Transcripción de documentos
REFRIGERATORS
SAFETY INFORMATION . 3
OWNER’S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
USING THE APPLIANCE
Control Settings . . . . . . . . . . . . 5
Refrigerator Features . . . . . . . 5
GPV10 Models
CARE AND CLEANING . . 6
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
INSTALLATION
INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . 8
TROUBLESHOOTING
TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LIMITED WARRANTY . . .15
CONSUMER SUPPORT . .16
Write the model and serial numbers
here:
Model # ________________________
Serial # ________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator on the side wall.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-1000399 Rev. 2 11-19 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES
A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re
happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes
into every GE Appliances product, and we think you will too. Among
other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone
numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s
Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in
the packing material.
2
49-1000399 Rev. 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
using your refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ 7
KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH
Installation Instructions before it is used.
Ŷ 'LVFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUIURPPDLQSRZHUVXSSO\DWUHDURIXQLWUHPRYH
refrigerator circuit fuse, or turn off circuit breaker before making repairs or
cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the
control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\
of this or any other appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVROFDQVZLWKDIODPPDEOH
propellant in this appliance.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG8VHRQO\FRQWLQXRXVVXSSO\ZLUHVFRQQHFWHG
GLUHFWO\EHWZHHQWKH'&YROWDJHVRXUFHRUGLVWULEXWLRQSDQHODQGWKHUHIULJHUDWRU
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWRFKLOGUHQUHPRYHWKH
IUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURPDQ\UHIULJHUDWRUEHIRUHGLVSRVLQJRILWRU
discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRWVWDQGRQRUSOD\LQRUZLWK
the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHV
or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe use and understand the
KD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROGDQGVLPLODUDSSOLFDWLRQV
VXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDVLQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDO
HQYLURQPHQWVFDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU&HUWDLQFOHDQHUVZLOOGDPDJH
plastic which may cause parts such as the door or door handles to detach
unexpectedly. See the Care and Cleaning section for detailed instructions.
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions.
'
RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUHFROG*ODVV
shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter
into many small pieces if it breaks.
.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQG
between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors
when children are in the area.
'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUH
damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHGFRPSOHWHO\
CAUTION
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-1000399 Rev. 2
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
Immediately discontinue use if the main
$YROW'&DPSIXVHG
power supply line has been damaged.
grounded electrical supply is required.
If the supply line is damaged, it must
This provides the best performance and
be repaired by a qualified service
also prevents overloading RV wiring
FLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUG professional.
from overheated wires.
When removing the refrigerator away
from the wall, be careful not to roll over
'RQRWFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUWR$&
or damage the main power supply line.
voltage circuits, or to AC outlet of
inverter.
The refrigerator should always be
connected to its own individual electrical
EUDQFKOHDGLQJGLUHFWO\WRWKHPDLQ'&
voltage source or distribution panel.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
RUDEDQGRQHGUHIULJHUDWRUVRUIUHH]HUVDUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVW
DIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGUHIULJHUDWRURUIUHH]HUSOHDVHIROORZWKH
instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOH
insulation material used requires special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-1000399 Rev. 2
Controls
Coo
l
Off
est
Cold
Cold
Control Settings
The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting the control at
COOL is the warmest setting. Setting the control at COLDEST is the coldest setting. Set
the control at COLD.
Allow 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature. If you want a colder or
warmer temperature, move the dial one setting at a time. Moving the control to OFF stops
cooling but does not turn off the power to the refrigerator. Setting the control too high may
FDXVHIUHH]LQJLQWKHUHIULJHUDWRUGHSHQGLQJRQWKHURRPWHPSHUDWXUH
After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Features
Shelves
To remove a shelf, lift up the back slightly and pull forward. All models have multi-position
shelves that can be moved to different levels.
Door Shelves
Shelves on the door provide convenient storage for frequently used items. this model has
doors that are deep enough to store large bottles.
49-1000399 Rev. 2
Care and Cleaning
Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim
DO USE
DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge
Abrasive cloths, scrubbing sponges,
scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm water
$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV
Visit the Café Appliances parts store
for approved stainless steel cleaners:
geapplianceparts.com or call
Abrasive powders or sprays
Window Sprays or Ammonia
Citrus or plant oil-based cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
Oven cleaners
&OHDQHUVFRQWDLQLQJDFHWRQH SURSDQRQH
Any cleaner with WARNING about plastic
contact
Cleaners with oxalic acid such as
%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU
can be used to remove surface rust,
tarnish and small blemishes.
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts
such as trim pieces, handle hardware and liners. If unintentional contact of cleaners
with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent
mixed with warm water.
Cleaning the Inside
To help prevent odorsOHDYHDQRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU
compartments.
Remove power from refrigerator before cleaning.
(LWKHUGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLWUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO,IWKLVLVQRWSUDFWLFDOZULQJ
excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution²DERXWDWDEOHVSRRQ PO RIEDNLQJVRGD
WRDTXDUW OLWHU RIZDWHU7KLVERWKFOHDQVDQGQHXWUDOL]HVRGRUV5LQVHDQGZLSHGU\
Other parts of the refrigerator—including door gaskets, fruit and vegetable drawers, and
all plastic parts—can be cleaned the same way.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at
WKHKLQJHVLGH7KLVKHOSVNHHSWKHJDVNHWVIURPVWLFNLQJDQGEHQGLQJRXWRIVKDSH'RQRW
use cleansing powders or other abrasive cleaners.
CAUTION 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUH
cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
'RQRWZDVKDQ\SODVWLFUHIULJHUDWRUSDUWVLQWKHGLVKZDVKHU
6
49-1000399 Rev. 2
Care and Cleaning
Replacing LED Lighting
WARNING 'RQRWFKDQJHWKH/('OLJKWE\\RXUVHOI3OHDVHFRQWDFWWKHDIWHUVDOHV
service for replacement. Failure to heed this warning could result in injury or death from
electric shock.
Defrosting
'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOOVRIWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWEHFRPH´WKLFNNever
use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling
coils. $SXQFWXUHGFRROLQJFRLOZLOOFDXVHVHULRXVSUREOHPVDQGYRLGWKHZDUUDQW\ :H
UHFRPPHQGXVLQJDSODVWLFVFUDSHU'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHLQGHIURVWLQJ\RXU
refrigerator.
To defrost:
Ŷ 5HPRYHIRRGVDQGLFHWUD\VIURPWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
Ŷ 6HWWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROGLDOWROFF.
'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHUNHHSWKHIUHH]HUGRRURSHQ$OVR
SRXULQJZDUP QRWKRW ZDWHURQWKHIURVWHGSDUWPD\VSHHGGHIURVWLQJDo not use boiling
water—it may damage plastic parts.
After defrosting:
Ŷ :LSHWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZLWKDGDPSFORWK
Ŷ 7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRWKHGHVLUHGVHWWLQJDQGUHWXUQIRRGDQGLFHWUD\VWRWKH
refrigerator.
NOTE: ,ILFHEXLOGXSLVYHU\WKLFNLWPD\NHHSWKHIUHH]HUGRRUIURPRSHQLQJRUFORVLQJ
completely. After defrosting, the door will close easily.
Preparing for Storage
For long storage or absences when refrigerator will not be used, remove food and
HLWKHUGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLWRUUHPRYHUHIULJHUDWRU
FLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO0RYHWKH
control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one
WDEOHVSRRQ PO RIEDNLQJVRGDWRRQHTXDUW OLWHU RIZDWHU/HDYHWKHGRRURSHQ
Preparing to Move
5HPRYHIRRGUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJH
GLVWULEXWLRQSDQHODQGGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLW6HFXUH
all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to
prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
49-1000399 Rev. 2
7
Installation Instructions
Read these instructions completely and carefully.
Refrigerator Location and Operating Range
Ŷ 'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWRZDWHU UDLQHWF RUGLUHFW
sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Ŷ This refrigerator is designed to function properly in room temperatures ranging from
) & WR) & 2SHUDWLQJWKHUHIULJHUDWRULQURRPWHPSHUDWXUHV
outside this range will cause inadequate cooling.
Clearances
For proper air circulation, allow the following clearances between the refrigerator and
adjacent cabinetry.
Sides ´ PP
Top
y
vit
Ca
´ PP
26”
Back ´ PP
7KH´VLGHDQGWRSFOHDUDQFHV
are not necessary between the
refrigerator and the cabinet front
trim. The minimum opening
VL]HLQWKHFDELQHWIURQWWULPIRU
installing the refrigerator should
EH´ PP ZLGHE\´
PP WDOO
61”
24”
60”
Minimum
Opening
Dimensions
in Cabinet
FrontTrim:
24” W x
60” H
Minimum
Cavity
Dimensions
behind
Cabinet
Front Trim:
26” W x 61” H
x 24.5”D
24.5”
Cabinet
Front
Trim
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator
should be set so the refrigerator is firmly positioned on the
floor and the front is raised just enough that the door closes
easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs
counterclockwise to raise the refrigerator, clockwise to
lower it.
8
Turn counterclockwise to
raise, clockwise to lower.
49-1000399 Rev. 2
Installation Instructions
Reverse Door Swing
WARNING
Follow all steps when reversing the door swing. Failure to
follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead
to the door falling off and result in injury and property damage.
Left/Right Door Opening Method
This product allows you to reverse the door opening from left to right and back. You
can select your preference of door opening by following the procedure to make the
change.
Tools Required
3KLOOLSVDQG)ODW+HDG6FUHZGULYHUV5DWFKHW:UHQFKZLWKPPDQGPPVRFNHWV
Dismantling
$IIL[UHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRUE\VWLFNLQJDGKHVLYHWDSHRQERWKVLGHVWRKROG
doors in place.
2. Remove the upper hinge cover by using Phillips head
screwdriver. Then remove two screws using ratchet wrench
ZLWKPPVRFNHW7DNHRXWKLQJHE\SXOOLQJLWYHUWLFDOO\DQG
keep it in safe place. Remove the top hinge plug from the
opposite side of the cabinet top.
5HPRYHWKHDGKHVLYHWDSHRQIUHH]HUGRRUOLIWLWDQGWDNHRII
the door and carefully put it aside.
4. Remove two screws of middle hinge using
ratchet wrench with 8 mm socket, and
keep them in a safe place.
5HPRYHWKHDGKHVLYHWDSHRQUHIULJHUDWRU
door, lift it and take refrigerator door, and
carefully put it aside.
6. Remove the doorstoppers from the
UHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRUV
,QVHUWOHIWVLGHGRRUVWRSSHUV SURYLGHGLQ\RXUSDFNLQJ RQWKHOHIWVLGHERWWRPKROH
RIWKHUHIULJHUDWRUGRRUDQGRQWKHOHIWVLGHERWWRPKROHRIWKHIUHH]HUGRRU)DVWHQ
with screws provided.
49-1000399 Rev. 2
9
Installation Instructions
Reinstallation
7LOWUHIULJHUDWRURQDGHJUHHDQJOHWR
have access to the bottom front.
CAUTION Two People Required
2. Remove both left and right front feet
from bottom.
3. Remove the screws holding the bottom
KLQJHZLWKPPVRFNHW
Screw
Holes
Middle
Hinge Pin
4. Align the holes in the bottom hinge to
the corresponding holes on the opposite
side of the cabinet. Insert and tighten
the screws. Reinstall both front feet.
7RLQVWDOOUHIULJHUDWRUGRRU/LQHXS
the left bottom hole of the refrigerator
compartment door over the bottom
hinge pin. Move door forward to make
it straight and align with middle hinge.
Install the middle hinge again, and turn
the hinge pin until it completely enters
the door body. Secure it with the screws
provided.
NOTE: Remove plugs from doorframe
and install on other side.
7RLQVWDOOIUHH]HUGRRU/LQHXSOHIW
bottom hole of the door over the middle
hinge middle pin. Move door forward to
PDNHLWVWUDLJKWDQGDOLJQZLWKIUHH]HU
compartment. Place the hinge cover
over the left side of the top hinge, align
holes with hole on the refrigerator top
and tighten with the screws provided.
Insert the top hinge plug into the holes
on the cabinet top from which you
previously removed the 2 hinge screws
Middle
Hinge
49-1000399 Rev. 2
Installation Instructions
Floor Brackets (Not provided)
WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
8VHWZRRUPRUHSHRSOHWRPRYHDQGSRVLWLRQWKHUHIULJHUDWRUIRUIORRUEUDFNHW
installation. Failure to do so can result in back or other injury.
Some RV appliance installations use floor or wall brackets to secure the appliance to
the adjacent cabinetry in order to prevent movement during RV transportation. This
refrigerator has provisions on the underside bottom surface for attaching floor brackets
QRWSURYLGHG
• To install floor brackets to the refrigerator, place the refrigerator on its back and
locate the attachment holes provided, as shown, on the underside of the refrigerator.
Attachment Holes
• Attached one bracket on each side at these locations using sheet metal screws (not
SURYLGHG ,WLVUHFRPPHQGHGWKDW[ò´VKHHWPHWDOVFUHZVEHXVHG
• Return refrigerator to the upright position. Wait at least 4 hours after returning the
refrigerator to the upright position before completing the electrical connections.
49-1000399 Rev. 2
11
Installation Instructions
Electrical Connection
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electric shock.
/RQJOHQJWKVIRU'&YROWDJHVXSSO\OLQHVFRPELQHGZLWKVPDOOJDXJHZLULQJFDQOHDG
to excessive voltage drop at the refrigerator connection which decreases the cooling
performance of the refrigerator, and cause the wires to overheat possibly causing a
ILUH7KHEHORZVXSSO\ZLUHVL]HLVUHFRPPHQGHG
Supply Maximum Supply
Wire Size
Line Length
12 AWG
)7
$:*
)7
8 AWG
)7
• Before beginning the installation, disconnect power by removing refrigerator circuit
IXVHRUWXUQLQJRIIFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO
• Turn the control knob to the OFF position.
• Locate and remove the seven screws of the lower rear unit cover as indicated using
a Phillips screwdriver.
• Locate the power supply connection terminal block on the left side of the compressor
compartment.
Power Supply
Connection
Terminal Block
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+
-
GND
Connect
Supply Wires
Install Strain
Relief Clip
12
49-1000399 Rev. 2
Installation Instructions
Electrical Connection (Cont.)
8QVQDSWKHFOHDUSODVWLFFRYHUIURPWKHWHUPLQDOEORFNWRDFFHVVWHUPLQDOVFUHZV
Loosen the supply side terminal screws on the lower side of the block with a Phillips
screwdriver. Attach supply wires to the appropriate polarity and ground terminals
as indicated on label: connect positive wire to terminal marked +, negative wire to
WHUPLQDOPDUNHGDQGJURXQGWRWHUPLQDOPDUNHG*1'5HWLJKWHQWHUPLQDOEORFN
screws and replace clear plastic cover.
• A wiring strain relief clip must be installed for the supply wires. From the selection
RIZLUHFOLSVSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJVHOHFWWKHDSSURSULDWHVL]HFOLS
needed to fit the supply wires used.
8VHWKHVFUHZDOVRSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJWRPRXQWWKHVWUDLQUHOLHI
clip at the location shown on the bottom rail of the compressor compartment. The
wires must be completely snug after clip is installed with no movement or slippage of
the wires within the clip when the wires are tugged.
• Replace the rear unit cover, routing the supply wires through the opening provided.
• Move unit into its final position taking care not to roll over or damage the main power
supply line.
$IWHUFRPSOHWLQJLQVWDOODWLRQHQHUJL]HWKHDSSOLDQFHE\UHSODFLQJUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQLQJRQFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO5HWXUQWKH
FRQWURONQREWRWKH&2/'SRVLWLRQ
49-1000399 Rev. 2
13
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for
service.
Problem
Refrigerator does
not operate
Vibration or rattling
(slight vibration is
normal)
Motor operates for
long periods or
cycles
Possible Causes
Control in OFF position.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLW
breaker is tripped.
Front leveling legs need
adjusting.
Normal when refrigerator is
first turned on.
Often occurs when large
amounts of food are placed
in refrigerator.
'RRUOHIWRSHQ
Refrigerator too
warm
Hot weather or frequent
door openings.
Temperature control set at
the coldest setting.
Temperature control not set
cold enough.
Warm weather or frequent
door openings.
'RRUOHIWRSHQ
Refrigerator has
odor
Moisture forms
on outside of
refrigerator
Moisture collects
inside (in humid
weather, air carries
moisture into
refrigerator when
door is opened)
14
Foods transmitting odor to
refrigerator.
Interior needs cleaning.
Not unusual during periods
of high humidity.
What To Do
Move the control to a
temperature setting.
Replace fuse or reset the
breaker.
See Leveling Legs.
Wait 24 hours for the
refrigerator to completely cool
down.
This is normal.
Check to see if package is
holding door open.
This is normal.
See About the control.
See About the control.
Set the temperature control
one step colder. See About the
control.
Check to see if package is
holding door open.
Foods with strong odors should
be tightly wrapped.
.HHSDQRSHQER[RIEDNLQJ
VRGDLQWKHUHIULJHUDWRUUHSODFH
every three months.
See Care and cleaning.
Wipe surface dry.
Too frequent or too long
door openings
49-1000399 Rev. 2
Refrigerator Limited Warranty
For US Customers, all limited warranty service provided by
RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us
at GEAppliances.comRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHU
available when calling for service. In Canada, FDOO
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service under
the warranty.
For the Period of:
GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials
or workmanship.
'XULQJWKHlimited one-year warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, all labor and related service to replace
the defective part.
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RX
how to use the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RU
maintenance.
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG
misused, or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Ŷ /RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ
of circuit breakers.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHZDWHUILOWHUFDUWULGJH
if included, due to water pressure that is
outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water
supply.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLI
included, or water filter cartridge, if
included, other than as noted above.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\
accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJH
caused by possible defects with this
appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGH
required service.
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVW
tarnish, or small blemishes not reported
within 48 hours of delivery.
Ŷ3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHEURNHQ
or which are working as described in the
owner’s manual.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is
product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any
VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLV
ORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to
DQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-1000399 Rev. 2
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any
day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line
VXSSRUWVHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJ
normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\ IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH
visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
16
49-1000399 Rev. 2
RÉFRIGÉRATEURS
MESURES DE SÉCURITÉ. . 3
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Réglage des commandes . . . . 5
Composants du réfrigérateur . . 5
Modèles de GPV10
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . 6
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION . . . . . . . 8
CONSEILS DE
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . 14
GARANTIE LIMITÉE . . . . .15
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR . . . . . . .16
Transcrivez les numéros de modèle et
de série ici :
# de modèle ____________________
# de série ______________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se
trouve à l’interieur du compartiment
réfrigérateur en haute à droite.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
49-1000399 Rev. 2 11-19 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE
APPLIANCES CHEZ VOUS.
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui
composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le
serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement
de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites
Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au
consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans
l’emballage.
2
49-1000399 Rev. 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez
VXLYUHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
d’installation avant toute utilisation.
Ŷ Débranchez la source d’alimentation électrique principale du réfrigérateur derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit du réfrigérateur ou déclenchez le disjoncteur avant
G¶HႇHFWXHUGHVUpSDUDWLRQVRXOHQHWWR\DJH
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des
fonctions sur le panneau de commande.
Remarque : /HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpHVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿p
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHV
LQÀDPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGHFHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHV
bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV¿OVG¶DOLPHQWDWLRQGHSOHLQH
longueur et branchés directement entre une source de tension continue ou du panneau
de distribution vers le réfrigérateur.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWGHVHQIDQWVHQOHYH]OHVSRUWHV
des compartiments réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut
ou d’en cesser l’usage.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQL
jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXH
sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser
cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de
sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHV
VDOOHGXSHUVRQQHOGDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOPDLVRQGH
IHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWHWRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOV
approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWV
endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces
telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour
des instructions détaillées.
réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre
ATTENTION Pour
réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ŷ 1
HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
ceux-ci sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les
faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXWIDFLOHPHQWVHSLQFHU
les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV
humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWFRPSOqWHPHQWGpJHOp
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS3
49-1000399 Rev. 2
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre
UpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
8QHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYHF
directement à la source de tension
mise à la terre ayant une intensité 12 VCC continue principale ou au panneau de
etun fusible de 15 à 20 A sont requis.
distribution.
Ceci permet une meilleure performance
Cessez immédiatement l’usage si le câble
et prévient la surcharge des circuits de
d’alimentation électrique principale est
câblage du véhicule récréatif pouvant
HQGRPPDJp8QFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
causer un incendie et une surchauffe des
endommagé doit être réparé par un
câbles.
réparateur professionnel et qualifié.
Ne branchez pas le réfrigérateur à des
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur
circuits de tension alternative ou à la
du mur, faites attention à ne pas le faire
sortie CA d’un onduleur.
rouler sur le cordon d’alimentation afin de
Le réfrigérateur doit toujours être branché
ne pas l’endommager.
sur un circuit électrique distinct relié
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG¶pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou Avant de vous débarrasser de votre ancien
morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
DSSDUHLO
Les réfrigérateurs et congélateurs
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQW
abandonnés sont toujours aussi dangereux,
de réfrigération et du compartiment de
même si on n’attend que «quelques
congélation.
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQ
gardez pas votre ancien réfrigérateur ou
d’empêcher les enfants de grimper à
congélateur, veuillez suivre les directives
l’intérieur.
ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale.
Le inflammable matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut
VSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUH
votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
4
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
49-1000399 Rev. 2
À propos de la commande du réfrigérateur
Coo
l
Off
est
Cold
Cold
Réglage des commandes
/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHPDLQWLHQWODWHPSpUDWXUHGDQVOHUpIULJpUDWHXU8Q
réglage sur COOL correspond à la température la plus chaude et sur COLDEST, la
SOXVIURLGH5pJOH]ODFRPPDQGHVXU&2/'
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée.Si vous
souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage
à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe
SDVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXUpIULJpUDWHXU8QUpJODJHjXQHWHPSpUDWXUHWURSIURLGH
peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la
pièce.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie.
Composants
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Tous les
modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents
niveaux.
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles
fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes
pour y ranger de grosses bouteilles.
49-1000399 Rev. 2
5
Entretien et nettoyage
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte
et les garnitures
UTILISER
NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres
Linges abrasifs, éponges à récurer,
tampons à récurer ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
1HWWR\DQWVSRXUDFLHULQR[\GDEOHDSSURXYpV
visitez la boutique de pièces Café Appliances pour
des nettoyants pour acier inoxydable approuvés
GEAppliances.ca/en/products/parts-filtersaccessories ou composer le 1.800.661.1616
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le
ternissement et les petites taches.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de
plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone
(propanone).
7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17
relatif au contact du plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces
en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non
intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique
avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
Nettoyage de l’intérieur
3RXUDLGHUjHPSrFKHUOHVRGHXUVODLVVH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVOHV
compartiments réfrigération et congélation.
Mettez le réfrigérateur hors tension avant de le nettoyer.
Débranchez soit les câbles d’alimentation de courant continu principale derrière l’appareil ou
retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du panneau de
distribution. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un
chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère
à soupe environ) de bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte) d’eau). Cette solution
QHWWRLHWRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQW
Les autres pièces du réfrigérateur — incluant les joints de porte, les bacs à fruits et légumes
et toutes les pièces en plastique — peuvent être nettoyées de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du
F{WpFKDUQLqUHVDILQGHOHVHPSrFKHUGHFROOHUHWGHVHGpIRUPHU1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVHQ
poudre ni d’autres nettoyants abrasifs.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude
lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à
une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés.
S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
6
49-1000399 Rev. 2
Entretien et nettoyage
Remplacement de l’ampoule DEL
AVERTISSEMENT
NE PAS changer soi-même la lampe à DEL, mais contacter le service
après-vente pour la remplacer. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures ou
la mort par choc électrique.
Dégivrage
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur la paroi du
compartiment des plateaux à glaçons. N’utilisez jamais un instrument coupant ou métallique
pour dégager le givre car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement. 8Q
serpentin percé causera des problèmes importants et annulera la garantie.) Nous recommandons
d’utiliser un grattoir en plastique. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
réfrigérateur.
Pour dégivrer :
Ŷ 5HWLUH]OHVDOLPHQWVHWOHVSODWHDX[GXFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQV
Ŷ 7RXUQH]OHFDGUDQGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjODSRVLWLRQOFF (arrêt).
En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement, gardez la porte
ouverte.Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude (non bouillante) sur la zone
givrée pour accélérer le processus. N’utilisez pas d’eau bouillante car elle peut endommager
les pièces en plastique.
Après le dégivrage :
Ŷ (VVX\H]OHFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQVDYHFXQOLQJHKXPLGH
Ŷ 7RXUQH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUOHUpJODJHGpVLUpHWUHPHWWH]OHVDOLPHQWVHWOHV
plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : Si l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la porte du
compartiment peut être entravée. Après le dégivrage, la porte se maniera facilement.
Préparation pour l’entreposage
En vue d’une longue période d’entreposage ou d’absence sans utiliser le réfrigérateur, retirez
les aliments et débranchez soit les câbles d’alimentation en courant continu principale derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du
panneau de distribution. Déplacez la commande à « OFF » (éteint) et nettoyez l’intérieur avec
une solution de 15 ml (1 c. à table) de bicarbonate de soude mélangé à 1 litre (4 tasses) d’eau.
Laissez la porte ouverte.
Préparation de déménagement
5HWLUH]OHVDOLPHQWVUHWLUH]OHIXVLEOHGXFLUFXLWGXUpIULJpUDWHXURXGpFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXUGH
tension continue du panneau de distribution, débranchez les câbles d’alimentation de courant
FRQWLQXSULQFLSDOHGHUULqUHO¶DSSDUHLO,PPRELOLVH]WRXVOHVDUWLFOHVDPRYLEOHVFRPPHOHVWDEOHWWHV
et les tiroirs, en apposant du ruban pour les maintenir fermement en place et prévenir le bris.
Assurez-vous que le réfrigérateur restera en position verticale pendant le déplacement.
49-1000399 Rev. 2
7
Instructions d’installation
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement et plage de fonctionnement du réfrigérateur
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWH[SRVpjO¶HDX SOXLHHWF RX
directement aux rayons solaires.
Ŷ,QVWDOOH]OHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUj
pleine charge.
Ŷ Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner correctement dans une plage de
WHPSpUDWXUHVDPELDQWHVDOODQWGH) & j) & 8WLOLVHUOH
réfrigérateur à des températures ambiantes hors de cette plage peut causer un
refroidissement incorrect.
Dégagements
Pour une circulation d’air
appropriée, allouez les
dégagements suivants entre
le réfrigérateur et les armoires
environnantes.
Côtés
é
vit
Ca
26”
1” (25.4 mm)
Dessus 1” (25.4 mm)
Arrière
2” (50.8 mm)
Le dégagement de 1 po sur
OHVF{WpVHWOHGHVVXVQH
sont pas nécessaires entre
le réfrigérateur et la garniture
d’armoire frontale. L’ouverture
minimale pour la garniture
d’armoire frontale doit être de
24 po (61 mm) de large par 60
po (153 mm) de haut.
61”
24”
60”
Dimensions
d’ouverture
minimales
pour
la garniture
d’armoire
frontale :
24 po (L)
x 60 po (H)
Dimensions
d’ouverture
minimales derrière
la garniture
d’armoire frontale :
26 po (L) x
61 po (H) x
24,5 po (P)
24.5”
Garniture
d’armoire
frontale
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du
réfrigérateur doivent être ajustés de façon que le
UpIULJpUDWHXUUHSRVHVROLGHPHQWFRQWUHOHSODQFKHULOIDXW
aussi que l’avant soit légèrement plus haut afin que les
portes se ferment aisément lorsqu’elles sont ouvertes à
mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des
aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur, et
dans le sens inverse pour le soulever.
8
Tournez dans le sens des
aiguilles pour abaisser, dans
le sens inverse pour soulever.
49-1000399 Rev. 2
Instructions d’installation
Inversion des Portes
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes lors du changement d’ouverture
de la porte. La porte risque de tomber en plus de causer des blessures ou des
dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des pièces ou
effectuez un serrage excessif des vis.
Méthode d’ouverture de la porte gauche/droite
Ce produit permet l’ouverture de la porte de gauche à droite et vis-et-versa. Vous
pouvez choisir selon votre préférence en suivant la procédure suivante pour effectuer le
changement.
Outils nécéssaires
8QWRXUQHYLVFUXFLIRUPHHWXQjWrWHSODWHXQHFOpjFOLTXHWDYHFGHVGRXLOOHVGHPPHW
10mm.
Démontage
1. Fixer les portes réfrigérateur et congélateur en collant du ruban adhésif des deux
F{WpVSRXUWHQLUOHVSRUWHVHQSODFH
2. 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHVXSpULHXUHjO¶DLGH
d’un tournevis à tête cruciforme. Puis retirez deux vis à
l’aide d’une clé à cliquet avec douille de 10 mm.5HWLUHUOD
charnière en tirant à la verticale et la garder en lieu sur. Ôter
OHERXFKRQGHFKDUQLqUHVXSpULHXUGXF{WpRSSRVpVXUOH
dessus de la carrosserie.
3. Ôter le ruban adhésif sur la porte du
congélateur, retirer la porte en la levant,
et la déposer délicatement.
4. Ôter les deux vis de charnière centrale
à l’aide d’une clé à cliquet avec douille 8
mm, puis les garder dans un endroit sûr.
5. Ôter le ruban adhésif sur la porte du
réfrigérateur, retirer la porte en la levant,
et la déposer délicatement
6. Ôter les arrêts sur la porte du
réfrigérateur et du congélateur.
,QVpUHUOHVDUUrWVGHSRUWHGHJDXFKH IRXUQLVGDQVO¶HPEDOODJH GDQVOHWURXHQEDV
à gauche de la porte du réfrigérateur et le trou en bas à gauche du congélateur.
Fixer à l’aide des vis fournies.
49-1000399 Rev. 2
9
Instructions d’installation
Réinstallation
,QFOLQHUOHUpIULJpUDWHXUG¶XQDQJOHGH
45 degrés pour avoir accès à l’avant
inférieur.
ATTENTION Deux personnes
sont nécessaires
2. Enlever les pieds avant gauche et droit
dans le bas.
3. 5HWLUH]OHVYLVTXLIL[HQWODFKDUQLqUH
inférieure à l’aide d’une douille 10 mm.
Trous
de vis
Axe de pivot
intermédiaire
10
Charnière
centrale
4. Aligner les trous de la charnière
inférieure sur les trous correspondants
GXF{WpRSSRVpGHODFDUURVVHULH
,QVpUHUHWVHUUHUOHVYLV5pLQVWDOOHUOHV
deux pieds avant.
5. 3RXULQVWDOOHUODSRUWHUpIULJpUDWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte du compartiment réfrigérateur audessus de l’axe de charnière inférieure.
Déplacer la porte vers l’avant pour la
redresser et l’aligner sur la charnière
FHQWUDOH,QVWDOOHUODFKDUQLqUHFHQWUDOH
de nouveau, et tourner l’axe de charnière
jusqu’à ce qu’il entre complètement dans
le corps de la porte. Fixer la charnière
à l’aide des vis fournies. REMARQUE :
5HWLUHUOHVERXFKRQVGXFDGUHGHSRUWH
HWOHVLQVWDOOHUGHO¶DXWUHF{Wp
3RXULQVWDOOHUODSRUWHFRQJpODWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte au-dessus de l’axe intermédiaire
de la charnière centrale. Déplacer la
porte vers l’avant pour la redresser
et l’aligner sur le compartiment
congélateur. Placer le couvercle de
FKDUQLqUHDXGHVVXVGXF{WpJDXFKH
de la charnière supérieure, aligner
les trous sur le trou dans le haut
du réfrigérateur et fixer à l’aide des
vis fournies. ,QVpUHUOHERXFKRQGH
charnière supérieure dans les trous sur
le dessus de carrosserie desquels vous
DYH]SUpFpGHPPHQW{WpOHVYLVGH
charnière.
49-1000399 Rev. 2
Instructions d’installation
Supports de plancher (non fournis)
AVERTISSEMENT
RISQUE CONCERNANT LE POIDS EXCESSIF
Deux personnes ou plus déplaceront et positionneront le réfrigérateur en vue de
O¶LQVWDOODWLRQGHVVXSSRUWVGHSODQFKHU8QHLQVWDOODWLRQHIIHFWXpHSDUXQHVHXOH
personne risque de causer des blessures au dos et d’autres blessures.
Certaines installations d’appareils pour véhicule récréatif requièrent l’utilisation de
supports de plancher ou muraux pour fixer l’appareil à l’armoire adjacente pour éviter tout
PRXYHPHQWSHQGDQWOHGpSODFHPHQWGXYpKLFXOHUpFUpDWLI8QHVXUIDFHVRXVOHUpIULJpUDWHXU
permet de fixer les supports de plancher (non fournis).
• Pour installer les supports de plancher au réfrigérateur, déposez le réfrigérateur sur son
dos et repérez les trous de fixation des supports, comme montré, sous le réfrigérateur.
)
L[H]XQVXSSRUWGHFKDTXHF{WpjFHVHQGURLWVHQXWLOLVDQWGHVYLVjW{OH QRQIRXUQLHV
1RXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUGHVYLVjW{OHQR[PP SR
7URXVGH¿[DWLRQ
5
HOHYH]OHUpIULJpUDWHXUjODYHUWLFDOH$WWHQGH]DXPRLQVTXDWUH KHXUHVDSUqVOH
redressement du réfrigérateur avant de terminer les raccords électriques.
49-1000399 Rev. 2
11
Instructions d’installation
Raccords électriques
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
• De longs câbles d’alimentation en tension continue combinés à un câblage de
faible calibre représentent un risque de baisse de tension excessive au raccord du
réfrigérateur, une réduction de la performance de refroidissement du réfrigérateur et être
la cause d’une surchauffe conduisant à un incendie. Le calibre de câble d’alimentation
ci-dessous est recommandé.
Calibre américain du
câble d’alimentation
Longueur maximum du
câble d’alimentation
12 AWG
4,6 m (15 pi)
10 AWG
10,7 m (35 pi)
8 AWG
15,2 m (50 pi)
• Avant de commencer l’installation, mettez l’alimentation électrique du réfrigérateur hors
tension en retirant le fusible du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant le disjoncteur
de tension continue du panneau de distribution.
• Tournez la commande à la position « OFF » (éteint).
5
HSpUH]HWUHWLUH]OHVVHSW YLVGXSDQQHDXLQIpULHXUGHUULqUHO¶DSSDUHLOFRPPHUHTXLV
en utilisant un tournevis à tête cruciforme.
5HSpUH]OHUDFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODSODTXHjERUQHVVXUOHF{WpGURLWGX
compartiment du compresseur.
5DFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
à la plaque à bornes
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+
-
GND
5DFFRUGH]
les câbles
d’alimentation
électrique
,QVWDOOH]O¶DJUDIH
de retenue
12
49-1000399 Rev. 2
Instructions d’installation
Raccord électrique (suite)
• Déclenchez le couvercle de plastique transparent de la plaque à bornes pour accéder
DX[YLVGHERUQHV'HVVHUUH]OHVYLVGHODERUQHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUOHF{Wp
LQIpULHXUGHODSODTXHDYHFXQWRXUQHYLVjWrWHFUXFLIRUPH5DFFRUGH]OHVFkEOHV
d’alimentation aux bornes de polarité et de mise à la terre appropriées comme indiqué
VXUO¶pWLTXHWWHUDFFRUGH]OHFkEOHSRVLWLIjODERUQHPDUTXpHG¶XQ©ªOHFkEOHQpJDWLI
à la borne marquée d’un « - » et à la borne de mise à la terre marquée « GND ». Serrez
les vis de la plaque à bornes et réinstallez le couvercle en plastique transparent.
8
QHDJUDIHGHUHWHQXHGRLWrWUHLQVWDOOpHDX[FkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH3DUPLOH
choix de fixations fournies dans le sac du manuel d’utilisation, choisissez l’agrafe de
dimension appropriée et adaptée aux câbles d’alimentation électrique utilisés.
8
WLOLVH]DXVVLODYLVIRXUQLHGDQVOHVDFGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQSRXUPRQWHUO¶DJUDIHGH
retenue à l’endroit indiqué au bas du rail du compartiment du compresseur. Les câbles
doivent être complètement ajustés après l’installation de l’agrafe et les câbles tendus ne
doivent pas se déplacer ou glisser sur l’agrafe.
5
pLQVWDOOH]OHSDQQHDXDUULqUHGHO¶DSSDUHLOHWDFKHPLQH]OHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQSDU
l’ouverture disponible.
• Déplacez l’appareil vers son emplacement final en prenant soin de ne pas le faire rouler
sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager
8QHIRLVO¶LQVWDOODWLRQWHUPLQpHPHWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHHQUpLQVWDOODQWOHIXVLEOH
du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant de disjoncteur d’alimentation de tension
FRQWLQXHGXSDQQHDXGHGLVWULEXWLRQ5HPHWWH]ODFRPPDQGHjODSRVLWLRQ©&2/'ª
(froid).
49-1000399 Rev. 2
13
Avant d’appeler un réparateur...
Conseils de dépannage
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHW
vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Vibration ou bruit
métallique (une légère
vibration est normale)
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes
Température trop élevée
dans le réfrigérateur
Causes possibles
Commande à la position OFF
(arrêt).
Le fusible est grillé/le disjoncteur
est déclenché.
,OIDXWDMXVWHUOHVSLHGVGH
nivellement avant.
Correctifs
Déplacez la commande sur un réglage
de température.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpDUPH]OH
disjoncteur.
Voir la section Pieds de nivellement.
Ceci est normal lors de la première
mise en marche du réfrigérateur.
8QHJUDQGHTXDQWLWpG¶DOLPHQWVD
été mise au réfrigérateur.
Porte laissée ouverte.
Attendez 24 heures pour que le
réfrigérateur refroidisse complètement.
C’est normal.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Les commandes de température
ont été réglées à la température la
plus froide.
La commande de température n’a
pas été réglée à une température
assez basse.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Porte laissée ouverte.
Odeur dans le
réfrigérateur
De la condensation
s’accumule à l’extérieur
De la condensation
s’accumule à l’intérieur
(par temps humide,
l’ouverture des
porteslaisse entrer de
l’humidité)
14
Des aliments ont transmis leur
odeur au réfrigérateur.
L’intérieur doit être nettoyé.
Cela n’est pas inhabituel pendant
les périodes de forte humidité.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
C’est normal.
Consultez Les commandes.
Consultez Les commandes.
Abaissez la commande de température
d’une position Consultez Les
commandes.
Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Les aliments à odeur forte doivent être
emballés hermétiquement.
*DUGH]XQHERvWHRXYHUWHGH
bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
Voir la section Entretien et nettoyage.
Essuyez bien la surface extérieure.
49-1000399 Rev. 2
Garantie limitée du réfrigérateur
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la
JDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du
autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site
service de réparation
GEAppliances.com RXDSSHOH]OH*(&$5( 9HXLOOH]
sous garantie, une
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main
preuve de la date d’achat
lorsque vous appelez pour obtenir un service.
initial est nécessaire.
Au Canada, appelez le 800.561.3344.
Pendant la période de :
GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date
d’achat initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la
présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
gratuitement la main d’oeuvre et le service pour réparer la pièce
défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
vous expliquer l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFH
défectueuse.
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQ
par mauvaise utilisation, par modification ou
s’il a été utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOH
réenclenchement du disjoncteur du
domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWH
si incluse, à cause d’une pression d’eau
en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandée ou à cause d’une
concentration excessive de sédiments dans
l’eau d’alimentation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHV
ou la cartouche filtrante, si incluse, et
dans des conditions autres que celles
susmentionnées.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQW
incendie, inondation ou une catastrophe
naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDU
des défauts éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqV
au produit.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXILQLGHO¶DSSDUHLOGRLW
être signalé auprès du magasin où a été
effectué l’achat dans les 48 heures suivant
la livraison de l’appareil.
Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpV
ou qui fonctionnent selon la description du
manuel du propriétaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du
produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y
compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières,
sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOH
SURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVYRXV
devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé
GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre
domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains
droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner
G¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]
consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général
de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique au Canada.
/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR
Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-1000399 Rev. 2
15
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrant ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez
notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en
IRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
16
49-1000399 Rev. 2
REFRIGERADORES
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . 3
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Modelos de GPV10
Configuraciones de los
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones del Refrigerador . . 5
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA . . 6
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . 8
CONSEJOS PARA
LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMA . . . . . . . . 14
GARANTÍA LIMITADA . . .15
SOPORTE AL CLIENTE . .16
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ___________________
Nº de Serie _____________________
Busque estos números en una
etiqueta del lado izquierdo,
cerca de la parte intermedia del
compartimiento del refrigerador.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-1000399 Rev. 2 11-19 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES
SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su
primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de
los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la
garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web
y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte
para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye
con el material embalado.
2
49-1000399 Rev. 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión,
ADVERTENCIAdescargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas
precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGHDFXHUGRFRQODV
Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Ŷ Desconecte el refrigerador del suministro de energía principal desde la parte trasera de la
unidad, retire el fusible del circuito del refrigerador, o apague el disyuntor antes de realizar
reparaciones o limpiezas.
NOTA: /DFRUULHQWHTXHYDDOUHIULJHUDGRUQRSXHGHVHUGHVFRQHFWDGDSRUQLQJXQD
configuración del panel de control.
NOTA:/DVUHSDUDFLRQHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQ3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFR
calificado.
Ŷ 5
HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHHVWHXRWURV
electrodomésticos.
Ŷ 1
RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDVGHDHURVROHVFRQSURSHOHQWHV
inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ 1
RXVHXQSURORQJDGRU8VHVyORFDEOHVGHVXPLQLVWURFRQWLQXRGLUHFWDPHQWHHQWUHOD
fuente de voltaje de CC o el panel de distribución y el refrigerador.
Ŷ $
ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDRTXHGHQDWUDSDGRVUHWLUHODV
puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o
dejar de usar el mismo.
Ŷ 3
DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVHGHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQR
con el electrodoméstico.
Ŷ /
RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDORPHQWDOUHGXFLGDRFRQIDOWDGH
experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o
les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ (
VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\SDUDDSOLFDFLRQHVVLPLODUHV
WDOHVFRPRiUHDVGHSHUVRQDOGHFRFLQDHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURVHVSDFLRVODERUDOHV
FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV\RWURVHVSDFLRVUHVLGHQFLDOHV
catering y aplicaciones no minoristas similares.
Ŷ 1
RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU&LHUWRVOLPSLDGRUHVGDxDUiQHO
plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las
puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la
VHFFLyQGH&XLGDGR\/LPSLH]D
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga
estas precauciones básicas.
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV/RVHVWDQWHV
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUH
las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el
cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIUHH]HUFXDQGRODVPDQRV
estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
PRECAUCIÓN
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES3
49-1000399 Rev. 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del
refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a
tierra.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible
De forma inmediata, interrumpa el uso si la línea
y conexión a tierra de 12 voltios de CC y 15 -20
de suministro de corriente fue dañada. Si la línea
amperes. Esto brinda el mejor funcionamiento y
de suministro está dañada, deberá ser reparada
además evita la sobrecarga de los circuitos del
por un profesional calificado del servicio técnico.
cableado RV, lo cual podría ocasionar riesgos de Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá
incendio debido al recalentamiento de cables.
tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el
1RFRQHFWHHOUHIULJHUDGRUDFLUFXLWRVGHYROWDMH
cable de corriente.
de CA ni a la salida de CA del inversor.
El refrigerador siempre deberá estar conectado
a su propia derivación eléctrica individual que
conduzca directamente a la fuente principal de
voltaje con CC o al panel de distribución.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del
SDVDGR/RVUHIULJHUDGRUHVDQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXDQWLJXRUHIULJHUDGRUVLJDODV
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
Ŷ5HWLUHODVSXHUWDVGHFRPLGDVIUHVFDV\GHOIUHH]HU
Ŷ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(O
material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambiental mente segura.
4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-1000399 Rev. 2
Acerca del control del refrigerador
Coo
l
Off
est
Cold
Cold
Configuraciones de los Controles
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDPDQWLHQHODWHPSHUDWXUDGHOUHIULJHUDGRU$OXELFDUHOFRQWUROHQ&22/VH
DMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiVFDOLHQWH$OXELFDUHOFRQWUROHQ&2/'(67VHDMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiV
IUtD&RQILJXUHHOFRQWUROHQ&2/'
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada.Si desea una temperatura
más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF
(Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control
demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del
ambiente.
/XHJRGHFDPELDUHOFRQWUROHVSHUHKRUDVKDVWDTXHHOUHIULJHUDGRUDOFDQFHODWHPSHUDWXUDTXH
configuró.
Funciones
Estantes
Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos
cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles.
Estantes de la Puerta
/RVHVWDQWHVGHODSXHUWDEULQGDQXQQLYHOGHDOPDFHQDPLHQWRFRQYHQLHQWHSDUDSURGXFWRVGHXVR
frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar
botellas grandes.
49-1000399 Rev. 2
5
Cuidado y limpieza
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]DGH6XSHU¿FLHV([WHULRUHV0DQLMDVGH
Puertas y Bordes
USE
NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas
Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas
de estropajo o de lana de acero
Detergente suave mezclado con agua
caliente
/LPSLDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOHDSUREDGRV
Visite la tienda de piezas de Café Appliances
para acceder a limpiares de acero inoxidable
aprobados: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ podrán
ser usados para eliminar el óxido, deslustres
y pequeñas manchas de las superficies.
Polvos o rociadores abrasivos
Rociadores de Ventana o Amoníaco
/LPSLDGRUHVDEDVHGHFtWULFRRDFHLWHYHJHWDO
/LPSLDGRUHViFLGRVRDEDVHGHYLQDJUH
/LPSLDGRUHVGHKRUQR
/LPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQDFHWRQD
(propanona)
&XDOTXLHUOLPSLDGRUFRQ$'9(57(1&,$6VREUH
el contacto con el plástico
NOTA: 12SHUPLWDTXHHOOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQWUHHQFRQWDFWRFRQFXDOTXLHUSDUWH
plástica tal como partes de bordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un
contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una
esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.
Limpieza de la Parte Interior
Para ayudar a prevenir olores, deje una
caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador.
Corte la corriente del refrigerador antes de realizar la limpieza.
Desconecte los cables principales de suministro de corriente continua en la parte trasera de la unidad,
retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel de distribución de
voltaje con CC. Si esto no resulta práctico, seque la humedad excesiva con una esponja o paño
cuando limpie alrededor de los interruptores, luces o controles.
Utilice una solución de agua tibia con bicarbonato de sodio—alrededor de una cucharada (15
ml) de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza los
olores. Enjuague y seque con un paño.
Otras piezas del refrigerador—incluyendo juntas de las puertas, cajones para frutas y vegetales y
todas las piezas plásticas—pueden limpiarse de la misma manera.
Después de limpiar las juntas de la puerta, aplique una fina capa de vaselina a las juntas sobre el
ODGRGHODELVDJUD(VWRD\XGDDTXHODVMXQWDVQRVHSHJXHQ\TXHQRVHGHIRUPHQ1RXWLOLFHSROYRV
limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
PRECAUCIÓN 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV
/RVHVWDQWHVGHYLGULR\ODVWDSDVVHSXHGHQURPSHUVLVRQH[SXHVWRVDFDPELRVGHWHPSHUDWXUD
repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUDGHSODWRV
6
49-1000399 Rev. 2
Cuidado y limpieza
Reemplazo de la Luz LED
ADVERTENCIA
12FDPELHXVWHGPLVPRODOX]/('SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLR
SRVYHQWDSDUDHOUHHPSOD]R1RSUHVWDUDWHQFLyQDHVWDDGYHUWHQFLDSRGUtDUHVXOWDUHQOHVLRQHVROD
muerte a causa de un choque eléctrico.
Cómo Descongelar
Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja
GHKLHOROOHJXHDWHQHU´GHJURVRUNunca use un instrumento punteagudo o metálico
para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina
de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía).
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDHVSiWXODGHSOiVWLFR1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUD
descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
Ŷ5HWLUHODVFRPLGDV\ODVEDQGHMDVGHKLHORGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHOR
Ŷ&RQILJXUHHOGLDOGHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ2)) $SDJDGR
/DGHVFRQJHODFLyQOOHYDQRUPDOPHQWHDOJXQDVKRUDV3DUDGHVFRQJHODUFRQPD\RUUDSLGH]
mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha
SRGUiDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQ1RXVHDJXDKLUYLHQGRHVWRSRGUiGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV
Luego de descongelar:
Ŷ/LPSLHHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHORFRQXQDWHODK~PHGD
Ŷ*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDODFRQILJXUDFLyQGHVHDGD\UHJUHVHODFRPLGD\ODVEDQGHMDV
de hielo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del
compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra completamente. /XHJRGHGHVFRQJHODUOD
puerta se abrirá y cerrará con facilidad.
Preparación para el Almacenamiento
En casos de almacenamiento prolongado o ausencias donde el refrigerador no será usado, retire
la comida y desconecte los cables principales de suministro de corriente continua en la parte
trasera de la unidad, o retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el
panel de distribución de voltaje de CC. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y limpie
el interior con una solución de bicarbonato de sodio, con una relación de una cuchara sopera
(15ml) de bicarbonato de sodio por un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta abierta.
Preparación para una Mudanza
Retire la comida, retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel
de distribución de voltaje de CC, y desconecte los cables principales de corriente continua en la
parte trasera de la unidad. Asegure todos los ítems tales como estantes y cajones, pegando los
mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida durante el movimiento.
49-1000399 Rev. 2
7
Instrucciones de Instalación
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Ubicación del Refrigerador y Rango de Operación
Ŷ1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXD OOXYLDHWF RHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQOD
luz solar.
Ŷ,QVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQSLVRORVXILFLHQWHPHQWHIXHUWHFRPRSDUDVRSRUWDUORFRPSOHWDPHQWH
cargado.
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUIXHGLVHxDGRSDUDIXQFLRQDUGHIRUPDDSURSLDGDDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWH
GHVGH) & KDVWD) & 8WLOL]DUHOUHIULJHUDGRUHQDPELHQWHVFRQWHPSHUDWXUDV
fuera de este rango hará que la refrigeración sea inadecuada.
Espacio Necesario
Retirez les vis qui fixent la
charnière inférieure à l’aide
d’une douille 10 mm.
Costados
´ PP
Parte superior
´ PP
Parte trasera
´ PP
/RVHVSDFLRVODWHUDO\VXSHULRU
GH´QRVRQQHFHVDULRVHQWUHHO
refrigerador y el marco frontal del
gabinete. El tamaño de apertura
mínima del marco frontal del
gabinete para la instalación del
UHIULJHUDGRUGHEHUiVHUGH´
PP GHDQFKRSRU´ PP
de alto.
ad
vid
Ca
26”
61”
24”
60”
Dimensiones
de Apertura
Mínima del
Marco Frontal
del Gabinete:
24” de Ancho
x
60” de Alto
Dimensiones
de Apertura
Mínima detrás
del Marco Frontal
del Gabinete:
26” de ancho
x 61” de alto
x 24.5”de profundidad
24.5”
Marco Frontal
del Gabinete
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador
se deberían configurar de modo que éste quede posicionado de
manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado lo
suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando
se abra aproximadamente hasta la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección
contraria a las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en
dirección de las agujas del reloj para bajarlas.
8
Gire en dirección de las
agujas del reloj para subir, y
en dirección contraria a las
agujas del reloj para bajar.
49-1000399 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
Apertura Inversa de la Puerta
ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de
la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando
tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y
daños sobre la propiedad.
Método de apertura de la puerta hacia izquierda/derecha
Este producto le permite dar vuelta la apertura de la puerta de la izquierda hacia la derecha y
al revés. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la puerta siguiendo el procedimiento
para realizar el cambio.
Herramientas necesarias
Destornilladores con punta Phillips y plana, llave de trinquete con encastres de 8mm y 10mm.
Desarmado
1. Pegue la puerta del refrigerador y la del congelador con cinta adhesiva en ambos lados para
sostenerlas en su lugar.
2. Retire la tapa de la bisagra superior usando el destornillador con
FDEH]D3KLOOLSV/XHJRUHWLUHORVGRVWRUQLOORVXWLOL]DQGRODOODYHGH
trinquete con un encastre de 10 mm. Quite la bisagra jalándola
verticalmente, y guárdela en un lugar seguro. Retire la tapa de la
bisagra superior desde el lado opuesto de la parte superior del
gabinete.
3. Retire la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante la
puerta y sáquela. Con cuidado, póngala a un
lado.
4. Quite los dos tornillos de la bisagra central
utilizando una llave de trinquete con un encastre
de 8mm. Retire la cinta adhesiva de la puerta del
refrigerador, levante la puerta y quite la bisagra
superior, consérvelas en un lugar seguro.
5. Retire la cinta adhesiva de la puerta del
refrigerador, levante la puerta y sáquela. Con
cuidado, póngala a un lado.
6. Quite los topes de la puerta del refrigerador y
puertas del congelador.
7. Inserte los topes de puerta del lado izquierdo (provistos en su embalaje) en el agujero inferior
del lado izquierdo de la puerta del refrigerador y en el agujero inferior del lado izquierdo de la
puerta del congelador. Ajústelos con los tornillos provistos.
49-1000399 Rev. 2
9
Instrucciones de Instalación
REINSTALACIÓN
1. Incline el refrigerador en un ángulo de 45
grados, para tener acceso a la parte frontal
inferior.
PRECAUCIÓN
Se Requieren
Dos Personas
2. Retire el pie frontal izquierdo y el derecho de
la parte inferior.
4. Alinee los agujeros de la bisagra inferior
con los agujeros correspondientes, del lado
opuesto del gabinete. Inserte y ajuste los
tornillos. Reinstale ambos pies frontales.
5. Para instalar la puerta del refrigerador:
alinee el agujero inferior izquierdo de la
puerta del compartimiento del refrigerador
sobre el perno de la bisagra inferior. Mueva
la puerta hacia adelante para que quede
derecha y alineada con la bisagra central.
Instale la bisagra central nuevamente, y gire
el perno de la bisagra hasta que ingrese
completamente en el cuerpo de la puerta.
Asegure la misma con los tornillos provistos.
NOTA: Retire los enchufes del marco de la
puerta e instale los mismos del otro lado.
6. Para instalar la puerta del freezer: alinee
el agujero inferior izquierdo de la puerta
con el perno intermedio de la bisagra
central. Mueva la puerta hacia adelante
para que quede derecha y alineada con el
3. Retire los tornillos que sostienen la bisagra
compartimiento del freezer. Coloque la tapa
inferior con un encastre de 10 mm.
de la bisagra sobre el lado izquierdo de la
Agujeros
bisagra superior, alinee los tornillos con el
de Tornillos
agujero en la parte superior del refrigerador
y ajuste con los tornillos provistos. Inserte la
tapa de la bisagra superior en los agujeros
del gabinete superior de los cuales retiró
previamente los 3 tornillos de la bisagra.
Perno de Pivoteo
Intermedio
10
Bisagra
Central
49-1000399 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
Soportes de Piso (No provistos)
ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO
Cuente con la ayuda de dos o más personas para mover y posicionar el refrigerador
para la instalación del soporte de piso. Si esto no se cumple se podrán producir
lesiones en la espalda u otras heridas.
Algunas instalaciones de electrodomésticos RV usan soportes de piso o pared para asegurar el
electrodoméstico a los gabinetes adyacentes, a fin de evitar el movimiento durante el transporte
del RV. Este refrigerador posee la estructura en la superficie inferior para adherir soportes de
piso (no provistos).
• Para instalar soportes de piso al refrigerador, apoye este último sobre su parte trasera
y ubique los agujeros de adhesión provistos, como se muestra, sobre el lado inferior del
refrigerador.
Agujeros de Adhesión
• Adhiera un soporte a cada lado en estas ubicaciones, usando tornillos para láminas metálicas
QRSURYLVWRV 6HUHFRPLHQGDHOXVRGHWRUQLOORVSDUDOiPLQDPHWiOLFDQ[ò´
• Vuelva a colocar el refrigerador en la posición erguida. Espere por lo menos 4 horas para
completar las conexiones eléctricas luego de volver a colocar el refrigerador en la posición
erguida.
49-1000399 Rev. 2
11
Instrucciones de Instalación
&RQH[LyQ(OpFWULFD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
• Extensiones prolongadas de líneas de voltaje de CC combinadas con cableados de calibre
pequeño podrán conducir a una caída excesiva del voltaje en la conexión del refrigerador, lo
cual reducirá el nivel de enfriamiento del refrigerador, y hará que los cables se sobrecalienten
y que esto pueda ocasionar un incendio. Se recomienda el tamaño de cable suministrado más
abajo.
Tamaño del Cable
Suministrado
/RQJLWXG0i[LPDGHOD7Xbería de Suministro
Calibre del Cable 12
15 Pies
Cable del Cble 10
35 Pies
Calibre del Cable 8
50 Pies
• Antes de iniciar la instalación, desconecte la corriente retirando el fusible del circuito del
refrigerador o apagando el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de CC.
• Gire la perilla de control hasta la posición OFF (Apagado).
8
ELTXH\UHWLUHORVVLHWHWRUQLOORVGHODWDSDGHODXQLGDGLQIHULRUWUDVHUDFRPRVHLQGLFD
usando un destornillador Phillips.
8
ELTXHHOEORTXHWHUPLQDOGHODFRQH[LyQGHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGHOODGRGHUHFKRGHO
compartimiento del compresor.
Bloque Terminal de Conexión
del Suministro de Corriente
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+
-
GND
Conecte los
Cables de
Suministro
Instale el Gancho del
Aliviador de Tensión
12
49-1000399 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
&RQH[LyQ(OpFWULFD &RQW
• Destrabe la tapa de plástico clara del bloque terminal para acceder a los tornillos de la
terminal. Afloje los tornillos del lado de suministro de la terminal, del lado más bajo del bloque,
con un destornillador Phillips. Adhiera los cables de suministro a la polaridad apropiada y a las
terminales a tierra, como se indica en la etiqueta. Conecte el cable positivo a la terminal con la
marca +, el cable negativo a la terminal con la marca -, y el cable a tierra a la terminal con la
PDUFD*1'9XHOYDDDMXVWDUORVWRUQLOORVGHOEORTXHWHUPLQDO\UHHPSODFHODWDSDGHSOiVWLFR
clara.
• Se deberá instalar un gancho del cableado del aliviador de tensión para los cables
suministrados. De la selección de ganchos para cables provistos en la bolsa del Manual del
Propietario, seleccione el gancho del tamaño apropiado que sea necesario para ajustar los
cables de suministro usados.
8
VHHOWRUQLOORWDPELpQSURYLVWRHQODEROVDGHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRSDUDPRQWDUHOJDQFKR
del aliviador de tensión en la ubicación mostrada en el riel inferior del compartimiento del
FRPSUHVRU/RVFDEOHVGHEHUiQHVWDUFRPSOHWDPHQWHDMXVWDGRVXQDYH]TXHVHKD\DLQVWDODGR
el gancho, sin movimientos ni deslices de los cables dentro del gancho cuando los cables
queden estirados.
• Reemplace la tapa de la unidad trasera, dirigiendo los cables de suministro a través de la
abertura provista.
• Mueva la unidad hasta su posición final, teniendo cuidado de no rodar sobre ni dañar el cable
de suministro de corriente principal.
/
XHJRGHFRPSOHWDUODLQVWDODFLyQFRQHFWHHOHOHFWURGRPpVWLFRUHHPSOD]DQGRHOIXVLEOHGHO
circuito del refrigerador o encendiendo el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de
&&*LUHODSHULOODGHFRQWUROKDVWDODSRVLFLyQ&2/' )UtR
49-1000399 Rev. 2
13
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
&RQVHMRVSDUDOD6ROXFLyQGH3UREOHPDV
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es
posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema
El refrigerador no
funciona
Vibración normal o
ruidosa (una vibración
leve es normal)
El motor funciona
durante períodos o
ciclos largos
Causas Posibles
El control está en la posición OFF
(Apagado).
Se quemó el fusible/ el disyuntor
está activado
/DVSDWDVQLYHODGRUDVIURQWDOHV
necesitan ajuste.
Qué Hacer
Mueva el control a un ajuste de
temperatura.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Consulte la sección de Patas
1LYHODGRUDV
Espere 24 horas hasta que
el refrigerador se enfríe
completamente.
Sucede con frecuencia cuando se Esto es normal.
colocan grandes cantidades de
comida en el refrigerador.
Se dejó la puerta abierta.
Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
Clima cálido o apertura frecuente Esto es normal.
de la puerta.
Consulte la sección Acerca del
El control de temperatura está
Control.
configurado en la posición más
fría.
Ver sobre la sección de Controles.
El refrigerador está
El control de temperatura no
demasiado caliente
se configuró en un nivel lo
suficientemente frío.
Clima cálido o se abre la puerta
Configure el control de temperatura
con frecuencia.
en un nivel más de frío. Ver sobre la
sección de Controles.
Se dejó la puerta abierta.
Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al
/DVFRPLGDVFRQRORUHVIXHUWHVVH
refrigerador.
deberán cubrir de forma hermética.
Coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
UHIULJHUDGRUUHHPSODFHODPLVPD
cada tres meses.
Es necesario limpiar la parte
Consulte la sección de Cuidado y
interna.
/LPSLH]D
1RHVDWtSLFRGXUDQWHSHUtRGRV
Seque la superficie.
Se forma humedad en
con altos niveles de humedad.
ODSDUWHH[WHULRUGHO
refrigerador
Se abre la puerta de forma
Se acumula humedad
muy frecuente o por períodos
dentro (en climas
demasiado largos.
húmedos, el aire lleva
humedad al refrigerador
cuando la puerta es
abierta)
14
Es normal cuando el refrigerador
es instalado por primera vez.
49-1000399 Rev. 2
Garantía Limitada del Refrigerador
Para los clientes de EE.UU. Todos los servicios de garantía los proporcionan
nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas
al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo. En Canadá, llame al
800.561.3344
Por el período de:
Un año
A partir de la fecha
original purchase de la
compra original
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar
prueba de la fecha de
compra original para
obtener un servicio
bajo la garantía.
GE Appliances reemplazará:
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los
materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año,
GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDO
uso, o uso para propósitos diferentes al
original o uso comercial.
Ŷ 3pUGLGDGHDOLPHQWRVSRUPDOHVWDGR
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLR
de disyuntores.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 5HHPSOD]RGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD
si se incluye, debido a la presión del agua
que está fuera del rango de funcionamiento
HVSHFtILFRRGHELGRDH[FHVRGHVHGLPHQWRV
en el suministro de agua.
Ŷ 5HHPSOD]RGHERPELOODVGHOX]VLVH
incluyen, o del cartucho del filtro de agua,
si se incluye, a diferencia de lo detallado
anteriormente.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWR
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHV
causados por posibles defectos de este
producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHO
servicio requerido.
Ŷ&XDOTXLHUGDxRVREUHODWHUPLQDFLyQGHEHUi
ser informado dentro de las 48 horas luego
de la entrega del electrodoméstico.
Ŷ3URGXFWRVTXHQRSUHVHQWHQGHIHFWRVQL
estén rotos, o que estén funcionando de
acuerdo con lo descrito en el Manual del
Propietario.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQ
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier
GXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWi
en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto
a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska,
la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de
asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Para los clientes de Canadá : Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier
comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El
servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere
razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
49-1000399 Rev. 2
15
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE
$SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para VXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVX
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía,
en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se
incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
,QWHUQHW\SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o
comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
*DUDQWtDV([WHQGLGDV
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88*($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW\ o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de
atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect RFRPXQtTXHVHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
2UGHQHKR\DWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
16
49-1000399 Rev. 2