Fujitsu AOYG30LAT4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

En-1
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEUR
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Semente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
PART No. 9374872121-04
Yalnızca yetkili servis personeli için.
9374872121-04_IM.indb 1 2/21/2017 8:39:27 AM
Es-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1.
Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
Después de la instalación, explique al cliente cómo funciona el equipo, utilizando el manual
de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se realizan
correctamente, podrían provocar la muerte o herir de gravedad
al usuario.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos o más antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las
indicaciones de este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de
este manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active la unidad hasta que haya completado la instalación. No seguir esta advertencia
podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
Las tareas de instalación las debe realizar el personal autorizado de conformidad con
los estándares de cableado nacionales.
No utilice este equipo con aire o cualquier otro refrigerante no especicado en las
líneas de refrigerante.
Un exceso de presión puede provocar una rotura.
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté rmemente
conectada antes de poner en marcha el compresor.
No ponga el compresor en funcionamiento si la tubería de refrigerante no está
correctamente conectada con la válvula de 2 o de 3 vías abierta. Esto puede causar
una presión incorrecta en el ciclo de refrigeración provocando roturas o incluso
lesiones.
Al instalar y volver a colocar el acondicionador de aire, no mezcle gases que no sean
el refrigerante especicado (R410A) en el ciclo de refrigeración.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo subirá
a un valor extraordinariamente elevado y provocará una rotura, lesiones, etc.
Para que el acondicionador de aire funcione satisfactoriamente, instálelo como se
indica en este manual de instalación.
Conecte la unidad interior y la unidad exterior con las tuberías y los cables del
acondicionador de aire disponibles de serie.
En este manual de instalación se describen las conexiones correctas utilizando el
equipo de instalación disponible de serie.
Además, no utilice ningún alargador.
No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para crear el vacío en
la instalación.
No existe refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Utilice exclusivamente la bomba de vacío para R410A.
Si utiliza la misma bomba de vacío para refrigerantes distintos podría dañar la bomba
de vacío o la unidad.
Utilice un distribuidor limpio y una manguera de carga únicamente para R410A.
Durante la operación de bombeo, asegúrese de que el compresor esté apagado antes
de quitar la tubería del refrigerante.
No quite la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la válvula
de 2 o de 3 vías abierta. Esto puede causar una presión incorrecta en el ciclo de
refrigeración provocando roturas o incluso lesiones.
ATENCIÓN
Esta marca indica los procedimientos que, si se realizan
de forma incorrecta, pueden provocar daños personales al
usuario o a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el
acondicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualicado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
Evite que los niños jueguen con el dispositivo.
Este producto no se ha diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos)
con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia
o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
ACERCA DEL PRODUCTO2.
Precauciones para el empleo del refrigerante R410A2. 1.
ADVERTENCIA
Los procedimientos de instalación básicos son los mismos que para los modelos con
refrigerante convencional.
Sin embargo, preste especial atención a los puntos siguientes:
Como la presión de trabajo es 1,6 veces superior a la de los modelos con
refrigerante convencional (R22), algunas de las tuberías y herramientas de
mantenimiento e instalación son especiales. (Consulte la tabla siguiente).
En concreto, cuando sustituya un modelo con refrigerante convencional (R22) por un
nuevo modelo de refrigerante R410A, cambie siempre las tuercas abocardadas y las
tuberías convencionales por las del modelo R410A.
Por motivos de seguridad, el diámetro de la rosca del oricio de carga de los
modelos que utilizan refrigerante R410A es diferente para impedir que se cargue con
refrigerante convencional (R22) por equivocación. Por lo tanto, deberá comprobar
este punto en primer lugar. [El diámetro de la rosca del oricio de carga para el
R410A es de 20 hilos de 1/2 UNF por pulgada].
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al cargar el refrigerante, tenga en cuenta el pequeño cambio en la composición de
las fases de gas y líquido. Y realice la carga siempre desde la fase de líquido donde
la composición de refrigerante es estable.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9374872121-04
UNIDAD EXTERIOR
Contenido
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1. …………………………………………………… 1
ACERCA DEL PRODUCTO2. ……………………………………………………………… 1
Precauciones para el empleo del refrigerante R410A2.1. ………………………… 1
Herramientas especiales para R410A2.2. …………………………………………… 2
Accesorios2.3. …………………………………………………………………………… 2
Conguración del sistema2.4. ………………………………………………………… 2
INSTALACIÓN3. …………………………………………………………………………… 3
Elegir una ubicación para la instalación3.1. ………………………………………… 3
Instalación de drenaje3.2. ……………………………………………………………… 3
Dimensiones de la instalación3.3. …………………………………………………… 3
Transporte de la unidad3.4. …………………………………………………………… 4
Instalación de la unidad3.5. …………………………………………………………… 5
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA I4. ……………………………………………………… 5
Conexión abocardada (conexión de tubería)4.1. …………………………………… 5
CABLEADO ELÉCTRICO5. ……………………………………………………………… 6
Precauciones para el cableado eléctrico5.1. ………………………………………… 6
Requisitos eléctricos5.2. ……………………………………………………………… 7
Cableado de la unidad5.3. …………………………………………………………… 7
Diagramas de conexión5.4. …………………………………………………………… 7
Unidad exterior5.5. ……………………………………………………………………… 7
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA II6. ……………………………………………………… 8
Vacío6.1. ………………………………………………………………………………… 8
Carga adicional6.2. …………………………………………………………………… 8
ALIMENTACIÓN7. ………………………………………………………………………… 9
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO8. ……………………………………………………… 9
Realice una PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO conforme a las 8.1.
indicaciones del manual de la unidad interior …………………………………… 9
LED de la unidad exterior8.2. ………………………………………………………… 9
BOMBEO DE VACÍO9. …………………………………………………………………… 9
9374872121-04_IM.indb 1 2/21/2017 8:40:28 AM
Es-2
Herramientas especiales para R410A2. 2.
Nombre de la
herramienta
Descripción del cambio
Distribuidor
La presión es elevada y no se puede medir con un manómetro
convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada oricio.
Se recomienda utilizar distribuidores con calibres de –0,1 a
5,3 MPa (de -1 a 53 bar) para presión alta. De –0,1 a 3,8 MPa
(de -1 a 38 bar) para presión baja.
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
Detector de
fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
Tuberías de cobre
Es necesario usar tuberías de cobre sin soldadura y es recomendable que la cantidad de
aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre que tengan alguna
parte contraída, deformada o descolorida (especialmente en la supercie interior). De lo
contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes
contaminantes.
Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara
un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
En la tabla se indican los grosores de las tuberías de cobre que se utilizan con R410A.
Nunca se deben usar tuberías de cobre más delgadas de lo especicado en la tabla,
aunque estén disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería Grosor
6,35 mm (1/4 de pulgada) 0,80 mm
9,52 mm (3/8 de pulgada) 0,80 mm
12,70 mm (1/2 pulgada) 0,80 mm
15,88 mm (5/8 de pulgada) 1,00 mm
19,05 mm (3/4 de pulgada) 1,20 mm
Accesorios2. 3.
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
No se deshaga de las piezas de conexión hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de
instalación
1
(Este libro)
Tapón de drenaje 2
Para la tubería de drenaje de la
unidad exterior
[Sólo para el modelo de calefacción
y refrigeración (ciclo inverso)]
Tubería de drenaje 1
Masilla 1 Para el sellado
Conjunto de adaptador
12,7 mm/9,52 mm
2
Para utilizarlo al conectar los
modelos 7–12 al oricio exterior
A o B
Conjunto de
adaptador
12,7 mm/15,88 mm
1
Para utilizarlo al conectar el
modelo 24
Conguración del sistema2. 4.
Ejemplo de distribución de las unidades interiores y la unidad exterior.
Disyuntor de
circuito
UNIDADES INTERIORES
UNIDAD D
7-12
UNIDAD C
7-12
UNIDAD B
7-18
UNIDAD A
7-24
UNIDAD EXTERIOR
Fuente de alimenta-
ción 230 V ~ 50 Hz
Cable de alimentación
Cable de
conexión
Tubería de
refrigerante
d
c
H1
H1
H2
b
a
TIPO DE CAPACIDAD DE LAS UNIDADES INTERIORES QUE SE 2. 4. 1.
PUEDEN CONECTAR
ATENCIÓN
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe estar entre 27.000 y
49.000 BTU.
Asegúrese de comprobar el patrón de conexión que se especica en el manual técnico
cuando realice la instalación. Si se utiliza un método de conexión no especicado en
el manual, no se puede garantizar un funcionamiento correcto. Se podría provocar un
fallo en el equipo.
Al menos tres unidades interiores deben conectarse a la unidad exterior.
Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se suministra con
dicha unidad.
Oricio exterior
Nombre del modelo que se conecta
Tamaño del oricio estándar
D 6,35/9,52 7 – 12
C 6,35/9,52 7 – 12
B 6,35/12,7 7 – 12
*1
/14 – 18
A 6,35/12,7 7 – 12
*1
/14 – 24
*2
*1
Para conectar los modelos 7–12 a la unidad exterior se debe utilizar el adaptador
suministrado. (Para más información, consulte “4.1.3. CÓMO UTILIZAR EL
ADAPTADOR”).
*2
Al conectar el modelo 24 a la unidad exterior, conecte sólo dos unidades interiores
más a la unidad exterior. (Capacidad de conexión máxima de la unidad interior:
24.000 + 12.000 + 12.000 BTU)
Además, se debe utilizar el adaptador suministrado para conectar la unidad interior
a la unidad exterior. (Para más información, consulte “4.1.3. CÓMO UTILIZAR EL
ADAPTADOR”).
UNIDAD D ø6,35, ø9,52
UNIDAD C ø6,35, ø9,52
UNIDAD B ø6,35, ø12,7
UNIDAD A ø6,35, ø12,7
LÍMITES DE LA LONGITUD DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE2. 4. 2.
ATENCIÓN
En la tabla siguiente se indican las longitudes máximas totales y las diferencias de
altura de la tubería.
Si las unidades tienen unas medidas superiores a éstas, no se podrá garantizar un
funcionamiento correcto.
Longitud máx. total (a+b+c+d) 70 m
*3
Longitud máx. para cada unidad
interior (a, b, c o d)
25 m
Diferencia de altura máx. entre la unidad
exterior y cada unidad interior (H1)
15 m
Diferencia de altura máxima entre las
unidades interiores (H2)
10 m
Altura mín. para cada unidad interior
(a, b, c o d)
5 m
Longitud total mín. (a+b+c+d) 20 m
*3
Si la longitud total de la tubería es de 51 m o superior, se requerirá una carga adicio-
nal de refrigerante. (Para más información, consulte “6.2. Carga adicional”).
SELECCIÓN DE LOS TAMAÑOS DE LAS TUBERÍAS2. 4. 3.
Los diámetros de las tuberías de conexión varían según la capacidad de la unidad interior.
Consulte la tabla siguiente para conocer los diámetros adecuados de las tuberías de
conexión entre las unidades interior y exterior.
Capacidad de la
unidad interior
Tamaño de la tubería
de gas (grosor) [mm]
Tamaño de la tubería de
líquido (grosor) [mm]
7 – 12 ø9,52 (0,8) ø6,35 (0,8)
14 – 18 ø12,7 (0,8) ø6,35 (0,8)
24 ø15,88 (1,0) ø6,35 (0,8)
ATENCIÓN
Si no se utiliza la combinación adecuada de tuberías, válvulas, etc. para conectar las
unidades interior y exterior, no se puede garantizar un funcionamiento correcto.
9374872121-04_IM.indb 2 2/21/2017 8:40:29 AM
Es-3
REQUISITOS DE AISLAMIENTO TÉRMICO ALREDEDOR DE LAS 2. 4. 4.
TUBERÍAS DE CONEXIÓN
ATENCIÓN
Instale aislamiento térmico alrededor de las tuberías de gas y líquido. De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo para el
modelo de ciclo inverso).
Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de la instalación de la
tubería de refrigerante sea superior al 70%, instale aislamiento térmico alrededor
de la tubería de refrigerante. Si el nivel de humedad previsto es del 70-80%, use un
aislamiento térmico con un grosor mínimo de 15 mm; utilice un aislamiento de 20 mm o
más si la humedad esperada supera el 80%.
Si se utiliza un aislamiento térmico con un grosor inferior al especicado, se puede
formar condensación en la supercie del aislamiento.
Asimismo, utilice aislamiento térmico con conductividad del calor de 0,045 W/(m·K) o
inferior (a 20 °C).
Conecte las tuberías de conexión conforme a las indicaciones que se proporcionan en
“4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA I” en este manual de instalación.
INSTALACIÓN3.
Al elegir la ubicación de la instalación e instalar la unidad principal, deberá tener la
aprobación del cliente.
Elegir una ubicación para la instalación3. 1.
ADVERTENCIA
Instale rmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda aguantar el peso de
la unidad. De lo contrario, la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad exterior según se indica, de modo que pueda aguantar
terremotos, tifones u otro tipo de fuertes vientos. Una instalación inadecuada podría
provocar que la unidad se tambalee, se caiga o se produzcan otros accidentes.
No instale la unidad exterior junto a la barandilla del balcón. De lo contrario, los niños
podrían subirse a la unidad exterior y caer del balcón.
ATENCIÓN
No instale la unidad exterior en las siguientes zonas:
En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la unidad.
Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían fallar o producir un escape de agua en la unidad.
Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo, como gas
sulfúrico, cloro, ácido o álcali. Se produciría corrosión de las tuberías de cobre y de
las juntas soldadas, lo cual a su vez puede ocasionar fugas de refrigerante.
Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas. Hará que el sistema
de control funcione incorrectamente e impedirá que la unidad funcione con normalidad.
Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras de carbono
en suspensión o polvo inamable, o sustancias volátiles inamables como aguarrás
o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad,
puede provocar un incendio.
Zonas con fuentes de calor, donde se produzcan vapores o exista riesgo de fugas
de gas inamable en los alrededores.
Zonas donde puedan vivir animales pequeños. Si los animales pequeños entraran
en la unidad y tocaran las partes eléctricas internas podrían provocar fallos, humo o
un incendio.
Una zona donde los animales puedan orinar en la unidad o donde se pueda generar
amoníaco.
Instale la unidad exterior sin inclinación.
Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado, protegido de la lluvia o la luz
directa del sol.
Si la unidad exterior debe instalarse en una zona fácilmente accesible para las
personas, instale una valla protectora o similar para impedir el acceso.
Instale la unidad exterior en una zona donde no moleste a sus vecinos, ya que éstos se
podrían ver afectados por el ujo de aire procedente de la salida, por el ruido o por las
vibraciones. Si no tiene más remedio que instalarla cerca de sus vecinos, asegúrese
de contar con su aprobación.
Si la unidad exterior se instala en una zona fría afectada por la acumulación de nieve, las
nevadas o heladas, adopte las medidas oportunas para protegerla de estos elementos.
Para garantizar un funcionamiento estable, instale conductos de entrada y salida.
Instale la unidad exterior en una zona alejada de oricios de escape y de ventilación
que expulsen vapor, hollín, polvo o desechos.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de
conexión y el cable del control remoto a una distancia mínima de 1 m del televisor o
de los receptores de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la
recepción de TV o en la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se
sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias).
Interruptor de
bifurcación y disyuntor
Interruptor de
bifurcación y disyuntor
1 m o más
1 m o más
ATENCIÓN
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interiores y exteriores en el intervalo
permitido.
Por motivos de mantenimiento, no entierre la tubería.
Instalación de drenaje3. 2.
ATENCIÓN
Efectúe la instalación de drenaje de acuerdo con este manual y asegúrese de que
el agua de drenaje se drena correctamente. Si el trabajo de drenaje no se realiza
correctamente, el agua podría gotear de la unidad, mojando el mobiliario.
Cuando la temperatura exterior sea de 0 °C o inferior, no utilice la tubería de drenaje
accesoria ni el tapón de drenaje. Si utiliza la tubería de drenaje y el tapón de drenaje,
el agua de drenaje de la tubería se podría congelar si la temperatura ambiental es muy
baja. (Sólo para el modelo de ciclo inverso)
La unidad exterior se debe sujetar con pernos de anclaje en los cuatro puntos que se
indican con las echas.
AIRE
Cara inferior
Lugar de montaje del
tapón de drenaje
Lugar de montaje de
la tubería de drenaje
A medida que el agua de drenaje uye hacia fuera de la unidad exterior durante el
funcionamiento de calefacción, instale la tubería de drenaje y conéctela a una manguera
común de 16 mm. (Sólo para el modelo de ciclo inverso)
Cuando instale la tubería de drenaje, tape con masilla todos los oricios menos el de la
tubería de drenaje de la parte inferior de la unidad exterior para que no se produzcan
fugas de agua. (Sólo para el modelo de ciclo inverso)
Oricio de montaje de la tubería de drenaje
Base
Tubería de drenaje
Dimensiones de la instalación3. 3.
ATENCIÓN
Seleccione unas ubicaciones para la instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de las unidades interiores y exteriores. Instale las unidades de modo seguro para
evitar que se tambaleen o caigan.
ADVERTENCIA
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
ATENCIÓN
Instale la unidad en un lugar donde la inclinación sea inferior a 3˚. Además, no instale
la unidad inclinada hacia el lado donde se sitúa el compresor.
Al instalar la unidad exterior en un lugar donde pueda estar expuesta a fuertes vientos,
fíjela de modo seguro.
Determine con el cliente la posición de montaje teniendo en cuenta estas indicaciones:
(1) Instale la unidad exterior en un lugar que pueda aguantar el peso de la unidad y la
vibración, y donde se pueda instalar horizontalmente.
(2) Proporcione el espacio indicado para garantizar un correcto ujo de aire.
(3) Si fuera posible, no instale la unidad en lugares donde quede expuesta a la luz directa
del sol.
(Si es necesario, instale una persiana que no interera con el ujo de aire).
(4) No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
(5) Durante el funcionamiento de calefacción, el agua de drenaje uye hacia afuera de la
unidad exterior.
Por lo tanto, instale la unidad exterior en un lugar donde no se obstruya el ujo del
agua de drenaje. (Sólo para el modelo de ciclo inverso)
(6) No instale la unidad en lugares expuestos a fuertes vientos o con gran cantidad de polvo.
(7) No instale la unidad en un lugar por donde pase la gente.
(8) Instale la unidad exterior en un lugar en donde quede resguardada de la suciedad y la
lluvia dentro de lo posible.
(9) Instale la unidad en una ubicación que facilite la conexión con la unidad interior.
9374872121-04_IM.indb 3 2/21/2017 8:40:30 AM
Es-4
Instalación de una unidad exterior3. 3. 1.
Cuando la zona superior queda abierta
(Unidad: mm)
(1) Obstáculos solo en la parte posterior
100 o más
(2) Obstáculos solo en la parte poste-
rior y laterales
250 o más
300 o más
100 o más
(3) Obstáculos solo en la parte frontal
600 o más
(4) Obstáculos solo en la parte frontal y
posterior
600 o más
100 o más
Cuando la zona superior también está obstruida
(Unidad: mm)
(1) Obstáculos solo en la parte posterior
y superior
300
o más
Máx. 500
600
o más
(2) Obstáculos solo en la parte pos-
terior, laterales y superior
1000
o más
100
o más
250 o más
500
o más
Máx. 500
Instalación de varias unidades exteriores3. 3. 2.
Deje un mínimo de 250 mm de espacio entre las unidades exteriores en el caso en que
se instalen varias unidades.
Cuando pase la tubería desde la parte lateral de una unidad exterior, deje espacio para
la tubería.
No se deben instalar más de 3 unidades de lado.
Cuando se instalan 3 o más unidades en línea, deje el espacio indicado en el ejemplo
siguiente cuando la zona superior también esté obstruida.
Cuando la zona superior queda abierta
(Unidad: mm)
(1) Obstáculos solo en la parte posterior
300
o más
250 o más
(2) Obstáculos solo en la parte frontal
1500 o más
250 o más
(3) Obstáculos solo en la parte frontal y posterior
500 o más
1500 o más
250 o más
Cuando la zona superior también está obstruida
(Unidad: mm)
Obstáculos solo en la parte frontal y posterior
1500 o más
500 o más
250 o más
250 o más
Máx. 300
1500 o más
Instalación de unidades exteriores en varias las 3. 3. 3.
(Unidad: mm)
Los siguientes ajustes no se recomiendan en caso de refrigeración con una *
temperatura exterior baja.
(1) Colocación de unidades individuales en paralelo
150 o más
600 o más
1000 o más
2000 o más
(2) Colocación de varias unidades en paralelo
500 o más
600 o más
1500 o más
250 o más
3000 o más
250 o más
1500 o más
500 o más
250 o más
NOTAS:
Si el espacio es superior al indicado anteriormente, la condición será equivalente a
cuando no existe ningún obstáculo.
La altura sobre el nivel del suelo debe ser de 50 mm o superior.
Cuando se instala la unidad exterior, asegúrese de abrir el lado delantero y lateral para
obtener mejor ecacia operativa.
Transporte de la unidad3. 4.
ADVERTENCIA
No toque las aletas. En caso contrario, podría provocarle lesiones personales.
ATENCIÓN
Cuando transporte la unidad, sujete las asas de los extremos derecho e izquierdo con cuidado.
Si la unidad exterior se transporta por la parte inferior, podría pillarse los dedos o las manos.
Asegúrese de sujetar las asas de los lados de la unidad. Si sujeta la rejilla de succión por
los laterales de la unidad podría deformarla.
Asa
9374872121-04_IM.indb 4 2/21/2017 8:40:37 AM
Es-5
Instalación de la unidad3. 5.
Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones indicadas con echas en la ilustración.
Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente sobre el suelo. Instálela sobre
una base segura (como bloques de hormigón).
La base deberá soportar las patas de la unidad y tener un ancho de 50 mm o más.
Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior podría aumentar su
vibración durante el funcionamiento, lo que podría causar ruido y vibración. Por lo tanto,
coloque materiales aislantes (como almohadillas de aislamiento) en la unidad exterior
durante la instalación.
Instale la base, asegurándose de dejar el espacio suciente para instalar las tuberías de
conexión.
Fije la unidad en un bloque sólido usando pernos de jación. (Utilice 4 conjuntos de
pernos, arandelas y tuercas M10 disponibles comercialmente).
Los pernos deberán sobresalir 20 mm. (Consulte la ilustración).
Si necesita protección contra vuelco, adquiera los artículos necesarios que estén
disponibles comercialmente.
650 mm
Cara inferior
4 oricios ø12
370 mm
AIRE
Fije rmemente con pernos en un bloque sólido. (Utilice 4 conjuntos de pernos,
arandelas y tuercas M10 disponibles comercialmente).
Perno
Tuerca
Bloque
50 mm o más
Base
No instale directamente en el suelo, ya que
esto podría provocar un fallo en el equipo.
Asegúrese de que la altura de la base sea
de 50 mm desde el suelo. De lo contrario,
existe el riesgo de que el agua de drenaje se
congele entre el dispositivo y la supercie y
obstruya el desagüe.
ATENCIÓN
No instale la unidad exterior en dos etapas cuando el agua del drenaje podría
congelarse.
De lo contrario, el drenaje de la unidad superior puede formar hielo y provocar una
funcionamiento incorrecto de la unidad inferior.
Cuando la temperatura exterior sea de 0 ˚C o inferior, no utilice la tubería de drenaje ni
el tapón de drenaje accesorios.
Si se utilizan la tubería y el tapón de drenaje, el agua de drenaje de la tubería podría
congelarse en clima extremadamente frío. (solo el modelo de ciclo inverso)
En aquellas zonas en las que se produzcan fuertes
nevadas y la entrada o la salida de la unidad exterior
pueda quedar bloqueada por la nieve.
Se recomienda instalar la unidad bajo una cubierta o en
una posición elevada, sobre un soporte alto.
De lo contrario, el rendimiento de la calefacción será
deciente y/o el equipo puede fallar de forma prematura.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA I4.
Conexión abocardada (conexión de tubería)4. 1.
ATENCIÓN
No utilice aceite mineral en una pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Al soldar las tuberías, asegúrese de hacer circular gas de nitrógeno por ellas.
Las longitudes máximas de este producto se indican en la tabla. Si las unidades tienen
una longitud superior a éstas, no se podrá garantizar un funcionamiento correcto.
Abocardado
Utilice un cortatubos especial y un abocardador exclusivo para R410A.
Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.(1)
Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y (2)
elimine las rebabas.
Inserte la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada para las unidades (3)
interior y exterior respectivamente) en la tubería y abocárdela con el abocardador.
Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan otras tuercas
abocardadas.
Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar que entre polvo, (4)
suciedad o agua.
L
Compruebe que [L] esté abocardado unifor-
memente y no esté agrietado ni rallado.
Tubería
A
B
Boquilla
Diámetro exterior
de la tubería
[mm (pulg.)]
Dimensión A (mm)
Dimensión B
0
- 0,4
[mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
De 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Cuando utilice abocardadores convencionales para abocardar tuberías de R410A, la
dimensión A debería ser de aproximadamente 0,5 mm más de lo que indica la tabla (para
abocardar con abocardadores R410A) para conseguir el efecto abocardado necesario.
Utilice un medidor de espesor para calcular la dimensión A.
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulg.)]
Ancho en planos de la tuerca
abocardada
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Ancho en planos
Doblar las tuberías4. 1. 1.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca. Doble la tubería con un
radio de curvatura de 100 mm o más.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurece y
resulta difícil seguir doblándolas o estirándolas.
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
Conexión de la tubería4. 1. 2.
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar la tubería en el oricio de la unidad interior y de la unidad exterior
correctamente. Si lo centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar
correctamente.
Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se dañarán las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad exterior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
Después de instalar las tuberías, asegúrese de que las tuberías de conexión no tocan
con el compresor o con el panel exterior. Si las tuberías tocan con el compresor o con
el panel exterior, vibrarán y producirán ruido.
9374872121-04_IM.indb 5 2/21/2017 8:40:38 AM
Es-6
Retire las tapas y los tapones de las tuberías.(1)
Con la tubería centrada con el oricio de la unidad exterior, gire la tuerca abocardada con (2)
la mano.
Para evitar fugas de gas, cubra la supercie
con aceite de alquilbenceno (HAB).
No utilice aceite mineral.
Conecte la tubería de (3)
conexión.
Tuerca
abocardada
Tubería de
conexión
(líquido)
Tubería de conexión (gas)
Tuerca abocardada
Válvula de
3 vías (gas)
Válvula de
2 vías (líquido)
Después de ajustar (4)
la tuerca abocardada
correctamente con la
mano, use una llave de
torsión para terminar de
apretarla.
Llave de sujeción
Llave de torsión
Cara
interior
ATENCIÓN
Sujete la llave de torsión por su empuñadura, manteniéndola en el ángulo correcto con
respecto a la tubería, para poder tensar la tuerca abocardada adecuadamente.
El panel exterior podría distorsionarse si se ja sólo con una llave inglesa. Asegúrese
de jar la parte elemental con una llave mecánica de sujeción (llave inglesa) y ajústela
con una llave de torsión (consulte el diagrama siguiente). No ejerza fuerza sobre la tapa
ciega de la válvula ni cuelgue una llave inglesa, etc., en la tapa. Si se rompe la tapa
ciega, podría causar fugas de
refrigerante
.
Tuerca abocardada
[mm (pulg.)]
Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diám. De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diám. De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diám. De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diám. De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diám. De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
CÓMO UTILIZAR EL ADAPTADOR (oricios de conexión de la unidad 4. 1. 3.
exterior)
Cuando utilice el ADAPTADOR, tenga cuidado de no apretar excesivamente la tuerca, ya
que podría dañar la tubería más pequeña.
Aplique una capa de aceite de refrigeración al oricio de conexión roscado de la unidad
exterior en donde se inserta la tuerca abocardada.
Utilice las llaves de torsión adecuadas para evitar dañar la rosca de la conexión al
apretar excesivamente la tuerca abocardada.
Aplique las llaves de torsión tanto a la tuerca abocardada (parte local) como al
ADAPTADOR para ajustarlos.
Tipo de adaptador [mm] Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
ø12,7 → ø9,52 De 49 a 61 (de 490 a 610)
ø12,7 → ø15,88 De 49 a 61 (de 490 a 610)
CABLEADO ELÉCTRICO5.
Precauciones para el cableado eléctrico5. 1.
ADVERTENCIA
Las conexiones del cableado deberá realizarlas una persona cualicada de acuerdo
con las especicaciones.
La alimentación asignada de este producto es de 50 Hz, 230 V. Utilice una tensión que
se halle dentro del intervalo de 198-264 V.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que el equipo está desconectado.
Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad indicada. Al elegir el disyuntor,
deberá cumplir con las leyes y las regulaciones de cada país. Debe instalar un
disyuntor en la fuente de alimentación de la unidad exterior. Una selección e instalación
equivocadas del disyuntor causarán una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de instalar un disyuntor de fuga a tierra. De lo contrario, provocará una
descarga eléctrica o un incendio.
No conecte la alimentación de CA a la placa de bornes de la línea de transmisión.
Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
Conecte rmemente el conector en el terminal.
Una instalación incorrecta puede provocar un incendio.
Asegúrese de jar la parte del aislamiento del cable conector con la abrazadera de
cable. Un aislamiento defectuoso puede provocar un cortocircuito.
Nunca instale un condensador de mejora del factor de potencia. En lugar de mejorar el
factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
Antes de realizar tareas de mantenimiento en la unidad, desconéctela. No toque las
piezas eléctricas durante 5 minutos, ya que podría recibir una descarga.
Asegúrese de realizar una conexión a tierra. Si las conexiones a tierra no se realizan
correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.
ATENCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación principal es para el propio acondicionador
de aire y no incluye el uso de otros dispositivos al mismo tiempo.
No utilice cables de alimentación de cruce para la unidad exterior.
Si la corriente eléctrica no es adecuada, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
Instale un disyuntor en una ubicación que no esté expuesta a altas temperaturas.
Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado alta, el amperaje al cual se
activa el disyuntor podría disminuir.
El sistema utiliza un inversor, lo cual obliga a usar un disyuntor de fuga a tierra que
pueda encargarse de armónicos, con el n de evitar que el propio disyuntor de fuga a
tierra no funcione correctamente.
Cuando instale el tablero de distribución eléctrica en el exterior, colóquelo en un lugar
cerrado con llave para dicultar el acceso al mismo.
No je los cables de alimentación y conexión juntos.
Respete siempre la longitud máxima del cable de conexión. Si se sobrepasa esta
longitud, se pueden producir fallos en el funcionamiento.
La electricidad estática con la que está cargado el cuerpo humano puede dañar la
placa de circuitos impresos del control al manipularlo para ajustar la dirección, etc.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes.
Proporcione una conexión a tierra para las unidades interior y exterior, así como para
los equipos opcionales.
Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica (por ejemplo, la parte sin pintar de la caja de control) de la
unidad interior o exterior durante más de 10 segundos. Descargue la electricidad
estática de su cuerpo.
Nunca toque el patrón o el terminal del componente en la placa de circuitos impresos.
9374872121-04_IM.indb 6 2/21/2017 8:40:39 AM
Es-7
Requisitos eléctricos5. 2.
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad indicada.
Las normativas referentes a los cables y disyuntores varían en función del país, por
lo que deberá seguir las leyes vigentes en su país.
Tensión nominal
1Φ 230 V (50 Hz)
Intervalo de funcionamiento
198-264 V
Cable
Tamaño del cable (mm
2
)
*1
Tipo Comentarios
Cable de
alimentación
4,0
Tipo 60245
IEC 66
2 Cables + Tierra, 1 Ø 230 V
Cable de conexión 1,5
Tipo 60245
IEC 57
3 Cables + Tierra, 1 Ø 230 V
*1
Muestra seleccionada: seleccione el tipo y tamaño de cable correctos de acuerdo con
las regulaciones del país o la región.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Disyuntor Especicación
*2
Disyuntor de circuito
(sobrecorriente)
Corriente: 25 (A)
Disyuntor de fuga a tierra Corriente de fuga: 30 mA 0,1 s o inferior
*3
*2
Seleccione el disyuntor apropiado con la especicación descrita de acuerdo con los
estándares nacionales o regionales.
*3
Seleccione el disyuntor de manera que pueda pasar la suciente corriente de carga a
través de él.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades interior y exterior no
reciben alimentación eléctrica.
Instale todos los componentes eléctricos siguiendo las normativas vigentes.
Instale el dispositivo de desconexión con un canal de contacto de como mínimo 3 mm en
todos los polos cercanos a las unidades. (Tanto la unidad interior como la unidad exterior)
El tamaño del cableado deberá cumplir con las normativas nacionales y locales aplicables.
Cableado de la unidad5. 3.
Cuando retire el revestimiento de un cable conductor, utilice siempre una herramienta
especial como un alicate pelacables. Si no dispone de ninguna herramienta especial,
pele con cuidado el revestimiento con un cuchillo o utensilio similar.
Cable de
tierra
30 mm
100 mm o más
Cable de alimentación
Cable de
tierra
15 mm
60 mm o más
Cable de conexión
Cómo conectar los cables al terminal
Tenga cuidado al conectar el cable
Utilice terminales tipo pliegue con manguitos de aislamiento como se indica en (1)
la imagen para la conexión a la placa de terminales.
Fije con abrazaderas los terminales tipo pliegue a los cables usando la (2)
herramienta adecuada para que los cables no se suelten.
Utilice los cables indicados, conéctelos rmemente y ténselos para que no se (3)
ejerza presión sobre los terminales.
Use un destornillador adecuado para ajustar los tornillos del terminal. No utilice (4)
un destornillador demasiado pequeño, ya que podría dañar los tornillos e
impedir que se ajusten correctamente.
No apriete demasiado los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.(5)
Consulte los pares de apriete para los tornillos del terminal en la tabla siguiente.(6)
Tira: 10 mm
Cable
Placas de terminales
Terminal
tipo pliegue
Manguito
Cable
Terminal tipo
pliegue
Tornillo con
arandela especial
Tornillo con arandela especial
Terminal tipo pliegue
Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
Tornillo M4 De 1,2 a 1,8 (de 12 a 18)
Diagramas de conexión5. 4.
UNIDAD EXTERIOR
Cable de
alimentación
TIERRA
D D
C
C
B
B
A
L
N
A
ALIMEN-
TACIÓN
230 V
50 Hz · 1ø
UNIDAD INTERIOR
Cable de conexión
Cable de conexión
Cable de conexión
Cable de conexión
Unidad exterior5. 5.
Extracción del tablero (1)
de reparación
Retire los dos tornillos de
montaje.
Extraiga el tablero de
reparación empujándolo
hacia abajo.
Gancho
(3 posiciones)
Tablero de
reparación
Dirección de
la extracción
del tablero de
reparación
Conecte el cable de (2)
alimentación y el cable
de conexión al terminal.
Cable de
alimentación
Cable de conexión
de la UNIT D
(unidad D)
Cable de conexión
de la UNIT C
(unidad C)
Cable de conexión
de la UNIT B
(unidad B)
Cable de conexión
de la UNIT A
(unidad A)
Fije el cable de (3)
alimentación y el cable
de conexión con la
abrazadera de cable.
UNIDAD A UNIDAD B UNIDAD C UNIDAD D
9374872121-04_IM.indb 7 2/21/2017 8:40:40 AM
Es-8
Asegúrese de sellar los (4)
oricios cuando aplique
la masilla.
Coloque los cables
uno junto a otro. (Evite
que los cables queden
superpuestos).
Masilla
Cuando haya terminado (5)
el trabajo, coloque de
nuevo el tablero de
reparación y la tapa de
la válvula.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA II6.
Vacío6. 1.
ATENCIÓN
Utilice siempre una bomba de vacío para purgar el aire.
El refrigerante para purgar el aire no está cargado de fábrica en la unidad exterior.
No se debe descargar el refrigerante en la atmósfera.
Utilice una bomba de vacío, un distribuidor y una manguera de carga exclusivamente
para R410A. El uso del mismo equipo de vacío para diferentes refrigerantes puede
dañar la bomba de vacío o la unidad.
Una vez que haya conectado la tubería, utilice un detector de fugas de gas o agua
jabonosa para comprobar que no se producen escapes de gas en las juntas.
COMPROBACIÓN DE ESCAPES DE GAS Y PURGA DEL AIRE6. 1. 1.
Las comprobaciones de escapes de gas se llevan a cabo mediante vacío o con gas
nitrógeno; elija el método más adecuado según la situación.
Comprobación de escapes de gas mediante vacío:
Compruebe que las conexiones de la tubería sean seguras.(1)
Retire la tapa de la válvula de 3 vías y conecte las mangueras de carga del (2)
distribuidor en el oricio de carga de la válvula de 3 vías.
Abra completamente la válvula del distribuidor.(3)
Ponga en funcionamiento la bomba de vacío y comience a bombear.(4)
Compruebe que el medidor de presión compuesto indique -0,1 MPa (76 cmHg) y deje (5)
funcionar la bomba de vacío durante 30 minutos o más en cada válvula.
Cuando haya nalizado el bombeo, cierre la válvula del distribuidor completamente y (6)
detenga la bomba de vacío.
(Espere 10 minutos y, a continuación, compruebe que la aguja no regresa).
Desconecte la manguera de carga del oricio de carga de la válvula de 3 vías.(7)
Retire las tapas ciegas y abra completamente los ejes de las válvulas de 2 y 3 vías (8)
con una llave hexagonal.
[Par de apriete: 6 a 7 N·m (60 a 70 kgf·cm)].
Ajuste las tapas ciegas y la tapa del oricio de carga de las válvulas de 2 y 3 vías al (9)
par de apriete especicado.
Comprobación de escapes de gas con gas nitrógeno:
Compruebe que las conexiones de la tubería sean seguras.(1)
Retire la tapa de la válvula de 3 vías y conecte las mangueras de carga del (2)
distribuidor en el oricio de carga de la válvula de 3 vías.
Presurice con gas nitrógeno utilizando el oricio de carga de la válvula de 3 vías.(3)
No presurice hasta la presión especicada de una sola vez sino de forma gradual. (4)
①
Incremente la presión hasta 0,5 Mpa (5 kgf/cm
2
), espere unos cinco minutos y, a
continuación, compruebe si se ha producido una disminución de la presión.
②
Incremente la presión hasta 1,5 Mpa (15 kgf/cm
2
), espere cinco minutos y
compruebe si se ha producido una disminución de la presión.
③
Incremente la presión hasta el valor especicado (la presión establecida para el
producto) y anótela.
Déjela reposar en la presión especicada y, si no se produce ninguna disminución en (5)
la presión, el resultado de la prueba será satisfactorio. Una disminución en la presión
indicaría la existencia de una fuga. En ese caso, se deberá especicar la ubicación
de la fuga y realizar algunos ajustes secundarios.
Descargue el gas nitrógeno y comience a extraer el gas con una bomba de vacío.(6)
Abra completamente la válvula del distribuidor.(7)
Ponga en funcionamiento la bomba de vacío y comience a bombear.(8)
Compruebe que el medidor de presión compuesto indique -0,1 MPa (76 cmHg) y deje (9)
funcionar la bomba de vacío durante 30 minutos o más en cada válvula.
Cuando termine el bombeo, cierre la válvula del distribuidor completamente y detenga (10)
la bomba de vacío.
Desconecte la manguera de carga del oricio de carga de la válvula de 3 vías.(11)
Retire las tapas ciegas y abra completamente los ejes de las válvulas de 2 y 3 vías (12)
con una llave hexagonal.
[Par de apriete: 6 a 7 N·m (60 a 70 kgf·cm)].
Ajuste las tapas ciegas y la tapa del oricio de carga de las válvulas de 2 y 3 vías al (13)
par de apriete especicado.
Par de apriete
Tapa ciega
6,35 mm (1/4 de pulgada)
20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 de pulgada)
20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2 pulgada)
28 a 32 N·m (280 a 320 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 de pulgada)
30 a 35 N·m (300 a 350 kgf·cm)
19,05 mm (3/4 de pulgada)
35 a 40 N·m (350 a 400 kgf·cm)
Tapa de oricio de carga
10 a 12 N·m (100 a 120 kgf·cm)
Llave hexagonal
Oricio de carga
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Tapa ciega
Eje
Tapa
Lo
Hi
Distribuidor
Bomba de vacío
Manguera de servicio
ATENCIÓN
No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para crear el vacío. No
hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Utilice una bomba de vacío, un distribuidor y una manguera de carga exclusivamente
para R410A. El uso del mismo equipo de vacío para diferentes refrigerantes puede
dañar la bomba de vacío o la unidad.
Carga adicional6. 2.
El refrigerante adecuado para una longitud total de tubería de 50 m está cargado de
fábrica en la unidad exterior.
Cuando la longitud de la tubería es superior a 50 m, se requiere una carga adicional.
Consulte la cantidad adicional en la tabla siguiente.
Longitud total
de la tubería
50 m 60 m 70 m
Refrigerante
adicional
Ninguno 250 gr 500 gr 25
gr/m
ATENCIÓN
Al instalar y volver a colocar el acondicionador de aire, no mezcle gases que no sean
el refrigerante especicado (R410A) en el ciclo de refrigeración.
Cuando cargue el refrigerante R410A, utilice siempre una balanza electrónica para la
carga de refrigerante (para calcular el peso del refrigerante).
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta la
ligera diferencia en la composición de las fases de gas
y líquido, y realice la carga siempre desde la fase de
líquido donde la composición es estable.
Gas
Líquido
R410A
Añada el refrigerante desde la válvula de carga una vez que haya nalizado el trabajo.
Si las unidades tienen una longitud de tubería superior a la máxima, no se podrá
garantizar un funcionamiento correcto.
9374872121-04_IM.indb 8 2/21/2017 8:40:42 AM
Es-9
ALIMENTACIÓN7.
ADVERTENCIA
Utilice siempre un circuito de bifurcación especial e instale un conector especial para
suministrar alimentación al acondicionador de aire.
Utilice un interruptor automático derivado especial y un conector que se ajuste a
la capacidad del acondicionador de aire. (Realice la instalación de acuerdo con la
normativa vigente).
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Instale un interruptor automático derivado especial de fugas conforme a las leyes y
regulaciones relacionadas y las normativas de las compañías eléctricas.
ATENCIÓN
Cuando el voltaje es bajo y resulta difícil poner en funcionamiento el acondicionador
de aire, póngase en contacto con la compañía eléctrica para aumentar el voltaje.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO8.
El método de la prueba de funcionamiento puede ser diferente para cada unidad interior
conectada. Consulte el manual de instalación que se suministra con cada unidad interior.
ATENCIÓN
Active siempre el equipo 12 horas antes de su uso para proteger el compresor.
Realice una PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO conforme a las 8. 1.
indicaciones del manual de la unidad interior
ELEMENTOS PARA COMPROBACIÓN8. 1. 1.
(1) UNIDAD INTERIOR
¿Todos los botones del controlador remoto funcionan de modo correcto?(1)
¿Todas las luces se iluminan correctamente?(2)
¿La rejilla de dirección del ujo de aire funciona correctamente?(3)
¿El drenaje es correcto?(4)
¿Se producen ruidos o vibraciones anómalas durante el funcionamiento?(5)
(2) UNIDAD EXTERIOR
¿Se producen ruidos o vibraciones anómalas durante el funcionamiento?(1)
¿El ruido, el aire o el agua de drenaje de la unidad pueden molestar a los vecinos?(2)
¿Existe alguna fuga de gas?(3)
No tenga demasiado tiempo el acondicionador de aire en el modo de prueba de
funcionamiento.
Consulte el método de funcionamiento en el manual de funcionamiento y realice una
comprobación del funcionamiento.
LED de la unidad exterior8. 2.
Cuando se produce un fallo en el funcionamiento de la unidad exterior, el LED de la placa
de circuito se ilumina para indicar el error. Consulte las descripciones de los errores según
los LED en la tabla siguiente.
Descripción del error
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Error de comunicación (de la unidad exterior a
la unidad interior A)
●1 vez - - -
Error de comunicación (de la unidad exterior a
la unidad interior B)
- ●1 vez - -
Error de comunicación (de la unidad exterior a
la unidad interior C)
- - ●1 vez -
Error de comunicación (de la unidad exterior a
la unidad interior D)
- - - ●1 vez
Error en el sensor de temperatura de descarga
●2 veces - - -
Error en el sensor de temperatura medio del
interc. de calor de la unidad exterior
●3 veces - - -
Error en el sensor de temperatura exterior
●4 veces - - -
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 2 vías (para la unidad interior A)
●5 veces - - -
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 2 vías (para la unidad interior B)
- ●5 veces - -
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 2 vías (para la unidad interior C)
- - ●5 veces -
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 2 vías (para la unidad interior D)
- - - ●5 veces
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 3 vías (para la unidad interior A)
●6 veces - - -
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 3 vías (para la unidad interior B)
- ●6 veces - -
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 3 vías (para la unidad interior C)
- - ●6 veces -
Descripción del error
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Error del sensor de temperatura de la válvula
de 3 vías (para la unidad interior D)
- - - ●6 veces
Error en el sensor de temperatura del
compresor
●7 veces - - -
Error en el sensor de temperatura del disipador
de calor
●8 veces - - -
Error en el interruptor de presión alta 1
●9 veces - - -
Error en el interruptor de presión alta 2
●10 veces - - -
Error de capacidad de la unidad interior
●11 veces - - -
Detección de interrupción
●12 veces - - -
Error en la detección de la posición del rotor
del compresor
●13 veces - - -
Error de interrupción del terminal L
●14 veces - - -
Error en el motor del ventilador de la unidad
exterior
●15 veces - - -
Error de comunicación del microordenador de
la placa de circuitos impresos
●17 veces - - -
Error en la temperatura de descarga
●18 veces - - -
Error en la temperatura del compresor
●19 veces - - -
Error en la válvula de 4 vías
●20 veces - - -
Error de información del modelo de la placa de
circuitos impresos de la unidad exterior
●21 veces - - -
Error en el ltro activo, error en el circuito PFC
●22 veces - - -
● : parpadeando - : apagado
El LED está en la
parte posterior del
tablero.
Oricio
LED4
LED3
LED2
LED1
BOMBEO DE VACÍO9.
FUNCIONAMIENTO DE BOMBEO
Para evitar que se descargue el refrigerante en la atmósfera cuando se cambie de lugar o se
deseche la unidad, recupere el refrigerante utilizando el funcionamiento de refrigeración o el
funcionamiento forzado según el siguiente procedimiento. (Cuando en invierno no se puede
utilizar el funcionamiento de refrigeración, inicie el funcionamiento de refrigeración forzado).
Realice la purga de aire de la manguera de carga conectando la manguera de (1)
carga del distribuidor al oricio de carga de la válvula de 3 vías (al menos una de las
unidades conectadas) y abriendo un poco la válvula de baja presión.
Cierre completamente el vástago de la válvula de 2 vías (todas las unidades conectadas).(2)
Inicie el funcionamiento de refrigeración o de refrigeración forzada. (Todas las (3)
unidades conectadas). Cuando utilice el controlador remoto, presione el botón “TEST
RUN” (prueba de funcionamiento) después de iniciar el funcionamiento de refrigeración
mediante el controlador remoto. Los indicadores luminosos de funcionamiento y del
temporizador comienzan a parpadear simultáneamente durante la prueba. Cuando
utilice el botón “MANUAL AUTO” de la unidad interior (el controlador remoto se ha
perdido, etc.), manténgalo pulsado durante más de 10 segundos. (El funcionamiento
de refrigeración forzado no se iniciará si no se mantiene pulsado el botón “MANUAL
AUTO” durante más de 10 segundos).
Cierre el vástago de la válvula de 3 vías (todas las unidades conectadas) cuando la (4)
lectura del distribuidor compuesto llegue a 0,05~0 Mpa (0,5~0 kg/cm
2
).
Detenga el funcionamiento. (Todas las unidades conectadas). Pulse el botón “START/(5)
STOP” (inicio/ parada) del controlador remoto para detener el funcionamiento. Pulse
el botón “MANUAL AUTO” cuando detenga el funcionamiento desde la unidad interior.
(No es necesario mantener pulsado el botón durante más de 10 segundos).
9374872121-04_IM.indb 9 2/21/2017 8:40:48 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu AOYG30LAT4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para