Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck Pistol Grip Hydro Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3356-678RevB
Cortacéspedcomercialdirigido
Plataformaja,empuñaduratipopistola,
transmisiónhidrostáticaconlaunidadde
corteTURBOFORCE®de40pulg.,48pulg.
o52pulg.
demodelo30986—Nºdeserie270000001ysuperiores
demodelo30988—Nºdeserie270000001ysuperiores
demodelo30989—Nºdeserie270000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.Traduccióndeloriginal(ES)
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados
ozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos
númerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
SeguridadparacortacéspedesToro.......................5
Diagramadependientes.......................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................8
Montaje......................................................................11
1Comprobacióndelosuidosydelapresión
delosneumáticos...........................................11
2Lecturadelmanualyvisualizacióndelvídeo
deseguridad...................................................11
Elproducto................................................................12
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Controles...........................................................12
Especicaciones.................................................13
Accesorios..........................................................13
Operación..................................................................14
Cómoañadircombustible...................................14
PrimerolaSeguridad...........................................15
Operacióndelfrenodeestacionamiento..............15
Arranqueyparadadelmotor...............................16
Funcionamientodeloscierresdebloqueode
puntomuerto.................................................17
Funcionamientodelmandodecontroldelas
cuchillasdelcortacésped(PTO)......................18
Elsistemadeinterruptoresdeseguridad..............18
Conduccióndelamáquinahaciaadelantey
haciaatrás.......................................................19
Cómoponerlamáquinaenpunto
muerto...........................................................19
Paradadelamáquina..........................................20
Empujarlamáquinaamano................................20
Ajustedeldeectordeujo.................................20
Posicionamientodeldeectordeujo.................21
Transportedelasmáquinas.................................22
Descargalateralorecicladodelahierba...............23
Ajustedelaalturadecorte..................................23
Ajustedelaposicióndelasruedasgiratorias
......................................................................24
Ajustedelaalturadelmanillar.............................24
Tabladealturasdecorte.....................................26
Mantenimiento...........................................................27
Calendariorecomendadodemantenimiento............27
Lubricación............................................................27
Cómoengrasar...................................................28
Lubricacióndeloscojinetesdelas
ruedas............................................................28
Engrasedelapoleatensoradelacorreadel
cortacésped...................................................28
Engrasedelcontroldelabombaydela
palancaacodada..............................................28
Mantenimientodelmotor.......................................29
Mantenimientodellimpiadordeaire...................29
Mantenimientodelaceitedemotor.....................30
Mantenimientodelasbujías................................31
Mantenimientodelsistemadecombustible.............33
Mantenimientodeldepósitode
combustible....................................................33
Mantenimientodelltrodecombustible.............33
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............34
Ajustedelacoplamientodecontrolde
velocidad.......................................................34
Ajustedelosacoplamientosdelcontrolde
puntomuerto................................................35
Ajustedelosacoplamientosdelcontrol
hidrostático...................................................36
Ajustedelavarilladecontrol...............................38
Ajustedeladirección.........................................39
Ajustedelosacoplamientosdeanclajedelos
muelles...........................................................40
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos.....................................................40
Mantenimientodelsistemaderefrigeración.............41
Limpiezadelarejilladelaentradade
aire.................................................................41
Limpiezadelsistemaderefrigeración..................41
Mantenimientodelosfrenos...................................42
Mantenimientodelosfrenos...............................42
Mantenimientodelascorreas..................................43
Comprobacióndelascorreas..............................43
Cómocambiarlacorreadelcortacésped..............43
Ajustedelatensióndelacorreadel
cortacésped....................................................43
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................46
Mantenimientodelsistemahidráulico.................46
Mantenimientodelaplataformadel
cortacésped....................................................50
Mantenimientodelascuchillasdecorte...............50
Ajustedelfrenodelacuchilla..............................52
Cambiodeldeectordehierba............................52
Almacenamiento........................................................53
Solucióndeproblemas...............................................55
Esquemas...................................................................57
3
Seguridad
Nota:Laadicióndeaccesoriosdeotrosfabricantes
quenocumplanlacerticacióndelAmericanNational
StandardsInstituteharáqueestamáquinadejede
cumplirdichaespecicación.
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elriesgodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode
alertadeseguridad
,quesignicaCUIDADO,
ADVERTENCIAoPELIGRO"instrucciónde
seguridadpersonal".Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonalese
inclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Lassiguientesinstruccionesprovienendelanorma
ANSIB71.4-2004.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridadyprotecciónauricular.Elpelolargoylas
prendasojoyassueltaspuedenenredarseenpiezas
enmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras,
juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor
lamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen
puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto
antesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
únicamentedesdeelpuestodeloperador.
Sepasiempredóndepisamientrasuseestamáquina,
especialmentecuandovayahaciaatrás.Camine,no
corra.Nuncautilicelamáquinasobrehierbamojada.
Podríaresbalarse.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientesde
través.Lascondicionesdelcéspedpuedenafectara
laestabilidaddelamáquina.Tengacuidadoalutilizar
lamáquinacercadeterraplenes.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
Nuncalevantelaplataformasilascuchillasestánen
movimiento.
Nooperenuncalamáquinasinoestáncolocados
rmementeelprotectordelatomadefuerza
yotrosprotectores.Asegúresedequetodos
lossistemasdeinterruptoresdeseguridadestán
conectados,correctamenteajustadosyquefuncionan
correctamente.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectorde
descargaelevado,retiradoomodicado,amenos
queutiliceunrecogedor.
4
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,inclusoparavaciarelrecogedoro
desatascarelconducto,parelamáquinaenunlugar
llano,desengranelastransmisiones,pongaelfreno
deestacionamiento(ensucaso)ypareelmotor.
Pareelequipoeinspeccionelascuchillasdespués
degolpearcualquierobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormal.Hagalasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaunidad
decorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.Parelascuchillassinoestásegando.
Sepaelsentidodedescargadelcortacéspedyno
orienteladescargahacianadie.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuencia
dedrogasoalcohol.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengranelastransmisiones,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotoryretirelallaveo
desconecteelcabledelabujía.Espereaquese
detengatodomovimientoantesdeajustar,limpiar
oreparar.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidadde
corte,lastransmisiones,lossilenciadoresyelmotor
paraprevenirincendios.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarelcortacésped.Noalmaceneel
combustiblecercadeunallama,ynolodrenedentro
deunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pongaelfrenodeestacionamiento.Nopermita
jamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarunareparación.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
Tengacuidadoalrevisarlascuchillas.Envuelvala(s)
cuchilla(s)olleveguantes,yextremelasprecauciones
almanejarlas.Cambielascuchillasúnicamente.No
lasenderecenilassueldenunca.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Seguridadparacortacéspedes
Toro
Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícapara
losproductosToroyotrainformaciónsobreseguridad
queusteddebesaber.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodaslas
instruccionesdeseguridadconelndeevitarlesiones
corporalesgraveseinclusolamuerte.
Esteproductoestádiseñadoparacortaryreciclarhierba,
o,cuandoestáequipadoconunabolsaderecortes,para
recogerlahierbacortada.Siseutilizaparacualquier
otropropósito,podríaserpeligrosoparaelusuarioy
paraotraspersonas.
Operacióngeneral
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
antesdesegar.Parelamáquinasialguienentraen
lazona.
Notoqueningúnequipoopiezaquepueda
estarcalientedebidoalaoperación.Dejequese
enfríenantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento,ajusteorevisión.
UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro.
Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizan
accesoriosnoautorizados.
Compruebecuidadosamentequehayaespacio
sucienteantesdeutilizarlamáquinapordebajo
5
decualquierobjetoenalto(porejemplo,ramas,
portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
Operaciónenpendientes
Todaslaspendientesycuestasnecesitanuncuidado
especial.Siustednosesienteconconanzaenuna
pendiente,nolasiegue.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplo
piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonadesiega.
Estéatentoabaches,surcosomontículos.Lahierba
altapuedeocultarobstáculos.
Extremelasprecaucionescercadeterraplenes,fosas
otaludes.Lamáquinapodríavolcarrepentinamente
siunaruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceelrecogedor
uotrosaccesorios.Éstospuedencambiarla
estabilidaddelamáquina.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscos
develocidadodedirección.
Sieguedetravésenlascuestas.
Nosiegueenpendientesocuestasdemásde
15grados.
Mantenimiento
Noguardenuncalamaquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadorde
aguaounacaldera.
Mantengarmementeapretadoslospernosylas
tuercas,sobretodolospernosylastuercasde
acoplamientodelascuchillas.Mantengaelequipoen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Compruebelacorrectaoperacióndelossistemasde
seguridadantesdecadauso.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinaspara
asegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Compruebefrecuentementeelfuncionamientode
losfrenos.Ajústelosyrealiceelmantenimientode
losmismoscuandoseanecesario.
6
Diagramadependientes
7
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
1-523552
43-8480
66-1340
95-2814
98-0776
98-5130
1.AdvertencialeaenelManualdeloperadorlas
instruccionesparaapretarelperno/tuercadelacuchillaa
75-80pies-libra(102-106N·m).
95-5537
1.Leaellasinstrucciones
sobreelusodelacuchilla
queguranenelManual
deloperador
3.Empujehaciaadelante
paraengranar
2.Tirehaciaatráspara
desengranar
8
98-5954
99-3943
1.Motor
103—2103
104-8569
105-4109
105-4110
106-0699
106-2733
1.Rápido3.Lento
2.Ajustevariablecontinuo
106-2743
9
110-2067
110-2068
1.LeaelManualdeloperador.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
106-2738
1.Aparcar4.Motorparar7.Rápido10.Puntomuerto
2.Marcha5.Motormarcha8.Ajustevariablecontinuo
3.Puntomuerto6.Advertencialleve
protecciónauditiva.
9.Lento
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Compruebelosuidosylapresiónde
losneumáticos.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Catálogodepiezas
1
Vídeodeseguridad1
Tarjetaderegistro1
2
Manguitodevaciadodeaceite1
LeaelManualdeloperadoryveael
vídeoantesdeutilizarlamáquina.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Comprobacióndelosuidos
ydelapresióndelos
neumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedelcárterdelmotor;
consulteComprobacióndelniveldeaceite.
Compruebelagrasadelcortacéspedydela
plataformadelcortacésped.
Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos.
Nota:Lascuchillasestánajustadasenfábricaparauna
alturadecortede3pulgadas(76mm).Laposicióndel
ejeeslaD,con4espaciadoresdebajodeejeydela
ruedagiratoria.
2
Lecturadelmanualy
visualizacióndelvídeode
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manualdeloperador
1Manualdeloperadordelmotor
1
Catálogodepiezas
1Vídeodeseguridad
1Tarjetaderegistro
1Manguitodevaciadodeaceite
Procedimiento
LeaelManualdeloperador.
Veaelvídeodeseguridad.
Rellenelatarjetaderegistroyenvíelaoregístreseen
línea,enwww.Toro.com.
Utiliceelmanguitodevaciadodelaceitecuando
cambieelaceitedemotor.
11
Elproducto
Figura3
1.Descargalateral
5.Controles
2.Plataformadecorte
6.Manillar
3.Arrancadorderetroceso7.Ruedagiratoria
4.Depósitodegasolina
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura4)antesde
ponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
Figura4
1.Acelerador6.Manillar
2.Palancadecontroldela
velocidad
7.Palancadeavance
3.Llavedecontacto8.Mandodecontroldelas
cuchillas(PTO)
4.Cierredebloqueode
puntomuerto
9.Estárter
5.Palancasdecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
10.Válvuladecierredel
combustible
Acelerador
Elaceleradortienedosposiciones:RápidoyLento.
Palancasdecontroldepresenciadel
operador(CPO)
CuandoustedaprietalaspalancasCPOcontralos
manillares,elsistemaCPOdetectaqueeloperadorestá
enlaposicióndeoperaciónnormal.Cuandosueltalas
palancasCPO,elsistemaCPOdetectaqueeloperador
haabandonadolaposiciónnormaldeoperación,y
pararáelmotorsilapalancadecontroldevelocidadno
estáenpuntomuertoosielmandodecontroldelas
cuchillas(PTO)estáengranado.
Mandodecontroldelascuchillas(PTO)
Elmandodecontroldelascuchillas(PTO)seutiliza
paraengranarydesengranarelembragueeléctricoe
impulsarlascuchillasdelcortacéspedconlaspalancas
CPOapretadascontralosmanillares.Tiredelmando
12
haciaarribaparaengranarlascuchillas,yhaciaabajo
paradesengranarlas.
Interruptordeencendido
Esteinterruptorseutilizajuntoconelarrancador
deretrocesoytienedosposiciones:Marchay
Desconectado.
Palancadecontroldelavelocidad
Estamáquinatieneuncontroldevelocidadvariablecon
unaposicióndepuntomuerto.Controlalavelocidadde
lamáquinahaciaadelante.
Palancasdeavance
Sueltelaspalancasdeavanceparaengranarlatracción
haciaadelante,yaprietelaspalancashastanotarun
aumentodelaresistenciaparaponerpuntomuerto;siga
apretandoparapasaramarchaatrás.Aprietelapalanca
deavancedeladerechaparagiraraladerecha,ylade
laizquierdaparagiraralaizquierda.
Cierredebloqueodepuntomuerto
Aprietelaspalancasdeavancehaciaatráshastanotar
unaumentodelaresistencia,yluegomuevaloscierres
haciaatrásparaponerelbloqueodepuntomuerto.
Arrancadorderetroceso
Tiredelacuerdadelarrancadorparaarrancarelmotor
(Figura3).
Válvuladecierredelcombustible
Cierrelaválvuladecierredelcombustibleantesde
transportaroalmacenarelcortacésped.
Estárter
Utiliceelestárterparaponerenmarchaelmotorenfrío.
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicación
sinprevioaviso.
Cortacéspedde40pulgadas:
Anchoconeldeectorbajado141cm(55-1/2pulg.)
Longitud
191,3cm(75-3/8pulg.)
Altura
111,8cm(44pulg.)
Peso
248kg(547libras)
Cortacéspedde48pulgadas:
Anchoconeldeectorbajado161,3cm(63-1/2pulg.)
Longitud
198,9cm(78-3/8pulg.)
Altura
111,8cm(44pulg.)
Peso
259kg(570libras)
Cortacéspedde52pulgadas:
Anchoconeldeectorbajado171,7cm(67-5/8pulg.)
Longitud
201,4cm(79-3/8pulg.)
Altura
111,8cm(44pulg.)
Peso
269kg(593libras)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaccesorioshomologados.
13
Operación
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadapara
automóviles(de85octanoscomomínimo).Sepuede
utilizargasolinanormalconplomosilagasolinanormal
sinplomonoestuvieradisponible.
Importante:Nuncausemetanol,gasolinaque
contengametanologasoholconmásde10%etanol
porquesepodríanproducirdañosenelsistema
decombustibledelmotor.Nomezcleaceitecon
lagasolina.
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconelmotor
frío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6
y13mm(1/4y1/2pulg.)pordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitirála
dilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamar
losvaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcance
delosniños.Nocomprenuncagasolina
paramásde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedetenerlugarunadescargade
electricidadestática,produciendounachispa
quepuedeprenderlosvaporesdelagasolina.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículoqueestá
repostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoa
repostardelcamiónoremolqueyreposte
conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobre
elcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidorde
gasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
labotelladelacondicionador.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosy
lapiel.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
14
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,enelsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadade
estabilizador/acondicionadoralagasolina
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
gasolinafresca.Parareduciralmínimolosdepósitos
debarnizenelsistemadecombustible,utilice
siempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Pareelmotorypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón.Añadagasolina
normalsinplomoaldepósitodecombustiblehasta
queelnivelestéentre6y13mm(1/4y1/2pulg.)
pordebajodelextremoinferiordelcuellode
llenado.Esteespaciovacíopermitiráladilatación
delagasolina.Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.
3.Coloquermementeeltapóndeldepósitode
combustible.Limpielagasolinaderramada.
PrimerolaSeguridad
Leacuidadosamentetodaslasinstruccionesypegatinas
delaseccióndeseguridad.Estainformaciónpuede
ayudarleaevitarlesionesaloperadoroacualquierotra
persona.
Serecomiendaelusodeequiposdeprotecciónparalos
ojos,losoídos,lospiesylacabeza.
Estamáquinaproducenivelessonorosque
superanlos85dBAeneloídodeloperador,y
puedencausarpérdidasauditivasconperiodos
extendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura5
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
Operacióndelfrenode
estacionamiento
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuando
parelamáquinaocuandoladejedesatendida.Antes
decadauso,compruebeelfuncionamientodelfreno
deestacionamiento.
Sielfrenodeestacionamientonoinmovilizala
máquina,ajústelo.ConsulteMantenimientodelfreno
deestacionamiento.
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarla
máquinamientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoyponga
elfrenodeestacionamientocuandodejela
máquinasinsupervisión,aunqueseaporunos
pocosminutos.
Aplicacióndelfrenodeestaciona-
miento
Tirehaciaatrásdelfrenodeestacionamiento(Figura6).
15
Figura6
1.Palancadelfrenodeestacionamiento(frenoquitado)
Liberacióndelfrenodeestaciona-
miento
Empujeelfrenodeestacionamientohaciaadelante.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Conecteloscablesalasbujías.
2.Abralaválvuladecombustible.
Nota:Sehaincorporadounkitdearranqueen
fríoparafacilitarelarranqueatemperaturabajao
cuandolaunidadnohasidoutilizadaenmucho
tiempo.
Parautilizarelkitdearranqueenfrío:
Sujeteelanillopartido(Figura7)situadoenel
ladoderechodelamáquina,tiredelanilloyla
cadenaenlínearecta,endirecciónperpendicular
alamáquina,yengancheelanillosobreelperno
delprotector.
Figura7
1.Anillopartido2.Pernodelprotectorde
paneldecontrol
Cuandoelmotorarranque,tiredelacadena
endirecciónperpendicularalamáquinahasta
poderdesengancharlacadenadelperno.Alivie
latensióndelacadenalentamente.
3.Desengraneelmandodecontroldelacuchilla
(PTO)ymuevalapalancadecontroldevelocidada
puntomuerto.
4.Muevalaspalancasdeavanceapuntomuertoy
pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento.
6.Girelallavedecontactoalaposiciónde
marchaFigura4.
7.Paraarrancarelmotorcuandoestáfrío,muevael
controldelaceleradorhastaelpuntointermedio
entrelasposicionesderápidoylento.
8.Paraarrancarelmotorcuandoestácaliente,coloque
elcontroldelaceleradorenlaposiciónderápido.
9.Tiredelmandodelestártersielmotorestáfrío
(Figura4).
Nota:Sielmotorestácaliente,normalmentenoes
necesariousarelestárter.
10.Sujetermementeelarrancadorderetrocesoytire
hastanotarresistencia;luegotirevigorosamente
paraarrancarelmotor.Dejequelacuerdavuelva
lentamente.
11.Muevaelmandodelestárteralaposiciónde
desconectadoamedidaqueelmotorsecaliente
(Figura8).
12.Sielmotorestáfrío,dejequesecalienteyluego
muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónde
rápido.
16
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralento(Figura8).
2.Muevalaspalancasdeavanceapuntomuertoy
pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto.
3.Desengraneelmandodecontroldelacuchilla
(PTO)ymuevalapalancadecontroldevelocidada
puntomuerto.
4.Dejeelmotorenralentídurante30a60segundos
antesdepararelmotor.
5.Parapararelmotor,girelallaveaDesconectado.
Figura8
1.Palancadelacelerador3.Estárter
2.Llavedecontacto
Importante:Asegúresedequelaválvulade
cierredecombustibleestácerradaantesde
transportaroalmacenarlamáquina;sino,
puedehaberfugasdecombustible.Antesde
almacenarlamáquina,retireelcabledela
bujíaparaevitarlaposibilidaddeunarranque
accidentaldelmotor.
Funcionamientodeloscierres
debloqueodepuntomuerto.
Siemprepongaelcierredebloqueodepuntomuertoal
detenerlamáquina.Pongaelfrenodeestacionamiento
sidejalamáquinadesatendida.
Cómoponerelcierredebloqueode
puntomuerto
1.Aprietehaciaatráslaspalancasdeavancehasta
notarunaumentodelaresistencia.
2.Pongalosdedospulgarenlapartesuperiordelos
cierresymuévaloshaciaatrás(Figura9).
Figura9
1.Manillar4.Palancadeavance
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
5.Posicióndevelocidad
máximahaciaadelante
3.Posicióndepuntomuerto6.Posicióndemarchaatrás
Cómoquitarelcierredebloqueode
puntomuerto
1.Aprietehaciaatráslaspalancasdeavancehasta
notarunaumentodelaresistencia.
2.Pongalosdedospulgarenlapartesuperiordelos
cierresymuévaloshaciaadelantehastaquelos
pasadoresesténenlaposiciónde"haciaadelante"
(Figura10).
Figura10
1.Manillar4.Pasadorenlaposiciónde
velocidadmáximahacia
adelante
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
5.Manillar
3.Palancadeavance6.Posiciónde"hacia
adelante"
17
Funcionamientodelmando
decontroldelascuchillasdel
cortacésped(PTO)
Elmandodecontroldelascuchillas(PTO)seutiliza
conjuntamenteconlaspalancasdeControldePresencia
delOperador(CPO)paraengranarydesengranarlas
cuchillasdelcortacésped.
Cómoengranarlascuchillasdel
cortacésped(PTO)
1.Paraengranarlascuchillas,aprietelaspalancasde
ControldePresenciadelOperador(CPO)contra
lasempuñadurasdelosmanillares(Figura11).
2.Tirehaciaarribaelmandodecontroldelas
cuchillas(PTO).SujetelaspalancasCPOcontralas
empuñadurasdelmanillar.
Nota:Elmotorsepararásicuandosesueltan
laspalancasCPO,elcortacéspedestáenmarcha
ylapalancadecontroldelavelocidadnoestáen
posicióndepuntomuerto.
3.Vuelvaaarrancarelmotoryrepitaelprocedimiento
paraengranarlascuchillasdelcortacéspedsise
liberanlaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO).
Figura11
1.Palancadelacelerador4.Palancadeavance
2.Palancasdecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
5.Mandodecontroldelas
cuchillas(PTO)
3.Manillar
Cómodesengranarlascuchillasdel
cortacésped(PTO)
Lascuchillasdelcortacéspedpuedenserdesengranadas
deunadelasmanerassiguientes.
1.Empujehaciaabajoelmandodecontroldelas
cuchillas(PTO)alaposicióndedesconectado
(Figura11).
2.SisueltalaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO),separaráelmotorysedetendrán
lascuchillas(Figura11)conlapalancadecontrolde
lascuchillasengranada.
Elsistemadeinterruptoresde
seguridad
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeoperarla
máquina.
Enquéconsisteelsistemade
interruptoresdeseguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasido
diseñadoparaimpedirqueelcortacéspedarranque,a
menosque:
Elmandodecontroldelascuchillas(PTO)esté
desengranado.
Lapalancadecontroldelavelocidadestéenpunto
muerto.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasido
diseñadoparaimpedirqueelmotorarranquesi:
LaspalancasdeControldePresenciadelOperador
(CPO)sonliberadasyelcortacéspedestáengranado
y/oelcontroldevelocidadnoestáenpuntomuerto.
Lapalancadecontroldelavelocidadesmovida
fueradepuntomuertosinsujetarlaspalancasCPO
oconelfrenopuesto.
Elmandodecontroldelascuchillas(PTO)es
desplazadohaciaarribasinsujetarlaspalancasCPO.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Veriqueelsistemadeinterruptoresdeseguridad
cadavezquevayaautilizarlamáquina.Sielsistema
18
nofuncionadelaformaquesedescribe,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizadoparaque
lorepareninmediatamente.
Durantelaspruebasdelsistemadeinterruptores
deseguridad,lamáquinapuededesplazarse
haciaadelanteycausarlesionespersonaleso
dañosmateriales.
Realicelaspruebasdelosinterruptoresde
seguridadenunazonadespejada.
Asegúresedequenohaynadiedelantedela
máquinamientrasserealizanlaspruebasde
losinterruptoresdeseguridad.
1.Pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto
ypongalapalancadecontroldelavelocidaden
puntomuerto.
2.Arranqueelmotor;consulteArranqueyparadadel
motor.
3.MientrasaprietalaspalancasdeControlde
PresenciadelOperador(CPO)contraelmanillar,
tiredelmandodecontroldelascuchillas(PTO).
Elmotordebepararse.
4.Empujehaciaabajoelmandodecontroldelas
cuchillasalaposicióndedesconectado.
5.Conelmotorenmarcha,aprietelaspalancasCPO
contraelmanillar.Tirehaciaarribaelmando
decontroldelascuchillas(PTO).Lacorreade
transmisióndebeengranarseylascuchillasdel
cortacéspeddebenempezaragirar.
6.Conelmotorenmarcha,sueltelaspalancasCPO.
Elmotordebepararse.
7.Conelmotorenmarcha,muevalapalancade
controldelavelocidadunpocohaciaadelante.
SueltelaspalancasCPO.Elmotordebepararse.
8.Sinosehancumplidotodaslascondiciones
anteriores,hagarepararelsistemadeseguridad
inmediatamenteporunServicioTécnico
Autorizado.
Conduccióndelamáquina
haciaadelanteyhaciaatrás
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddelmotor
enrpm(revolucionesporminuto).Pongaelcontroldel
aceleradorenposiciónrápidoparaconseguirelmejor
rendimiento.
Conducciónhaciaadelante
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Parairhaciaadelante,muevalapalancadecontrol
delavelocidadalavelocidaddeseada.
3.Quiteelcierredebloqueodepuntomuerto.
ConsulteCómoquitarelcierredebloqueodepunto
muerto
4.Sueltelentamentelaspalancasdeavancepara
desplazarsehaciaadelante(Figura12).
Parairenlínearecta,sueltelasdospalancas
uniformemente(Figura12).
Paragirar,aprietelapalancadeavancedelladohacia
elcualdeseagirar(Figura12).
Figura12
1.Palancadeavance2.Palancadecontroldela
velocidad
Conducciónhaciaatrás
Desdepuntomuerto,aprietelentamentelaspalancasde
avanceparadesplazarsehaciaatrás(Figura12).
Cómoponerlamáquinaen
puntomuerto
Siemprepongaloscierresdebloqueodepuntomuerto
yelfrenodeestacionamientoaldetenerlamáquina.
1.Aprietelaspalancasdeavancehastaqueesténenla
posicióndepuntomuerto.
2.Pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto.
ConsulteFuncionamientodelcierredebloqueode
puntomuerto
3.Muevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndepuntomuerto.
19
Nota:Lapalancadecontroldelavelocidad
tambiénpuedeutilizarseparaponerelcortacésped
enlaposicióndepuntomuertoyluegopongalos
cierresdebloqueodepuntomuerto.
Paradadelamáquina
1.Paradetenerlamáquina,aprietelaspalancasde
avancehastaqueesténenlaposicióndepunto
muertoypongaloscierresdebloqueodepunto
muerto.
2.Muevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndepuntomuerto.
3.Pareelmotor;consulteCómopararelmotor.
4.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.Pongaelfrenodeestacionamiento.
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarla
máquinamientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoyponga
elfrenodeestacionamientocuandodejela
máquinasinsupervisión,aunqueseaporunos
pocosminutos.
Empujarlamáquinaamano
Lasválvulasdedesvíopermitenempujarlamáquina
amanosinusarelmotor.
Importante:Empujesiemprelamáquinaamano.
Noremolquenuncalamáquinaporquepodrían
producirsedañosenelsistemahidráulico.
Paraempujarlamáquina
1.Desengranelatomadefuerza,pongalaspalancas
decontroldemovimientoenposiciónde
bloqueo/puntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Abralasválvulasdedesvíogirándolas1a2vueltas
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.
Estopermitequeelaceitehidráulicosedesvíe
alrededordelabomba,dejandoquelasruedasgiren
(Figura13).
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
4.Empujelamáquinahastaellugardeseado.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento.
6.Cierrelasválvulasdedesvío,peronolasapriete
demasiado.
Nota:Girelasválvulasdedesvío2vueltascomo
máximoparaevitarquelaválvulasesalgadel
cuerpo,dejandoescaparelaceite.
Importante:Noarranqueniconduzcala
máquinaconlasválvulasdedesvíoabiertas.
Puededañarseelsistema.
Figura13
1.Válvuladedesvío
Ajustedeldeectordeujo
Elujodedescargadelcortacéspedpuedeajustarse
paradiferentescondicionesdesegado.Coloqueel
bloqueodelevayeldeectorparaobtenerlamejor
calidaddecorte.
1.Desengranelatomadefuerza,pongalaspalancas
decontroldemovimientoenposiciónde
bloqueo/puntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Paraajustarelbloqueodeleva,levantelapalanca
paraaojarelbloqueodeleva(Figura14).
4.Ajusteeldeectoryelbloqueodelevaenlasranuras
segúnelujodedescargadeseado.
5.Devuelvalapalancaasuposiciónoriginalpara
apretareldeectoryelbloqueodeleva(Figura14).
6.Silalevanojaeldeector,osiésteestádemasiado
apretado,aojelapalancayluegogireelbloqueo
deleva.Ajusteelbloqueodelevahastaobtenerla
presióndejacióndeseada.
20
Figura14
1.Bloqueodeleva
3.Girelalevaparaaumentar
oreducirlapresiónde
jación
2.Palanca4.Ranura
Posicionamientodeldeector
deujo
Lasgurassiguientessonsimplemente
recomendacionesdeuso.Losajustesvariarán
segúneltipodehierba,elcontenidodehumedadyla
alturadelahierba.
Nota:Silapotenciadelmotorempiezaacaer,yla
velocidaddelcortacéspedsobreelterrenoeslamisma,
abramáseldeector.
PosiciónA
Estaeslaposiciónmásatrasada(veaFigura15).Los
usosrecomendadosparaestaposiciónson.
Usarparacondicionesdesiegadehierbacortay
ligera.
Usarencondicionessecas.
Pararecortesdehierbamáspequeños.
Propulsalosrecortesdehierbamáslejosdel
cortacésped.
Figura15
PosiciónB
Utiliceestaposiciónparaensacar(Figura16).
21
Figura16
PosiciónC
Éstaeslaposiciónmásabiertaposible.Losusos
recomendadosparaestaposiciónson(Figura17):
Usarparacondicionesdesiegadehierbalargay
densa.
Usarencondicioneshúmedas.
Reduceelconsumodelmotor.
Permiteunamayorvelocidadsobreelterrenoen
condicionespesadas.
Estaposiciónofreceventajassimilaresalasdel
cortacéspedToroSFS.
Figura17
Transportedelasmáquinas
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Asegúresedeque
elremolqueoelcamióntienetodaslaslucesy
señalizacionesrequeridasporlaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Estainformaciónpuedeayudarleaevitarlesionesal
operador,asufamilia,asusanimalesdomésticosoa
personasqueseencuentrenenlasproximidades.
Paratransportarlamáquina:
1.Pareelmotor,retirelallave,pongaelfrenoycierra
laválvuladecombustible.
2.Sujetelamáquinarmementealremolqueoal
camiónconcadenas,correas,cablesocuerdas.
3.Fijeelremolquealvehículoqueloarrastracon
cadenasdeseguridad.
4.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
22
Descargalateraloreciclado
delahierba
Elcortacéspedcuentaconundeectordehierba
abisagradoquedispersalosrecortesdehierbaaunlado
yhaciaabajoalcésped.
Sineldeectordehierba,latapadedescarga
oelrecogedorcompletoadecuadamente
montado,ustedyotraspersonasestán
expuestosacontactoconlascuchillasya
residuoslanzadosalaire.Elcontactoconlas
cuchillasdelcortacéspedenrotaciónycon
losresiduoslanzadosalairecausarálesiones
omuerte.
Noretirenuncaeldeectordehierbadel
cortacéspedporqueeldeectordehierba
dirigeelmaterialhaciaabajoalcésped.Siel
deectordehierbasedeterioraalgunavez,
sustitúyaloinmediatamente.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelcortacésped.
Nointentenuncadespejarlazonade
descargaolascuchillasdelcortacéspedsin
antessoltarlabarradecontrolydesconectar
latomadefuerza(PTO).Girelallavede
contactoaDesconectado.Tambiénretirela
llave,ydesconecteelcabledelabujía.
Ajustedelaalturadecorte
Estamáquinatieneunintervalodealturasdecortede
1a4-1/4pulgadas(26a108mm).Laalturaseajusta
modicandolosespaciadoresdelacuchilla,laaltura
delejetraseroylosespaciadoresdelaruedasgiratorias
delanteras.UtilicelaTabladealturasdecortepara
seleccionarlacombinaciónnecesariadeajustes.
Ajustedelaalturadelacuchilla
Ajustelascuchillasusandolos4espaciadores
(1/4pulgada)delospernosdelejedelacuchilla.Esto
permiteunajustedelaalturadecortedeada25mm
(1pulg.),enincrementosde6mm(1/4pulg.),en
cualquierposicióndeleje.Utilicelemismonúmerode
espaciadoresentodaslascuchillasparaobteneruncorte
homogéneo(2arribay2abajo,1arribay3abajo,etc.).
1.Desengranelatomadefuerzaymuevaelacelerador
alaposicióndeLento.
2.Girelallavedecontactoadesconectado.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Sujeteelpernodelacuchillayretirelatuerca.
Desliceelpernoporeleje,ycambielosespaciadores
segúnseanecesario(Figura18).
Figura18
1.Cuchilla
4.Espaciador
2.Pernodelacuchilla
5.Arandelana
3.Arandelacurva6.Tuerca
5.Instaleelperno,laarandelacurvaylacuchilla,
añadaespaciadoresadicionales,ysujetetodocon
unaarandelanayunatuerca(Figura18).
6.Aprieteelpernodelacuchillaa101-108Nm
(75-80pies-libra).
Ajustedelaalturadeleje
Ajustelaposicióndelejeparaelajustedealturade
corteseleccionado.
1.Desengranelatomadefuerzaymuevaelacelerador
alaposicióndeparada.
23
2.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador,luegopongaelfrenodeestacionamiento.
3.Coloqueungatodebajodelbastidordelmotor,
enelcentrodelapartetrasera.Eleveelextremo
traserodelbastidordelmotorlosucientepara
poderretirarlasruedasmotrices.
4.Retirelasruedasmotrices.
5.Aoje,sinretirarlos,los2pernossuperioresdeleje
(Figura19).
6.Retirelos2pernosinferioresdeleje(Figura19).
Figura19
1.Pernosuperiordeleje
2.Pernoinferiordeleje
7.Eleveobajeelsoportedemontajeparapoder
instalarlos2pernosdeajustedelejeeneltaladro
deseado(Figura19).Utiliceunpunzóncónicopara
ayudaraalinearlostaladros.
8.Aprietelos4pernos.
9.Instalelasruedasmotricesybajeelcortacésped.
Ajustedelaposicióndelas
ruedasgiratorias
1.UsandolaTabladealturasdecorte,ajustelos
espaciadoresdelasruedasgiratoriassegúneltaladro
deejeseleccionado(Figura20).
Figura20
1.Pasador3.Espaciador,13mm
(1/2pulg.)
2.Espaciador,5mm
(3/16pulg.)
2.Retireelpasador,retirelaruedagiratoriadelsoporte
ycambielosespaciadores(Figura20).
3.Instalelaruedagiratoriaenelsoporteeintroduzca
elpasador(Figura20).
Ajustedelaalturadelmanillar
Laposicióndelmanillarpuedeserajustadasegúnlas
preferenciasdeloperador.
1.Retirelospasadoresylospasadoresdeseguridadde
laspalancasdeavanceyloscierresdebloqueode
puntomuerto(Figura21).
Figura21
1.Varilladecontrol5.Manillarizquierdoilustrado
2.Pasador
6.Cierredebloqueode
puntomuerto
3.Palancadeavance7.Pasadordehorquilla
4.Palancadecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
24
2.Aojelospernosconarandelaprensadasuperiores
ylatuercaconarandelaprensada(3/8x1-1/4pulg.)
quesujetanelmanillaralbastidortrasero(Figura22).
3.Quitelospernosinferioresconarandelaprensada
(3/8x1pulgada)ylastuercasconarandelaprensada
quesujetanelmanillarconelbastidortrasero
(Figura22).
4.Hagagirarelmanillarhastalaposicióndeoperación
deseadaeinstalelospernosinferioresconarandela
prensada(3/8x1pulgada)ylastuercasconarandela
prensadaenlostaladrosdemontaje.Aprietetodos
lospernosconarandelaprensada.
Figura22
1.Acoplamientodelavarilla
decontrol
7.Posicióninferior
2.Taladrosdemontaje
inferiores
8.Taladrodemontaje
superior
3.Bastidortrasero9.Manillar
4.Pernoconarandela
prensadainferior(3/8x1
pulgada)
10.Tuercaconarandela
prensada(3/8pulgada)
5.Pernoconarandela
prensadasuperior(3/8x
1-1/4pulgadas)
11.
6.Posiciónalta
5.Ajustelalongituddelavarilladecontrolgirandola
varilladecontrolenelacoplamiento(Fig.8).
6.Instaleelpasadordehorquillaentrelaspalancasde
avanceyloscierresdebloqueodepuntomuertoe
introdúzcaloenlospasadoresdeseguridad(Fig.25).
Nota:Asegúresedequelospasadoresestán
insertadosenloscierresdebloqueodepunto
muerto.
7.Realicelosajustesdelosacoplamientoshidráulicos
sicambialaalturadelmanillar;consulteAjustesde
losacoplamientoshidráulicos.
25
Tabladealturasdecorte
Númerodeespaciadores
pordebajodelarueda
giratoria
Númerodeespaciadoresdecuchillade1/4pulgadapordebajodeleje
Posicióndel
eje
13mm(1/2
pulg.)
5mm(3/16
pulg.)
43210
A00
26mm(1
pulgada)
32mm(1-1/4
pulg.)
38mm(1-1/2
pulg.)
45mm(1-3/4
pulg.)
51mm(2
pulgadas)
A01
29mm(1-1/8
pulg.)
35mm(1-3/8
pulg.)
41mm(1-5/8
pulg.)
48mm(1-7/8
pulg.)
54mm(2-1/8
pulg.)
A10
35mm(1-3/8
pulg.)
41mm(1-5/8
pulg.)
48mm(1-7/8
pulg.)
54mm(2-1/8
pulg.)
60mm(2-3/8
pulg.)
B01
35mm(1-3/8
pulg.)
41mm(1-5/8
pulg.)
48mm(1-7/8
pulg.)
54mm(2-1/8
pulg.)
60mm(2-3/8
pulg.)
B10
41mm(1-5/8
pulg.)
48mm(1-7/8
pulg.)
54mm(2-1/8
pulg.)
60mm(2-3/8
pulg.)
67mm(2-5/8
pulg.)
B11
45mm(1-3/4
pulg.)
51mm(2
pulgadas)
57mm(2-1/4
pulg.)
64mm(2-1/2
pulg.)
70mm(2-3/4
pulg.)
B20
51mm(2
pulgadas)
57mm(2-1/4
pulg.)
64mm(2-1/2
pulg.)
70mm(2-3/4
pulg.)
76mm(3
pulgadas)
C
11
48mm(1-7/8
pulg.)
54mm(2-1/8
pulg.)
60mm(2-3/8
pulg.)
67mm(2-5/8
pulg.)
73mm(2-7/8
pulg.)
C
20
55mm(2-1/8
pulg.)
60mm(2-3/8
pulg.)
67mm(2-5/8
pulg.)
73mm(2-7/8
pulg.)
79mm(3-1/8
pulg.)
C
21
57mm(2-1/4
pulg.)
64mm(2-1/2
pulg.)
70mm(2-3/4
pulg.)
76mm(3
pulgadas)
83mm(3-1/4
pulg.)
C
30
64mm(2-1/2
pulg.)
70mm(2-3/4
pulg.)
76mm(3
pulgadas)
83mm(3-1/4
pulg.)
89mm(3-1/2
pulg.)
D21
61mm(2-3/8
pulg.)
67mm(2-5/8
pulg.)
73mm(2-7/8
pulg.)
79mm(3-1/8
pulg.)
86mm(3-3/8
pulg.)
D30
64mm(2-1/2
pulg.)
70mm(2-3/4
pulg.)
76mm(3
pulgadas)
82mm(3-1/4
pulg.)
89mm(3-1/2
pulg.)
D31
70mm(2-3/4
pulg.)
76mm(3
pulgadas)
82mm(3-1/4
pulg.)
89mm(3-1/2
pulg.)
95mm(3-3/4
pulg.)
D40
76mm(3
pulgadas)
82mm(3-1/4
pulg.)
89mm(3-1/2
pulg.)
95mm(3-3/4
pulg.)
102mm(4
pulgadas)
E31
73mm(2-7/8
pulg.)
79mm(3-1/8
pulg.)
86mm(3-3/8
pulg.)
92mm(3-5/8
pulg.)
98mm(3-7/8
pulg.)
E40
79mm(3-1/8
pulg.)
86mm(3-3/8
pulg.)
92mm(3-5/8
pulg.)
98mm(3-7/8
pulg.)
105mm(4-1/8
pulg.)
E41
82mm(3-1/4
pulg.)
89mm(3-1/2
pulg.)
95mm(3-3/4
pulg.)
102mm(4
pulgadas)
108mm(4-1/4
pulg.)
26
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Despuésdelasprimeras
25horas
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelsistemadeseguridad.
Engraselasruedasgiratoriasysuspivotes.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Limpielarejilladelaentradadeaire.
Inspeccionelascuchillas
Limpielaplataformadelcortacésped
Cada25horas
Limpieelelementodegomaespumadellimpiadordeaire.
Cada50horas
Engraselapoleatensoradelacorreadelcortacésped.
Engraseelpivotedelbrazotensordelacorreadelabomba.
Engraseelcontroldelabomba.
Compruebeelelementodepapeldellimpiadordeaire.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelascorreas.
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Cada100horas
Engraselapalancaacodadadeengranadodelacuchilla.
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebelasbujías.
Compruebeylimpielascubiertasylasaletasderefrigeracióndelmotor.
Cada200horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.
Sustituyaelltrodeaceite.
Cambieelltrodecombustible.
Cada400horas
LubriqueelbloqueodelevaconNever-Seez®.
Antesdelalmacenamiento
Pintecualquiersuperciedesconchada.
Realicetodoslosprocedimientosdemantenimientoarribacitadosantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenelmanualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmentey
causarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoydesconecteloscablesdelasbujíasantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
Lubricación
UtiliceFigura23paralocalizarlospuntosdeengrase
delamáquina.
Engraseusandograsadelitiodepropósitogeneral2
ograsademolibdeno.
27
Cómoengrasar
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
Asegúresederascarcualquierpinturaquehubiera
sobrelospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaralpuntodeengrase.
Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasa
deloscojinetes.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndeloscojinetes
delasruedas
Lubriqueloscojinetesdelasruedasdelanterasylosejes
delanteros(Figura23).
Engrasedelapoleatensora
delacorreadelcortacésped
Engraseelacoplamientodelpivotedelbrazotensorde
lacorreadelcortacésped(Figura23).
Nota:Retirelacubiertadelaplataformadelcortacésped
parateneraccesoalpuntodeengrasedelbrazotensor
delacorreadelcortacésped.
Engrasedelcontroldela
bombaydelapalanca
acodada
Engraseelacoplamientodelpivotetensordelabomba
delatransmisiónyelcontroldelabombacada50horas.
Engraselapalancaacodadadeengranadodelacuchilla
(PTO)cada100horas(Figura23).
Figura23
1.Brazotensordelacorrea
detransmisióndela
bomba
4.Brazotensordelacorrea
delcortacésped
2.Brazodecontroldela
bomba
5.Cojinetedelarueda
giratoria
3.Palancaacodada6.Pivotedelaruedagiratoria
28
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodeservicio/Especicación
Elementodegomaespuma:Límpielocada25horasde
operación.
Elementodepapel:Compruébelocada50horasde
funcionamiento.Cámbielocada200horasdeoperación
ocadaaño,loqueocurraprimero.
Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,y
cámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
Nota:Reviseellimpiadordeaireconmayorfrecuencia
(cadapocashoras)sielentornodetrabajotienemucho
polvooarena.
Importante:Noapliqueaceitealoselementosde
gomaespumaodepapel.
Cómoretirarloselementosde
gomaespumaypapel
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaque
lasuciedadnopenetreenelmotorycausedaños
(Figura24).
4.Desenrosqueelpomodelacubiertayretirela
cubiertadellimpiadordeaire(Figura24).
5.Desenrosquelas2tuercasdeorejetayretireel
conjuntodellimpiadordeaire(Figura24).
6.Retirecuidadosamenteelltrodegomaespumadel
ltrodepapel(Figura24).
Figura24
1.Motor4.Elementode
gomaespuma
2.Tapa5.Elementodepapel
3.Tuercadeorejeta6.Pomodelacubierta
Limpiezadelelementodegomaespuma
dellimpiadordeaire
1.Laveelltrodegomaespumaconjabónlíquido
yaguatemplada.Cuandoelltroestélimpio,
enjuáguelobien.
2.Sequeelelementoapretándoloconunpañolimpio.
Importante:Sustituyaelelementode
gomaespumasiestárotoodesgastado.
Mantenimientodelelementodepapel
dellimpiadordeaire
1.Nolimpieelltrodepapel.Cámbielocada200horas
defuncionamiento(Figura24).
2.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuvierauna
películaaceitosaolajuntadegomaestuvieradañada.
3.Cambieelelementodepapelsiestádañado.
29
Cómoinstalarloselementosde
gomaespumaypapel
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstalado
elconjuntocompletodellimpiadordeaire,con
elementosdegomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelltrodegomaespuma
sobreelltrodepapel(Figura24).
2.Coloqueelconjuntodellimpiadordeairesobrela
basedellimpiadordeaireyfíjelocon2tuercasde
orejeta(Figura24).
3.Coloqueensuposiciónlacubiertadellimpiadorde
aireyaprieteelpomodelacubierta(Figura24).
Mantenimientodelaceitede
motor
Intervalodeservicio/Especicación
Cambieelaceitedemotor:
Despuésdelasprimeras8horasdefuncionamiento
Cada100horasdefuncionamiento
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvoo
arena.
Tipodeaceite:Aceitedetergente(servicioAPISF,
SG,SHoSJ)
Capacidaddelcárter:1,7litros(58onzas)conelltro
retirado;1,5litros(51onzas)conelltropuesto
Viscosidad:Consultelasiguientetabla(Figura25).
Figura25
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura26)
paraimpedirquecaigasuciedadporeloriciode
llenadoycausedañosenelmotor.
Figura26
1.Varilladeaceite2.Tubodellenado
5.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieelextremo
(Figura26).
6.Deslicelavarillaafondoeneltubodellenado,pero
nolaenrosqueeneltubo(Figura26).
7.Retirelavarillayobserveelextremo.Sielnivelde
aceiteesbajo,viertalentamentesólolacantidadde
aceitesucienteparaqueelnivellleguealamarca
"Full"(lleno).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárter
deaceiteyaquepodríadañarseelmotoral
ponerseenmarcha.
Cómocambiarelaceite
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
4.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
5.Desliceeltubodevaciadosobrelaválvuladevaciado
deaceite.
6.Coloqueunrecipientedebajodeltubodevaciado.
Girelaválvuladevaciadoparaquesedreneelaceite
(Figura27).
30
7.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
cierrelaválvuladevaciado.
8.Retireeltubodevaciado(Figura27).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclaje.
Figura27
1.Válvuladevaciadode
aceite
2.Manguitodevaciadode
aceite
9.Viertalentamenteun80%aproximadamentedela
cantidadespecicadadeaceiteporeltubodellenado
(Figura26).
10.Compruebeelniveldeaceite;consulteVericación
delniveldeaceitedelmotor.
11.Añadalentamenteelaceiteadicionalhastaquellegue
alamarcaFull.
Cómocambiarelltrodeaceite
Cambieelltrodeaceitecada200horasdeoperación
oencambiosdeaceitealternativos.
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvooarena.
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor.
2.Retireelltrodeaceiteusado(Figura28).
Figura28
1.Filtrodeaceite2.Adaptador
3.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo(Figura28).
4.Instaleelltroderepuestoeneladaptadordeltro;
gireelltroenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaquelajuntadegomaentreencontactoconel
adaptadordelltro,luegoaprieteelltrotrescuartos
devueltamás(Figura28).
5.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteMantenimientodelaceitedemotor.
6.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos,
pareelmotorycompruebequenohayafugasde
aceitealrededordelltrodeaceiteylaválvulade
vaciado.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamás
aceitesiesnecesario.
Mantenimientodelasbujías
Intervalodeservicio/Especicación
Reviselasbujíasdespuésdecada100horasde
funcionamiento.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentral
ylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceuna
llaveparabujíasparadesmontareinstalarlasbujías,y
unagalgadeespesores/herramientadeseparaciónde
electrodosparacomprobaryajustarladistanciaentrelos
mismos.Instalebujíasnuevassiesnecesario.
Tipo:Champion®RCJ8YoequivalenteHuecoentre
electrodos:0,75mm(0,030pulg.)
Cómoretirarlasbujías
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
31
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Desconecteloscablesdelasbujías(Figura29).
Figura29
1.Cabledelabujía/bujía
4.Limpiealrededordelasbujíasparaevitarqueentre
suciedadenelmotorypuedacausardaños.
5.Retirelasbujíasylasarandelasdemetal.
Inspeccióndelasbujías
1.Mirelapartecentraldelasbujías(Figura30).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
aparecedecolornegro,signicaqueellimpiadorde
aireestásucio.
2.Siesnecesario,limpielabujíaconuncepillode
alambreparaeliminardepósitosdehollín.
Figura30
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Huecoentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
Importante:Cambiesiemprelasbujíassi
tienenunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
3.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentral
ylateral(Figura30).Siladistancianoescorrecta,
dobleelelectrodolateral(Figura30).
Instalacióndelasbujías
1.Instalelasbujíasylaarandelademetal.Compruebe
queladistanciaentreloselectrodosescorrecta.
2.Aprietelasbujíasa22Nm(16pies-libra).
3.Conecteloscablesalasbujías(Figura30).
32
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Drenelagasolinadeldepósitocuandoel
motorestéfrío.Realiceestaoperaciónenun
áreaabierta.Limpielagasolinaderramada.
Nofumenuncamientrasdrenalagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamar
losvaporesdegasolina.
Drenajedeldepósitodecombustible
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,para
asegurarqueeldepósitodecombustiblesedrene
completamente.Luego,desengranelatomade
fuerza(PTO),pongaelfrenodeestacionamientoy
girelallavedecontactoaDesconectado.Retirela
llave.
2.Cierrelaválvuladecierredecombustibledel
depósitodecombustible(Figura31).
3.Aprietelosextremosdelaabrazaderaydeslícelapor
eltuboalejándoladelltro(Figura31).
4.Retireeltubodecombustibledelltro(Figura31).
Abralaválvuladecierredelcombustibleydejeque
lagasolinasedreneenunrecipiente.
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadopara
instalarunnuevoltrodecombustible,porqueel
depósitodecombustibleestávacío.ConsulteCómo
cambiarelltrodecombustible.
5.Instaleeltubodecombustibleenelltrode
combustible.Acerquelaabrazaderaalaválvulapara
jareltubodecombustible.
Figura31
1.Válvuladecierredel
combustible
2.Brida
Mantenimientodelltrode
combustible
Cambieelltrodecombustiblecada200horasde
operaciónounavezalaño,loqueocurraprimero.
Cómocambiarelltrodecombustible
Noinstalenuncaunltrosucioquehayasido
desmontadodeltubodecombustible.
Nota:Observecómoestáinstaladoelltrode
combustibleparapoderinstalarelltronuevo
correctamente.
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Cierrelaválvuladecierredecombustibledel
depósitodecombustible(Figura31).
4.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelas
poreltuboalejándolasdelltro(Figura32).
33
Figura32
1.Abrazadera3.Filtro
2.Tubodecombustible
5.Desmonteelltrodelostubosdecombustible.
6.Instaleunltronuevoyacerquelasabrazaderasal
ltro.
7.Abralaválvuladecierredecombustibledeldepósito
decombustible(Figura31).
8.Compruebesihayfugasdecombustibleyrepárelas
desernecesario.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Realicelossiguientesajustesenlosacoplamientos
cuandolamáquinanecesitemantenimiento.Realice
todoslospasosdesdeAjustedelacoplamientodel
controldevelocidadhastaAjustedeladirección.Sies
necesariohacerajustes,hágalosenelmismoordenen
queaparecen.
Ajustedelacoplamientode
controldevelocidad
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Muevalapalancadecontroldelavelocidad(situada
enlaconsola)alaposicióndevelocidadmáxima
haciaadelante.
4.Compruebelaorientacióndelasbarraslaterales
situadasenlosextremosdellabarradecontrol
develocidad.Estasbarrasdebenestarorientadas
haciaabajoenlaposicióndelas6aproximadamente
(Figura33).
5.Ajustelahorquillaenroscadadelextremodel
acoplamientodecontroldevelocidadhastaquelas
barrasesténenlaposicióndelas6(Figura33).
34
Figura33
1.Varilladecontroldela
velocidad
4.Barraslaterales,posición
delas6
2.Horquilla
5.Contratuerca
3.Barradecontrolde
velocidad
6.Muevalapalancadecontroldelavelocidadapunto
muerto.
7.Compruebequeelinterruptordeseguridad
estáoprimidoyquequedaunespaciode8mm
(5/16pulg.)entrelabarraaccionadorayel
interruptor.(Figura34).
8.Siesnecesario,ajustelaposicióndelinterruptorpara
crearelespaciode8mm(5/16pulg.)(Figura34).
Figura34
1.Barraaccionadora3.Interruptordeseguridad
2.Espaciode8mm
(5/16pulg.)
Ajustedelosacoplamientos
delcontroldepuntomuerto
Elmotordebeestarenmarchapararealizarel
ajustedelacoplamientodelcontrol.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosupercies
calientespuedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropa
yotraspartesdelcuerpoalejadosdelaspiezas
enmovimiento,eltubodeescapeyotras
superciescalientes.
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaydarlugara
lesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Noutilicegatoshidráulicos.
35
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportes
jos,demaneraquelasruedasmotricesnotoquen
elsuelo.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
haciaadelantealaposicióndevelocidadmáxima.
6.Coloqueloscierresdebloqueodepuntomuerto
enlaposicióndevelocidadmáximahaciaadelante
ymuevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndevelocidadmedia.
7.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
Elsistemaeléctriconorealizarácorrectamente
ladesconexióndeseguridadsilaspalancasde
ControldePresenciadelOperador(CPO)han
sidoinmovilizadas.
Cuandoterminelosajustes,asegúresede
quelaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO)funcionancorrectamente.
Nuncautiliceestaunidadconlaspalancas
deControldePresenciadelOperador(CPO)
inmovilizadas.
8.Aprieteunapalancadeavancehastanotarun
aumentodelaresistencia.Éstaeslaposición
correctadepuntomuerto.
Nota:Asegúresedequenohallegadoalnaldela
ranuradecierredebloqueodepuntomuerto.Siha
llegadoalnal,acorteelacoplamientodelapalanca
decontrol.ConsulteAjustedelavarilladecontrol.
9.Silaruedagiraconlapalancadeavanceenpunto
muerto,losacoplamientosdelcontroldepunto
muertodebenserajustados(Figura35).Silarueda
sedetiene,vayaalpaso12.
10.Aojelatuercadelahorquilladelacoplamientodel
controldepuntomuerto(Figura35).
11.Ajusteelacoplamientodelcontroldepuntomuerto
hastaquelaruedamotrizcorrespondientedeje
degirarconlapalancasujetadacontraelmuelle
depuntomuerto(posicióndepuntomuerto)
(Figura35).
12.Gireelpernodeajuste1/4devuelta
aproximadamenteenelsentidodelasagujas
delrelojsilaruedagirahaciaatrás,o1/4devuelta
aproximadamenteenelsentidocontrarioalasagujas
delrelojsilaruedagirahaciaadelante(Figura35).
13.Sueltelapalancadeavanceycuandollegueala
posicióndeavancehaciaadelante,muévaladenuevo
alaposicióndepuntomuerto.Laruedadebe
detenerse.Sinosedetiene,repitaelprocedimiento
deajusteanterior.
14.Unavezqueterminelosajustes,aprietelastuercas
contralashorquillas.
15.Repitaesteprocedimientoenelotrolado.
Figura35
1.Acoplamientodelcontrol
depuntomuerto
3.Pernodeajuste
2.Horquilla4.Tuerca
Ajustedelosacoplamientos
delcontrolhidrostático
Elmotordebeestarenmarchapararealizarel
ajustedelacoplamientodelcontrol.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosupercies
calientespuedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropa
yotraspartesdelcuerpoalejadosdelaspiezas
enmovimiento,eltubodeescapeyotras
superciescalientes.
36
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaydarlugara
lesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Noutilicegatoshidráulicos.
Ajustedelacoplamientodellado
izquierdo
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportes
jos,demaneraquelasruedasmotricesnotoquen
elsuelo.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
haciaadelantealaposicióndevelocidadmáxima.
6.Pongalapalancadeavanceizquierdaenlaposición
develocidadmáximahaciaadelante.
7.Pongalapalancadecontroldelavelocidadenla
posicióndepuntomuerto.
Elsistemaeléctriconorealizarácorrectamente
ladesconexióndeseguridadsilaspalancasde
ControldePresenciadelOperador(CPO)han
sidoinmovilizadas.
Cuandoterminelosajustes,asegúresede
quelaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO)funcionancorrectamente.
Nuncautiliceestaunidadconlaspalancas
deControldePresenciadelOperador(CPO)
inmovilizadas.
8.Aojelatuercadeajustedelanteradelacoplamiento
izquierdodelcontrolhidrostático,segúnsemuestra
enFigura37.
9.Girelatuercadeajusteizquierdatraseraenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojhastaquelaruedagire
haciaadelante(Figura37).
10.Girelatuercadeajustetraseraenelsentidodelas
agujasdelreloj,1/4devueltaalavez.Luegomueva
lapalancadecontroldelavelocidadhaciaadelante
yhaciaatrásapuntomuerto.Repitaestohasta
quelaruedaizquierdadejedegirarhaciaadelante
(Figura37).
11.Girelatuercatrasera1/2giromásyaprietelatuerca
deajustedelantera.
Nota:Asegúresedequelazonaplanadel
acoplamientoquedaperpendicularalpasadordel
pivote.
Figura36
12.Despuésdeajustarelacoplamientoizquierdodel
controlhidrostático,muevalapalancadecontrolde
lavelocidadhaciaadelanteyluegohaciaatrásala
posicióndepuntomuerto.
13.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
14.Asegúresedequelapalancadecontroldela
velocidadestáenlaposicióndepuntomuertoyque
laruedanogira.
15.Repitaelajustesiesnecesario.
37
Figura37
1.Acoplamientodelcontrol
hidrostático
3.Tuercadeajustetrasera
2.Tuercadeajustedelantera4.Brazodecontrol
Nota:Sielpasoapuntomuertonoesuniforme,
compruebequeambosmuellesdelapalancade
controldelavelocidad,debajodelaconsola,están
correctamentetensados,especialmenteelmuelledel
pivotetrasero.Repitalosajustesanterioressies
necesario(Figura38).
Figura38
1.Palancadecontroldela
velocidad
3.muelle
2.Muelledelpivotetrasero
Ajustedelacoplamientodellado
derecho
1.Pongalapalancadecontroldelavelocidadenla
posicióndepuntomuerto.
2.Pongalapalancadeavancederechaenlaposiciónde
velocidadmáximahaciaadelante.
3.Ajusteelacoplamientodelladoderechogirando
elmandodeajustedeladirecciónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojhastaquelarueda
empieceagirarhaciaadelante(Figura39).
4.Gireelmandoenelsentidodelasagujasdelreloj,
1/4devueltaalavez.Luegomuevalapalancade
controldelavelocidadhaciaadelanteyhaciaatrása
puntomuerto.Repitaestohastaquelaruedaderecha
dejedegirarhaciaadelante(Figura39).
5.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
6.Elmuellequemantienetensadoelmandonosuele
necesitarajustes.Noobstante,siesnecesario
ajustarlo,ajusteelmuellehastaqueladistanciaentre
lasarandelasseade26mm(1pulg.)(Figura39).
7.Ajustelalongituddelmuellegirandolatuercadela
partedelanteradelmuelle(Figura39).
Figura39
1.Acoplamientodelcontrol
hidrostático
3.Muelle
2.Mandodeajustedela
dirección
4.26cm(1pulg.)
Ajustedelavarilladecontrol
Comprobacióndelavarilladecontrol
1.Conlapartetraseradelamáquinatodavíasobre
soportesjosyelmotoravelocidadmáxima,mueva
lapalancadecontroldelavelocidadalaposición
develocidadmedia.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
38
2.Muevalapalancadeavancecorrespondientehacia
arribahastaquelleguealaposicióndepuntomuerto
yengancheloscierresdebloqueodepuntomuerto.
3.Silaruedagiraencualquiersentido,seránecesario
ajustarlalongituddelavarilladecontrol.
Ajustedelavarilladecontrol
1.Ajustelalongituddelavarilladecontrolsoltando
lapalancadeavanceyretireelpasadordehorquilla
yelpasador.Girelavarillaenelacoplamiento
(Figura40).
2.Alarguelavarilladecontrolsilaruedagirahacia
atrás,yacórtelasilaruedagirahaciaadelante.
3.Girelavarillavariasvueltassilaruedagira
rápidamente.Luego,ajustelavarillaenincrementos
de1/2vuelta.
4.Coloqueelpasadorenlapalancadeavance
(Figura40).
Figura40
1.Varilladecontrol5.Manillarizquierdoilustrado
2.Pasador
6.Cierredebloqueode
puntomuerto
3.Palancadeavance7.Pasadordehorquilla
4.Palancadecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
5.Quiteypongaelcierredebloqueodepuntomuerto
comprobandoquelaruedanogira(Figura41).
Continúeconesteprocesohastaquelaruedanogire.
6.Instaleelpasadordehorquillaentrelaspalancasde
avanceyloscierresdebloqueodepuntomuertoe
introdúzcaloenelpasador(Figura40).
7.Repitaesteajusteenelotrolado.
Figura41
1.Manillar5.Posicióndepuntomuerto
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
6.Palancadeavance
3.Manillar7.Posicióndevelocidad
máximahaciaadelante
4.Ranuradelcierrede
bloqueodepuntomuerto
8.Varilladecontrol
Ajustedeladirección
1.Retirelamáquinadelossoportesjos.
2.Compruebelapresióndelosneumáticostraseros.
ConsulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos.
3.Pongalaunidadenmovimientoyobserveel
recorridosobreunasuperciellana,lisaydura,tal
comohormigónoasfalto.
4.Silaunidadsedesvíahaciaunlado,gireelmandode
ajustedeladirección.Gireelmandoaladerecha
paradirigirlamáquinahacialaderecha,yala
izquierdaparadirigirlamáquinahacialaizquierda
(Figura42).
Figura42
1.Mandodeajustedeladirección
39
Ajustedelosacoplamientos
deanclajedelosmuelles
Paracondicionesdeusodemediasaseveras,talescomo
elusodeunpatínenpendientesmarcadas,puedeser
necesarioaumentarlatensióndelosmuellesdelos
brazosdecontroldelabombahidrostáticaparaevitar
quesecaleelsistemadetransmisión.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Paraunajustemásduro,vuelvaacolocarlosanclajes
delosmuellesenlasposicionesdeserviciomedioo
pesado(Figura43).Losanclajesdelosmuellesse
janalaesquinasuperiortraseradelosprotectores
delatransmisiónhidrostáticaencadaladodela
máquina.
Nota:Enlasposicionesdeserviciomedioopesado,
tambiénaumentarálaresistenciadelapalancade
avanceenelmanillarsuperior
Figura43
1.Anclajedelmuelle3.Posiciónmedia
2.Ajusteestándar4.Ajusteparaservicio
pesado
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Veriquelapresiónenlaválvulacada50horasde
operaciónocadames,loqueocurraprimero(Figura44).
Mantengalapresióndelosneumáticostraserosa
83-97kPa(12-14psi).Unapresióndesigualenlos
neumáticospuedehacerqueelcorteseadesigual.
Nota:Lasruedasdelanterassonsemineumáticasyno
requierenpresióndeaire.
Figura44
40
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Limpiezadelarejilladela
entradadeaire
Antesdecadauso,retirecualquieracumulaciónde
hierba,suciedaduotroresiduodelcilindroydelasaletas
derefrigeracióndelaculata,larejilladeentradadeaire
delextremodelvolante,ylaspalancasyacoplamientos
delreguladordelcarburador.Estoayudaráaasegurar
unarefrigeraciónadecuadayunavelocidaddemotor
correcta,yreducirálaposibilidaddesobrecalentamiento
ydañosmecánicosalmotor.
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Limpielahierbaylosresiduosquehubieraenlarejilla
deentradadeaireantesdecadauso.
Compruebeylimpielasaletasderefrigeraciónylas
cubiertasdelmotorcada100horasocadaaño,loque
ocurraprimero.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Retirelarejilladeentradadeaire,elarrancadorde
retrocesoylacarcasadelventilador(Figura45).
4.Limpiecualquierresiduoohierbadelos
componentesdelmotor.
5.Instalelarejilladeentradadeaire,elarrancadorde
retrocesoylacarcasadelventilador(Figura45).
Figura45
1.Rejilladeentradadeaire4.Perno
2.Carcasadelventilador
5.Tuerca
3.Arrancadorderetroceso
41
Mantenimientodelos
frenos
Mantenimientodelosfrenos
Antesdecadauso,compruebeelfuncionamientodel
frenodeestacionamiento.
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuandopare
lamáquinaocuandoladejedesatendida.Sielfrenode
estacionamientonoinmovilizalamáquina,ajústelo.
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerza(PTO)ypareelmotor.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
Nota:Debesernecesarioaplicarciertacantidadde
fuerzaparaponerelfrenodeestacionamiento.Si
esdemasiadofácilodemasiadodifícil,esnecesario
realizarunajuste.ConsulteAjustedelfrenode
estacionamiento.
Ajustedelfrenodeestacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituadaen
elladoderechodelamáquina(Figura43).Sielfrenode
estacionamientonoinmovilizalamáquina,ajústelo.
1.Antesdeajustarelfreno,compruébelo;consulte
Comprobacióndelosfrenos.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulteCómo
quitarelfrenodeestacionamiento.
3.Retireelpasadordeseguridaddelacoplamiento
inferiordelfreno(Figura46).
Figura46
1.Horquilladelacoplamiento
delfreno
4.Acoplamientodefreno
inferior
2.Palancadefrenoinferior5.6mm(1/4pulg.)
3.Pasadordelmuelle
6.Chaveta
4.Girelahorquilladelacoplamientodefrenoinferior
enelsentidodelasagujasdelreloj(enroscar)para
apretarelfrenodeestacionamiento;girelahorquilla
delacoplamientodelfrenoenelsentidocontrarioa
lasagujasdelreloj(desenroscar)paraaojarelfreno
deestacionamiento(Figura46).
Nota:Debehaberunespaciodeaproximadamente
6mm(1/4pulg.)entreelneumáticoylabarraplana
cuandoelfrenodeestacionamientoestáenposición
dequitado(Figura46).
5.Fijeelacoplamientoinferioralapalancadefreno
inferiorconelpasadordehorquillayelpasadorde
seguridad(Figura46).
6.Vuelvaacomprobarelfuncionamientodel
freno;consulteComprobacióndelfrenode
estacionamiento.
42
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndelascorreas
Compruebetodaslascorreascada50horasde
funcionamientoounavezalmes,loqueocurraprimero.
Compruebequenohaysuciedad,desgaste,grietaso
señalesdesobrecalentamiento.
Cómocambiarlacorreadel
cortacésped
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(PTO)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Retirelospomosylacubiertadelacorreadel
cortacésped.
4.Retirelapoleatensoraylacorreadesgastada
(Figura47).
5.Instalelacorreanueva.
6.Instalelapoleatensora.
7.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(PTO)
ycompruebelatensióndelacorrea.ConsulteAjuste
delatensióndelacorreadelcortacésped.
Nota:Latensióncorrectadelacorreadel
cortacéspedesde44-67N(10-15librafuerza)con
lacorreadesviada13mm(1/2pulg.)enelpunto
intermedioentrelaspoleas(Figura47).
Figura47
1.Correadelcortacésped
condesviaciónde13mm
(1/2pulg.)
2.Poleatensora
Ajustedelatensióndela
correadelcortacésped
Ajustedelatensión
Ajustelatensióndelacorreadelcortacésped:
Despuésdelasprimeras8horasdeoperación.
Despuésdelasprimeras25horasdeoperación.
Despuésdecada50horasdeoperación
Compruebelatensióndelacorreadespuésdelas
primeras8horasdeoperaciónyluegocada25horas
deoperación.Compruebelatensióndelacorreacada
50horasdeoperación.
Importante:Esnecesarioajustarelfrenocuando
seajustalatensióndelacorreaoelacoplamiento
delfreno.
Importante:Lacorreadebetenerlatensión
sucienteparanopatinarconcargasaltasdurante
lasiega.Unatensiónexcesivadelacorreareducirá
lavidadelcojinetedeleje,delacorreaydelapolea
tensora.
Lacorreadebeestartensadalosucienteparanopatinar
concargasaltas,durantelasiega,aunqueunatensión
excesivareducirálavidadelacorreaydeloscojinetes
deleje.
43
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(PTO)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Aojelacontratuercadeltensor(Figura48).
4.Gireeltensorhacialapartetraseradelcortacésped
paraaumentarlatensióndelacorrea.Gireeltensor
hacialapartedelanteradelcortacéspedparareducir
latensióndelacorrea(Figura48).
Nota:Lasroscasdelospernosdeojaldeltensor
debenestarintroducidasalmenos8mm(5/16pulg.)
eneltensor.
Figura48
1.Desviaciónde13mm
(1/2pulg.)aquí
4.Contratuerca
2.Brazo5.Tensor
3.Topedelantero
5.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(PTO)
ycompruebelatensióndelacorrea.
6.Sinoesposibleajustarmáseltensorylacorrea
todavíaestáoja,seránecesariocambiarlapolea
tensoratraseraaltaladrocentralodelantero
Figura49.Utiliceeltaladroquepermitaunajuste
correcto.
7.Cuandosecambiadeposiciónlapoleatensora,
seránecesariocambiartambiénlaguíadelacorrea.
Muevalaguíadelacorreaalaposicióndelantera
(Figura49).
Figura49
1.Poleatensoratrasera
4.Guíadelacorreaenla
posicióntrasera
2.Taladrocentral5.Poleatensoradelantera
3.Taladrodelantero
8.Compruebequelaguíadelacorrea,situadadebajo
delbastidordelmotor,estáajustadacorrectamente
(Figura50).
Nota:Ladistanciaentrelaguíadelacorreayla
correadelcortacéspeddebeserde19mm(3/4pulg.)
cuandolacorreadelcortacéspedestáengranada
(Figura50).Ajustelacorreadelcortacéspedsies
necesario.Lacorreanodeberozarnisalirsedela
poleasilasguíasestáncorrectamenteajustadas.
Figura50
1.Guíadelacorrea
9.Compruebeelajustedelfrenodelacuchilla;consulte
Ajustedelfrenodelacuchilla.
44
Ajustedelacoplamientodeengranado
delatomadefuerza
Elpuntodeajustedelacoplamientodeengranadode
latomadefuerzaestásituadodebajodelaesquina
delanteraizquierdadelaplataformadelmotor.
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(PTO)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(PTO).
4.Ajustelalongituddelacoplamientohastaqueel
extremoinferiordelapalancaacodadacasiroceel
refuerzodelsoportedeleje(Figura51).
Figura51
1.Palancaacodada4.Horquilla
2.Interruptordeseguridad
ubicadodebajodela
plataformadelmotor
5.Tuerca
3.Lapalancaacodadacasi
rozaelrefuerzoconla
tomadefuerzaengranada
6.Acoplamientodelbrazo
5.Asegúresedequeelbrazoestáencontactoconel
topetraserodelbrazodelaplataforma(Figura52).
6.Empujelapalancadecontroldelascuchillas(PTO)
haciaabajo,alaposicióndeDesengranado.
7.Elbrazodebeentrarencontactoconeltope
delanterodelbrazodelaplataforma.Sinolohace,
lapalancaacodadadebeacercarsemásalrefuerzo
(Figura52).
Figura52
1.Brazo3.Topetraserodelbrazo
2.Topedelanterodelbrazo4.Tensor
8.Paraajustarelacoplamientodelbrazo,retireel
pasadordehorquilladelbrazo(Figura52).
9.Aojelatuercadelahorquilla(Figura51).
10.Retireelacoplamientodelbrazoygireel
acoplamientoparaajustarlalongitud.
11.Instaleelacoplamientoenelbrazoysujételoconel
pasadordehorquilla(Figura52).
12.Compruebequeelbrazoentraencontacto
correctamenteconlostopes.
Ajustedelinterruptordeseguridadde
latomadefuerza
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(PTO)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(PTO).Asegúresedequeelbrazoestácontraeltope
delanterodelbrazo.
4.Siesnecesario,ajusteelinterruptordeseguridad
delacuchillaaojandolospernosquesujetanel
soportedelinterruptor(Figura53).
5.Muevaelsoportedemontajehastaquelapalanca
acodadaoprimaelémbolo6mm(1/4pulg.).
6.
Nota:Asegúresedequelapalancaacodadanotoca
elcuerpodelinterruptor,porqueestopodríadañar
elinterruptor(Figura53).
Aprieteelsoportedemontajedelinterruptor.
45
Figura53
1.Palancaacodada
3.Soportedemontajedel
interruptor
2.Pernosytuercas
4.Cuerpodelinterruptor
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Mantenimientodelsistema
hidráulico
Comprobacióndelaceitehidráulico
Compruebeelniveldeaceitehidráulico:
Compruebeelniveldeaceitehidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravez.
Compruebeelniveldeaceitehidráulicodespuésde
lasprimeras8horasdeoperación.
Compruebeelniveldeaceitehidráulicocada25
horasdeoperación.
TipodeAceite:AceitedemotorsintéticoMobil1
15W-50oaceitesintéticoequivalente.
Importante:Utiliceelaceiteespecicadooun
aceiteequivalente.Otrosaceitespodríancausar
dañosenelsistema.
Capacidaddeaceitedelsistemahidráulico:2,3l
(77onzas)
Nota:Haydosmanerasdecomprobarelaceite
hidráulico.Unacuandoelaceiteestácalienteyotra
cuandoelaceiteestáfrío.Eltabiquequeestádentro
deldepósitotienedosniveles,paraaceitecalienteypara
aceitefrío.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerza(PTO)ypareelmotor.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador,luegopongaelfrenodeestacionamiento.
4.Limpiealrededordelcuellodellenadoyeltapóndel
depósitodeaceitehidráulico(Figura54).
46
Figura54
1.Tapón
3.Niveldeaceitefríolleno
2.Tabique4.Niveldeaceitecaliente
lleno
5.Retireeltapóndelcuellodellenado.Miredentro
paraversihayaceiteeneldepósito.(Figura54).
6.Sinohayaceite,añadaaceitealdepósitohastaque
lleguealnivelfríodeltabique.
7.Hagafuncionarlamáquinaaralentíbajodurante
15minutosparapurgarelairedelsistemaycalentar
elaceite.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
8.Vuelvaacomprobarelnivelmientraselaceiteestá
caliente.Siesnecesario,añadaaceitealdepósito
hastaquelleguealnivelCalientedeltabique.
Nota:Elniveldeaceitedebellegaralaparte
superiordelnivelcalientedeltabiquecuandoel
aceiteestácaliente(Figura54).
9.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceitehidráulicoinyectadobajo
lapieldebesereliminadoquirúrgicamente
enpocashorasporunmédicofamiliarizado
conestetipodelesión.Sino,puedecausar
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
lasfugasdeaceitehidráulicodepequeños
taladros,odeboquillasqueexpulsanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Asegúresedequetodoslostubosy
manguitoshidráulicosestánenbuenas
condiciones,yquetodaslasconexiones
yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán
apretadosantesdeaplicarpresiónalsistema
hidráulico.
Cambiodelltrohidráulico
Cambieelltrohidráulico:
Despuésdelasprimeras8horasdeoperación.
Despuésdecada200horasdeoperación
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
3.Retireeltapóndeldepósitodeaceitehidráulicoy
cubraprovisionalmenteeloricioconunabolsade
plásticoyunagomaelásticaparaevitarquesesalga
elaceitehidráulico.
4.Localiceelltrodebajodelabasedelmotor,y
coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura55).
5.Retireelltrousadoylimpieconunpañola
superciedelajuntadeladaptadordelltro
(Figura55).
47
Figura55
1.Filtrohidráulico3.Adaptador
2.Junta
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta
degomasobreelltronuevo.
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel
ltro.Noapriete.
8.Retirelabolsadeplásticodeloriciodeldepósitoy
dejequeselleneelltrodeaceitehidráulico.
9.Cuandoelltrohidráulicoestélleno,gireelltroen
elsentidodelasagujasdelrelojhastaquelajuntade
gomaentreencontactoconeladaptadordelltro,
luegoaprieteelltro1/2vueltamás(Figura55).
10.Limpiecualquieraceitederramado.
11.Sinohayaceite,añadaaceitedemotorsintético
Mobil115W-50ounaceitesintéticoequivalente
hasta6mm(1/4pulg.)aproximadamentedelborde
superiordeltabiquedeldepósito.
Importante:Utiliceelaceiteespecicadooun
aceiteequivalente.Otrosaceitespodríancausar
dañosenelsistema.
12.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
dosminutosparapurgarelairedelsistema.Pare
elmotorycompruebequenohayfugas.Siunao
ambasruedasnogiran,consultePurgadelsistema
hidráulico.
13.Vuelvaacomprobarelniveldeaceiteyrellenesies
necesario.Nollenedemasiado.
Purgadelsistemahidráulico
Elsistemadetracciónsepurgaautomáticamente;no
obstante,puedesernecesariopurgarelsistemasise
cambiaelaceiteodespuésderealizarmantenimiento
enelsistema.
Esnecesariopurgarelairedelsistemahidráulico
despuésderetirarcualquiercomponentehidráulico,
incluyendoelltrodeaceite,odespuésdedesconectar
cualquiermanguitohidráulico.Lazonacríticapara
lapurgadeairedelsistemahidráulicoeslaquese
encuentraentreeldepósitodeaceiteycadabombade
carga,situadaenlapartesuperiordecadabombade
desplazamientovariable.Elairedelasdemáspartesdel
sistemahidráulicoserápurgadodurantelaoperación
normalunavezquesecebelabombadecarga.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportes
jos,demaneraquelasruedasmotricesnotoquen
elsuelo.
4.Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
alaposicióndevelocidadmáxima.Muevalapalanca
decontroldelavelocidadalaposicióndevelocidad
mediaypongalaspalancasdeavanceenlaposición
deavancehaciaadelante.
Sialgunadelasruedasmotricesnogira,esposible
facilitarlapurgadelabombadecargagirando
cuidadosamentelaruedahaciaadelante.
Nota:Esnecesariotocarligeramentelatapade
labombadecargaconlamanoparacomprobarla
temperaturadelabomba.Silatapaestádemasiado
calienteparatocarla,pareelmotor.Lasbombas
puedendañarsesilatapasecalientaexcesivamente.
Sialgunadelasruedasmotricesaúnnogira,vayaal
pasosiguiente.
Figura56
1.Tapadelabombade
carga
2.Tornillodecabeza
hexagonal
6.Limpieafondolazonaalrededordelosalojamientos
delasbombasdecarga.
7.Paracebarlabombadecarga,aojelosdostornillos
decaperuzadecabezahexagonal(Figura56)
48
únicamente1-1/2vuelta.Asegúresedequeelmotor
noestáenmarcha.Levanteelalojamientodela
bombadecargayespereaqueuyauncaudal
constantedeaceitededebajodelalojamiento.Vuelva
aapretarlostornillosdecaperuzaHagaestoen
ambasbombas.
Nota:Eldepósitodeaceitehidráulicopuede
presurizarseaunmáximode35kPa(5psi)para
aceleraresteproceso.
8.Sialgunadelasruedasmotricestodavíanogira,
repitalospasos4y5enlabombacorrespondiente.
Silasruedasgiranlentamente,elsistemapuede
cebarsesisedejaenmarchaunpocomás.Vuelvaa
comprobarelniveldeaceitehidráulico.
9.Dejequelaunidadfuncionedurantevariosminutos
despuésdecebarlasbombasdecargaconelsistema
detransmisiónenlaposicióndevelocidadmáxima.
10.Compruebeelajustedelacoplamientodelcontrol
hidrostático.ConsulteAjustedelosacoplamientos
delcontrolhidrostático.
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos
Cada100horasdeoperación,compruebequelos
manguitoshidráulicosnotienenfugasoconexiones
sueltas,quenoestándoblados,quelosmontajesno
estánsueltos,yquenohaydesgasteodeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Nota:Mantengalaszonasalrededordelsistema
hidráulicolimpiasdeacumulacionesdehierbayresiduos.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceitehidráulicoinyectadobajo
lapieldebesereliminadoquirúrgicamente
enpocashorasporunmédicofamiliarizado
conestetipodelesión.Sino,puedecausar
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
lasfugasdeaceitehidráulicodepequeños
taladros,odeboquillasqueexpulsanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Asegúresedequetodoslostubosy
manguitoshidráulicosestánenbuenas
condiciones,yquetodaslasconexiones
yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán
apretadosantesdeaplicarpresiónalsistema
hidráulico.
49
Mantenimientode
laplataformadel
cortacésped
Mantenimientodelascuchillas
decorte
Paragarantizarunacalidaddecortesuperior,mantenga
aladaslascuchillas.Paraqueelaladoylasustitución
seanmáscómodos,puededeseartenerunstockde
cuchillasderepuesto.
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperse,yuntrozodelacuchillapodríaser
arrojadoalazonadondeestáeloperadoruotra
persona,provocandolesionespersonalesgraves
olamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestándesgastadas
nidañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Antesdeinspeccionarorealizar
mantenimientoenlascuchillas
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelabarradecontroldelascuchillasyponga
elfrenodeestacionamiento.Girelallavedecontacto
adesconectado.Retirelallaveydesconecteloscables
delasbujías.
Inspeccióndelascuchillas
Inspeccionelascuchillascada8horas.
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura57).Silos
bordesnoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyafílelas.ConsulteAladodelascuchillas.
Figura57
1.Filodecorte3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Partecurva
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelaparte
curva(Figura57).Siobservadaños,desgasteola
formacióndeunaranuraenestazona(elemento3en
laFigura57),instaledeinmediatounacuchillanueva.
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillashastaquelosextremosestén
orientadoshaciaadelanteyhaciaatrás(Figura58).
Figura58
Figura59
1.Midadesdeellodecorteaunasupercienivelada
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaellode
corte,posiciónA,delascuchillas(Figura59).Anote
estadimensión.
50
3.Girehaciaadelantelosotrosextremosdelas
cuchillas.
4.Midadesdeunasupercieniveladahastaellode
cortedelascuchillasenlamismaposiciónque
enelpaso1.Ladiferenciaentrelasdimensiones
obtenidasenlospasos1y2nodebesuperarlos
3mm(1/8pulg.).Siestadimensiónesdemásde
3mm(1/8pulg.),lacuchillaestádobladaydebe
sercambiada.ConsulteCómoretirarlascuchillas,y
Cómoinstalarlascuchillas.
Unacuchilladobladaodañadapodríaromperse
ypodríacausargraveslesionesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassigolpeanunobjetosólidoosilas
cuchillasestándesequilibradasodobladas.Paraasegurar
unrendimientoóptimoyelcontinuadocumplimientode
lasnormasdeseguridaddelamáquina,utilicecuchillas
derepuestogenuinasToro.Lascuchillasderepuesto
deotrosfabricantespuedenhacerqueseincumplanlas
normasdeseguridad.
1.Sujeteelpernodelacuchillaconunallaveinglesa.
2.Retirelatuerca,elpernodelacuchilla,laarandela
curva,lacuchilla,losespaciadores,ylaarandelana
deleje(Figura60).
Figura60
1.Cuchilla
4.Espaciador
2.Pernodelacuchilla
5.Arandelana
3.Arandelacurva6.Tuerca
Aladodelascuchillas
1.Utiliceunalimaparaalarellodecorteenambos
extremosdelacuchilla(Figura61).Mantengael
ángulooriginal.Lacuchillapermaneceequilibrada
siseretiralamismacantidaddematerialdeambos
bordesdecorte.
Figura61
1.Aleconelángulooriginal
2.Veriqueelequilibriodelacuchillacolocándola
sobreunequilibradordecuchillas(Figura62).Sila
cuchillasemantienehorizontal,estáequilibraday
puedeutilizarse.Silacuchillanoestáequilibrada,
51
rebajealgoelmetalenlapartedelavelasolamente
(Figura62).Repitaesteprocedimientohastaquela
cuchillaestéequilibrada.
Figura62
1.Cuchilla
2.Equilibrador
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instaleelperno,laarandelacurvaylacuchilla.
Seleccioneelnúmerocorrectodeespaciadorespara
laalturadecortedeseada,ydesliceelpernodentro
deleje(Figura60).
Importante:Lapartecurvadelacuchilla
debeapuntarhaciaarriba,haciaelinteriordel
cortacéspedparaaseguraruncortecorrecto.
2.Instalelosespaciadoresrestantes,ensucaso,y
sujételosconunaarandelanayunatuerca(
Figura60).
3.Aprieteelpernodelacuchillaa101-108Nm
(75-80pies-libra).
Ajustedelfrenodelacuchilla
1.Desengranelatomadefuerza,girelallavede
contactoalaposicióndeParadayretirelallave.
2.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador,luegopongalosfrenosdeestacionamiento.
3.Siesnecesario,ajustelospernosdemontajedel
muellehastaquelapastilladefrenodelacuchilla
rocecontraambosladosdelaranuradelapolea
(Figura63).
4.Ajustelatuercadelextremodelavarilladefrenode
lacuchillahastaquequedeunespaciode3-5mm
(1/8-3/16pulg.)entrelatuercayelespaciador
(Figura63).
5.Engranelascuchillas.Asegúresedequelapastillade
frenodelacuchillanotocalaranuradelapolea.
Figura63
1.Pernosdemontajedel
muelle
3.3-5mm(1/8-3/16pulg.)
2.Pastilladefrenodela
cuchilla
Cambiodeldeectordehierba
Sielhuecodedescargasedejadestapado
elcortacéspedpodríaarrojarobjetoshacia
eloperadorohaciaotraspersonasycausar
lesionesgravesolamuerte.Tambiénpodría
producirseuncontactoconlacuchilla.
Noutilicenuncaelcortacéspedconeldeector
dehierbaretiradoamenosqueinstaleunatapa,
unaplacadepicadoounconductodehierbay
bolsaderecortes.
1.Retirelacontratuerca,elperno,elmuelleyel
espaciadorquesujetaneldeectoralossoportes
depivote(Figura64).Retireeldeectordehierba
dañadoodesgastado.
52
Figura64
1.Perno5.Muelleinstalado
2.Espaciador
6.Deectordehierba
3.Contratuerca
7.ExtremoenLdelmuelle;
coloquedetrásdelreborde
delaplataformaantesde
instalarelperno
4.Muelle8.ExtremodelmuelleenJ
2.Coloqueelespaciadoryelmuelleeneldeectorde
hierba.ColoqueelextremoenLdelmuelledetrás
delrebordedelaplataforma.
Nota:AsegúresedecolocarelextremoenLdel
muelledetrásdelrebordedelaplataformaantesde
instalarelperno,segúnsemuestraenlaFigura64.
3.Instaleelpernoylatuerca.Coloqueelextremo
enJdelmuellealrededordeldeectordehierba
(Figura64).
Importante:Eldeectordehierbadebepoder
girarlibremente.Levanteeldeectorhasta
queestétotalmenteabierto,yasegúresedeque
girelibrementesinrozarhastacerrarsepor
completo.
Almacenamiento
1.Desengranelatomadefuerza(PTO),pongaelfreno
deestacionamiento,ygirelallavedecontactoa
Desconectado.Retirelallave.
2.Retirelosrecortesdehierba,lasuciedadyla
mugredelaspiezasexternasdetodalamáquina,
especialmenteelmotor.Limpielasuciedadylabroza
delaparteexteriordelalojamientodelasaletasdela
culatadecilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelachapadelapalanca
decambiosydelmotor.
3.Compruebeelfreno;consulteMantenimientodel
frenoenMantenimientodelosfrenos,página42.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire.
5.Engraselamáquina;consulteEngraseylubricación
enLubricación,página27.
6.Cambieelaceitedelcárter;consulteMantenimiento
delmotor.
7.Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
enMantenimientodelsistemadetransmisión,
página34.
8.Parasualmacenamientoprolongado:
A.Añadaunaditivoestabilizador/acondicionador
alcombustibledeldepósito.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustible(5minutos).
C.Pareelmotor,espereaqueseenfríey
vacíeeldepósitodecombustible;consulte
Mantenimientodeldepósitodecombustible
Mantenimientodelsistemadecombustible,
página33opongaenfuncionamientoelmotor
hastaquesepare.
D.Vuelvaaarrancarelmotoryhágalofuncionar
hastaquesepare.Repita,enposiciónEstárter,
hastaqueelmotornoarranque.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Nota:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemás
de90días.
9.Retirela(s)bujía(s)yveriquesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía.Conla(s)bujía(s)
retirada(s)delmotor,viertadoscucharadassoperas
53
deaceitedemotorenelagujerodelabujía.Ahora,
utiliceelmotordearranqueparahacergirarelmotor
ydistribuirelaceitedentrodelcilindro.Instalela(s)
bujía(s).Noinstaleloscablesenla(s)bujía(s).
10.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
11.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde
estévisibleelmetal.Puedeadquirirlapinturaensu
ServicioTécnicoAutorizado.
12.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaenun
lugarseguroqueleseafácilderecordar.Cubrala
máquinaparaprotegerlayparaconservarlalimpia.
54
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodegasolina.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierrede
combustible.
3.Elestárternoestácerrado.3.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónEstárter.
4.Ellimpiadordeaireestásucio.
4.Limpieocambieelltrodellimpiador
deaire.
5.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
5.Instaleelcableenlabujía.
6.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
6.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
7.Suciedadenelltrodecombustible.7.Cambieelltrodecombustible.
Elmotornoarranca,lecuestaarrancar,o
nosiguefuncionando.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.
2.Limpieelltrodellimpiadordeaire.
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
6.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
obstruido.
6.Limpieosustituyaeltapóndeldepósito
decombustible.
7.Suciedadenelltrodecombustible.7.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsecalientademasiado.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
1.Lapalancadecambioestáenpunto
muerto.
1.Seleccioneunamarchaconlapalanca
decambio.
2.Lacorreadetracciónestádesgastada,
sueltaorota.
2.Cambielacorrea.
3.Lacorreadetracciónsehasalidode
lapolea.
3.Cambielacorrea.
Lamáquinanoavanza.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestá
roto.
4.Cambieelmuelle.
55
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s)odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
4.Lapoleadelmotor,lapoleatensorao
lapoleadelascuchillasestásuelta.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Vibracionesanormales.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Cuchilla(s)noalada(s).1.Alela(s)cuchilla(s).
2.Cuchilla(s)decortedoblada(s).2.Instalecuchilla(s)nueva(s).
3.Elcortacéspednoestánivelado.3.Niveleelcortacéspedlateraly
longitudinalmente.
4.Losbajosdelcortacéspedestán
sucios.
4.Limpielosbajosdelcortacésped.
5.Lapresióndelosneumáticosnoesla
correcta.
5.Ajustelapresióndelosneumáticos.
Alturadecortedesigual.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacorreadelaplataformadel
cortacéspedestádesgastadao
destensada.
1.Compruebelatensióndelacorrea.
2.Lacorreadelaplataformadel
cortacéspedestárota.
2.Instaleunanuevacorreadeplataforma.
3.Lacorreadelaplataformasehasalido
delapolea.
3.Inspeccionelacorreaycámbielasi
estádañada.Compruebelaspoleasy
lostensoresyajustelatensióndela
correa.
Lascuchillasnogiran.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestá
roto.
4.Cambieelmuelle.
56
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.-)
Esquemahidráulico(Rev.-)
57
Notas:
58
Declaración de garantía de control de emi-
siones evaporativas
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de
California Sus derechos y obligaciones bajo la garantía
Introducción
La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de
control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2007. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía
pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa anticontaminación del Estado. The Toro® Company debe garantizar el
sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo durante dos años, siempre que su equipo no haya estado sometido a uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emisiones evaporativas puede incluir piezas tales como: tubos de combustible, herrajes para tubos de combustible y abrazaderas.
Cobertura de garantía del fabricante:
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado durante dos años. Si cualquier pieza de su equipo relacionada con emisiones evaporativas está
defectuosa, la pieza será reparada o sustituida por The Toro® Company.
Responsabilidades del propietario bajo la garantía:
Como propietario del equipo, usted es responsable de la realización del mantenimiento requerido relacionado en su Manual del operador. The Toro®
Company recomienda que usted guarde todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su equipo, pero The Toro® Company no puede negarle
cobertura bajo la garantía únicamente por falta de recibos.
Como propietario del equipo, usted debe saber que The Toro® Company puede negarle cobertura bajo la garantía si las piezas cubiertas por la garantía de
emisiones han fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modicaciones no autorizadas.
Usted es responsable de llevar su equipo a un Servicio Técnico Autorizado tan pronto como se produzca un problema. Las reparaciones bajo garantía deben
completarse en un plazo razonable, que no superará los treinta (30) días. Si usted tiene alguna pregunta sobre la cobertura de la garantía, póngase en
contacto con The Toro® Company en el 1 -952–948–4027 o llámenos al teléfono gratuito que gura en su Declaración de garantía Toro.
Defectos Requisitos de la garantía:
1. El periodo de la garantía empieza en la fecha en que el motor o el equipo es entregado a un comprador nal.
2. Cobertura de la Garantía general de emisiones evaporativas. Respecto a las piezas cubiertas por la garantía de emisiones, al comprador último y a cualquier
propietario posterior se le debe garantizar que el sistema de control de emisiones evaporativas, en el momento de su instalación:
A. Estaba diseñado, fabricado y equipado para cumplir toda la normativa aplicable; y
B. Estaba libre de defectos en materiales y mano de obra que pudieran provocar el fallo de una pieza garantizada en un periodo de dos años.
3. La garantía sobre piezas relacionadas con emisiones evaporativas será interpretada de la siguiente manera:
A. Cualquier pieza garantizada cuya sustitución como parte del mantenimiento necesario no está prevista en las instrucciones escritas debe estar
garantizada por el periodo de garantía de dos años. Si una pieza de las descritas falla durante el periodo de cobertura de garantía, debe ser reparada o
sustituida por The Toro® Company. Cualquier pieza de las descritas que sea reparada o sustituida bajo la garantía debe quedar garantizada durante
un periodo no inferior al periodo de garantía restante.
B. Cualquier pieza garantizada que tenga prevista en las instrucciones escritas únicamente la inspección regular debe estar garantizada por el periodo
de garantía de dos años. Cualquier instrucción similar a “reparar o sustituir según sea necesario” en dichas instrucciones escritas no reducirá el
periodo de cobertura de la garantía. Cualquier pieza de las descritas que sea reparada o sustituida bajo garantía debe quedar garantizada durante
un periodo no inferior al periodo de garantía restante.
C. Cualquier pieza garantizada cuya sustitución está prevista como mantenimiento necesario en las instrucciones escritas debe estar garantizada durante el
periodo de tiempo restante hasta la primera sustitución programada de dicha pieza. Si la pieza falla durante el periodo de cobertura de garantía, la
pieza debe ser reparada o sustituida por The Toro® Company. Cualquier pieza de las descritas que sea reparada o sustituida bajo garantía debe quedar
garantizada durante un periodo no inferior al periodo de tiempo restante hasta la primera sustitución programada de dicha pieza.
D. La reparación o sustitución de cualquier pieza garantizada bajo las provisiones de garantía de este apartado debe ser realizada sin coste para el
propietario en un Servicio Técnico Autorizado.
E. No obstante las provisiones de la subsección (D) anterior, los servicios o reparaciones realizados bajo la garantía deben ser prestados o realizados en
un Servicio Técnico Autorizado.
F. No se hará ningún cargo al propietario por trabajos de diagnóstico que lleven a la determinación de que una pieza garantizada está defectuosa, si los
trabajos de diagnóstico se realizan en un Servicio Técnico Autorizado.
G. Durante todo el periodo de garantía de dos años del sistema de control de emisiones evaporativas, The Toro® Company debe mantener un suministro de
piezas garantizadas suciente para satisfacer la demanda prevista de dichas piezas.
H. Para la realización de cualquier tarea de mantenimiento o reparación bajo la garantía, deben utilizarse piezas de repuesto homologadas por el fabricante,
y éstas deben proporcionarse sin coste para el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de The Toro® Company bajo la garantía.
I. El uso de piezas añadidas o modicadas puede constituir razón suciente para la negación de una reclamación bajo la garantía hecha con arreglo
a este apartado. The Toro® Company no será responsable bajo este Apartado de cubrir fallos de piezas garantizadas causados por el uso de piezas
añadidas o modicadas.
J. The Toro® Company proporcionará cualesquier documentos que describan los procedimientos o las políticas de garantía en el plazo de cinco días
laborables si la Junta de Recursos del Aire los solicita.
Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones:
La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía:
Tubos de combustible
Herrajes de los tubos de combustible
Abrazaderas
374 -0115 Rev B
LCE
La garantía Toro de cobertura total
Una garantía limitada
Condiciones y productos cubiertos
The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo
entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquiera de los productos Toro
relacionados si tiene defectos de materiales o mano de obra.
Esta garantía es aplicable a:
Cortacéspedes dirigidos de tamaño medio ProLine y accesorios
Z Master Mid -Mount ZRT y accesorios
Z Master Outfront ZRT y accesorios
Groundsmaster 120 OFRs y Accesorios
Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra.
Componentes
Periodo de garantía
Motores
2 años
Sistemas hidráulicos
2 años
Bastidor de la unidad de tracción
2 años
Bastidor de tiro
2 años
Carcasas de plataformas
2 años
3 años piezas
Ejes de plataformas
2 años mano de obra
Embragues Serie Z500
2 años
Resto de componentes
1 año
Esta garantía incluye el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar
los costes de transporte.
A l g u n o s m o t o r e s u s a d o s e n l o s p r o d u c t o s T o r o L C E e s t á n g a r a n t i z a d o s p o r e l f a b r i c a n t e d e l m o t o r .
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de
obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado o Distribuidor
Master Service de Toro para concertar el mantenimiento en sus
instalaciones. Para localizar un distribuidor cercano, visite nuestra página
web: www.Toro.com . También puede llamar al teléfono gratuito del
Departamento de Asistencia al Cliente Toro al 888 -577 -7466 (clientes de
EE.UU.) o al 877 -484 -9255 (clientes de Canadá).
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al
Distribuidor.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor o
con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección
siguiente:
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de
mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta
de usted.
Elementos y condiciones no cubiertos
No hay otra garantía expresa salvo la cobertura especial de sistemas de emisión
en algunos productos. Esta garantía expresa no cubre:
El coste del mantenimiento regular o de las piezas, tales como ltros,
combustible, lubricantes, piezas de puesta a punto, alado de cuchillas,
ajustes de frenos y embragues.
Cualquier producto o pieza que haya sido modicado o mal utilizado o
que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a desgaste normal,
accidente o falta de mantenimiento adecuado.
Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto,
contaminantes en el sistema de combustible o falta de preparación
adecuada del sistema de combustible antes de cualquier periodo de
inactividad de más de tres meses.
Costes de recogida y entrega.
Todas las reparaciones cubiertas por esta garantía deben ser realizadas por
un Servicio Técnico Toro Autorizado usando piezas de repuesto homologadas
por Toro.
Condiciones generales
La reparación por un Distribuidor Autorizado Toro es su único remedio bajo
esta garantía.
Ni The Toro® Company ni Toro Warranty Company son responsables de daños
indirectos, incidentales o consecuentes en conexión con el uso de los Productos
Toro cubiertos por esta garantía, incluyendo cualquier coste o gasto por la
provisión de equipos de sustitución o servicio durante periodos razonables
de mal funcionamiento o no utilización hasta la terminación de reparaciones
bajo esta garantía.
Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales o consecuentes,
ni limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las
exclusiones y limitaciones arriba citadas pueden no serle aplicables a usted.
Toda garantía implícita de mercantibilidad (que el producto es adecuado para el
uso normal) y adecuación a un uso determinado (que el producto es adecuado
para un propósito determinado) se limitan a la duración de la garantía expresa.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales especícos; es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Departamento de Atención al Cliente LCB
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
888 -577 -7466 (clientes de EE.UU.)
877 -484 -9255 (clientes de Canadá)
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas
de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad
en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto
con nosotros en Toro Warranty Company.
374 -0120 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck Pistol Grip Hydro Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario