande est réglée à une
température trop froide.
Voir la section À propos des
commandes et des composants du
réfrigérateur.
Avant d’appeler un réparateur...
12 49-60705 Rev. 3
Notes
49-60705 Rev. 3 13
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la
garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien
autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site
GEAppliances.com ou appelez le 800.GE.CARE5 (800.432.2737). Veuillez
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main
lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada, appelez le 800.561.3344.
Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du
service de réparation
sous garantie, une
preuve de la date d’achat
initial est nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du
produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y
compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières,
sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de :
GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date
d’achat initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la
présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
gratuitement la main d’oeuvre et le service pour réparer la pièce
défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
vous expliquer l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFH
défectueuse.
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQ
par mauvaise utilisation, par modification ou
s’il a été utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOH
réenclenchement du disjoncteur du
domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWH
si incluse, à cause d’une pression d’eau
en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandée ou à cause d’une
concentration excessive de sédiments dans
l’eau d’alimentation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHV
ou la cartouche filtrante, si incluse, et
dans des conditions autres que celles
susmentionnées.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQW
incendie, inondation ou une catastrophe
naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDU
des défauts éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqV
au produit.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXILQLGHO¶DSSDUHLOGRLW
être signalé auprès du magasin a été
effectué l’achat dans les 48 heures suivant
la livraison de l’appareil.
Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpV
ou qui fonctionnent selon la description du
manuel du propriétaire.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOH
SURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVYRXV
devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé
GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre
domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains
droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner
G¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]
consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général
de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique au Canada.
/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR
Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Garantie limitée du réfrigérateur
14 49-60705 Rev. 3
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrant ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez
notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées).
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en
IRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
49-60705 Rev. 3 12-18 GEA
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ___________________
Nº de Serie _____________________
Busque estos números en una
etiqueta del lado izquierdo,
cerca de la parte intermedia del
compartimiento del refrigerador.
REFRIGERADORES
Modelos de 6 Pies Cúbicos
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
............. 3
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Configuraciones de los
Controles ..................6
Funciones del Refrigerador . . 6
Reemplazo de la Lámpara . . . 7
CUIDADO Y LIMPIEZA ..9
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN ...........9
CONSEJOS PARA
LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMA .........11
GARANTÍA LIMITADA ...13
SOPORTE AL CLIENTE .14
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
2 49-60705 Rev. 3
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES
SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su
primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de
los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la
garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web
y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte
para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye
con el material embalado.
49-60705 Rev. 3 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga
estas precauciones básicas.
Ŷ 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV/RVHVWDQWHV
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUH
las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el
cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIUHH]HUFXDQGRODVPDQRV
estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
Ŷ 1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión,
descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas
precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGHDFXHUGRFRQODV
Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHVUHHPSOD]DUXQDOiPSDUDGHOX]R
hacer una limpieza.
NOTA: /DFRUULHQWHTXHYDDOUHIULJHUDGRUQRSXHGHVHUGHVFRQHFWDGDSRUQLQJXQD
configuración del panel de control.
NOTA:/DVUHSDUDFLRQHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQ3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFR
calificado.
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHHVWHXRWURV
electrodomésticos.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDVGHDHURVROHVFRQSURSHOHQWHV
inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDRTXHGHQDWUDSDGRVUHWLUHODV
puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o
dejar de usar el mismo.
Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVHGHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQR
con el electrodoméstico.
Ŷ /RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDORPHQWDOUHGXFLGDRFRQIDOWDGH
experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o
les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\SDUDDSOLFDFLRQHVVLPLODUHV
WDOHVFRPRiUHDVGHSHUVRQDOGHFRFLQDHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURVHVSDFLRVODERUDOHV
FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV\RWURVHVSDFLRVUHVLGHQFLDOHV
catering y aplicaciones no minoristas similares.
Ŷ 1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU&LHUWRVOLPSLDGRUHVGDxDUiQHO
plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las
puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la
VHFFLyQGH&XLGDGR\/LPSLH]D
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 49-60705 Rev. 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del
refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con
refrigerante isobutano, R600a, un gas
natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es
combustible. Siga las advertencias que
figuran a continuación, a fin de reducir
el riesgo de lesiones o daños sobre la
propiedad.
1. Al mover, instalar y operar el
electrodoméstico, se deberá tener cuidado
de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado
por personal autorizado del servicio. Use
sólo piezas del servicio autorizadas por el
fabricante
3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGR
FRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV
El refrigerante inflamable y el material
aislante inflamable usados requieren
procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales
para descartar su refrigerador de forma
ambientalmente segura.
4. Mantenga las aberturas de ventilación
en el espacio de protección del
electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURV
medios para acelerar el proceso de
descongela miento.
6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH
7. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHO
compartimiento de almacenamiento de
comida del electrodoméstico.
49-60705 Rev. 3 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del
SDVDGR/RVUHIULJHUDGRUHVDQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXDQWLJXRUHIULJHUDGRUVLJDODV
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
Ŷ5HWLUHODVSXHUWDVGHFRPLGDVIUHVFDV\GHOIUHH]HU
Ŷ'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQRSXHGDQWUHSDUGHQWURFRQIDFLOLGDG
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(O
refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos
de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su
electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de
corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico
contiene un enchufe de 3 cables (conexión a
tierra) que se conecta a un tomacorriente de
pared estándar de 3 cables (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para
que controle el tomacorriente y el circuito
eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté
correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
FDEOHVFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUD1RXVH
un adaptador.
El refrigerador debería estar siempre conectado
a un enchufe específico con un índice de voltaje
equivalente al que figura en su etiqueta de
características técnicas.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible
y conexión a tierra de 115 voltios de CA,
60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el
mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual
podría ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHO
cable de corriente. Siempre tome su enchufe
firmemente y empuje el mismo hacia afuera para
retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable
de suministro de corriente dañado. Si el cable
de corriente se encuentra dañado, su reemplazo
deberá ser realizado por un profesional calificado
del servicio técnico, utilizando una pieza del
servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá
tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el
cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables.
1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD
1RXVHXQDGDSWDGRU
1RXVHXQSURORQJDGRU
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6 49-60705 Rev. 3
Configuraciones de los Controles
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDPDQWLHQHODWHPSHUDWXUDGHOUHIULJHUDGRU$OXELFDUHOFRQWUROHQ&22/VH
DMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiVFDOLHQWH$OXELFDUHOFRQWUROHQ&2/'(67VHDMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiV
IUtD&RQILJXUHHOFRQWUROHQ&2/'
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada.Si desea una temperatura
más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF
(Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control
demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del
ambiente.
/XHJRGHFDPELDUHOFRQWUROHVSHUHKRUDVKDVWDTXHHOUHIULJHUDGRUDOFDQFHODWHPSHUDWXUDTXH
configuró.
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
Estantes
Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos
cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles.
Compartimiento de la Bandeja de Hielo
Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos de hielo
y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días como máximo) de
algunas comidas comercialmente congeladas cuando tengan contacto con
el evaporador (superficie fría en el compartimiento).
Estantes de la Puerta
/RVHVWDQWHVGHODSXHUWDEULQGDQXQQLYHOGHDOPDFHQDPLHQWRFRQYHQLHQWHSDUDSURGXFWRVGHXVR
frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar
botellas grandes.
Funciones
Acerca del control del refrigerador
49-60705 Rev. 3 7
Cuidado y limpieza
Limpieza de la Parte Interior
Para ayudar a prevenir olores, deje una
caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador.
'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHOLPSLDUOR6LHVWRQRUHVXOWDSUiFWLFRVHTXHODKXPHGDGH[FHVLYD
con una esponja o paño cuando limpie alrededor de los interruptores, luces o controles.
Utilice una solución de agua tibia con bicarbonato de sodio—alrededor de una cucharada (15 ml)
de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza los
olores. Enjuague y seque con un paño.
Otras piezas del refrigerador—incluyendo juntas de las puertas, cajones para frutas y vegetales y
todas las piezas plásticas—pueden limpiarse de la misma manera.
'HVSXpVGHOLPSLDUODVMXQWDVGHODSXHUWDDSOLTXHXQDILQDFDSDGHYDVHOLQDDODVMXQWDVVREUHHO
ODGRGHODELVDJUD(VWRD\XGDDTXHODVMXQWDVQRVHSHJXHQ\TXHQRVHGHIRUPHQ1RXWLOLFHSROYRV
limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
PRECAUCIÓN
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV
/RVHVWDQWHVGHYLGULR\ODVWDSDVVHSXHGHQURPSHUVLVRQH[SXHVWRVDFDPELRVGHWHPSHUDWXUD
repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUDGHSODWRV
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]DGH6XSHU¿FLHV([WHULRUHV0DQLMDVGH
Puertas y Bordes
USE NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas
Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas
de estropajo o de lana de acero
'HWHUJHQWHVXDYHPH]FODGRFRQDJXD
caliente
/LPSLDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOHDSUREDGRV
Visite la tienda de piezas de Café Appliances
para acceder a limpiares de acero inoxidable
aprobados: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ podrán
ser usados para eliminar el óxido, deslustres
y pequeñas manchas de las superficies.
Polvos o rociadores abrasivos
Rociadores de Ventana o Amoníaco
/LPSLDGRUHVDEDVHGHFtWULFRRDFHLWHYHJHWDO
/LPSLDGRUHViFLGRVRDEDVHGHYLQDJUH
/LPSLDGRUHVGHKRUQR
/LPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQDFHWRQD
(propanona)
&XDOTXLHUOLPSLDGRUFRQ$'9(57(1&,$6VREUH
el contacto con el plástico
NOTA: 12SHUPLWDTXHHOOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQWUHHQFRQWDFWRFRQFXDOTXLHUSDUWH
plástica tal como partes de bordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un
contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una
esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.
8 49-60705 Rev. 3
Cuidado y limpieza
Preparación para las Vacaciones
Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el
refrigerador. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y limpie el interior con una solución
de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto
GHJDOyQOLWURGHDJXD'HMHODSXHUWDDELHUWD
Preparación para una Mudanza
Quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Fije todos los elementos sueltos como estantes
o cajones asegurándolos bien con cinta adhesiva para evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador quede en posición vertical durante la mudanza.
Cómo Descongelar
Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja
GHKLHOROOHJXHDWHQHU´GHJURVRUNunca use un instrumento punteagudo o metálico
para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina
de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía).
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDHVSiWXODGHSOiVWLFR1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUD
descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
Ŷ5HWLUHODVFRPLGDV\ODVEDQGHMDVGHKLHORGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHOR
Ŷ&RQILJXUHHOGLDOGHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGR
/DGHVFRQJHODFLyQOOHYDQRUPDOPHQWHDOJXQDVKRUDV3DUDGHVFRQJHODUFRQPD\RUUDSLGH]
mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha
SRGUiDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQ1RXVHDJXDKLUYLHQGRHVWRSRGUiGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV
Luego de descongelar:
Ŷ9DFtHHODJXDGHODEDQGHMDGHJRWHRRGHODROODXELFDGDGHEDMRGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOD
EDQGHMDGHKLHOR/DYHODEDQGHMDRODROODFRQDJXDWLELD
Ŷ/LPSLHHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHORFRQXQDWHODK~PHGD
Ŷ*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDODFRQILJXUDFLyQGHVHDGD\UHJUHVHODFRPLGD\ODVEDQGHMDV
de hielo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del
FRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHORVHFLHUUHRDEUDFRPSOHWDPHQWH1RLQWHQWHIRU]DUVX
DSHUWXUDOXHJRGHGHVFRQJHODUODSXHUWDVHDEULUi\FHUUDUiFRQIDFLOLGDG
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Refrigerantes Inflamables
3DUDHYLWDUGDxRVHQHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDFLyQ1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRV
para acelerar el proceso de descongelación.
Cómo Reemplazar la Lámpara
PRECAUCIÓN
(VSRVLEOHTXHODOiPSDUDGHOX]HVWp&$/,(17(
'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHUHHPSOD]DUXQDOiPSDUDTXHPDGD/DFRQILJXUDFLyQGHORV
controles en OFF (Apagado) no elimina la corriente del circuito de luz.
/DOiPSDUDHVWiXELFDGDGHWUiVGHODFDUFDVDGHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUD\
se puede ver a través de la tapa de la luz.
Con un destornillador Phillips, destornille las lentes y empuje hacia usted
GHIRUPDKRUL]RQWDOKDVWDTXHODVPLVPDVVHDQUHWLUDGDV'HIRUPDVXDYH
destornille la lámpara de luz y reemplace la misma por una lámpara de 15
watts o menos.
4
5
6
49-60705 Rev. 3 9
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Gire en dirección de las
agujas del reloj para subir, y
en dirección contraria a las
agujas del reloj para bajar.
Ubicación del Refrigerador
Ŷ1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODVWHPSHUDWXUDVVHDQLQIHULRUHVD)&\DTXHQRVH
mantendrá en funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las temperaturas adecuadas.
Ŷ1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDVHDVXSHULRUDORV)&\DTXHQR
funcionará de forma correcta.
Ŷ1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDOOXYLDHWFRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQOD
luz solar.
Ŷ,QVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQSLVRORVXILFLHQWHPHQWHIXHUWHFRPRSDUDVRSRUWDUORFRPSOHWDPHQWH
cargado.
Espacio Necesario
'HMHHOVLJXLHQWHHVSDFLRSDUDXQDIiFLOLQVWDODFLyQ\XQDDGHFXDGDFLUFXODFLyQ
de aire.
Costados PP´
Parte superior PP´
Parte trasera PP´
´PPGHHVSDFLROLEUHFRQHOFRVWDGRGHODELVDJUD
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador se deberían configurar de
modo que éste quede posicionado de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado
lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando se abra aproximadamente
hasta la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección contraria a las agujas del reloj
para levantar el refrigerador, y en dirección de las agujas del reloj para bajarlas.
Instrucciones de Instalación
10 49-60705 Rev. 3
Patas
niveladoras
Bisagra
inferior
Botón
obturador
Espaciador
Tapa de la
Bisagra
Botones
o tornillos
obturadores
Bisagra
Inversión de la Puerta
1. Retire el botón obturador pequeño sobre el lado izquierdo de la tapa superior de la puerta.
2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre el lado izquierdo en la parte superior del gabinete.
3. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra, y luego retire la tapa de la bisagra levantando la misma
desde el extremo frontal.
4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior.
 /HYDQWHODSXHUWDKDFLDDUULED\DIXHUDGHODELVDJUDLQIHULRUODGRGHUHFKR
6. Incline el gabinete del refrigerador hacia atrás para retirar la pata niveladora derecha.
7. Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado derecho) y retire las patas niveladoras, como también
el dispositivo de detención de plástico de la puerta. Mueva la bisagra inferior y el dispositivo de
detención de la puerta hacia la izquierda y asegure los mismos con tornillos. Vuelva a instalar las
patas niveladoras
IMPORTANTE: /DSDWDL]TXLHUGDFXHQWDFRQXQHVSDFLDGRURFRQXQGLVSRVLWLYRHVSDFLDGRU
que deberá ser movido hacia la pata niveladora del lado derecho cuando el giro de la puerta sea
invertido.
8. Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha, con un espaciador, del lado derecho.
9. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior izquierda. Con una junta imantada que sostenga la
puerta en su posición, asegure la bisagra superior con tornillos.
10. Asegúrese de que la puerta quede alineada con el gabinete del refrigerador antes de
continuar.
11. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte superior de la bisagra.
12. Coloque el botón obturador en el agujero sobre el lado derecho de la tapa de la puerta.
13. Coloque los 3 (2 en algunos modelos) botones obturadores sobre el lado derecho en la parte
superior del gabinete.
Instrucciones de Instalación
49-60705 Rev. 3 11
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es
posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El refrigerador no
funciona
El control está en la posición OFF
(Apagado).
Move the control to a temperature
setting.
El refrigerador está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el disyuntor
está activado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Vibración normal o
ruidosa (una vibración
leve es normal)
/DVSDWDVQLYHODGRUDVIURQWDOHV
necesitan ajuste.
Consulte la sección de Patas
1LYHODGRUDV
El motor funciona
durante períodos o
ciclos largos
Es normal cuando el refrigerador
se enchufa por primera vez.
Espere 24 horas hasta que
el refrigerador se enfríe
completamente.
Sucede con frecuencia cuando se
colocan grandes cantidades de
comida en el refrigerador.
Esto es normal.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
Clima cálido o apertura frecuente
de la puerta.
Esto es normal.
El control de temperatura está
configurado en la posición más
fría.
Consulte la sección Acerca del
Control.
El refrigerador está
demasiado caliente
El control de temperatura no
se configuró en un nivel lo
suficientemente frío.
See About the control.
Clima cálido o se abre la puerta
con frecuencia.
Set the temperature control one step
colder. See About the control.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al
refrigerador.
/DVFRPLGDVFRQRORUHVIXHUWHVVH
deberán cubrir de forma hermética.
Coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
UHIULJHUDGRUUHHPSODFHODPLVPD
cada tres meses.
Es necesario limpiar la parte
interna.
Consulte la sección de Cuidado y
/LPSLH]D
Es necesario limpiar la olla de
agua para descongelar.
Consulte la sección de Cuidado y
/LPSLH]D
Se forma humedad en
ODSDUWHH[WHULRUGHO
refrigerador
1RHVDWtSLFRGXUDQWHSHUtRGRV
con altos niveles de humedad.
Seque la superficie.
Se acumula humedad
dentro (en climas
húmedos, el aire lleva
humedad al refrigerador
cuando la puerta es
abierta)
Se abre la puerta de forma
muy frecuente o por períodos
demasiado largos.
El refrigerador está
demasiado frío
El control de temperatura fue
configurado en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del
control.
12 49-60705 Rev. 3
Notas
49-60705 Rev. 3 13
Para los clientes de EE.UU. Todos los servicios de garantía los proporcionan
nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas
al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo. En Canadá, llame al
800.561.3344
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar
prueba de la fecha de
compra original para
obtener un servicio
bajo la garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQ
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier
dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está
en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto
a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska,
la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de
asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Para los clientes de Canadá : Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier
comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El
servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere
razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
Por el período de: GE Appliances reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
original purchase de la
compra original
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los
PDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDlimitada de un año,
GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDO
uso, o uso para propósitos diferentes al
original o uso comercial.
Ŷ 3pUGLGDGHDOLPHQWRVSRUPDOHVWDGR
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLR
de disyuntores.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 5HHPSOD]RGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD
si se incluye, debido a la presión del agua
que está fuera del rango de funcionamiento
HVSHFtILFRRGHELGRDH[FHVRGHVHGLPHQWRV
en el suministro de agua.
Ŷ 5HHPSOD]RGHERPELOODVGHOX]VLVH
incluyen, o del cartucho del filtro de agua,
si se incluye, a diferencia de lo detallado
anteriormente.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWR
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHV
causados por posibles defectos de este
producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHO
servicio requerido.
Ŷ&XDOTXLHUGDxRVREUHODWHUPLQDFLyQGHEHUi
ser informado dentro de las 48 horas luego
de la entrega del electrodoméstico.
Ŷ3URGXFWRVTXHQRSUHVHQWHQGHIHFWRVQL
estén rotos, o que estén funcionando de
acuerdo con lo descrito en el Manual del
Propietario.
Garantía Limitada del Refrigerador
14 49-60705 Rev. 3
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*(
Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia.En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía,
en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se
incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o
comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
*DUDQWtDV([WHQGLGDV
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: *($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW\ o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de
atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPJHVHUYLFHDQGVXSSRUWFRQWDFWKWP
Soporte para el Consumidor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

GE GCE06GGHBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas