Kenmore 4.2 cu. ft. Self-Clean Drop-In Electric Range - Black Owner's Manual (Espanol)

Categoría
Cocinas
Tipo
Owner's Manual (Espanol)
Kenmore®
Electric Range
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.4252*, 790.4250*
P/N 139901300 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
2
Índice
Lea atentamente y conserve estas instrucciones .................................. 2
Garantía limitada Kenmore .................................................................... 2
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 9
Uso de los utensilios correctos ................................................................ 9
Tipos de materiales de los utensilios ...................................................... 9
Información sobre los elementos superiores ......................................... 9
Enlatado de conservas ............................................................................10
Luces indicadoras "Element On" (elemento encendido) y "Hot
Surface" (superficie caliente). ................................................................10
Ajuste de los controles superiores............................................................... 11
Ajustes de los elementos superiores .......................................................11
Antes de ajustar los controles del horno .................................................. 12
Ubicación del respiradero del horno .................................................... 12
Controles del horno .................................................................................... 13
Autolimpieza ........................................................................................... 20
Cuidado y limpieza .................................................................................... 22
Antes de solicitar servicio técnico ............................................................ 28
Soluciones de problemas comunes .................................................... 29
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado contiene instrucciones generales de funcionamiento sobre su electrodoméstico, así como información sobre
las características de varios modelos. Es posible que el producto no incluya todas las características descritas. Las ilustraciones son solo
de ejemplo. Es posible que su electrodoméstico no corresponda de forma precisa al aspecto real del microondas. Al instalar, utilizar
o reparar/mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común.
Garantía limitada Kenmore
Si una pieza no consumible de este electrodoméstico falla debido a un defecto de material o mano de obra durante el primer año
a partir de la fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el
producto, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) para hacerlo reparar de manera gratuita.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días
a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas,
las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el
apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no
sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en
el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en
particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales
o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual
están etiquetadas como "ADVERTENCIA"
o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
Almacenamiento dentro o sobre
el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno, cerca de
los elementos superiores, en el cajón de
almacenamiento, el cajón calentador ni el
horno inferior. Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y toallas, así como
líquidos inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol,
cerca del horno o sobre este.
No deje a los niños desatendidos:
no se debe dejar a los niños solos o sin
vigilancia en el área donde se usa el
electrodoméstico. Nunca permita que los
niños se sienten o se paren sobre ninguna
pieza del electrodoméstico, incluidos, la
puerta del horno, el cajón de almacenamiento,
el cajón asador inferior, el cajón calentador
o el horno doble inferior.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
Importante: Indica información importante,
de instalación, de funcionamiento o de
mantenimiento que no está relacionada con
situaciones de peligro.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Riesgo de vuelco
• Un niño o adulto puede volcar
el electrodoméstico y acabar
muerto.
• Verifique que el dispositivo
esté conectado con los mostradores o que se
haya instalado el dispositivo a las paredes
del gabinete, a la pared o al piso según las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado al mostrador, las paredes
del gabinete, la pared o el piso según las
instrucciones de instalación cuando mueva el
electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico sin el
dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Para verificar si el soporte
antivuelco está instalado
correctamente, use ambos
brazos para sostener el
borde trasero de la parte trasera del
electrodoméstico. Intente inclinar el
electrodoméstico hacia adelante con cuidado.
Si está instalado correctamente, el
electrodoméstico no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del
soporte antivuelco proporcionadas con la
estufa para instalarlo adecuadamente.
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
Pararse, apoyarse o sentarse en la
puerta o los cajones de una estufa puede
causar lesiones graves y además dañar el
electrodoméstico. No permita que los niños
trepen o jueguen alrededor de la estufa. El
peso de un niño en una puerta de horno abierta
puede volcar la estufa, lo cual puede causar
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
Nunca cubra ninguna ranura,
agujero o pasaje en el fondo del horno ni
cubra una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio. Las envolturas con
papel de aluminio pueden atrapar el calor
y producir un riesgo de incendio.
Vista ropa adecuada. Nunca use
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
use este electrodoméstico. No deje que la
ropa u otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes.
No caliente envases de alimentos
cerrados. La acumulación de presión puede
hacer que el envase explote y cause lesiones.
Cuando caliente grasa o aceite,
vigílelo atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
No use agua ni harina en incendios
de grasa. Apague el incendio o las llamas o use
un extintor de producto químico seco o de
espuma. Extinga las llamas con la tapa de una
sartén o use bicarbonato de sodio.
Utilice tomaollas (textiles) secos.
Los tomaollas mojados o húmedos en
superficies calientes pueden causar
quemaduras ocasionadas por el vapor. No
deje que los tomaollas toquen las áreas
calientes de la superficie. No use toallas ni
ningún otro tipo de paño grueso.
Importante: Aviso sobre seguridad: La Ley del
Estado de California sobre Seguridad y
Contaminación del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act) exige que el gobernador de California
publique una lista de las sustancias que, según
el Estado de California, causan cáncer,
defectos congénitos o daños al sistema
reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposición
potencial a tales sustancias.
No guarde artículos que les
interesen a los niños en los armarios que
estén arriba de la estufa o en el protector
trasero. Los niños que se suban a la estufa
para alcanzar dichos artículos podrían sufrir
lesiones graves.
Lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones a la hora de
desempacar, instalar y realizar el
mantenimiento del electrodoméstico:
Retire todas las cintas adhesivas y los
materiales de empaque antes de usar la
estufa. Destruya la caja de cartón y las
bolsas de plástico después de desempacar
la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
con el material de empaque.
Instalación correcta: asegúrese de que su
electrodoméstico haya sido correctamente
instalado y puesto a tierra en forma
adecuada por un técnico calificado, de
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º70
del Código Eléctrico Nacional (última
edición) y con los requisitos de los códigos
eléctricos locales. Instale siguiendo
solamente las instrucciones de instalación
proporcionadas en la documentación de
esta estufa.
Mantenimiento por el usuario: no repare
ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se
recomiende específicamente en los
manuales. Las reparaciones adicionales
deben ser realizadas por un técnico
calificado. Esto reduce el riesgo de
lesiones personales y daños a la estufa.
Consulte con su distribuidor para que le
recomiende un técnico calificado y un
centro de servicio autorizado. Aprenda a
desconectar la energía eléctrica del horno
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
caso de una emergencia.
No modifique ni altere la construcción de
una estufa a través de la extracción de los
tornillos niveladores, los paneles, los
protectores de cables, los tornillos o soportes
antivuelco u otra pieza de la estufa.
Saque la puerta del horno de toda estufa
que ya no se utilice cuando la guarde o la
descarte.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
No intente usar la estufa durante una
falla eléctrica. Si se interrumpe la energía
eléctrica, apague siempre la estufa. Si
la estufa no se apaga y se restablece el
suministro eléctrico, la estufa comenzará
a funcionar nuevamente. Una vez que la
electricidad se reanude, vuelva a
programar el reloj y el horno.
Las temperaturas bajas pueden dañar
el control electrónico. Cuando use el
electrodoméstico por primera vez, o
cuando este no se haya usado por un
período largo de tiempo, asegúrese de
que la unidad esté en temperaturas
superiores a los 32 ºF (0 ºC) durante al
menos 3 horas antes de encenderla.
Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado
de manera visible y fácilmente accesible
cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL
HORNO
Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación.
Abra con cuidado la puerta del horno,
del horno inferior o del cajón calentador
(si viene provisto). Manténgase al costado
de la estufa cuando se abre la puerta
del horno. Deje salir el aire caliente o el
vapor antes de retirar o volver a colocar
los alimentos en el horno.
Evite la obstrucción de los conductos
de ventilación del horno. No toque las
superficies en esta área cuando el horno
esté funcionando, ya que podría sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos
de plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse.
Colocación de las parrillas del horno:
coloque las parrillas del horno en la
posición deseada solamente cuando el
horno esté frío. Si debe mover la parrilla
mientras el horno está caliente, hágalo con
sumo cuidado y no permita que los
tomaollas toquen los elementos calientes
del horno. Use tomaollas y sujete la parrilla
con ambas manos para volver a colocarla.
Quite todos los utensilios y accesorios de la
parrilla antes de retirarla.
No use una asadera sin el inserto. La
asadera y el inserto permiten drenar la
grasa y mantenerla alejada del calor del
asador. No cubra el inserto de la asadera
con papel de aluminio, ya que la grasa
podría encenderse.
Forros protectores: no use papel de
aluminio para revestir la superficie de los
platillos protectores o el fondo del horno,
excepto cuando y como se sugiera en
esta guía. La instalación inadecuada de
estos revestimientos puede resultar en un
riesgo de choque eléctrico o incendio.
No cocine en la parte inferior del horno.
Siempre cocine con el utensilio adecuado
y use las parrillas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA
CUBIERTA
Familiarícese con cado uno de los
controles que controlan los elementos
superiores. Coloque un utensilio con
alimento en la unidad del elemento
superior antes de encenderlo y apague el
elemento antes de retirar el utensilio.
Use utensilios de tamaño adecuado: este
electrodoméstico está equipado con uno o
más elementos superiores de diferentes
tamaños. Seleccione utensilios que tengan
el fondo plano y lo suficientemente
grande para cubrir la superficie del
elemento. El uso de utensilios demasiado
pequeños dejará expuesta a contacto
directo parte del elemento calefactor y se
puede quemar la ropa. Una relación
adecuada entre el tamaño del utensilio y
el tamaño de la superficie del elemento
también mejorará la eficiencia.
Las manijas del utensilio deben estar
orientadas hacia el centro de la estufa y
no deben estar colocadas sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio de materiales
combustibles y derrames causados por el
contacto accidental con el utensilio,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
coloque el mango del utensilio hacia
adentro para extenderlo sobre los
elementos superiores contiguos.
Nunca deje los elementos de la superficie
desatendidos en ajustes altos de cocción.
Los derrames pueden causar humo e
incendios de grasa, o un utensilio cuyos
contenidos se hayan secado podría
derretirse.
Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos
de vidrio, vidrio cerámico, cerámica,
arcilla u otros utensilios de vidrio son
adecuados para su uso en la cubierta de
la estufa sin que se quiebren por el cambio
repentino de temperatura. Consulte las
recomendaciones del fabricante para uso
en la superficie de cocción de la estufa.
Cuando prepare alimentos flameados
bajo una campana de ventilación,
encienda el ventilador.
Los utensilios de cocina inapropiados
pueden romperse debido a cambios
repentinos de temperatura. Consulte las
recomendaciones del fabricante de
utensilios de cocina sobre el uso en la
cubierta de la estufa.
No use cubiertas para quemadores
superiores decorativas. Si un elemento
se enciende por accidente, la cubierta
decorativa se calentará y posiblemente
se derretirá. Si se tocan las cubiertas
calientes se producirán quemaduras.
También puede haber daños en la
cubierta de cocción.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE CUBIERTAS DE
COCCIÓN CON ELEMENTOS TUBULARES
R
evestimientos protectores: no use
papel de aluminio para revestir la superficie
de los platillos protectores ni de los platillos
reflectores. Use papel de aluminio solamente
como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos
revestimientos puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico o incendio.
Asegúrese de que los platillos reflectores o
los platillos protectores estén en su lugar.
La ausencia de estos platillos durante la
cocción puede dañar el cableado o los
componentes que están debajo.
No sumerja ni ponga en remojo los
elementos calefactores desmontables.
Los elementos calefactores nunca se
deben sumergir en agua. Los elementos
se limpian por sí mismos durante el
funcionamiento normal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
DE SU ESTUFA
Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza de la estufa, asegúrese de
que todos los controles estén apagados y que
la estufa esté fría. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
Limpie la estufa con frecuencia para
mantener libre de grasa todas las piezas
que puedan encenderse. Preste especial
atención al área alrededor de cada
quemador superior. No permita que la
grasa se acumule en la campana o en
el filtro.
Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en
cuanto a los aerosoles y agentes de
limpieza para la cocina. Tenga presente
que los residuos de los agentes de
limpieza y aerosoles pueden ser
inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
Limpie las campanas de ventilación con
frecuencia. No debe permitir que se
acumule grasa en la campana o el filtro.
Siga las instrucciones del fabricante para la
limpieza de las campanas de ventilación.
WARNING:
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
Limpie solo las piezas que se indican en
esta guía. Antes de la autolimpieza, retire
la asadera y todo utensilio, accesorio o
alimento que se encuentre en el horno.
Retire las parrillas a menos que se indique
lo contrario.
No use productos químicos para la
limpieza de hornos. No se deben usar
agentes de limpieza para hornos o
revestimientos de protección de ningún
tipo en ninguna pieza del horno o
alrededor de esta.
No limpie la junta de la puerta. La junta
de la puerta es esencial para un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
No toque las unidades de
calentamiento superior, los elementos
superiores de cocción, las áreas cercanas
a estos elementos o unidades, o la superficie
interior del horno. Tanto los elementos
superiores como los elementos del horno
pueden estar calientes, aun cuando su color
sea oscuro. Las áreas cercanas a los
elementos superiores pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras.
Durante y después del uso de la estufa, no
toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen estas áreas hasta que se
hayan enfriado. Entre estas áreas se
encuentran la superficie de cocción, las
superficies orientadas hacia la superficie de
cocción, los orificios de los respiraderos del
horno, las superficies cercanas a estos
orificios, la puerta y la ventanilla del horno.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Evite el riesgo de incendio o de
choque eléctrico. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o
incluso la muerte.
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable de alimentación debe estar
enchufado a un tomacorriente del voltaje
adecuado, que esté correctamente
polarizado y debidamente puesto a tierra de
acuerdo con los códigos locales. Es la
responsabilidad personal del consumidor
hacer que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado con un receptáculo
de pared debidamente puesto a tierra. Es
obligación y responsabilidad del consumidor
comunicarse con un instalador calificado
para garantizar que la instalación eléctrica
sea adecuada y cumpla con todos los
códigos y reglamentos locales.
Vea las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para
obtener información completa sobre su
instalación y puesta a tierra.
WARNING:
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se provee a continuación,
registre la fecha de compra, el modelo y el
número de serie de su producto. Encontrará
el número de modelo y de serie impreso en
una placa de identificación. Vea la figura 1
para ver la ubicación de la placa de serie.
N.º de modelo: _______________________
N.º de serie: _________________________
Fecha de compra: ____________________
Conserve su recibo de compra para
referencia futura.
La etiqueta de modelo e identificación de
número de serie se ubica en la parte superior
izquierda del marco del horno. Abra la
puerta para ver la etiqueta de serie.
Figura 1: ubicación de la placa de serie
9
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
Verifique qué tan plano es el fondo del utensilio girando una
regla recta sobre este (vea la figura 2). Los utensilios deben
tener fondos planos que hagan buen contacto con la superficie
completa del elemento calefactor (vea la figura 3).
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido
se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras).
Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora
fácilmente (vea Aluminio).
Acero inoxidable: conductor lento del calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar
y resiste las manchas.
Hierro fundido: conductor lento del calor, pero que lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción.
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
Vidrio: conductor lento del calor.
Información sobre los elementos superiores
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual
y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento
brillará de color rojo. Para una cocción eficiente, apague el
elemento superior justo antes de terminar la cocción. Esto
permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.
Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras
si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
No use papel de aluminio para revestir la
superficie de los platillos protectores ni de los platillos reflectores.
Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede
resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
No coloque papel de aluminio ni ningún otro material que se
pueda derretir sobre los elementos superiores.
Asegúrese de que los platillos reflectores o los platillos protectores
estén en su lugar: la ausencia de los platillos reflectores o
protectores cuando esté cocinando puede dañar el cableado
o los componentes que están debajo.
El tamaño y tipo de utensilios que
use influirán en el ajuste necesario
del nivel de potencia del elemento
radiante para obtener los
mejores resultados de la cocción.
Asegúrese de seguir las
recomendaciones sobre los
utensilios correctos a utilizar tal
como se muestra en la figura 2
y la figura 3.
Figura 2: prueba de los utensilios
Figura 3: colocación correcta de los utensilios
Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
Tapas bien ajustadas.
El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento por preparar
y el elemento superior.
Fabricado con material
que es buen conductor
de calor.
Fácil de limpiar.
El diámetro del utensilio
debe concordar siempre
con el tamaño del
elemento.
Utensilios con fondo curvo
y deformado.
Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más grandes
que el área de cocción marcada
en la cubierta.
La manija pesada inclina
el utensilio.
Utensilios más pequeños que
el área de cocción marcada
en la cubierta.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
10
Antes de ajustar los controles superiores
Enlatado de conservas
El enlatado puede generar grandes cantidades
de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar
quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor
lejos de usted. El enlatado seguro requiere que se destruyan
los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases.
Cuando se realiza el enlatado a baño María, se debe
mantener continuamente un hervor lento pero estable durante
el tiempo requerido.
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web del Departamento de Agricultura de los EE.UU. (USDA)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice una regla recta para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente
un utensilio de enlatado de conservas con fondo
completamente plano sin bordes que salgan desde el centro
del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más
uniforme cuando la superficie inferior es plana.
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico para centrar los utensilios de enlatado
en las rejillas de los quemadores.
Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado.
Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola Cooperativa
local o un fabricante de envases de vidrio para obtener la
información sobre enlatado más actualizada.
Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas.
No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María
a temperatura alta por mucho tiempo.
Alterne las unidades superiores entre cada lote para
permitir que las unidades y las superficies que las rodean se
enfríen. Trate de evitar el enlatado en la misma unidad de
quemador todo el día.
Luces indicadoras "Element On" (elemento
encendido) y "Hot Surface" (superficie caliente).
Este electrodoméstico viene equipado con dos tipos diferentes
de luces indicadoras de control de las superficies radiantes
en el panel de control: la luz indicadora "Element On"
(elemento encendido) y las luces indicadoras "Hot Surface"
(superficie caliente).
La luz indicadora "ELEMENT ON" (elemento encendido) que se
encuentra en el panel de control se encenderá cuando haya un
elemento encendido. Una vista rápida a estas luces indicadoras
después de terminar la cocción es una manera fácil de verificar
que todos los controles de los elementos superiores estén apagados.
La luz indicadora "Hot Surface" (superficie caliente) está ubicada
en la superficie superior del vidrio, en el centro y adelante. Esta
luz se encenderá cada vez que cualquier área de cocción
superior se caliente y permanecerá encendida hasta que la
cubierta se haya enfriado a un nivel moderado de temperatura.
Nota importante:
Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos
elementos de cocción diferentes a la vez, a menos que el
utensilio esté diseñado para ese fin. Esto podría causar un
calentamiento disparejo. También podría hacer que la cubierta
de vidrio cerámico se quiebre (solo para modelos con cubierta
de vidrio cerámico).
WARNING:
Figura 4: luz indicadora de elemento encendido
Figura 5: luz indicadora de elemento encendido
11
Ajuste de los controles superiores
Ajustes de los elementos superiores
Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras si
lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
No coloque papel de aluminio o ningún otro
material que se pueda derretir sobre los elementos superiores.
El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad
y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia
necesario para obtener los mejores resultados. Los ajustes
sugeridos de la tabla 1 se basan en la cocción con utensilios de
peso mediano fabricados de aluminio y con tapas. Los ajustes
pueden variar cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
No extienda utensilios entre dos superficies de
cocción salvo que los utensilios, como la plancha, se hayan
diseñado para tal fin.
Para usar los elementos superiores:
1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento.
2. Oprima y gire la perilla de control del elemento superior
hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (vea
la figura 6).
3. Cuando termine la cocción, gire el control del elemento
superior a la posición "OFF" (apagado) antes de retirar
el utensilio.
Notas importantes:
No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud
en un ajuste en particular (vea la figura 6). Use los gráficos
proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea
necesario. Consulte las sugerencias de ajustes de potencia
en la tabla 1.
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de
cocinar.
La(s) luz(luces) indicadora(s) "ELEMENT ON" (elemento
encendido) se encenderá(n) cuando uno o más elementos
superiores estén encendidos. Una vista rápida a estas luces
indicadoras después de terminar la cocción es una manera
fácil de verificar que todos los elementos superiores estén
apagados.
Tabla 1: ajustes sugeridos para los elementos superiores
Ajustes Tipo de cocción
Alto (“HI”) Para iniciar la cocción de la mayoría
de los alimentos, hervir agua, asar en
la asadera
Intermedio alto (7 - 8) Para mantener un hervor rápido, freír
y freír en grasa
Intermedio (5 - 6) Para mantener un hervor lento, espesar
salsas y salsas para carne o para hervir
verduras al vapor
Intermedio bajo (2 - 4) Para mantener los alimentos cocinándose,
escalfar y hacer estofados
Bajo ("LO" - 1) Para mantener alimentos calientes,
derretir y hervir a fuego lento
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Figura 6: perilla de control
12
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de
control (consulte la Figura 7). Cuando el horno está encendido,
pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación
es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro
del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No
bloquee el respiradero del horno. Esto puede ocasionar fallas
en la cocción, incendios o daños a la estufa. Es posible que
aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno.
Esto es normal.
Desinstalación, reinstalación y organización en las
posiciones plana o irregular de las parrillas del horno
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior
del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia
afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de
la parrilla y deslícela hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos
costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera
de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás hasta su
posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén
niveladas antes de usarlas.
Forros protectores: no utilice papel de aluminio
para forrar las paredes, parrillas, parte inferior o cualquier otra
parte de la estufa. Esto alterará la distribución de calor,
producirá malos resultados de cocción y causará daños
permanentes al interior del horno. Las temperaturas que se
alcanzan durante el proceso de autolimpieza son lo
suficientemente elevadas como para derretir el papel. Use
papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos
puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Tipos de parrillas del horno
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría
de los requerimientos de cocción.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de
parrilla plana.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para
las funciones de asado de cortes grandes de carne.
Importante:
Al limpiar el horno, retire completamente todas las parrillas y
cualquier accesorio de la cavidad del horno para evitar dañar
las parrillas. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los
artículos del horno y de la cubierta, incluidos los utensilios,
accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de
aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza
y se derretirá.
Figura 7: ubicación del respiradero del horno
WARNING:
WARNING:
Figura 8: variedad de parrillas del horno
parrilla plana
parrilla trasera
parrilla irregular
parrilla plana
con manija
13
Controles del horno
1. "LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz interna
del horno.
2. "CLOCK" (reloj): se usa con las teclas de flecha para
configurar la hora del día.
3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
Anula automáticamente el proceso de cocción al final del
tiempo programado.
4. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un ciclo
de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.
5. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador y para
configurar la función de horneado continuo.
6. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con
las funciones de horneado y de autolimpieza para
programar un horneado con encendido diferido o un ciclo
de autolimpieza con encendido diferido.
7. Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina
cada vez que se enciende el horno para mantener la
temperatura programada del horno.
8. Luz indicadora "PREHEAT" (precalentamiento): se enciende
cuando el horno se está precalentando. Permanecerá
encendida hasta que el horno alcance la temperatura
deseada.
9. Luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): se
enciende cuando la puerta se bloquea y desbloquea, y
cuando se activa el bloqueo de la puerta.
10. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de
función para aceptar la configuración y para ajustar las
temperaturas y los tiempos.
11. "Bake" (hornear): selecciona la función de horneado. La luz
de horneado se enciende cuando se usa esta función.
12. "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de asado
a la parrilla. La luz de asado se enciende cuando se usa
esta función.
13. "STOP" (apagado): anula cualquier función activa del
horno excepto el reloj y el temporizador.
14. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para
mantener los alimentos horneados calientes y listos para
servir hasta 3 horas después de la cocción.
15. "OVEN LOCKOUT" (bloqueo del horno): use la tecla
"STOP" (apagado) para activar el bloqueo del horno.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste
mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser
programado en el control. Un tono de error de entrada (tres
señales sonoras cortas) sonará si la programación de la
temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo o por
encima del máximo especificado para la función de cocción.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
"Bake" (hornear) 170 °F (77 °C) 550 °F (288 °C)
"Broil" (asado a
la parrilla)
"LO" (bajo) (400 °F/
205 °C)
"HI" (alto) (550 °F/
288 °C)
"Timer"
(Temporizador)
1 min 11 h 59 min
"Self Clean"
(autolimpieza)
2 horas 4 horas
"Warm & Hold"
(calentar y
mantener
caliente)
170 °F (77 °C) 3 horas
"Cook Time"
(tiempo de
cocción)
1 min 11:59
Tiempo diferido
de 12 hr
1:00 12:59
Reloj de 12 hr 1:00 12:59
14
Controles del horno
Programación del reloj
Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando
se haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará
en la pantalla. Primero debe programar la hora del día antes
de utilizar el horno. La mayoría de los modelos no funcionarán
correctamente sin antes programar el reloj.
Ajuste del reloj:
1. Oprima "CLOCK" (reloj) una vez. "CLO" aparecerá en la
pantalla.
2. Oprima o y el tiempo aparecerá en la pantalla.
Oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha hasta que
aparezca en el indicador visual la hora del día correcta.
3. Suelte la tecla de flecha para aceptar la hora del día.
Nota importante:
No se puede cambiar la hora del día una vez que el horno esté
en uso.
Modo de control silencioso o sonoro
El control del horno está programado de fábrica con las señales
sonoras activas. Puede programarse el control para una
operación silenciosa.
Para evitar que el control emita señales sonoras cuando oprima
una tecla, mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido
diferido) hasta que el control emita una señal sonora (aprox.
6 segundos).
Para regresar al modo de control con señales sonoras,
mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido)
hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos).
Funcionamiento de la luz del horno
La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra
la puerta.
Oprima “OVEN LIGHT” (luz del horno) ubicado en el panel de
control para encender y apagar la luz del horno cuando la
puerta está cerrada. La luz del horno no se puede utilizar
durante un ciclo de autolimpieza.
La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior
izquierda del horno y está cubierta con un protector de vidrio
sostenido por tornillos. El protector de vidrio protege la
bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar
instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea la página 27.
Cambio del formato de temperatura del horno (ºF o ºC)
El control electrónico del horno está programado de fábrica
para mostrar
ºF (Fahrenheit). La pantalla puede ser cambiada
para mostrar las temperaturas del horno en grados Fahrenheit
o
ºC (Celsius).
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F:
1. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto)
aparece en la pantalla.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la
parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla.
3. Presione o para cambiar las unidades entre F o C
y suelte la tecla de flecha.
4. La pantalla emitirá una señal sonora y regresará a la hora
del día.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una
vez que esté en uso.
"Oven Lock" (bloqueo del horno)
Esta función le permite bloquear la sección del horno cuando no
está en uso.
Para activar la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante 3 segundos.
“Loc” aparecerá en la pantalla. La luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) destellará mientras el
mecanismo motorizado de cierre de la puerta comienza
a bloquear automáticamente la puerta. No abra la puerta
del horno durante este proceso. Espere 15 segundos para
que la puerta se bloquee completamente. Una vez que la
puerta se haya bloqueado, la hora del día aparecerá en
el indicador visual.
Para anular la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
1. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante 3
segundos. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) destellará y el cierre de la puerta motorizado
comenzará a desbloquear la puerta. No abra la puerta del
horno en este momento. La puerta se desbloqueará
completamente en unos 15 segundos.
Notas importantes:
La cancelación de la función "Oven Lock" (bloqueo del
horno) no funciona mientras el horno está en la modalidad
de autolimpieza.
Para evitar posibles daños al mecanismo de cierre de la
puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté
destellando.
Si oprime una tecla de control cuando el "OVEN LOCK"
(bloqueo del horno) está activo, "Loc" aparecerá en la
pantalla como recordatorio de que las teclas del horno no
están activas cuando la función de "OVEN LOCK" (bloqueo
del horno) está activada.
15
Controles del horno
Ajuste del temporizador
El temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas
y 59 minutos.
Para programar el temporizador:
1. Oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Mantenga oprimida la tecla para aumentar el
tiempo. Libere la tecla cuando el tiempo deseado
aparezca en la pantalla.
3. Suéltela y el temporizador comenzará un conteo regresivo.
4. Cuando el tiempo programado se haya terminado, el
temporizador emitirá tres señales sonoras y seguirá
emitiendo tres señales sonoras cada 60 segundos hasta
que oprima la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/apagado
del temporizador).
Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga
oprimida la tecla o para aumentar o reducir el
tiempo restante.
Para anular el temporizador, oprima "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) una vez.
Notas importantes:
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la
cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado.
Puede utilizar el temporizador por sí solo o cuando otras
funciones estén activas.
La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) se encenderá
cuando se active el temporizador.
El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta
que quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora,
la pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos.
Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán
los segundos.
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica de ahorro de energía
después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno
se apague automáticamente si el control se deja encendido por
más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Para cambiar al modo de horneado continuo:
Mantenga presionada la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una
señal sonora (aprox. 6 segundos). "
- - hr" se desplegará en la
pantalla. El control está programado para horneado continuo.
Para cambiar al modo de ahorro de energía después de 12 horas:
Mantenga presionada la tecla "Timer Set/Off" (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una
señal sonora (aprox. 6 segundos). "12 hr" se desplegará ahora
en la pantalla. La función de ahorro de energía después de
12 horas ha sido programada.
Nota importante:
El cambio entre el horneado continuo y el modo de ahorro de
energía después de 12 horas no cambia la manera en la que
funcionan los controles del horno.
16
Controles del horno
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará una señal
sonora una vez que el horno alcance la temperatura
programada. El horneado puede programarse en cualquier
temperatura desde 170 °F hasta 550 °F (desde 77 °C hasta
288 °C). La temperatura de horneado predeterminada de
fábrica es 350 °F (177 °C).
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
Para programar el horneado:
1. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350".
La luz que está encima de la tecla "Bake" (hornear) se
enciende cuando está en uso. Luz indicadora "OVEN" (horno)
se iluminará cada vez que se encienda el horno para
mantener la temperatura programada del horno.
3. Para programar la temperatura, presione o .
Si oprime o , la temperatura del horno puede
ajustarse en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está
programado para mostrar la temperatura en grados Celsius).
4. Suelte la tecla de flecha cuando aparezca la temperatura
deseada. Cuando el horno alcance la temperatura
programada, la luz indicadora de "PREHEAT"
(precalentamiento) se apagará y el control emitirá tres
señales sonoras.
La luz del horno pasará por un ciclo de encendido y apagado
mientras el horno mantiene la temperatura programada.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima .
Para cambiar la temperatura del horno después de haber
comenzado a hornear:
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La temperatura
programada actual se mostrará en la pantalla.
2. Presione la tecla o para aumentar o reducir
la temperatura programada actual hasta alcanzar la nueva
temperatura.
3. Cuando aparece la nueva temperatura del horno, suelte
la tecla de flecha. El control aceptará automáticamente
el cambio.
Nota importante:
Si desea hornear durante más de 12 horas, vea “Cambio
entre horneado continuo y la función de ahorro de energía
después de 12 horas” en el modo de la página 15 para
obtener información detallada.
Consejos de horneado:
Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal
que los alimentos queden en el centro del horno. Para una
adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm)
alrededor de los utensilios.
No abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la
puerta, se reducirá la temperatura del horno y esto podría
aumentar el tiempo de cocción.
Cuando hornee tortas o galletas con 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra en la figura 9 y coloque las
parrillas en las posiciones 2 y 4.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles; se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
WARNING:
Figura 9: posiciones de las parrillas (der.) y espacio adecuado
entre los utensilios (izq.)
1
2
3
5
4
17
Controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad
de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá
inmediatamente y se apagará automáticamente después de que
el tiempo programado de cocción se haya terminado.
Para programar el horno para comenzar a hornear
inmediatamente y para que se apague automáticamente:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos
o enfermedades.
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350".
4. Si oprime o , la temperatura puede ajustarse en
incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius). Suelte la
tecla cuando vea en la pantalla la temperatura deseada.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
muestra ":00".
6. Oprima o para alcanzar el tiempo de cocción
deseado y suelte la tecla de flecha para que el control del
horno acepte el tiempo de cocción.
7. Cuando la temperatura del horno alcance la temperatura
programada, la luz indicadora de "PREHEAT"
(precalentamiento) se apagará y el control emitirá una
señal sonora.
8. Para anular en cualquier momento, oprima .
Cuando el tiempo de cocción llegue al final, "End" (fin)
aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres señales sonoras
cada minuto a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla
"STOP" (apagado).
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción
después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Para cambiar la temperatura o el tiempo de cocción,
oprima la tecla o y libérela cuando el ajuste de
temperatura o cocción deseado aparezca en la pantalla.
3. Suelte la tecla de flecha. El control del horno emitirá una
señal sonora cuando acepte el cambio.
Notas importantes:
•"Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start"
(encendido diferido) pueden programarse con "Bake"
(hornear) pero no están disponibles para usar con "Broil"
(asado a la parrilla).
Mientras cocina con la opción de tiempo de cocción,
oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción) para
mostrar el tiempo de cocción restante.
El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción o de
encendido diferido es de 11 horas y 59 minutos.
Ajuste del encendido diferido
El encendido diferido le permite programar una hora de
encendido diferido para las funciones de horneado o de limpieza.
Para ajustar un tiempo de encendido diferido y un apagado
automático:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra
"350".
4. Oprima o , para ajustar la temperatura del
horno deseada (la temperatura del horno puede ajustarse
en incrementos de 5 °F [1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius]). Cuando se
alcance la temperatura deseada, suelte la tecla de flecha
para que el control la acepte.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
muestra ":00".
6. Oprima o para programar el tiempo de
cocción deseado. Libere la tecla de flecha cuando el
tiempo deseado aparezca en la pantalla.
7. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). La hora del día
aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla o
hasta que la hora de inicio deseada aparezca en la
pantalla y libérela.
8. El horno se encenderá a la hora de encendido diferido
programada y comenzará a calentar. Cuando la temperatura
desplegada alcance la temperatura programada, la luz
indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y
el control emitirá tres señales sonoras.
Para anular en cualquier momento, oprima .
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción
después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Oprima la tecla o y libérela cuando la
temperatura o el tiempo de cocción deseado aparezca en
la pantalla.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres
señales sonoras cada minuto hasta que oprima la tecla .
WARNING:
WARNING:
WARNING:
STOP
STOP
18
Controles del horno
Programación del asado
Use la función de "Broil" (asado a la parrilla) para cocinar
carnes que requieran exposición directa al calor para obtener
un dorado ideal. La función de "Broil" (asado a la parrilla)
utiliza una temperatura predeterminada de 550 °F.
Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla que se
encuentran en la tabla 3 son solo recomendaciones. Aumente
o reduzca los tiempos de asado o mueva el alimento a una
posición diferente que se ajuste al nivel de cocción que desea.
Si el alimento que está asando no se encuentra en la tabla,
siga las instrucciones de su libro de recetas y vigile el alimento
atentamente.
Para programar el asado a la parrilla:
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos. Si se
utilizan varias parrillas, coloque los alimentos en las parrillas
como se muestra en la figura 9.
2. Coloque el utensilio en el horno. Cierre la puerta del horno
cuando ase.
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto) se
desplegará en la pantalla.
4. Oprima o hasta que aparezca el nivel deseado
para asar en la pantalla. Oprima para un ajuste de
asado a la parrilla "HI" (alto) o para un ajuste de
asado a la parrilla "LO" (bajo) y suelte la tecla de flecha.
5. Voltéelo y áselo en el segundo lado.
6. Cuando termine de asar o para anular en cualquier
momento, oprima .
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
En caso de que se produzca un incendio en el
horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio,
use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina
puede ser explosiva.
Notas importantes:
Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo
esté frío.
No use la asadera sin el inserto de asadera. Está diseñado
para drenar la grasa de los alimentos, evitar salpicaduras
y reducir el humo. No cubra el inserto de la asadera con
papel de aluminio.
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que
llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.
Para adquirir la asadera y el inserto, llame a Sears al
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit
de asadera 5304442087.
STOP
STOP
Figura 10: asadera e inserto Figura 11: posiciones de
las parrillas
WARNING:
WARNING:
1
2
3
5
4
Tabla 3: sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
1
Alimento
Posición de
la parrilla
Ajuste
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado 2.º lado
Nivel de cocción
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 5
2
"Hi" (alto) 86Medio
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 5
2
"Hi" (alto) 10 8 Término medio
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 5
2
"Hi" (alto) 11 10 Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm)
de grueso
4 "Hi" (alto) 12 8 Bien cocido
Pollo (con hueso) 4 "Lo" (bajo) 25 15 Bien cocido
Pollo (deshuesado) 4 "Lo" (bajo) 10 8 Bien cocido
Pescado 4 "Hi" (alto) como se indica Bien cocido
Camarones 3 "Hi" (alto) como se indica Bien cocido
Hamburguesa de 1 pulgada de grueso 4 o 5 "Hi" (alto) 12 10 Término medio
1. Los tiempos de cocción son sugerencias y solo deben ser utilizados como recomendación.
2. Use la parrilla irregular (si está disponible) solo en la posición 5.
19
Controles del horno
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para
servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función “Warm & Hold” (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función de calentar y mantener caliente mantendrá el horno
a una temperatura de 170 °F (77 °C).
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente):
De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. El
control del horno emitirá una señal sonora cuando acepte
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
cualquier momento, oprima la tecla .
Para ajustar "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
para que se encienda automáticamente después del tiempo
de horneado:
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear). Oprima o
para programar la temperatura y suelte la tecla
de flecha para que el horno acepte la temperatura
programada.
2. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
3. Oprima o para ajustar el tiempo. Libere la
tecla de flecha cuando el tiempo deseado aparezca en
la pantalla.
4. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
El control del horno emitirá una señal sonora cuando
acepte "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
5. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
está programada para encenderse automáticamente
después de que un ciclo de horneado programado o de
horneado diferido haya terminado. La luz indicadora de
la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
se mantendrá iluminada para indicar que esta función para
ajustada para encenderse cuando el tiempo de horneado
haya terminado.
Ajuste de la temperatura del horno
El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa.
Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones
de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno
está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las
de sus recetas, usted puede ajustar la Diferencia de temperatura
programable por el usuario ("UPO") para que el horno cocine
a mayor o menor temperatura de la que se muestra.
Puede elevar la temperatura normal del horno hasta en +35 °F
(+19 °C) o reducirla en -35 °F (-19 °C) de su valor predeterminado
calibrado en la fábrica.
Para ajustar la temperatura del horno:
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Mantenga presionada la flecha hasta que aparezca
"5 5 0".
3. Mantenga presionado "Bake" (hornear) hasta que
aparezca "0".
4. Use las teclas de flecha o para ajustar la
temperatura.
5. Si la tecla "STOP" (apagado) se oprime durante el modo de
programación, el valor de UPO permanecerá sin cambios.
Notas importantes:
Los ajustes de temperatura del horno no cambiarán las
temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de
autolimpieza.
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20 °F a 40 °F con respecto a la temperatura real.
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno se programa para mostrar
temperaturas en ºC (grados Celsius). Los ajustes mínimos
y máximos en ºC son de más o menos (±) 19 °C.
Si la pantalla está programada para mostrar la
temperatura en ºC, los ajustes serán en incrementos de 1 °C
cada vez que se opriman las teclas o .
STOP
STOP
20
Controles del horno
Autolimpieza
Un horno con autolimpieza se limpia con altas temperaturas por
encima de las temperaturas de cocción, las cuales eliminan
manchas completamente o las reducen a cenizas finas. Luego,
usted puede limpiar esas cenizas con un paño húmedo.
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite seleccionar
tres duraciones diferentes: 2, 3 o 4 horas. El ciclo de limpieza de
3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas
para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las
manchas más difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas
importantes antes de comenzar un ciclo de autolimpieza.
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras si se la toca.
No coloque papel de aluminio en las paredes
del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna
otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes en el
interior del horno y destruirá la distribución de calor; además,
derretirá el interior del horno.
No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después de que haya terminado
el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente
y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase
a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el
vapor o aire caliente escape.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de
algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
Notas importantes:
Retire completamente todos los artículos y accesorios de
la cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del
horno. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los
artículos del horno y de la cubierta, incluidos los utensilios,
accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel
de aluminio no soporta las altas temperaturas de la
autolimpieza y se derretirá.
No use agentes de limpieza para hornos o capas
protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor
de estas. Limpie todas las manchas del marco del horno,
del interior de las juntas del horno, incluso del área que está
en la parte central inferior entre los extremos de las juntas y
la puerta del horno (vea la figura 12). Estas áreas se
calientan lo suficiente como para quemar la suciedad
acumulada sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier
derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo
de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con
detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar
humo denso o un incendio cuando se exponen a altas
temperaturas. No deje que queden en la superficie del
horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido
(tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o
rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha
opaca incluso después de la limpieza.
No limpie la junta de la puerta del horno (figura 11). El tejido
del material de la junta es esencial para un buen aislamiento.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer
la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de
la puerta y afectar el funcionamiento del horno.
Notas importantes:
La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una
ventana abierta, o usar el ventilador o la campana
extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto
ayudará a eliminar los olores normales asociados con el
primer ciclo de autolimpieza.
No intente abrir la puerta del horno cuando la luz indicadora
"OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté destellando. Espere
aproximadamente 15 segundos hasta que el mecanismo
motorizado del seguro de la puerta bloquee o desbloquee
completamente la puerta del horno.
Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya
enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza
programado, debe esperar por lo menos una hora adicional
hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta
del horno.
La función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará si hay
un elemento radiante superior encendido o si el bloqueo del
horno está activo.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Figura 12: áreas a limpiar y a evitar
21
Controles del horno
Ajuste de la autolimpieza
Para ajustar un ciclo de limpieza "Self Clean" (autolimpieza)
para que comience inmediatamente:
1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente
cerrada.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra
"3:00".
3. Para cambiar el ajuste a un ciclo de autolimpieza de 2 horas,
oprima la tecla hasta que aparezca "2:00" en la
pantalla. Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de
4 horas, oprima la tecla hasta que aparezca "4:00"
en la pantalla.
4. Luego de seleccionar el tiempo de limpieza, suelte la tecla
de flecha para que el control del horno active la
autolimpieza. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) se encenderá y "CLn" aparecerá en la pantalla.
5. Cuando se inicie el ciclo de autolimpieza, el mecanismo
motorizado de la cerradura de la puerta comenzará a
bloquear automáticamente la puerta del horno y la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) destellará.
No abra la puerta del horno cuando la luz indicadora
"DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté destellando.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se bloquee completamente.
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) permanecerá
encendida. Cuando "CLn" aparezca en la pantalla, la función
"Self Clean" (autolimpieza) estará activa.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar
aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
Cuando la autolimpieza haya terminado:
1. La hora del día aparecerá en la pantalla y las luces
indicadoras "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) seguirán
destellando.
2. Podrá abrir la puerta del horno una vez que se haya enfriado
(aproximadamente una hora) y que se haya apagado la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada).
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
"Self Clean" (autolimpieza) diferida
Para encender un ciclo diferido de autolimpieza:
1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
3. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
4. Mantenga presionado para programar la hora
deseada de inicio del ciclo de autolimpieza y suelte la tecla
de flecha cuando la pantalla muestre la hora de inicio
deseada.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra
"3:00".
6. Suelte la tecla de flecha si desea 3 horas de limpieza. Para
seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la
tecla ; "2:00 " aparecerá en la pantalla. Para
seleccionar un ciclo de autolimpieza de 4 horas, oprima la
tecla ; "4:00 " aparecerá en la pantalla.
7. Después de seleccionar el tiempo de autolimpieza deseado,
suelte la tecla de flecha. La autolimpieza está ajustada para
activarse. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) se encenderá y la puerta del horno se bloqueará
antes de la hora de inicio. Una vez que se haya alcanzado la
hora de inicio, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla.
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
1. Oprima .
2. Si la función "Self Clean" (autolimpieza) calentó el horno a
una temperatura alta, espere el tiempo suficiente para que
el horno se enfríe y hasta que la luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) se apague. Cuando esta luz
indicadora se apague, la puerta podrá ser abierta.
3. Vuelva a iniciar la autolimpieza de ser necesario.
Notas importantes:
Si la función de autolimpieza está activa y ocurre una falla
eléctrica, es posible que el horno no haya quedado bien limpio.
Esto dependerá de cuánto tiempo de limpieza haya
transcurrido antes de la falla eléctrica. Si es necesario, después
de que se haya restablecido el suministro eléctrico, vuelva a
iniciar la autolimpieza.
Es posible que los elementos de hornear y asar
del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos
apagado. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden
causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado.
No fuerce la puerta del horno para abrirla
cuando la autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el
sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado
cuando abra la puerta después de que el ciclo de autolimpieza
haya terminado. El horno todavía puede estar muy caliente.
WARNING:
STOP
STOP
WARNING:
WARNING:
22
Cuidado y limpieza
Tabla 4: recomendaciones de limpieza
Tipo de superficie Recomendación
Aluminio y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Perillas de control pintadas y de
plástico
Piezas pintadas del armazón
Molduras decorativas pintadas
Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua, o con una
solución 50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia.
Seque y pula con un paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían
primero en un paño suave.
No roe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno.
No use grandes cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área
de control puede causar daños al electrodoméstico.
No use otros limpiadores líquidos o abrasivos, esponjas de restregar o toallas de papel.
Podrían dañar el acabado.
Panel de control
Membrana del teclado de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles, active el bloqueo del
horno (algunos modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel.
NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar
la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Escurra el exceso
de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté
limpiando alrededor de los controles.
El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al electrodoméstico.
Use agua limpia para enjuagar. Use un paño o una esponja. Escurra el exceso de agua del
paño o la esponja antes de limpiar el panel de control.
Acero inoxidable (algunos modelos)
únicamente
Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores
con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la
superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de
limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas
con el calor, las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con
agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con
un paño.
Acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos)
Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores
con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la
superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de
limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas
con el calor, las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con
agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con
un paño.
Asadera de porcelana esmaltada
e inserto (disponible a solicitud)
Revestimiento de la puerta y piezas
del armazón
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la
mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es
necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco
por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa
de fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de
agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a
calentar.
No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar
o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues
pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza.
23
Cuidado y limpieza
Parrillas del horno Retire las parrillas de la cavidad del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante.
Enjuague con agua limpia y seque.
Elementos superiores y platillos
protectores
No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea “Limpieza de
platillos protectores y elementos superiores y tubulares de la cubierta” en la página 25.
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la
puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla
del horno. No sumerja la puerta en agua.
No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta.
No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de
limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la
puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta.
Interior del horno Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del
horno antes de iniciar la autolimpieza. Limpie todas las manchas del marco del horno y
del forro de la puerta por fuera de la junta de la puerta del horno. Para conocer
precauciones muy importantes para la limpieza, asegúrese de leer todas las instrucciones
de la sección “Autolimpieza” del capítulo Controles del horno en la página 20.
Tabla 4: recomendaciones de limpieza
24
Cuidado y limpieza
Limpieza general
Consulte la tabla 4 para obtener información más detallada
sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
Antes de limpiar manualmente cualquier
pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
No use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden
ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la
superficie de vidrio cerámico.
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que
los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la
cubierta esté fría. La superficie aún puede estar caliente, y se
pueden causar quemaduras si se toca la superficie antes de que
se haya enfriado lo suficiente.
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente
si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes
(como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos
derrames no se limpian inmediatamente. Después de apagar
los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar
o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el
derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método
de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas
.
Papel de aluminio y utensilios
Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje
en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel
de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de
incendio.
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los elementos superiores bajo
NINGUNA circunstancia.
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que el contenido de los
utensilios de aluminio se seque durante el uso de la
cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede
fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla
o marcarla, dañándola permanentemente.
Modelos con elementos de superficie tubular
Para levantar la superficie para la limpieza:
1. Sujete los costados y levante la cubierta desde la parte
delantera. Una varilla de levantamiento sostendrá la
cubierta en la posición elevada. Solo levante la cubierta
lo suficiente para permitir que la varilla de soporte se
ubique en la posición correcta debajo de la parte
delantera de la cubierta.
2. Limpie por debajo de la cubierta con agua caliente
jabonosa y un paño limpio.
3. Para bajar la cubierta, levántela un poco y baje la varilla.
Baje la cubierta de la estufa hasta el marco de la estufa.
Cuando baje la cubierta elevable de la estufa,
sostenga los costados usando sólo la punta de los dedos. Tenga
cuidado de no pellizcarse los dedos. No deje caer ni doble la
cubierta de la estufa cuando la suba o la baje. Esto podría
dañar la superficie.
Elementos de horneado expuestos (algunos modelos)
Es posible que los elementos de hornear y asar
del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos
APAGADO. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden
causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado
lo suficiente.
El elemento de horneado está ubicado en la cavidad inferior
del horno (consulte la figura 14). En el caso de algunos modelos,
si el elemento inferior de horneado está visible, se lo puede
levantar aproximadamente 4 o 5 pulgadas (10 o 12 cm) para
limpiar la parte inferior del horno. Fue diseñado para ser
levantado con la mano desde la parte delantera del elemento
de horneado. Esto permite un acceso más fácil a la parte
inferior del horno para limpiarlo. Retire la parrilla inferior
del horno antes de levantar el elemento. Tenga cuidado de
no levantar el elemento del horno más de 4 o 5 pulgadas
(10 o 12 cm) desde su posición de reposo.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Figura 13: cómo levantar la cubierta.
Figura 14: elementos de horneado expuestos
WARNING:
WARNING:
25
Cuidado y limpieza
Limpieza de platillos protectores y elementos superiores
y tubulares de la cubierta
Puede desenchufar los elementos superiores y retirarlos para
facilitar la limpieza de las bandejas de goteo. Los elementos
superiores se limpian solos cuando están encendidos. Los
alimentos que se derramen sobre un elemento caliente se
quemarán. Puede limpiar los derrames que ocurran sobre
elementos fríos usando un paño húmedo; cualquier suciedad
restante se quemará la próxima vez que utilice el elemento.
Para retirar los elementos superiores y los platillos protectores:
Antes de quitar cualquier parte de la cubierta,
asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la
estufa esté fría. La estufa o la cubierta pueden estar calientes
y causar quemaduras.
1. Levante el borde del platillo protector al lado opuesto del
extremo de terminal.
2. Levante juntos el elemento superior y el platillo protector
lo suficiente como para que puedan ser retirados de la
cubierta.
3. Mientras sostiene el platillo protector y el elemento superior,
tire suavemente del extremo de terminal para retirarlo del
enchufe de terminales. No quite el sujetador de fijación del
platillo protector, si viene provisto.
Limpieza de los platillos protectores
Lávelos en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas.
Enjuáguelos y séquelos cuando aún se encuentren tibios. Puede
limpiar la suciedad difícil de remover remojando los platillos
por 20 minutos en limpiador líquido diluido o en una solución de
amoníaco y agua (1/2 taza de amoníaco en 1 galón de agua).
Se puede utilizar un restregador de nylon después de dejarlos
en remojo. No use limpiadores abrasivos o lana de acero ya que
rayaría la superficie. Siempre enjuague con agua limpia y seque
con un paño suave.
Para volver a instalar los platillos protectores y los elementos
superiores:
1. Deslice el extremo de terminales del elemento a través de
la abertura del platillo protector (vea la figura 15).
2. Alinee el soporte del elemento de manera que descanse
sobre el borde interior del platillo protector. Si el platillo
protector viene provisto de un sujetador de fijación, alinee el
soporte del elemento opuesto al extremo de terminales con
la ranura del sujetador de fijación y encájelo en su lugar.
3. Después de haber colocado el elemento sobre el platillo
protector, alinee el extremo de terminales con el enchufe de
terminales como lo muestra la figura.
4. Sostenga juntos el elemento superior y el platillo protector
lo más nivelados posible y presione firmemente el extremo
de terminales en el enchufe de terminales.
5. Asegúrese de que el terminal del elemento esté asentado
adecuadamente en el enchufe de terminales.
6. Verifique que el elemento superior esté nivelado para reducir
el peligro de que las bandejas se deslicen del elemento.
Figura 15: remoción de bandeja de goteo y serpentín
WARNING:
Soporte del
elemento
Sujetador
de fijación
(si viene provisto)
Permita que el soporte
del elemento descanse
sobre el borde interior
de la bandeja de goteo
Extremo del terminal
Enchufe
terminal
26
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la figura 16).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la figura 17). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 18).
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la figura 18).
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 18).
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la figura 18), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la figura 19). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la figura 16).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno hasta
su posición bloqueada (vea la figura 17).
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales para el cuidado de la puerta: la
mayoría de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden
romper. No cierre la puerta del horno hasta que todas las
parrillas estén en su lugar. No golpee el vidrio con ollas,
sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se
aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo
que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.
WARNING:
Figura 16: ubicación de las bisagras de la puerta
Figura 17: seguros de las bisagras de la puerta
Figura 18: cómo sujetar la puerta para su extracción
Figura 19: ubicación del brazo de la bisagra y el pasador
de rotación
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
B
L
O
Q
U
E
A
R
D
E
S
B
L
O
Q
U
E
A
R
Aprox.
10º
Bisagra
de la
puerta
Puerta del horno
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
27
Cuidado y limpieza
Reinstalación de la luz del horno
Asegúrese de que el horno esté desenchufado y
que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el
interior del horno (vea la figura 20).
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la
bombilla nueva cuando la instale.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe el electrodoméstico.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Figura 20: reinstalación de la luz del horno
WARNING:
28
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado Causas Soluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parrilla está demasiado
llena.
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4"
(5 y 10 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
Las tortas se introdujeron en
el horno antes de que el
tiempo de precalentamiento
terminara.
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o
alta.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos
de lo recomendado.
Las tortas quedan crudas en
el centro.
El horno está demasiado
caliente.
Tamaño de bandeja
incorrecto.
La bandeja no está centrada
en el horno.
Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos
de lo recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la
bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4"
(5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan
inclinadas.
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la
parrilla está demasiado llena.
La bandeja está deformada.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no
está nivelada, consulte las instrucciones de instalación
para nivelar el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio
en todos los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el
tiempo de cocción.
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado
lleno.
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
Ajuste el horno 25 °F/13 °C más caliente que la
temperatura sugerida y hornee durante el tiempo
recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
29
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema Solución
Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla
correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir
que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado
recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21 si
considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.
El electrodoméstico está
desnivelado.
Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta
que la parrilla quede nivelada.
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa es
desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente
espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados para dejar espacio para el
electrodoméstico. Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el
electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que
el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
La estufa no funciona por completo. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda.
Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener
información sobre interrupciones del servicio.
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
La sección del horno no funciona. La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para
que el horno funcione.
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea
“Programación del reloj” en la página 14 y repase las instrucciones de la función de
cocción deseada en este manual.
El cableado de servicio está incompleto.
El elemento superior está
demasiado caliente o no está lo
suficientemente caliente.
Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
El elemento superior no calienta o
no calienta de manera uniforme.
Verifique que la perilla de control que corresponda al elemento deseado esté
encendida.
Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados de
peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios
deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el
calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente.
Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos se
pueden quemar fácilmente.
La luz del horno no funciona. Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 27.
30
Antes de solicitar servicio técnico
Sale mucho humo del horno cuando
se asa a la parrilla.
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Autolimpieza” en la
página 20.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla
de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento.
La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en
el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay
llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Autolimpieza” en la
página 20.
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error.
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error.
Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el código de error,
apague el electrodoméstico, espere 5 minutos y luego vuelva a conectar el suministro
de energía.
Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función
de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP"
(apagado) para anular el mensaje.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Ajuste de la autolimpieza”
en la página 21.
No se eliminó la suciedad
completamente después del ciclo
de autolimpieza.
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Ajuste de la
autolimpieza” en la página 21.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
No se limp toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta
fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central
de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se
calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes
de iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo
de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del
horno.
Las parrillas presentan decoloración
o no se deslizan con facilidad.
Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean".
Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del
fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
Se están oxidando o formando
agujeros en los platillos protectores.
Los alimentos con ácidos tales como los tomates, si se dejan en los platillos protectores
o sobre los platillos protectores, pueden causar corrosión. Saque y lave los platillos
protectores tan pronto como sea posible y después de que haya habido un derrame.
Ambiente normal. En áreas costeras, las casas están expuestas a un alto contenido de
sal en el aire. Proteja los platillos protectores tanto como sea posible de quedar
expuestos en forma directa al aire con alto contenido de sal.
Los platillos protectores se
decoloran o distorsionan.
La superficie inferior de los utensilios de cocina se extiende más allá de los elementos
superiores y toca la superficie de la cubierta. Esto puede causar una temperatura lo
suficientemente alta como para decolorar los platillos protectores. No use utensilios de
cocina de este tipo. Los tamaños de utensilios deben coincidir con el tamaño del elemento.
Puede adquirir platillos protectores nuevos de su distribuidor de electrodomésticos.

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado English/Español Model/Modelo: 790.4252*, 790.4250* Kenmore Electric Range ® Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 139901300 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Índice Lea atentamente y conserve estas instrucciones .................................. 2 Garantía limitada Kenmore .................................................................... 2 Antes de ajustar los controles superiores................................................... 9 Uso de los utensilios correctos ................................................................ 9 Tipos de materiales de los utensilios ...................................................... 9 Información sobre los elementos superiores ......................................... 9 Enlatado de conservas ............................................................................10 Luces indicadoras "Element On" (elemento encendido) y "Hot Surface" (superficie caliente). ................................................................10 Ajuste de los controles superiores............................................................... 11 Ajustes de los elementos superiores .......................................................11 Antes de ajustar los controles del horno .................................................. 12 Ubicación del respiradero del horno .................................................... 12 Controles del horno .................................................................................... 13 Autolimpieza ........................................................................................... 20 Cuidado y limpieza .................................................................................... 22 Antes de solicitar servicio técnico ............................................................ 28 Soluciones de problemas comunes .................................................... 29 Lea atentamente y conserve estas instrucciones Esta Guía de uso y cuidado contiene instrucciones generales de funcionamiento sobre su electrodoméstico, así como información sobre las características de varios modelos. Es posible que el producto no incluya todas las características descritas. Las ilustraciones son solo de ejemplo. Es posible que su electrodoméstico no corresponda de forma precisa al aspecto real del microondas. Al instalar, utilizar o reparar/mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común. Garantía limitada Kenmore Si una pieza no consumible de este electrodoméstico falla debido a un defecto de material o mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) para hacerlo reparar de manera gratuita. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente: 1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico. 2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 3. Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las bolsas. 4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto. 6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU. Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de riesgo. DEFINICIONES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte. WARNING: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas. WARNING: Importante: Indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está relacionada con situaciones de peligro. Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables en el horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón de almacenamiento, el cajón calentador ni el horno inferior. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas de aerosol, cerca del horno o sobre este. WARNING: WARNING: Riesgo de vuelco • Un niño o adulto puede volcar el electrodoméstico y acabar muerto. • Verifique que el dispositivo esté conectado con los mostradores o que se haya instalado el dispositivo a las paredes del gabinete, a la pared o al piso según las instrucciones de instalación. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado al mostrador, las paredes del gabinete, la pared o el piso según las instrucciones de instalación cuando mueva el electrodoméstico. • No utilice el electrodoméstico sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado. • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, use ambos brazos para sostener el borde trasero de la parte trasera del electrodoméstico. Intente inclinar el electrodoméstico hacia adelante con cuidado. Si está instalado correctamente, el electrodoméstico no debería inclinarse hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente. No deje a los niños desatendidos: no se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluidos, la puerta del horno, el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior. WARNING: Conserve estas instrucciones para referencia futura. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. WARNING: WARNING: No guarde artículos que les Pararse, apoyarse o sentarse en la interesen a los niños en los armarios que puerta o los cajones de una estufa puede estén arriba de la estufa o en el protector causar lesiones graves y además dañar el trasero. Los niños que se suban a la estufa electrodoméstico. No permita que los niños para alcanzar dichos artículos podrían sufrir trepen o jueguen alrededor de la estufa. El peso de un niño en una puerta de horno abierta lesiones graves. puede volcar la estufa, lo cual puede causar WARNING: Lea y siga las siguientes quemaduras graves u otro tipo de lesiones. instrucciones y precauciones a la hora de desempacar, instalar y realizar el WARNING: Nunca cubra ninguna ranura, mantenimiento del electrodoméstico: agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales • Retire todas las cintas adhesivas y los como papel de aluminio. Las envolturas con materiales de empaque antes de usar la papel de aluminio pueden atrapar el calor estufa. Destruya la caja de cartón y las y producir un riesgo de incendio. bolsas de plástico después de desempacar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen WARNING: Vista ropa adecuada. Nunca use con el material de empaque. prendas de vestir holgadas o sueltas cuando use este electrodoméstico. No deje que la • Instalación correcta: asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente ropa u otros materiales inflamables entren en instalado y puesto a tierra en forma contacto con las superficies calientes. adecuada por un técnico calificado, de WARNING: No caliente envases de alimentos acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70 cerrados. La acumulación de presión puede del Código Eléctrico Nacional (última hacer que el envase explote y cause lesiones. edición) y con los requisitos de los códigos WARNING: Cuando caliente grasa o aceite, eléctricos locales. Instale siguiendo vigílelo atentamente. La grasa puede solamente las instrucciones de instalación encenderse si se calienta demasiado. proporcionadas en la documentación de WARNING: esta estufa. No use agua ni harina en incendios de grasa. Apague el incendio o las llamas o use • Mantenimiento por el usuario: no repare un extintor de producto químico seco o de ni reemplace ninguna pieza del espuma. Extinga las llamas con la tapa de una electrodoméstico a menos que se sartén o use bicarbonato de sodio. recomiende específicamente en los manuales. Las reparaciones adicionales WARNING: Utilice tomaollas (textiles) secos. deben ser realizadas por un técnico Los tomaollas mojados o húmedos en calificado. Esto reduce el riesgo de superficies calientes pueden causar lesiones personales y daños a la estufa. quemaduras ocasionadas por el vapor. No • Consulte con su distribuidor para que le deje que los tomaollas toquen las áreas recomiende un técnico calificado y un calientes de la superficie. No use toallas ni centro de servicio autorizado. Aprenda a ningún otro tipo de paño grueso. desconectar la energía eléctrica del horno Importante: Aviso sobre seguridad: La Ley del en el disyuntor o en la caja de fusibles en Estado de California sobre Seguridad y caso de una emergencia. Contaminación del Agua Potable (California • No modifique ni altere la construcción de Safe Drinking Water and Toxic Enforcement una estufa a través de la extracción de los Act) exige que el gobernador de California tornillos niveladores, los paneles, los publique una lista de las sustancias que, según protectores de cables, los tornillos o soportes el Estado de California, causan cáncer, antivuelco u otra pieza de la estufa. defectos congénitos o daños al sistema • Saque la puerta del horno de toda estufa reproductor, y exige que los negocios que ya no se utilice cuando la guarde o la adviertan a sus clientes de la exposición descarte. potencial a tales sustancias. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. con ambas manos para volver a colocarla. • No intente usar la estufa durante una Quite todos los utensilios y accesorios de la falla eléctrica. Si se interrumpe la energía parrilla antes de retirarla. eléctrica, apague siempre la estufa. Si la estufa no se apaga y se restablece el • No use una asadera sin el inserto. La suministro eléctrico, la estufa comenzará asadera y el inserto permiten drenar la a funcionar nuevamente. Una vez que la grasa y mantenerla alejada del calor del electricidad se reanude, vuelva a asador. No cubra el inserto de la asadera programar el reloj y el horno. con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse. • Las temperaturas bajas pueden dañar el control electrónico. Cuando use el • Forros protectores: no use papel de electrodoméstico por primera vez, o aluminio para revestir la superficie de los cuando este no se haya usado por un platillos protectores o el fondo del horno, período largo de tiempo, asegúrese de excepto cuando y como se sugiera en que la unidad esté en temperaturas esta guía. La instalación inadecuada de superiores a los 32 ºF (0 ºC) durante al estos revestimientos puede resultar en un menos 3 horas antes de encenderla. riesgo de choque eléctrico o incendio. • Asegúrese de que haya un extintor de • No cocine en la parte inferior del horno. espuma adecuado disponible, ubicado Siempre cocine con el utensilio adecuado de manera visible y fácilmente accesible y use las parrillas del horno. cerca del electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL HORNO • Nunca utilice su electrodoméstico para calentarse o calentar la habitación. • Abra con cuidado la puerta del horno, del horno inferior o del cajón calentador (si viene provisto). Manténgase al costado de la estufa cuando se abre la puerta del horno. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. • Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando, ya que podría sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. • Colocación de las parrillas del horno: coloque las parrillas del horno en la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si debe mover la parrilla mientras el horno está caliente, hágalo con sumo cuidado y no permita que los tomaollas toquen los elementos calientes del horno. Use tomaollas y sujete la parrilla INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA CUBIERTA • Familiarícese con cado uno de los controles que controlan los elementos superiores. Coloque un utensilio con alimento en la unidad del elemento superior antes de encenderlo y apague el elemento antes de retirar el utensilio. • Use utensilios de tamaño adecuado: este electrodoméstico está equipado con uno o más elementos superiores de diferentes tamaños. Seleccione utensilios que tengan el fondo plano y lo suficientemente grande para cubrir la superficie del elemento. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará expuesta a contacto directo parte del elemento calefactor y se puede quemar la ropa. Una relación adecuada entre el tamaño del utensilio y el tamaño de la superficie del elemento también mejorará la eficiencia. • Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia el centro de la estufa y no deben estar colocadas sobre otros elementos cercanos. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio de materiales combustibles y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, Conserve estas instrucciones para referencia futura. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. cocción puede dañar el cableado o los coloque el mango del utensilio hacia componentes que están debajo. adentro para extenderlo sobre los elementos superiores contiguos. • No sumerja ni ponga en remojo los elementos calefactores desmontables. • Nunca deje los elementos de la superficie Los elementos calefactores nunca se desatendidos en ajustes altos de cocción. deben sumergir en agua. Los elementos Los derrames pueden causar humo e se limpian por sí mismos durante el incendios de grasa, o un utensilio cuyos funcionamiento normal. contenidos se hayan secado podría derretirse. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA • Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos DE SU ESTUFA de vidrio, vidrio cerámico, cerámica, WARNING: Antes de limpiar manualmente arcilla u otros utensilios de vidrio son cualquier pieza de la estufa, asegúrese de adecuados para su uso en la cubierta de que todos los controles estén apagados y que la estufa sin que se quiebren por el cambio la estufa esté fría. La estufa puede estar repentino de temperatura. Consulte las caliente y causar quemaduras. recomendaciones del fabricante para uso en la superficie de cocción de la estufa. • Limpie la estufa con frecuencia para mantener libre de grasa todas las piezas • Cuando prepare alimentos flameados que puedan encenderse. Preste especial bajo una campana de ventilación, atención al área alrededor de cada encienda el ventilador. quemador superior. No permita que la • Los utensilios de cocina inapropiados grasa se acumule en la campana o en pueden romperse debido a cambios el filtro. repentinos de temperatura. Consulte las • Siga siempre las instrucciones de uso recomendaciones del fabricante de recomendadas por el fabricante en utensilios de cocina sobre el uso en la cuanto a los aerosoles y agentes de cubierta de la estufa. limpieza para la cocina. Tenga presente • No use cubiertas para quemadores que los residuos de los agentes de superiores decorativas. Si un elemento limpieza y aerosoles pueden ser se enciende por accidente, la cubierta inflamables, lo que puede ocasionar decorativa se calentará y posiblemente daños y lesiones. se derretirá. Si se tocan las cubiertas calientes se producirán quemaduras. • Limpie las campanas de ventilación con También puede haber daños en la frecuencia. No debe permitir que se cubierta de cocción. acumule grasa en la campana o el filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE CUBIERTAS DE COCCIÓN CON ELEMENTOS TUBULARES limpieza de las campanas de ventilación. WARNING: Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la superficie de los platillos protectores ni de los platillos reflectores. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. • Asegúrese de que los platillos reflectores o los platillos protectores estén en su lugar. La ausencia de estos platillos durante la Conserve estas instrucciones para referencia futura. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie solo las piezas que se indican en esta guía. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno. Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario. • No use productos químicos para la limpieza de hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o alrededor de esta. • No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. No toque las unidades de calentamiento superior, los elementos superiores de cocción, las áreas cercanas a estos elementos o unidades, o la superficie interior del horno. Tanto los elementos superiores como los elementos del horno pueden estar calientes, aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a los elementos superiores pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso de la estufa, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen estas áreas hasta que se hayan enfriado. Entre estas áreas se encuentran la superficie de cocción, las superficies orientadas hacia la superficie de cocción, los orificios de los respiraderos del horno, las superficies cercanas a estos orificios, la puerta y la ventanilla del horno. WARNING: INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA WARNING: Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra. Para una máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente del voltaje adecuado, que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra de acuerdo con los códigos locales. Es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado con un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra. Es obligación y responsabilidad del consumidor comunicarse con un instalador calificado para garantizar que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los códigos y reglamentos locales. Vea las instrucciones de instalación que se incluyen con este electrodoméstico para obtener información completa sobre su instalación y puesta a tierra. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio que se provee a continuación, registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el número de modelo y de serie impreso en una placa de identificación. Vea la figura 1 para ver la ubicación de la placa de serie. N.º de modelo: _______________________ N.º de serie: _________________________ Fecha de compra: ____________________ Conserve su recibo de compra para referencia futura. Figura 1: ubicación de la placa de serie La etiqueta de modelo e identificación de número de serie se ubica en la parte superior izquierda del marco del horno. Abra la puerta para ver la etiqueta de serie. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 8 Antes de ajustar los controles superiores Uso de los utensilios correctos Tipos de materiales de los utensilios El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los materiales disponibles más populares son los siguientes: El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste necesario del nivel de potencia del elemento radiante para obtener los mejores resultados de la cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre los utensilios correctos a utilizar tal como se muestra en la figura 2 y la figura 3. Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora fácilmente (vea Aluminio). Acero inoxidable: conductor lento del calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. Figura 2: prueba de los utensilios Verifique qué tan plano es el fondo del utensilio girando una regla recta sobre este (vea la figura 2). Los utensilios deben tener fondos planos que hagan buen contacto con la superficie completa del elemento calefactor (vea la figura 3). Hierro fundido: conductor lento del calor, pero que lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. Vidrio: conductor lento del calor. Información sobre los elementos superiores • Utensilio con fondo plano y lados rectos. • Tapas bien ajustadas. • El peso de la manija no inclina el utensilio. El utensilio está bien balanceado. • El tamaño de los utensilios concuerda con la cantidad de alimento por preparar y el elemento superior. • Fabricado con material que es buen conductor de calor. • Fácil de limpiar. • El diámetro del utensilio debe concordar siempre con el tamaño del elemento. La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento brillará de color rojo. Para una cocción eficiente, apague el elemento superior justo antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. • Utensilios con fondo curvo y deformado. WARNING: Puede que los elementos superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente. • Utensilios de más de media pulgada (o 12 mm) más grandes que el área de cocción marcada en la cubierta. WARNING: No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores. • La manija pesada inclina el utensilio. WARNING: No use papel de aluminio para revestir la superficie de los platillos protectores ni de los platillos reflectores. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. • Utensilios más pequeños que el área de cocción marcada en la cubierta. No coloque papel de aluminio ni ningún otro material que se pueda derretir sobre los elementos superiores. Figura 3: colocación correcta de los utensilios Asegúrese de que los platillos reflectores o los platillos protectores estén en su lugar: la ausencia de los platillos reflectores o protectores cuando esté cocinando puede dañar el cableado o los componentes que están debajo. 9 Antes de ajustar los controles superiores Enlatado de conservas Luces indicadoras "Element On" (elemento encendido) y "Hot Surface" (superficie caliente). WARNING: El enlatado puede generar grandes cantidades de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor lejos de usted. El enlatado seguro requiere que se destruyan los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases. Cuando se realiza el enlatado a baño María, se debe mantener continuamente un hervor lento pero estable durante el tiempo requerido. Este electrodoméstico viene equipado con dos tipos diferentes de luces indicadoras de control de las superficies radiantes en el panel de control: la luz indicadora "Element On" (elemento encendido) y las luces indicadoras "Hot Surface" (superficie caliente). La luz indicadora "ELEMENT ON" (elemento encendido) que se encuentra en el panel de control se encenderá cuando haya un elemento encendido. Una vista rápida a estas luces indicadoras después de terminar la cocción es una manera fácil de verificar que todos los controles de los elementos superiores estén apagados. Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar. • Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo plano de alta calidad. Utilice una regla recta para verificar el fondo del utensilio de enlatado. • Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente un utensilio de enlatado de conservas con fondo completamente plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más uniforme cuando la superficie inferior es plana. • Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio cerámico para centrar los utensilios de enlatado en las rejillas de los quemadores. • Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el agua más rápidamente. • Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que mantenga el hervor. • Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado. Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola Cooperativa local o un fabricante de envases de vidrio para obtener la información sobre enlatado más actualizada. • Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas. • No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María a temperatura alta por mucho tiempo. • Alterne las unidades superiores entre cada lote para permitir que las unidades y las superficies que las rodean se enfríen. Trate de evitar el enlatado en la misma unidad de quemador todo el día. Figura 4: luz indicadora de elemento encendido La luz indicadora "Hot Surface" (superficie caliente) está ubicada en la superficie superior del vidrio, en el centro y adelante. Esta luz se encenderá cada vez que cualquier área de cocción superior se caliente y permanecerá encendida hasta que la cubierta se haya enfriado a un nivel moderado de temperatura. Figura 5: luz indicadora de elemento encendido Nota importante: Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos elementos de cocción diferentes a la vez, a menos que el utensilio esté diseñado para ese fin. Esto podría causar un calentamiento disparejo. También podría hacer que la cubierta de vidrio cerámico se quiebre (solo para modelos con cubierta de vidrio cerámico). 10 Ajuste de los controles superiores Ajustes de los elementos superiores Para usar los elementos superiores: WARNING: Puede que los elementos superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente. 1. WARNING: No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores. 3. Cuando termine la cocción, gire el control del elemento superior a la posición "OFF" (apagado) antes de retirar el utensilio. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento. 2. Oprima y gire la perilla de control del elemento superior hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (vea la figura 6). WARNING: No coloque papel de aluminio o ningún otro material que se pueda derretir sobre los elementos superiores. El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia necesario para obtener los mejores resultados. Los ajustes sugeridos de la tabla 1 se basan en la cocción con utensilios de peso mediano fabricados de aluminio y con tapas. Los ajustes pueden variar cuando se utilizan otros tipos de utensilio. WARNING: No extienda utensilios entre dos superficies de cocción salvo que los utensilios, como la plancha, se hayan diseñado para tal fin. Figura 6: perilla de control Tabla 1: ajustes sugeridos para los elementos superiores Ajustes Notas importantes: Tipo de cocción Alto (“HI”) Para iniciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua, asar en la asadera Intermedio alto (7 - 8) Para mantener un hervor rápido, freír y freír en grasa Intermedio (5 - 6) Para mantener un hervor lento, espesar salsas y salsas para carne o para hervir verduras al vapor Intermedio bajo (2 - 4) Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados Bajo ("LO" - 1) Para mantener alimentos calientes, derretir y hervir a fuego lento 11 • No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud en un ajuste en particular (vea la figura 6). Use los gráficos proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea necesario. Consulte las sugerencias de ajustes de potencia en la tabla 1. • Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. • La(s) luz(luces) indicadora(s) "ELEMENT ON" (elemento encendido) se encenderá(n) cuando uno o más elementos superiores estén encendidos. Una vista rápida a estas luces indicadoras después de terminar la cocción es una manera fácil de verificar que todos los elementos superiores estén apagados. Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno parrilla plana con manija El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control (consulte la Figura 7). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. Esto puede ocasionar fallas en la cocción, incendios o daños a la estufa. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno. Esto es normal. parrilla plana parrilla trasera parrilla irregular Figura 8: variedad de parrillas del horno Figura 7: ubicación del respiradero del horno La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría de los requerimientos de cocción. Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones plana o irregular de las parrillas del horno WARNING: Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de parrilla plana. Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar). Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para las funciones de asado de cortes grandes de carne. Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera. Importante: Al limpiar el horno, retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio de la cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los artículos del horno y de la cubierta, incluidos los utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza y se derretirá. Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás hasta su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de usarlas. WARNING: Forros protectores: no utilice papel de aluminio para forrar las paredes, parrillas, parte inferior o cualquier otra parte de la estufa. Esto alterará la distribución de calor, producirá malos resultados de cocción y causará daños permanentes al interior del horno. Las temperaturas que se alcanzan durante el proceso de autolimpieza son lo suficientemente elevadas como para derretir el papel. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. 12 Controles del horno 1 2 3 11 10 7 12 13 14 8 9 4 5 6 15 1. 14. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para mantener los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después de la cocción. "LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz interna del horno. 2. "CLOCK" (reloj): se usa con las teclas de flecha para configurar la hora del día. 15. "OVEN LOCKOUT" (bloqueo del horno): use la tecla "STOP" (apagado) para activar el bloqueo del horno. 3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción. Anula automáticamente el proceso de cocción al final del tiempo programado. Ajustes mínimos y máximos de los controles Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el control. Un tono de error de entrada (tres señales sonoras cortas) sonará si la programación de la temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo o por encima del máximo especificado para la función de cocción. 4. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas. 5. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador): se usa para programar y anular el temporizador y para configurar la función de horneado continuo. 6. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con las funciones de horneado y de autolimpieza para programar un horneado con encendido diferido o un ciclo de autolimpieza con encendido diferido. Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles 7. "Broil" (asado a "LO" (bajo) (400 °F/ "HI" (alto) (550 °F/ la parrilla) 205 °C) 288 °C) Función Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx. "Bake" (hornear) 170 °F (77 °C) Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina cada vez que se enciende el horno para mantener la temperatura programada del horno. 8. Luz indicadora "PREHEAT" (precalentamiento): se enciende cuando el horno se está precalentando. Permanecerá encendida hasta que el horno alcance la temperatura deseada. "Timer" 1 min (Temporizador) 11 h 59 min "Self Clean" (autolimpieza) 4 horas 2 horas "Warm & Hold" 170 °F (77 °C) (calentar y mantener caliente) 9. Luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): se enciende cuando la puerta se bloquea y desbloquea, y cuando se activa el bloqueo de la puerta. 10. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de función para aceptar la configuración y para ajustar las temperaturas y los tiempos. "Cook Time" (tiempo de cocción) 11. "Bake" (hornear): selecciona la función de horneado. La luz de horneado se enciende cuando se usa esta función. 12. "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de asado a la parrilla. La luz de asado se enciende cuando se usa esta función. 13. "STOP" (apagado): anula cualquier función activa del horno excepto el reloj y el temporizador. 13 550 °F (288 °C) 1 min 3 horas 11:59 Tiempo diferido 1:00 de 12 hr 12:59 Reloj de 12 hr 12:59 1:00 Controles del horno Programación del reloj Cambio del formato de temperatura del horno (ºF o ºC) Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando se haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará en la pantalla. Primero debe programar la hora del día antes de utilizar el horno. La mayoría de los modelos no funcionarán correctamente sin antes programar el reloj. El control electrónico del horno está programado de fábrica para mostrar ºF (Fahrenheit). La pantalla puede ser cambiada para mostrar las temperaturas del horno en grados Fahrenheit o ºC (Celsius). Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F: Ajuste del reloj: 1. 2. 1. Oprima "CLOCK" (reloj) una vez. "CLO" aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto) aparece en la pantalla. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla. Oprima o y el tiempo aparecerá en la pantalla. Oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha hasta que aparezca en el indicador visual la hora del día correcta. 3. 3. Suelte la tecla de flecha para aceptar la hora del día. Presione o para cambiar las unidades entre F o C y suelte la tecla de flecha. Nota importante: 4. La pantalla emitirá una señal sonora y regresará a la hora del día. No se puede cambiar la hora del día una vez que el horno esté en uso. Nota importante: Modo de control silencioso o sonoro "Oven Lock" (bloqueo del horno) El control del horno está programado de fábrica con las señales sonoras activas. Puede programarse el control para una operación silenciosa. Esta función le permite bloquear la sección del horno cuando no está en uso. No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una vez que esté en uso. Para activar la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): Para evitar que el control emita señales sonoras cuando oprima una tecla, mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos). 1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 2. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante 3 segundos. “Loc” aparecerá en la pantalla. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) destellará mientras el mecanismo motorizado de cierre de la puerta comienza a bloquear automáticamente la puerta. No abra la puerta del horno durante este proceso. Espere 15 segundos para que la puerta se bloquee completamente. Una vez que la puerta se haya bloqueado, la hora del día aparecerá en el indicador visual. Para regresar al modo de control con señales sonoras, mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos). Funcionamiento de la luz del horno La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra la puerta. Para anular la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): 1. Oprima “OVEN LIGHT” (luz del horno) ubicado en el panel de control para encender y apagar la luz del horno cuando la puerta está cerrada. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza. La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior izquierda del horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido por tornillos. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante 3 segundos. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) destellará y el cierre de la puerta motorizado comenzará a desbloquear la puerta. No abra la puerta del horno en este momento. La puerta se desbloqueará completamente en unos 15 segundos. Notas importantes: Para cambiar las luces interiores del horno, vea la página 27. 14 • La cancelación de la función "Oven Lock" (bloqueo del horno) no funciona mientras el horno está en la modalidad de autolimpieza. • Para evitar posibles daños al mecanismo de cierre de la puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras la luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté destellando. • Si oprime una tecla de control cuando el "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) está activo, "Loc" aparecerá en la pantalla como recordatorio de que las teclas del horno no están activas cuando la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) está activada. Controles del horno Ajuste del temporizador Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después de 12 horas El temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas y 59 minutos. El control del horno tiene una característica de ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno se apague automáticamente si el control se deja encendido por más de 12 horas. El control puede ser programado para desactivar esta característica y programar el horneado continuo. Para programar el temporizador: 1. Oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador). 2. Mantenga oprimida la tecla tiempo. Libere la tecla aparezca en la pantalla. Para cambiar al modo de horneado continuo: para aumentar el Mantenga presionada la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/ apagado del temporizador) hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos). "- - hr" se desplegará en la pantalla. El control está programado para horneado continuo. cuando el tiempo deseado 3. Suéltela y el temporizador comenzará un conteo regresivo. 4. Cuando el tiempo programado se haya terminado, el temporizador emitirá tres señales sonoras y seguirá emitiendo tres señales sonoras cada 60 segundos hasta que oprima la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador). Para cambiar al modo de ahorro de energía después de 12 horas: Mantenga presionada la tecla "Timer Set/Off" (encendido/ apagado del temporizador) hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos). "12 hr" se desplegará ahora en la pantalla. La función de ahorro de energía después de 12 horas ha sido programada. Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga oprimida la tecla tiempo restante. o para aumentar o reducir el Nota importante: El cambio entre el horneado continuo y el modo de ahorro de energía después de 12 horas no cambia la manera en la que funcionan los controles del horno. Para anular el temporizador, oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador) una vez. Notas importantes: • El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado. Puede utilizar el temporizador por sí solo o cuando otras funciones estén activas. • La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador) se encenderá cuando se active el temporizador. • El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta que quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán los segundos. 15 Controles del horno Ajuste del horneado Consejos de horneado: Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Escuchará una señal sonora una vez que el horno alcance la temperatura programada. El horneado puede programarse en cualquier temperatura desde 170 °F hasta 550 °F (desde 77 °C hasta 288 °C). La temperatura de horneado predeterminada de fábrica es 350 °F (177 °C). • Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos como galletas, bizcochos y panes. • Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno. Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm) alrededor de los utensilios. • No abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo de cocción. • Cuando hornee tortas o galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios como se muestra en la figura 9 y coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4. • Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles; se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. WARNING: Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. Para programar el horneado: 1. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno. 2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350". La luz que está encima de la tecla "Bake" (hornear) se enciende cuando está en uso. Luz indicadora "OVEN" (horno) se iluminará cada vez que se encienda el horno para mantener la temperatura programada del horno. 3. Para programar la temperatura, presione o . Si oprime o , la temperatura del horno puede ajustarse en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius). 5 4 4. Suelte la tecla de flecha cuando aparezca la temperatura deseada. Cuando el horno alcance la temperatura programada, la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y el control emitirá tres señales sonoras. 3 2 1 La luz del horno pasará por un ciclo de encendido y apagado mientras el horno mantiene la temperatura programada. Para anular el horneado en cualquier momento, oprima STOP Figura 9: posiciones de las parrillas (der.) y espacio adecuado entre los utensilios (izq.) . Para cambiar la temperatura del horno después de haber comenzado a hornear: 1. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La temperatura programada actual se mostrará en la pantalla. 2. Presione la tecla o para aumentar o reducir la temperatura programada actual hasta alcanzar la nueva temperatura. 3. Cuando aparece la nueva temperatura del horno, suelte la tecla de flecha. El control aceptará automáticamente el cambio. Nota importante: • Si desea hornear durante más de 12 horas, vea “Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después de 12 horas” en el modo de la página 15 para obtener información detallada. 16 Controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá inmediatamente y se apagará automáticamente después de que el tiempo programado de cocción se haya terminado. Para programar el horno para comenzar a hornear inmediatamente y para que se apague automáticamente: El encendido diferido le permite programar una hora de encendido diferido para las funciones de horneado o de limpieza. Para ajustar un tiempo de encendido diferido y un apagado automático: WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. 2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno. 3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350". WARNING: Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. 2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno. 3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350". 4. Si oprime o , la temperatura puede ajustarse en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius). Suelte la tecla cuando vea en la pantalla la temperatura deseada. 5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla muestra ":00". 6. Oprima o para alcanzar el tiempo de cocción deseado y suelte la tecla de flecha para que el control del horno acepte el tiempo de cocción. 7. Cuando la temperatura del horno alcance la temperatura programada, la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y el control emitirá una señal sonora. 4. Oprima o , para ajustar la temperatura del horno deseada (la temperatura del horno puede ajustarse en incrementos de 5 °F [1 °C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius]). Cuando se alcance la temperatura deseada, suelte la tecla de flecha para que el control la acepte. 5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla muestra ":00". 8. Para anular en cualquier momento, oprima STOP . Cuando el tiempo de cocción llegue al final, "End" (fin) aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres señales sonoras cada minuto a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla "STOP" (apagado). Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción después de haber comenzado a hornear: 1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno) o "Cook Time" (tiempo de cocción). 2. Para cambiar la temperatura o el tiempo de cocción, 6. Oprima o para programar el tiempo de cocción deseado. Libere la tecla de flecha cuando el tiempo deseado aparezca en la pantalla. 7. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). La hora del día aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla o hasta que la hora de inicio deseada aparezca en la pantalla y libérela. 8. El horno se encenderá a la hora de encendido diferido programada y comenzará a calentar. Cuando la temperatura desplegada alcance la temperatura programada, la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y el control emitirá tres señales sonoras. oprima la tecla o y libérela cuando el ajuste de temperatura o cocción deseado aparezca en la pantalla. 3. Suelte la tecla de flecha. El control del horno emitirá una señal sonora cuando acepte el cambio. Notas importantes: • "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) pueden programarse con "Bake" (hornear) pero no están disponibles para usar con "Broil" (asado a la parrilla). • Mientras cocina con la opción de tiempo de cocción, oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción) para mostrar el tiempo de cocción restante. • El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción o de encendido diferido es de 11 horas y 59 minutos. Para anular en cualquier momento, oprima STOP . Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción después de haber comenzado a hornear: 1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno) o "Cook Time" (tiempo de cocción). 2. Oprima la tecla o y libérela cuando la temperatura o el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla. Cuando el tiempo de cocción programado termine: "End" (fin) aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres señales sonoras cada minuto hasta que oprima la tecla 17 STOP . Controles del horno Siempre use tomaollas o guantes para hornear WARNING: cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. Programación del asado Use la función de "Broil" (asado a la parrilla) para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor para obtener un dorado ideal. La función de "Broil" (asado a la parrilla) utiliza una temperatura predeterminada de 550 °F. Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla que se encuentran en la tabla 3 son solo recomendaciones. Aumente o reduzca los tiempos de asado o mueva el alimento a una posición diferente que se ajuste al nivel de cocción que desea. Si el alimento que está asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones de su libro de recetas y vigile el alimento atentamente. Para programar el asado a la parrilla: 1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante 2 minutos antes de agregar los alimentos. Si se utilizan varias parrillas, coloque los alimentos en las parrillas como se muestra en la figura 9. 2. Coloque el utensilio en el horno. Cierre la puerta del horno cuando ase. 3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto) se desplegará en la pantalla. 4. Oprima o WARNING: En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina puede ser explosiva. Notas importantes: • Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo esté frío. • No use la asadera sin el inserto de asadera. Está diseñado para drenar la grasa de los alimentos, evitar salpicaduras y reducir el humo. No cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio. • Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. • Para adquirir la asadera y el inserto, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit de asadera 5304442087. hasta que aparezca el nivel deseado para asar en la pantalla. Oprima 5 para un ajuste de 4 asado a la parrilla "HI" (alto) o para un ajuste de asado a la parrilla "LO" (bajo) y suelte la tecla de flecha. 5. Voltéelo y áselo en el segundo lado. 6. Cuando termine de asar o para anular en cualquier momento, oprima Tabla 3: STOP 3 2 1 . Figura 10: asadera e inserto Figura 11: posiciones de las parrillas sugerencias de ajustes para asar a la parrilla1 Alimento Posición de la parrilla Filete de 1 pulgada de grueso 4 o 52 "Hi" (alto) 8 6 Medio Filete de 1 pulgada de grueso 4 o 52 "Hi" (alto) 10 8 Término medio Filete de 1 pulgada de grueso 4 o 52 "Hi" (alto) 11 10 Bien cocido Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grueso 4 "Hi" (alto) 12 8 Bien cocido Pollo (con hueso) 4 "Lo" (bajo) 25 15 Bien cocido Pollo (deshuesado) 4 "Lo" (bajo) 10 8 Bien cocido Pescado 4 "Hi" (alto) como se indica Bien cocido Camarones 3 "Hi" (alto) como se indica Bien cocido Hamburguesa de 1 pulgada de grueso 4o5 "Hi" (alto) Ajuste Tiempo de cocción en minutos 1.º lado 2.º lado 12 1. Los tiempos de cocción son sugerencias y solo deben ser utilizados como recomendación. 2. Use la parrilla irregular (si está disponible) solo en la posición 5. 18 10 Nivel de cocción Término medio Controles del horno "Warm & Hold™" (calentar y mantener caliente) Ajuste de la temperatura del horno La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas, la función “Warm & Hold” (calentar y mantener caliente) se apaga automáticamente. El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar la Diferencia de temperatura programable por el usuario ("UPO") para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. La función de calentar y mantener caliente mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F (77 °C). Puede elevar la temperatura normal del horno hasta en +35 °F (+19 °C) o reducirla en -35 °F (-19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica. Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): Para ajustar la temperatura del horno: • De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque el alimento ya cocido en el horno. • Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. El control del horno emitirá una señal sonora cuando acepte "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). 2. Mantenga presionada la flecha "5 5 0". Para apagar la función de calentar y mantener caliente en 4. Use las teclas de flecha temperatura. • cualquier momento, oprima la tecla STOP 1. . Oprima la tecla "Bake" (hornear). Oprima hasta que aparezca 3. Mantenga presionado "Bake" (hornear) hasta que aparezca "0". o para ajustar la 5. Si la tecla "STOP" (apagado) se oprime durante el modo de programación, el valor de UPO permanecerá sin cambios. Para ajustar "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) para que se encienda automáticamente después del tiempo de horneado: 1. Oprima la tecla "Bake" (hornear). Notas importantes: o para programar la temperatura y suelte la tecla de flecha para que el horno acepte la temperatura programada. • Los ajustes de temperatura del horno no cambiarán las temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza. • No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos termómetros pueden tener una variación de 20 °F a 40 °F con respecto a la temperatura real. • También puede realizar el ajuste de la temperatura del horno si el control del horno se programa para mostrar temperaturas en ºC (grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en ºC son de más o menos (±) 19 °C. • Si la pantalla está programada para mostrar la temperatura en ºC, los ajustes serán en incrementos de 1 °C 2. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción). 3. Oprima o para ajustar el tiempo. Libere la tecla de flecha cuando el tiempo deseado aparezca en la pantalla. 4. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). El control del horno emitirá una señal sonora cuando acepte "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). 5. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) está programada para encenderse automáticamente después de que un ciclo de horneado programado o de horneado diferido haya terminado. La luz indicadora de la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se mantendrá iluminada para indicar que esta función para ajustada para encenderse cuando el tiempo de horneado haya terminado. cada vez que se opriman las teclas 19 o . Controles del horno Autolimpieza • Un horno con autolimpieza se limpia con altas temperaturas por encima de las temperaturas de cocción, las cuales eliminan manchas completamente o las reducen a cenizas finas. Luego, usted puede limpiar esas cenizas con un paño húmedo. La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite seleccionar tres duraciones diferentes: 2, 3 o 4 horas. El ciclo de limpieza de 3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las manchas más difíciles. Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza. Lea esto antes de iniciar la autolimpieza: Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas importantes antes de comenzar un ciclo de autolimpieza. WARNING: No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse mucho y causar quemaduras si se la toca. WARNING: No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes en el interior del horno y destruirá la distribución de calor; además, derretirá el interior del horno. WARNING: No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta después de que haya terminado el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el vapor o aire caliente escape. Figura 12: áreas a limpiar y a evitar • No limpie la junta de la puerta del horno (figura 11). El tejido del material de la junta es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta y afectar el funcionamiento del horno. Notas importantes: • La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una ventana abierta, o usar el ventilador o la campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto ayudará a eliminar los olores normales asociados con el primer ciclo de autolimpieza. • No intente abrir la puerta del horno cuando la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté destellando. Espere aproximadamente 15 segundos hasta que el mecanismo motorizado del seguro de la puerta bloquee o desbloquee completamente la puerta del horno. • Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe esperar por lo menos una hora adicional hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta del horno. • La función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará si hay un elemento radiante superior encendido o si el bloqueo del horno está activo. WARNING: Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. Notas importantes: • Retire completamente todos los artículos y accesorios de la cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del horno. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los artículos del horno y de la cubierta, incluidos los utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza y se derretirá. • No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor de estas. Limpie todas las manchas del marco del horno, del interior de las juntas del horno, incluso del área que está en la parte central inferior entre los extremos de las juntas y la puerta del horno (vea la figura 12). Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. 20 Controles del horno Ajuste de la autolimpieza "Self Clean" (autolimpieza) diferida Para ajustar un ciclo de limpieza "Self Clean" (autolimpieza) para que comience inmediatamente: Para encender un ciclo diferido de autolimpieza: 1. 1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada. 2. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. 3. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). 2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra "3:00". 3. 4. Mantenga presionado para programar la hora deseada de inicio del ciclo de autolimpieza y suelte la tecla de flecha cuando la pantalla muestre la hora de inicio deseada. Para cambiar el ajuste a un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la tecla hasta que aparezca "2:00" en la pantalla. Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 4 horas, oprima la tecla en la pantalla. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra "3:00". hasta que aparezca "4:00" 6. Suelte la tecla de flecha si desea 3 horas de limpieza. Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la 4. Luego de seleccionar el tiempo de limpieza, suelte la tecla de flecha para que el control del horno active la autolimpieza. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) se encenderá y "CLn" aparecerá en la pantalla. tecla ; "2:00 " aparecerá en la pantalla. Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 4 horas, oprima la tecla 5. Cuando se inicie el ciclo de autolimpieza, el mecanismo motorizado de la cerradura de la puerta comenzará a bloquear automáticamente la puerta del horno y la luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) destellará. No abra la puerta del horno cuando la luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté destellando. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se bloquee completamente. 7. ; "4:00 " aparecerá en la pantalla. Después de seleccionar el tiempo de autolimpieza deseado, suelte la tecla de flecha. La autolimpieza está ajustada para activarse. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) se encenderá y la puerta del horno se bloqueará antes de la hora de inicio. Una vez que se haya alcanzado la hora de inicio, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla. Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo: Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, la luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) permanecerá encendida. Cuando "CLn" aparezca en la pantalla, la función "Self Clean" (autolimpieza) estará activa. 1. Oprima STOP . 2. Si la función "Self Clean" (autolimpieza) calentó el horno a una temperatura alta, espere el tiempo suficiente para que el horno se enfríe y hasta que la luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) se apague. Cuando esta luz indicadora se apague, la puerta podrá ser abierta. WARNING: Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape. 3. Vuelva a iniciar la autolimpieza de ser necesario. Cuando la autolimpieza haya terminado: Notas importantes: 1. La hora del día aparecerá en la pantalla y las luces indicadoras "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) seguirán destellando. 2. Podrá abrir la puerta del horno una vez que se haya enfriado (aproximadamente una hora) y que se haya apagado la luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada). Si la función de autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica, es posible que el horno no haya quedado bien limpio. Esto dependerá de cuánto tiempo de limpieza haya transcurrido antes de la falla eléctrica. Si es necesario, después de que se haya restablecido el suministro eléctrico, vuelva a iniciar la autolimpieza. WARNING: Es posible que los elementos de hornear y asar del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado. WARNING: No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando la autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta después de que el ciclo de autolimpieza haya terminado. El horno todavía puede estar muy caliente. 3. Cuando el interior del horno se haya enfriado completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza con un paño o toalla de papel húmeda. 21 Cuidado y limpieza Tabla 4: recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Aluminio y vinilo • Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. Perillas de control pintadas y de plástico Piezas pintadas del armazón Molduras decorativas pintadas • Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua, o con una solución 50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia. Seque y pula con un paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían primero en un paño suave. No rocíe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno. No use grandes cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área de control puede causar daños al electrodoméstico. No use otros limpiadores líquidos o abrasivos, esponjas de restregar o toallas de papel. Podrían dañar el acabado. • • Panel de control Membrana del teclado de control Molduras decorativas (algunos modelos) • • • Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles, active el bloqueo del horno (algunos modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Escurra el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al electrodoméstico. Use agua limpia para enjuagar. Use un paño o una esponja. Escurra el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de control. Acero inoxidable (algunos modelos) • únicamente Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor, las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño. Acero inoxidable Easy Clean™ (algunos modelos) • Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor, las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño. Asadera de porcelana esmaltada e inserto (disponible a solicitud) • Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza. Revestimiento de la puerta y piezas del armazón • • 22 Cuidado y limpieza Tabla 4: recomendaciones de limpieza Parrillas del horno • Retire las parrillas de la cavidad del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. Elementos superiores y platillos protectores • No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea “Limpieza de platillos protectores y elementos superiores y tubulares de la cubierta” en la página 25. Puerta del horno • Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en agua. • No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno. • No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta. • Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del horno antes de iniciar la autolimpieza. Limpie todas las manchas del marco del horno y del forro de la puerta por fuera de la junta de la puerta del horno. Para conocer precauciones muy importantes para la limpieza, asegúrese de leer todas las instrucciones de la sección “Autolimpieza” del capítulo Controles del horno en la página 20. Interior del horno 23 Cuidado y limpieza Limpieza general Modelos con elementos de superficie tubular Consulte la tabla 4 para obtener información más detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa. WARNING: Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar caliente y causar quemaduras. WARNING: Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno. Proporcione ventilación adecuada. Para levantar la superficie para la limpieza: WARNING: No use un limpiador sobre la cubierta si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico. WARNING: Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la cubierta esté fría. La superficie aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie antes de que se haya enfriado lo suficiente. Figura 13: cómo levantar la cubierta. 1. Sujete los costados y levante la cubierta desde la parte delantera. Una varilla de levantamiento sostendrá la cubierta en la posición elevada. Solo levante la cubierta lo suficiente para permitir que la varilla de soporte se ubique en la posición correcta debajo de la parte delantera de la cubierta. 2. Limpie por debajo de la cubierta con agua caliente jabonosa y un paño limpio. 3. Para bajar la cubierta, levántela un poco y baje la varilla. Baje la cubierta de la estufa hasta el marco de la estufa. Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar: Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes (como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos derrames no se limpian inmediatamente. Después de apagar los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas. WARNING: Cuando baje la cubierta elevable de la estufa, sostenga los costados usando sólo la punta de los dedos. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos. No deje caer ni doble la cubierta de la estufa cuando la suba o la baje. Esto podría dañar la superficie. Elementos de horneado expuestos (algunos modelos) Papel de aluminio y utensilios WARNING: Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio. WARNING: Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. • Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos superiores bajo NINGUNA circunstancia. • Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la superficie de cocción. Si permite que el contenido de los utensilios de aluminio se seque durante el uso de la cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla o marcarla, dañándola permanentemente. Figura 14: elementos de horneado expuestos WARNING: Es posible que los elementos de hornear y asar del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos APAGADO. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado lo suficiente. El elemento de horneado está ubicado en la cavidad inferior del horno (consulte la figura 14). En el caso de algunos modelos, si el elemento inferior de horneado está visible, se lo puede levantar aproximadamente 4 o 5 pulgadas (10 o 12 cm) para limpiar la parte inferior del horno. Fue diseñado para ser levantado con la mano desde la parte delantera del elemento de horneado. Esto permite un acceso más fácil a la parte inferior del horno para limpiarlo. Retire la parrilla inferior del horno antes de levantar el elemento. Tenga cuidado de no levantar el elemento del horno más de 4 o 5 pulgadas (10 o 12 cm) desde su posición de reposo. 24 Cuidado y limpieza Limpieza de platillos protectores y elementos superiores y tubulares de la cubierta Limpieza de los platillos protectores Lávelos en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Enjuáguelos y séquelos cuando aún se encuentren tibios. Puede limpiar la suciedad difícil de remover remojando los platillos por 20 minutos en limpiador líquido diluido o en una solución de amoníaco y agua (1/2 taza de amoníaco en 1 galón de agua). Se puede utilizar un restregador de nylon después de dejarlos en remojo. No use limpiadores abrasivos o lana de acero ya que rayaría la superficie. Siempre enjuague con agua limpia y seque con un paño suave. Puede desenchufar los elementos superiores y retirarlos para facilitar la limpieza de las bandejas de goteo. Los elementos superiores se limpian solos cuando están encendidos. Los alimentos que se derramen sobre un elemento caliente se quemarán. Puede limpiar los derrames que ocurran sobre elementos fríos usando un paño húmedo; cualquier suciedad restante se quemará la próxima vez que utilice el elemento. Para retirar los elementos superiores y los platillos protectores: WARNING: Antes de quitar cualquier parte de la cubierta, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la estufa esté fría. La estufa o la cubierta pueden estar calientes y causar quemaduras. Para volver a instalar los platillos protectores y los elementos superiores: 1. 2. Alinee el soporte del elemento de manera que descanse sobre el borde interior del platillo protector. Si el platillo protector viene provisto de un sujetador de fijación, alinee el soporte del elemento opuesto al extremo de terminales con la ranura del sujetador de fijación y encájelo en su lugar. 1. Levante el borde del platillo protector al lado opuesto del extremo de terminal. 2. Levante juntos el elemento superior y el platillo protector lo suficiente como para que puedan ser retirados de la cubierta. 3. Después de haber colocado el elemento sobre el platillo protector, alinee el extremo de terminales con el enchufe de terminales como lo muestra la figura. 3. Mientras sostiene el platillo protector y el elemento superior, tire suavemente del extremo de terminal para retirarlo del enchufe de terminales. No quite el sujetador de fijación del platillo protector, si viene provisto. Sujetador de fijación (si viene provisto) Deslice el extremo de terminales del elemento a través de la abertura del platillo protector (vea la figura 15). 4. Sostenga juntos el elemento superior y el platillo protector lo más nivelados posible y presione firmemente el extremo de terminales en el enchufe de terminales. 5. Asegúrese de que el terminal del elemento esté asentado adecuadamente en el enchufe de terminales. Soporte del elemento 6. Verifique que el elemento superior esté nivelado para reducir el peligro de que las bandejas se deslicen del elemento. Permita que el soporte del elemento descanse sobre el borde interior de la bandeja de goteo Extremo del terminal Enchufe terminal Figura 15: remoción de bandeja de goteo y serpentín 25 Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno WARNING: La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. Ubicación de las bisagras de la puerta del horno Para extraer la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal con el piso (vea la figura 16). 2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (vea la figura 17). Es posible que necesite una herramienta como un destornillador pequeño de cabeza plana. Figura 16: ubicación de las bisagras de la puerta 3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la figura 18). BL 5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (vea la figura 18). EAR QU O D EAR QU BLO ES 4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco de la puerta del horno. Para reinstalar la puerta del horno: 1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la figura 18). Figura 17: seguros de las bisagras de la puerta 2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción (vea la figura 18), coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de la puerta (vea la figura 19). El gancho de los brazos de las bisagras debe estar completamente asentado sobre los pasadores de rotación. Aprox. 10º Puerta del horno 3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal en relación con el piso (vea la figura 16). 4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco del horno hasta su posición bloqueada (vea la figura 17). Bisagra de la puerta 5. Cierre la puerta del horno. Figura 18: cómo sujetar la puerta para su extracción Importante: Instrucciones especiales para el cuidado de la puerta: la mayoría de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper. No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante. Pasador de rotación Gancho del brazo de la bisagra Figura 19: ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de rotación 26 Cuidado y limpieza Reinstalación de la luz del horno WARNING: Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las bombillas del horno. La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el interior del horno (vea la figura 20). Para cambiar la bombilla del interior del horno: Nota importante: Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la bombilla nueva cuando la instale. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o desenchufe el electrodoméstico. 2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva. 3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico). 4. Asegúrese de volver a programar la hora del día. Figura 20: reinstalación de la luz del horno 27 Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior. Problemas y soluciones de horneado Problemas de horneado Causas Las galletas y bizcochos se • queman en su parte inferior. Las tortas quedan demasiado oscuras en la parte superior o inferior. Las tortas quedan crudas en el centro. Las tortas quedan inclinadas. Los alimentos no están completamente cocidos cuando se termina el tiempo de cocción. Soluciones Las galletas y bizcochos se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara. • Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes de colocar los alimentos en el horno. • Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en todos los costados cuando se coloquen en el horno. • Use una bandeja de hornear de peso medio. • La parrilla está demasiado llena. • Las bandejas oscuras absorben calor demasiado rápido. • Las tortas se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara. • Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. • Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de horneado. • La parrilla estaba en una posición demasiado baja o alta. • Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos de lo recomendado. • El horno está demasiado caliente. • El horno está demasiado caliente. • Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos de lo recomendado. • Tamaño de bandeja incorrecto. • Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta. • • La bandeja no está centrada en el horno. Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja. • El horno no está nivelado. • • La bandeja está demasiado cerca de la pared o la parrilla está demasiado llena. Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para nivelar el horno. • Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja en el horno. • No use bandejas abolladas o deformadas. • Ajuste el horno 25 °F/13 °C más caliente que la temperatura sugerida y hornee durante el tiempo recomendado. • Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las utilizadas para hornear. • Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo de horneado recomendado. • La bandeja está deformada. • El horno está demasiado frío. • El horno está demasiado lleno. • Se abrió la puerta del horno con demasiada frecuencia. 28 Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío. El electrodoméstico está desnivelado. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada. • Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada. • Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico. • Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados para dejar espacio para el electrodoméstico. Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el electrodoméstico. • La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra. Es difícil mover la estufa. La estufa debe estar accesible en caso de reparación. La estufa no funciona por completo. • Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente. • Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre interrupciones del servicio. • El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia (vea la contraportada). • La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para que el horno funcione. • Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea “Programación del reloj” en la página 14 y repase las instrucciones de la función de cocción deseada en este manual. • El cableado de servicio está incompleto. El elemento superior está demasiado caliente o no está lo suficientemente caliente. • Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia. El elemento superior no calienta o no calienta de manera uniforme. • Verifique que la perilla de control que corresponda al elemento deseado esté encendida. • Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados de peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente. Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos se pueden quemar fácilmente. • Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea “Reinstalación de la luz del horno” en la página 27. La sección del horno no funciona. La luz del horno no funciona. 29 Antes de solicitar servicio técnico Sale mucho humo del horno cuando se asa a la parrilla. • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Autolimpieza” en la página 20. • La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. • La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee. • Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo. Hay llamas en el horno o sale humo por el respiradero del horno. • Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Autolimpieza” en la página 20. El panel de control del horno emite señales sonoras y muestra cualquier código de error. • El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para anular el código de error. • Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el código de error, apague el electrodoméstico, espere 5 minutos y luego vuelva a conectar el suministro de energía. • Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje. "Self Clean" (autolimpieza) no funciona. • El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21. No se eliminó la suciedad completamente después del ciclo de autolimpieza. • Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21. • Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza. • No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del horno. • Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean". Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno. Se están oxidando o formando • agujeros en los platillos protectores. Los alimentos con ácidos tales como los tomates, si se dejan en los platillos protectores o sobre los platillos protectores, pueden causar corrosión. Saque y lave los platillos protectores tan pronto como sea posible y después de que haya habido un derrame. Las parrillas presentan decoloración o no se deslizan con facilidad. Los platillos protectores se decoloran o distorsionan. • Ambiente normal. En áreas costeras, las casas están expuestas a un alto contenido de sal en el aire. Proteja los platillos protectores tanto como sea posible de quedar expuestos en forma directa al aire con alto contenido de sal. • La superficie inferior de los utensilios de cocina se extiende más allá de los elementos superiores y toca la superficie de la cubierta. Esto puede causar una temperatura lo suficientemente alta como para decolorar los platillos protectores. No use utensilios de cocina de este tipo. Los tamaños de utensilios deben coincidir con el tamaño del elemento. Puede adquirir platillos protectores nuevos de su distribuidor de electrodomésticos. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 4.2 cu. ft. Self-Clean Drop-In Electric Range - Black Owner's Manual (Espanol)

Categoría
Cocinas
Tipo
Owner's Manual (Espanol)