Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.4252*, 790.4250*
Kenmore
Electric Range
®
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
P/N 139901300 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Índice
Lea atentamente y conserve estas instrucciones .................................. 2
Garantía limitada Kenmore .................................................................... 2
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 9
Uso de los utensilios correctos ................................................................ 9
Tipos de materiales de los utensilios ...................................................... 9
Información sobre los elementos superiores ......................................... 9
Enlatado de conservas ............................................................................10
Luces indicadoras "Element On" (elemento encendido) y "Hot
Surface" (superficie caliente). ................................................................10
Ajuste de los controles superiores............................................................... 11
Ajustes de los elementos superiores .......................................................11
Antes de ajustar los controles del horno .................................................. 12
Ubicación del respiradero del horno .................................................... 12
Controles del horno .................................................................................... 13
Autolimpieza ........................................................................................... 20
Cuidado y limpieza .................................................................................... 22
Antes de solicitar servicio técnico ............................................................ 28
Soluciones de problemas comunes .................................................... 29
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado contiene instrucciones generales de funcionamiento sobre su electrodoméstico, así como información sobre
las características de varios modelos. Es posible que el producto no incluya todas las características descritas. Las ilustraciones son solo
de ejemplo. Es posible que su electrodoméstico no corresponda de forma precisa al aspecto real del microondas. Al instalar, utilizar
o reparar/mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común.
Garantía limitada Kenmore
Si una pieza no consumible de este electrodoméstico falla debido a un defecto de material o mano de obra durante el primer año
a partir de la fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el
producto, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) para hacerlo reparar de manera gratuita.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días
a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas,
las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el
apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no
sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en
el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en
particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales
o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual
están etiquetadas como "ADVERTENCIA"
o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
WARNING:
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
WARNING:
Importante: Indica información importante,
de instalación, de funcionamiento o de
mantenimiento que no está relacionada con
situaciones de peligro.
Almacenamiento dentro o sobre
el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno, cerca de
los elementos superiores, en el cajón de
almacenamiento, el cajón calentador ni el
horno inferior. Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y toallas, así como
líquidos inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol,
cerca del horno o sobre este.
WARNING:
WARNING:
Riesgo de vuelco
• Un niño o adulto puede volcar
el electrodoméstico y acabar
muerto.
• Verifique que el dispositivo
esté conectado con los mostradores o que se
haya instalado el dispositivo a las paredes
del gabinete, a la pared o al piso según las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado al mostrador, las paredes
del gabinete, la pared o el piso según las
instrucciones de instalación cuando mueva el
electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico sin el
dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Para verificar si el soporte
antivuelco está instalado
correctamente, use ambos
brazos para sostener el
borde trasero de la parte trasera del
electrodoméstico. Intente inclinar el
electrodoméstico hacia adelante con cuidado.
Si está instalado correctamente, el
electrodoméstico no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del
soporte antivuelco proporcionadas con la
estufa para instalarlo adecuadamente.
No deje a los niños desatendidos:
no se debe dejar a los niños solos o sin
vigilancia en el área donde se usa el
electrodoméstico. Nunca permita que los
niños se sienten o se paren sobre ninguna
pieza del electrodoméstico, incluidos, la
puerta del horno, el cajón de almacenamiento,
el cajón asador inferior, el cajón calentador
o el horno doble inferior.
WARNING:
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
WARNING:
WARNING:
No guarde artículos que les
Pararse, apoyarse o sentarse en la
interesen a los niños en los armarios que
puerta o los cajones de una estufa puede
estén arriba de la estufa o en el protector
causar lesiones graves y además dañar el
trasero. Los niños que se suban a la estufa
electrodoméstico. No permita que los niños
para alcanzar dichos artículos podrían sufrir
trepen o jueguen alrededor de la estufa. El
peso de un niño en una puerta de horno abierta lesiones graves.
puede volcar la estufa, lo cual puede causar
WARNING:
Lea y siga las siguientes
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
instrucciones y precauciones a la hora de
desempacar, instalar y realizar el
WARNING:
Nunca cubra ninguna ranura,
mantenimiento del electrodoméstico:
agujero o pasaje en el fondo del horno ni
cubra una parrilla completa con materiales
• Retire todas las cintas adhesivas y los
como papel de aluminio. Las envolturas con
materiales de empaque antes de usar la
papel de aluminio pueden atrapar el calor
estufa. Destruya la caja de cartón y las
y producir un riesgo de incendio.
bolsas de plástico después de desempacar
la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
WARNING:
Vista ropa adecuada. Nunca use
con el material de empaque.
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
use este electrodoméstico. No deje que la
• Instalación correcta: asegúrese de que su
electrodoméstico haya sido correctamente
ropa u otros materiales inflamables entren en
instalado y puesto a tierra en forma
contacto con las superficies calientes.
adecuada por un técnico calificado, de
WARNING:
No caliente envases de alimentos
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70
cerrados. La acumulación de presión puede
del Código Eléctrico Nacional (última
hacer que el envase explote y cause lesiones.
edición) y con los requisitos de los códigos
WARNING:
Cuando caliente grasa o aceite,
eléctricos locales. Instale siguiendo
vigílelo atentamente. La grasa puede
solamente las instrucciones de instalación
encenderse si se calienta demasiado.
proporcionadas en la documentación de
WARNING:
esta estufa.
No use agua ni harina en incendios
de grasa. Apague el incendio o las llamas o use • Mantenimiento por el usuario: no repare
un extintor de producto químico seco o de
ni reemplace ninguna pieza del
espuma. Extinga las llamas con la tapa de una
electrodoméstico a menos que se
sartén o use bicarbonato de sodio.
recomiende específicamente en los
manuales. Las reparaciones adicionales
WARNING:
Utilice tomaollas (textiles) secos.
deben ser realizadas por un técnico
Los tomaollas mojados o húmedos en
calificado. Esto reduce el riesgo de
superficies calientes pueden causar
lesiones personales y daños a la estufa.
quemaduras ocasionadas por el vapor. No
• Consulte con su distribuidor para que le
deje que los tomaollas toquen las áreas
recomiende un técnico calificado y un
calientes de la superficie. No use toallas ni
centro de servicio autorizado. Aprenda a
ningún otro tipo de paño grueso.
desconectar la energía eléctrica del horno
Importante: Aviso sobre seguridad: La Ley del
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
Estado de California sobre Seguridad y
caso de una emergencia.
Contaminación del Agua Potable (California
• No modifique ni altere la construcción de
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
una estufa a través de la extracción de los
Act) exige que el gobernador de California
tornillos niveladores, los paneles, los
publique una lista de las sustancias que, según
protectores de cables, los tornillos o soportes
el Estado de California, causan cáncer,
antivuelco u otra pieza de la estufa.
defectos congénitos o daños al sistema
• Saque la puerta del horno de toda estufa
reproductor, y exige que los negocios
que ya no se utilice cuando la guarde o la
adviertan a sus clientes de la exposición
descarte.
potencial a tales sustancias.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
con ambas manos para volver a colocarla.
• No intente usar la estufa durante una
Quite todos los utensilios y accesorios de la
falla eléctrica. Si se interrumpe la energía
parrilla antes de retirarla.
eléctrica, apague siempre la estufa. Si
la estufa no se apaga y se restablece el
• No use una asadera sin el inserto. La
suministro eléctrico, la estufa comenzará
asadera y el inserto permiten drenar la
a funcionar nuevamente. Una vez que la
grasa y mantenerla alejada del calor del
electricidad se reanude, vuelva a
asador. No cubra el inserto de la asadera
programar el reloj y el horno.
con papel de aluminio, ya que la grasa
podría encenderse.
• Las temperaturas bajas pueden dañar
el control electrónico. Cuando use el
• Forros protectores: no use papel de
electrodoméstico por primera vez, o
aluminio para revestir la superficie de los
cuando este no se haya usado por un
platillos protectores o el fondo del horno,
período largo de tiempo, asegúrese de
excepto cuando y como se sugiera en
que la unidad esté en temperaturas
esta guía. La instalación inadecuada de
superiores a los 32 ºF (0 ºC) durante al
estos revestimientos puede resultar en un
menos 3 horas antes de encenderla.
riesgo de choque eléctrico o incendio.
• Asegúrese de que haya un extintor de
• No cocine en la parte inferior del horno.
espuma adecuado disponible, ubicado
Siempre cocine con el utensilio adecuado
de manera visible y fácilmente accesible
y use las parrillas del horno.
cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL
HORNO
• Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación.
• Abra con cuidado la puerta del horno,
del horno inferior o del cajón calentador
(si viene provisto). Manténgase al costado
de la estufa cuando se abre la puerta
del horno. Deje salir el aire caliente o el
vapor antes de retirar o volver a colocar
los alimentos en el horno.
• Evite la obstrucción de los conductos
de ventilación del horno. No toque las
superficies en esta área cuando el horno
esté funcionando, ya que podría sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos
de plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse.
• Colocación de las parrillas del horno:
coloque las parrillas del horno en la
posición deseada solamente cuando el
horno esté frío. Si debe mover la parrilla
mientras el horno está caliente, hágalo con
sumo cuidado y no permita que los
tomaollas toquen los elementos calientes
del horno. Use tomaollas y sujete la parrilla
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA
CUBIERTA
• Familiarícese con cado uno de los
controles que controlan los elementos
superiores. Coloque un utensilio con
alimento en la unidad del elemento
superior antes de encenderlo y apague el
elemento antes de retirar el utensilio.
• Use utensilios de tamaño adecuado: este
electrodoméstico está equipado con uno o
más elementos superiores de diferentes
tamaños. Seleccione utensilios que tengan
el fondo plano y lo suficientemente
grande para cubrir la superficie del
elemento. El uso de utensilios demasiado
pequeños dejará expuesta a contacto
directo parte del elemento calefactor y se
puede quemar la ropa. Una relación
adecuada entre el tamaño del utensilio y
el tamaño de la superficie del elemento
también mejorará la eficiencia.
• Las manijas del utensilio deben estar
orientadas hacia el centro de la estufa y
no deben estar colocadas sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio de materiales
combustibles y derrames causados por el
contacto accidental con el utensilio,
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
cocción puede dañar el cableado o los
coloque el mango del utensilio hacia
componentes que están debajo.
adentro para extenderlo sobre los
elementos superiores contiguos.
• No sumerja ni ponga en remojo los
elementos calefactores desmontables.
• Nunca deje los elementos de la superficie
Los elementos calefactores nunca se
desatendidos en ajustes altos de cocción.
deben sumergir en agua. Los elementos
Los derrames pueden causar humo e
se limpian por sí mismos durante el
incendios de grasa, o un utensilio cuyos
funcionamiento normal.
contenidos se hayan secado podría
derretirse.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
• Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos
DE SU ESTUFA
de vidrio, vidrio cerámico, cerámica,
WARNING:
Antes de limpiar manualmente
arcilla u otros utensilios de vidrio son
cualquier pieza de la estufa, asegúrese de
adecuados para su uso en la cubierta de
que todos los controles estén apagados y que
la estufa sin que se quiebren por el cambio
la estufa esté fría. La estufa puede estar
repentino de temperatura. Consulte las
caliente y causar quemaduras.
recomendaciones del fabricante para uso
en la superficie de cocción de la estufa.
• Limpie la estufa con frecuencia para
mantener libre de grasa todas las piezas
• Cuando prepare alimentos flameados
que puedan encenderse. Preste especial
bajo una campana de ventilación,
atención al área alrededor de cada
encienda el ventilador.
quemador superior. No permita que la
• Los utensilios de cocina inapropiados
grasa se acumule en la campana o en
pueden romperse debido a cambios
el filtro.
repentinos de temperatura. Consulte las
• Siga siempre las instrucciones de uso
recomendaciones del fabricante de
recomendadas por el fabricante en
utensilios de cocina sobre el uso en la
cuanto a los aerosoles y agentes de
cubierta de la estufa.
limpieza para la cocina. Tenga presente
• No use cubiertas para quemadores
que los residuos de los agentes de
superiores decorativas. Si un elemento
limpieza y aerosoles pueden ser
se enciende por accidente, la cubierta
inflamables, lo que puede ocasionar
decorativa se calentará y posiblemente
daños y lesiones.
se derretirá. Si se tocan las cubiertas
calientes se producirán quemaduras.
• Limpie las campanas de ventilación con
También puede haber daños en la
frecuencia. No debe permitir que se
cubierta de cocción.
acumule grasa en la campana o el filtro.
Siga las instrucciones del fabricante para la
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE CUBIERTAS DE
COCCIÓN CON ELEMENTOS TUBULARES
limpieza de las campanas de ventilación.
WARNING:
Revestimientos protectores: no use
papel de aluminio para revestir la superficie
de los platillos protectores ni de los platillos
reflectores. Use papel de aluminio solamente
como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos
revestimientos puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico o incendio.
• Asegúrese de que los platillos reflectores o
los platillos protectores estén en su lugar.
La ausencia de estos platillos durante la
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
• Limpie solo las piezas que se indican en
esta guía. Antes de la autolimpieza, retire
la asadera y todo utensilio, accesorio o
alimento que se encuentre en el horno.
Retire las parrillas a menos que se indique
lo contrario.
• No use productos químicos para la
limpieza de hornos. No se deben usar
agentes de limpieza para hornos o
revestimientos de protección de ningún
tipo en ninguna pieza del horno o
alrededor de esta.
• No limpie la junta de la puerta. La junta
de la puerta es esencial para un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
• Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
No toque las unidades de
calentamiento superior, los elementos
superiores de cocción, las áreas cercanas
a estos elementos o unidades, o la superficie
interior del horno. Tanto los elementos
superiores como los elementos del horno
pueden estar calientes, aun cuando su color
sea oscuro. Las áreas cercanas a los
elementos superiores pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras.
Durante y después del uso de la estufa, no
toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen estas áreas hasta que se
hayan enfriado. Entre estas áreas se
encuentran la superficie de cocción, las
superficies orientadas hacia la superficie de
cocción, los orificios de los respiraderos del
horno, las superficies cercanas a estos
orificios, la puerta y la ventanilla del horno.
WARNING:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
WARNING:
Evite el riesgo de incendio o de
choque eléctrico. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o
incluso la muerte.
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable de alimentación debe estar
enchufado a un tomacorriente del voltaje
adecuado, que esté correctamente
polarizado y debidamente puesto a tierra de
acuerdo con los códigos locales. Es la
responsabilidad personal del consumidor
hacer que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado con un receptáculo
de pared debidamente puesto a tierra. Es
obligación y responsabilidad del consumidor
comunicarse con un instalador calificado
para garantizar que la instalación eléctrica
sea adecuada y cumpla con todos los
códigos y reglamentos locales.
Vea las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para
obtener información completa sobre su
instalación y puesta a tierra.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se provee a continuación,
registre la fecha de compra, el modelo y el
número de serie de su producto. Encontrará
el número de modelo y de serie impreso en
una placa de identificación. Vea la figura 1
para ver la ubicación de la placa de serie.
N.º de modelo: _______________________
N.º de serie: _________________________
Fecha de compra: ____________________
Conserve su recibo de compra para
referencia futura.
Figura 1: ubicación de la placa de serie
La etiqueta de modelo e identificación de
número de serie se ubica en la parte superior
izquierda del marco del horno. Abra la
puerta para ver la etiqueta de serie.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
8
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido
se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
El tamaño y tipo de utensilios que
use influirán en el ajuste necesario
del nivel de potencia del elemento
radiante para obtener los
mejores resultados de la cocción.
Asegúrese de seguir las
recomendaciones sobre los
utensilios correctos a utilizar tal
como se muestra en la figura 2
y la figura 3.
Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras).
Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora
fácilmente (vea Aluminio).
Acero inoxidable: conductor lento del calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar
y resiste las manchas.
Figura 2: prueba de los utensilios
Verifique qué tan plano es el fondo del utensilio girando una
regla recta sobre este (vea la figura 2). Los utensilios deben
tener fondos planos que hagan buen contacto con la superficie
completa del elemento calefactor (vea la figura 3).
Hierro fundido: conductor lento del calor, pero que lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción.
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
Vidrio: conductor lento del calor.
Información sobre los elementos superiores
• Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
• Tapas bien ajustadas.
• El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
• El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento por preparar
y el elemento superior.
• Fabricado con material
que es buen conductor
de calor.
• Fácil de limpiar.
• El diámetro del utensilio
debe concordar siempre
con el tamaño del
elemento.
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual
y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento
brillará de color rojo. Para una cocción eficiente, apague el
elemento superior justo antes de terminar la cocción. Esto
permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.
• Utensilios con fondo curvo
y deformado.
WARNING: Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras
si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
• Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más grandes
que el área de cocción marcada
en la cubierta.
WARNING: No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
• La manija pesada inclina
el utensilio.
WARNING: No use papel de aluminio para revestir la
superficie de los platillos protectores ni de los platillos reflectores.
Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede
resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
• Utensilios más pequeños que
el área de cocción marcada
en la cubierta.
No coloque papel de aluminio ni ningún otro material que se
pueda derretir sobre los elementos superiores.
Figura 3: colocación correcta de los utensilios
Asegúrese de que los platillos reflectores o los platillos protectores
estén en su lugar: la ausencia de los platillos reflectores o
protectores cuando esté cocinando puede dañar el cableado
o los componentes que están debajo.
9
Antes de ajustar los controles superiores
Enlatado de conservas
Luces indicadoras "Element On" (elemento
encendido) y "Hot Surface" (superficie caliente).
WARNING: El enlatado puede generar grandes cantidades
de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar
quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor
lejos de usted. El enlatado seguro requiere que se destruyan
los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases.
Cuando se realiza el enlatado a baño María, se debe
mantener continuamente un hervor lento pero estable durante
el tiempo requerido.
Este electrodoméstico viene equipado con dos tipos diferentes
de luces indicadoras de control de las superficies radiantes
en el panel de control: la luz indicadora "Element On"
(elemento encendido) y las luces indicadoras "Hot Surface"
(superficie caliente).
La luz indicadora "ELEMENT ON" (elemento encendido) que se
encuentra en el panel de control se encenderá cuando haya un
elemento encendido. Una vista rápida a estas luces indicadoras
después de terminar la cocción es una manera fácil de verificar
que todos los controles de los elementos superiores estén apagados.
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
•
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice una regla recta para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
•
Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente
un utensilio de enlatado de conservas con fondo
completamente plano sin bordes que salgan desde el centro
del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más
uniforme cuando la superficie inferior es plana.
•
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico para centrar los utensilios de enlatado
en las rejillas de los quemadores.
•
Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
•
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
•
Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado.
Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola Cooperativa
local o un fabricante de envases de vidrio para obtener la
información sobre enlatado más actualizada.
•
Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas.
•
No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María
a temperatura alta por mucho tiempo.
•
Alterne las unidades superiores entre cada lote para
permitir que las unidades y las superficies que las rodean se
enfríen. Trate de evitar el enlatado en la misma unidad de
quemador todo el día.
Figura 4: luz indicadora de elemento encendido
La luz indicadora "Hot Surface" (superficie caliente) está ubicada
en la superficie superior del vidrio, en el centro y adelante. Esta
luz se encenderá cada vez que cualquier área de cocción
superior se caliente y permanecerá encendida hasta que la
cubierta se haya enfriado a un nivel moderado de temperatura.
Figura 5: luz indicadora de elemento encendido
Nota importante:
Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos
elementos de cocción diferentes a la vez, a menos que el
utensilio esté diseñado para ese fin. Esto podría causar un
calentamiento disparejo. También podría hacer que la cubierta
de vidrio cerámico se quiebre (solo para modelos con cubierta
de vidrio cerámico).
10
Ajuste de los controles superiores
Ajustes de los elementos superiores
Para usar los elementos superiores:
WARNING:
Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras si
lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
1.
WARNING:
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
3. Cuando termine la cocción, gire el control del elemento
superior a la posición "OFF" (apagado) antes de retirar
el utensilio.
Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento.
2. Oprima y gire la perilla de control del elemento superior
hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (vea
la figura 6).
WARNING:
No coloque papel de aluminio o ningún otro
material que se pueda derretir sobre los elementos superiores.
El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad
y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia
necesario para obtener los mejores resultados. Los ajustes
sugeridos de la tabla 1 se basan en la cocción con utensilios de
peso mediano fabricados de aluminio y con tapas. Los ajustes
pueden variar cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
WARNING:
No extienda utensilios entre dos superficies de
cocción salvo que los utensilios, como la plancha, se hayan
diseñado para tal fin.
Figura 6: perilla de control
Tabla 1: ajustes sugeridos para los elementos superiores
Ajustes
Notas importantes:
Tipo de cocción
Alto (“HI”)
Para iniciar la cocción de la mayoría
de los alimentos, hervir agua, asar en
la asadera
Intermedio alto (7 - 8)
Para mantener un hervor rápido, freír
y freír en grasa
Intermedio (5 - 6)
Para mantener un hervor lento, espesar
salsas y salsas para carne o para hervir
verduras al vapor
Intermedio bajo (2 - 4) Para mantener los alimentos cocinándose,
escalfar y hacer estofados
Bajo ("LO" - 1)
Para mantener alimentos calientes,
derretir y hervir a fuego lento
11
•
No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud
en un ajuste en particular (vea la figura 6). Use los gráficos
proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea
necesario. Consulte las sugerencias de ajustes de potencia
en la tabla 1.
•
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de
cocinar.
•
La(s) luz(luces) indicadora(s) "ELEMENT ON" (elemento
encendido) se encenderá(n) cuando uno o más elementos
superiores estén encendidos. Una vista rápida a estas luces
indicadoras después de terminar la cocción es una manera
fácil de verificar que todos los elementos superiores estén
apagados.
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
Tipos de parrillas del horno
parrilla plana
con manija
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de
control (consulte la Figura 7). Cuando el horno está encendido,
pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación
es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro
del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No
bloquee el respiradero del horno. Esto puede ocasionar fallas
en la cocción, incendios o daños a la estufa. Es posible que
aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno.
Esto es normal.
parrilla plana
parrilla trasera
parrilla irregular
Figura 8: variedad de parrillas del horno
Figura 7: ubicación del respiradero del horno
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría
de los requerimientos de cocción.
Desinstalación, reinstalación y organización en las
posiciones plana o irregular de las parrillas del horno
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de
parrilla plana.
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior
del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para
las funciones de asado de cortes grandes de carne.
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia
afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de
la parrilla y deslícela hacia afuera.
Importante:
Al limpiar el horno, retire completamente todas las parrillas y
cualquier accesorio de la cavidad del horno para evitar dañar
las parrillas. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los
artículos del horno y de la cubierta, incluidos los utensilios,
accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de
aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza
y se derretirá.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos
costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera
de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás hasta su
posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén
niveladas antes de usarlas.
WARNING:
Forros protectores: no utilice papel de aluminio
para forrar las paredes, parrillas, parte inferior o cualquier otra
parte de la estufa. Esto alterará la distribución de calor,
producirá malos resultados de cocción y causará daños
permanentes al interior del horno. Las temperaturas que se
alcanzan durante el proceso de autolimpieza son lo
suficientemente elevadas como para derretir el papel. Use
papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos
puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
12
Controles del horno
1
2
3
11
10
7
12
13
14
8
9
4
5
6
15
1.
14. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para
mantener los alimentos horneados calientes y listos para
servir hasta 3 horas después de la cocción.
"LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz interna
del horno.
2. "CLOCK" (reloj): se usa con las teclas de flecha para
configurar la hora del día.
15. "OVEN LOCKOUT" (bloqueo del horno): use la tecla
"STOP" (apagado) para activar el bloqueo del horno.
3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
Anula automáticamente el proceso de cocción al final del
tiempo programado.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste
mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser
programado en el control. Un tono de error de entrada (tres
señales sonoras cortas) sonará si la programación de la
temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo o por
encima del máximo especificado para la función de cocción.
4. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un ciclo
de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.
5. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador y para
configurar la función de horneado continuo.
6. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con
las funciones de horneado y de autolimpieza para
programar un horneado con encendido diferido o un ciclo
de autolimpieza con encendido diferido.
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
7.
"Broil" (asado a "LO" (bajo) (400 °F/ "HI" (alto) (550 °F/
la parrilla)
205 °C)
288 °C)
Función
Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
"Bake" (hornear) 170 °F (77 °C)
Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina
cada vez que se enciende el horno para mantener la
temperatura programada del horno.
8. Luz indicadora "PREHEAT" (precalentamiento): se enciende
cuando el horno se está precalentando. Permanecerá
encendida hasta que el horno alcance la temperatura
deseada.
"Timer"
1 min
(Temporizador)
11 h 59 min
"Self Clean"
(autolimpieza)
4 horas
2 horas
"Warm & Hold" 170 °F (77 °C)
(calentar y
mantener
caliente)
9. Luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): se
enciende cuando la puerta se bloquea y desbloquea, y
cuando se activa el bloqueo de la puerta.
10. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de
función para aceptar la configuración y para ajustar las
temperaturas y los tiempos.
"Cook Time"
(tiempo de
cocción)
11. "Bake" (hornear): selecciona la función de horneado. La luz
de horneado se enciende cuando se usa esta función.
12. "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de asado
a la parrilla. La luz de asado se enciende cuando se usa
esta función.
13. "STOP" (apagado): anula cualquier función activa del
horno excepto el reloj y el temporizador.
13
550 °F (288 °C)
1 min
3 horas
11:59
Tiempo diferido 1:00
de 12 hr
12:59
Reloj de 12 hr
12:59
1:00
Controles del horno
Programación del reloj
Cambio del formato de temperatura del horno (ºF o ºC)
Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando
se haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará
en la pantalla. Primero debe programar la hora del día antes
de utilizar el horno. La mayoría de los modelos no funcionarán
correctamente sin antes programar el reloj.
El control electrónico del horno está programado de fábrica
para mostrar ºF (Fahrenheit). La pantalla puede ser cambiada
para mostrar las temperaturas del horno en grados Fahrenheit
o ºC (Celsius).
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F:
Ajuste del reloj:
1.
2.
1.
Oprima "CLOCK" (reloj) una vez. "CLO" aparecerá en la
pantalla.
Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto)
aparece en la pantalla.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la
parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla.
Oprima
o
y el tiempo aparecerá en la pantalla.
Oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha hasta que
aparezca en el indicador visual la hora del día correcta.
3.
3. Suelte la tecla de flecha para aceptar la hora del día.
Presione
o
para cambiar las unidades entre F o C
y suelte la tecla de flecha.
Nota importante:
4. La pantalla emitirá una señal sonora y regresará a la hora
del día.
No se puede cambiar la hora del día una vez que el horno esté
en uso.
Nota importante:
Modo de control silencioso o sonoro
"Oven Lock" (bloqueo del horno)
El control del horno está programado de fábrica con las señales
sonoras activas. Puede programarse el control para una
operación silenciosa.
Esta función le permite bloquear la sección del horno cuando no
está en uso.
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una
vez que esté en uso.
Para activar la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
Para evitar que el control emita señales sonoras cuando oprima
una tecla, mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido
diferido) hasta que el control emita una señal sonora (aprox.
6 segundos).
1.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante 3 segundos.
“Loc” aparecerá en la pantalla. La luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) destellará mientras el
mecanismo motorizado de cierre de la puerta comienza
a bloquear automáticamente la puerta. No abra la puerta
del horno durante este proceso. Espere 15 segundos para
que la puerta se bloquee completamente. Una vez que la
puerta se haya bloqueado, la hora del día aparecerá en
el indicador visual.
Para regresar al modo de control con señales sonoras,
mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido)
hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos).
Funcionamiento de la luz del horno
La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra
la puerta.
Para anular la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
1.
Oprima “OVEN LIGHT” (luz del horno) ubicado en el panel de
control para encender y apagar la luz del horno cuando la
puerta está cerrada. La luz del horno no se puede utilizar
durante un ciclo de autolimpieza.
La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior
izquierda del horno y está cubierta con un protector de vidrio
sostenido por tornillos. El protector de vidrio protege la
bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar
instalado cuando utilice el horno.
Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante 3
segundos. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) destellará y el cierre de la puerta motorizado
comenzará a desbloquear la puerta. No abra la puerta del
horno en este momento. La puerta se desbloqueará
completamente en unos 15 segundos.
Notas importantes:
Para cambiar las luces interiores del horno, vea la página 27.
14
•
La cancelación de la función "Oven Lock" (bloqueo del
horno) no funciona mientras el horno está en la modalidad
de autolimpieza.
•
Para evitar posibles daños al mecanismo de cierre de la
puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté
destellando.
•
Si oprime una tecla de control cuando el "OVEN LOCK"
(bloqueo del horno) está activo, "Loc" aparecerá en la
pantalla como recordatorio de que las teclas del horno no
están activas cuando la función de "OVEN LOCK" (bloqueo
del horno) está activada.
Controles del horno
Ajuste del temporizador
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas
y 59 minutos.
El control del horno tiene una característica de ahorro de energía
después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno
se apague automáticamente si el control se deja encendido por
más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Para programar el temporizador:
1.
Oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Mantenga oprimida la tecla
tiempo. Libere la tecla
aparezca en la pantalla.
Para cambiar al modo de horneado continuo:
para aumentar el
Mantenga presionada la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una
señal sonora (aprox. 6 segundos). "- - hr" se desplegará en la
pantalla. El control está programado para horneado continuo.
cuando el tiempo deseado
3. Suéltela y el temporizador comenzará un conteo regresivo.
4. Cuando el tiempo programado se haya terminado, el
temporizador emitirá tres señales sonoras y seguirá
emitiendo tres señales sonoras cada 60 segundos hasta
que oprima la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/apagado
del temporizador).
Para cambiar al modo de ahorro de energía después de 12 horas:
Mantenga presionada la tecla "Timer Set/Off" (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una
señal sonora (aprox. 6 segundos). "12 hr" se desplegará ahora
en la pantalla. La función de ahorro de energía después de
12 horas ha sido programada.
Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga
oprimida la tecla
tiempo restante.
o
para aumentar o reducir el
Nota importante:
El cambio entre el horneado continuo y el modo de ahorro de
energía después de 12 horas no cambia la manera en la que
funcionan los controles del horno.
Para anular el temporizador, oprima "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) una vez.
Notas importantes:
•
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la
cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado.
Puede utilizar el temporizador por sí solo o cuando otras
funciones estén activas.
•
La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) se encenderá
cuando se active el temporizador.
•
El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta
que quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora,
la pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos.
Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán
los segundos.
15
Controles del horno
Ajuste del horneado
Consejos de horneado:
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará una señal
sonora una vez que el horno alcance la temperatura
programada. El horneado puede programarse en cualquier
temperatura desde 170 °F hasta 550 °F (desde 77 °C hasta
288 °C). La temperatura de horneado predeterminada de
fábrica es 350 °F (177 °C).
•
Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
•
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal
que los alimentos queden en el centro del horno. Para una
adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm)
alrededor de los utensilios.
•
No abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la
puerta, se reducirá la temperatura del horno y esto podría
aumentar el tiempo de cocción.
•
Cuando hornee tortas o galletas con 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra en la figura 9 y coloque las
parrillas en las posiciones 2 y 4.
•
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles; se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
Para programar el horneado:
1.
Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
2.
Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350".
La luz que está encima de la tecla "Bake" (hornear) se
enciende cuando está en uso. Luz indicadora "OVEN" (horno)
se iluminará cada vez que se encienda el horno para
mantener la temperatura programada del horno.
3.
Para programar la temperatura, presione
o
.
Si oprime
o
, la temperatura del horno puede
ajustarse en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está
programado para mostrar la temperatura en grados Celsius).
5
4
4. Suelte la tecla de flecha cuando aparezca la temperatura
deseada. Cuando el horno alcance la temperatura
programada, la luz indicadora de "PREHEAT"
(precalentamiento) se apagará y el control emitirá tres
señales sonoras.
3
2
1
La luz del horno pasará por un ciclo de encendido y apagado
mientras el horno mantiene la temperatura programada.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima
STOP
Figura 9: posiciones de las parrillas (der.) y espacio adecuado
entre los utensilios (izq.)
.
Para cambiar la temperatura del horno después de haber
comenzado a hornear:
1.
Oprima la tecla "Bake" (hornear). La temperatura
programada actual se mostrará en la pantalla.
2. Presione la tecla
o
para aumentar o reducir
la temperatura programada actual hasta alcanzar la nueva
temperatura.
3. Cuando aparece la nueva temperatura del horno, suelte
la tecla de flecha. El control aceptará automáticamente
el cambio.
Nota importante:
•
Si desea hornear durante más de 12 horas, vea “Cambio
entre horneado continuo y la función de ahorro de energía
después de 12 horas” en el modo de la página 15 para
obtener información detallada.
16
Controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste del encendido diferido
Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad
de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá
inmediatamente y se apagará automáticamente después de que
el tiempo programado de cocción se haya terminado.
Para programar el horno para comenzar a hornear
inmediatamente y para que se apague automáticamente:
El encendido diferido le permite programar una hora de
encendido diferido para las funciones de horneado o de limpieza.
Para ajustar un tiempo de encendido diferido y un apagado
automático:
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos
o enfermedades.
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350".
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra
"350".
4. Si oprime
o
, la temperatura puede ajustarse en
incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius). Suelte la
tecla cuando vea en la pantalla la temperatura deseada.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
muestra ":00".
6. Oprima
o
para alcanzar el tiempo de cocción
deseado y suelte la tecla de flecha para que el control del
horno acepte el tiempo de cocción.
7. Cuando la temperatura del horno alcance la temperatura
programada, la luz indicadora de "PREHEAT"
(precalentamiento) se apagará y el control emitirá una
señal sonora.
4. Oprima
o
, para ajustar la temperatura del
horno deseada (la temperatura del horno puede ajustarse
en incrementos de 5 °F [1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius]). Cuando se
alcance la temperatura deseada, suelte la tecla de flecha
para que el control la acepte.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
muestra ":00".
8. Para anular en cualquier momento, oprima STOP .
Cuando el tiempo de cocción llegue al final, "End" (fin)
aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres señales sonoras
cada minuto a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla
"STOP" (apagado).
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción
después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Para cambiar la temperatura o el tiempo de cocción,
6. Oprima
o
para programar el tiempo de
cocción deseado. Libere la tecla de flecha cuando el
tiempo deseado aparezca en la pantalla.
7. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). La hora del día
aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla
o
hasta que la hora de inicio deseada aparezca en la
pantalla y libérela.
8. El horno se encenderá a la hora de encendido diferido
programada y comenzará a calentar. Cuando la temperatura
desplegada alcance la temperatura programada, la luz
indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y
el control emitirá tres señales sonoras.
oprima la tecla
o
y libérela cuando el ajuste de
temperatura o cocción deseado aparezca en la pantalla.
3. Suelte la tecla de flecha. El control del horno emitirá una
señal sonora cuando acepte el cambio.
Notas importantes:
• "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start"
(encendido diferido) pueden programarse con "Bake"
(hornear) pero no están disponibles para usar con "Broil"
(asado a la parrilla).
• Mientras cocina con la opción de tiempo de cocción,
oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción) para
mostrar el tiempo de cocción restante.
• El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción o de
encendido diferido es de 11 horas y 59 minutos.
Para anular en cualquier momento, oprima STOP .
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción
después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Oprima la tecla
o
y libérela cuando la
temperatura o el tiempo de cocción deseado aparezca en
la pantalla.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres
señales sonoras cada minuto hasta que oprima la tecla
17
STOP
.
Controles del horno
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
WARNING:
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
Programación del asado
Use la función de "Broil" (asado a la parrilla) para cocinar
carnes que requieran exposición directa al calor para obtener
un dorado ideal. La función de "Broil" (asado a la parrilla)
utiliza una temperatura predeterminada de 550 °F.
Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla que se
encuentran en la tabla 3 son solo recomendaciones. Aumente
o reduzca los tiempos de asado o mueva el alimento a una
posición diferente que se ajuste al nivel de cocción que desea.
Si el alimento que está asando no se encuentra en la tabla,
siga las instrucciones de su libro de recetas y vigile el alimento
atentamente.
Para programar el asado a la parrilla:
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos. Si se
utilizan varias parrillas, coloque los alimentos en las parrillas
como se muestra en la figura 9.
2. Coloque el utensilio en el horno. Cierre la puerta del horno
cuando ase.
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto) se
desplegará en la pantalla.
4. Oprima
o
WARNING:
En caso de que se produzca un incendio en el
horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio,
use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina
puede ser explosiva.
Notas importantes:
• Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo
esté frío.
• No use la asadera sin el inserto de asadera. Está diseñado
para drenar la grasa de los alimentos, evitar salpicaduras
y reducir el humo. No cubra el inserto de la asadera con
papel de aluminio.
• Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que
llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.
• Para adquirir la asadera y el inserto, llame a Sears al
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit
de asadera 5304442087.
hasta que aparezca el nivel deseado
para asar en la pantalla. Oprima
5
para un ajuste de
4
asado a la parrilla "HI" (alto) o
para un ajuste de
asado a la parrilla "LO" (bajo) y suelte la tecla de flecha.
5. Voltéelo y áselo en el segundo lado.
6. Cuando termine de asar o para anular en cualquier
momento, oprima
Tabla 3:
STOP
3
2
1
.
Figura 10: asadera e inserto
Figura 11: posiciones de
las parrillas
sugerencias de ajustes para asar a la parrilla1
Alimento
Posición de
la parrilla
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 52
"Hi" (alto)
8
6
Medio
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 52
"Hi" (alto)
10
8
Término medio
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 52
"Hi" (alto)
11
10
Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm)
de grueso
4
"Hi" (alto)
12
8
Bien cocido
Pollo (con hueso)
4
"Lo" (bajo)
25
15
Bien cocido
Pollo (deshuesado)
4
"Lo" (bajo)
10
8
Bien cocido
Pescado
4
"Hi" (alto)
como se indica
Bien cocido
Camarones
3
"Hi" (alto)
como se indica
Bien cocido
Hamburguesa de 1 pulgada de grueso
4o5
"Hi" (alto)
Ajuste
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado
2.º lado
12
1. Los tiempos de cocción son sugerencias y solo deben ser utilizados como recomendación.
2. Use la parrilla irregular (si está disponible) solo en la posición 5.
18
10
Nivel de cocción
Término medio
Controles del horno
"Warm & Hold™" (calentar y mantener caliente)
Ajuste de la temperatura del horno
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para
servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función “Warm & Hold” (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente.
El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa.
Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones
de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno
está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las
de sus recetas, usted puede ajustar la Diferencia de temperatura
programable por el usuario ("UPO") para que el horno cocine
a mayor o menor temperatura de la que se muestra.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función de calentar y mantener caliente mantendrá el horno
a una temperatura de 170 °F (77 °C).
Puede elevar la temperatura normal del horno hasta en +35 °F
(+19 °C) o reducirla en -35 °F (-19 °C) de su valor predeterminado
calibrado en la fábrica.
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente):
Para ajustar la temperatura del horno:
•
De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
•
Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. El
control del horno emitirá una señal sonora cuando acepte
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
2. Mantenga presionada la flecha
"5 5 0".
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
4. Use las teclas de flecha
temperatura.
•
cualquier momento, oprima la tecla
STOP
1.
.
Oprima la tecla "Bake" (hornear). Oprima
hasta que aparezca
3. Mantenga presionado "Bake" (hornear) hasta que
aparezca "0".
o
para ajustar la
5. Si la tecla "STOP" (apagado) se oprime durante el modo de
programación, el valor de UPO permanecerá sin cambios.
Para ajustar "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
para que se encienda automáticamente después del tiempo
de horneado:
1.
Oprima la tecla "Bake" (hornear).
Notas importantes:
o
para programar la temperatura y suelte la tecla
de flecha para que el horno acepte la temperatura
programada.
•
Los ajustes de temperatura del horno no cambiarán las
temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de
autolimpieza.
•
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20 °F a 40 °F con respecto a la temperatura real.
•
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno se programa para mostrar
temperaturas en ºC (grados Celsius). Los ajustes mínimos
y máximos en ºC son de más o menos (±) 19 °C.
•
Si la pantalla está programada para mostrar la
temperatura en ºC, los ajustes serán en incrementos de 1 °C
2. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
3. Oprima
o
para ajustar el tiempo. Libere la
tecla de flecha cuando el tiempo deseado aparezca en
la pantalla.
4. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
El control del horno emitirá una señal sonora cuando
acepte "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
5. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
está programada para encenderse automáticamente
después de que un ciclo de horneado programado o de
horneado diferido haya terminado. La luz indicadora de
la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
se mantendrá iluminada para indicar que esta función para
ajustada para encenderse cuando el tiempo de horneado
haya terminado.
cada vez que se opriman las teclas
19
o
.
Controles del horno
Autolimpieza
•
Un horno con autolimpieza se limpia con altas temperaturas por
encima de las temperaturas de cocción, las cuales eliminan
manchas completamente o las reducen a cenizas finas. Luego,
usted puede limpiar esas cenizas con un paño húmedo.
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite seleccionar
tres duraciones diferentes: 2, 3 o 4 horas. El ciclo de limpieza de
3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas
para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las
manchas más difíciles.
Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier
derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo
de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con
detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar
humo denso o un incendio cuando se exponen a altas
temperaturas. No deje que queden en la superficie del
horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido
(tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o
rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha
opaca incluso después de la limpieza.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas
importantes antes de comenzar un ciclo de autolimpieza.
WARNING:
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras si se la toca.
WARNING:
No coloque papel de aluminio en las paredes
del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna
otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes en el
interior del horno y destruirá la distribución de calor; además,
derretirá el interior del horno.
WARNING:
No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después de que haya terminado
el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente
y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase
a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el
vapor o aire caliente escape.
Figura 12: áreas a limpiar y a evitar
•
No limpie la junta de la puerta del horno (figura 11). El tejido
del material de la junta es esencial para un buen aislamiento.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer
la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de
la puerta y afectar el funcionamiento del horno.
Notas importantes:
• La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una
ventana abierta, o usar el ventilador o la campana
extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto
ayudará a eliminar los olores normales asociados con el
primer ciclo de autolimpieza.
• No intente abrir la puerta del horno cuando la luz indicadora
"OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté destellando. Espere
aproximadamente 15 segundos hasta que el mecanismo
motorizado del seguro de la puerta bloquee o desbloquee
completamente la puerta del horno.
• Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya
enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza
programado, debe esperar por lo menos una hora adicional
hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta
del horno.
• La función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará si hay
un elemento radiante superior encendido o si el bloqueo del
horno está activo.
WARNING:
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de
algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
Notas importantes:
•
Retire completamente todos los artículos y accesorios de
la cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del
horno. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los
artículos del horno y de la cubierta, incluidos los utensilios,
accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel
de aluminio no soporta las altas temperaturas de la
autolimpieza y se derretirá.
•
No use agentes de limpieza para hornos o capas
protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor
de estas. Limpie todas las manchas del marco del horno,
del interior de las juntas del horno, incluso del área que está
en la parte central inferior entre los extremos de las juntas y
la puerta del horno (vea la figura 12). Estas áreas se
calientan lo suficiente como para quemar la suciedad
acumulada sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
20
Controles del horno
Ajuste de la autolimpieza
"Self Clean" (autolimpieza) diferida
Para ajustar un ciclo de limpieza "Self Clean" (autolimpieza)
para que comience inmediatamente:
Para encender un ciclo diferido de autolimpieza:
1.
1.
Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente
cerrada.
2. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
3. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra
"3:00".
3.
4. Mantenga presionado
para programar la hora
deseada de inicio del ciclo de autolimpieza y suelte la tecla
de flecha cuando la pantalla muestre la hora de inicio
deseada.
Para cambiar el ajuste a un ciclo de autolimpieza de 2 horas,
oprima la tecla
hasta que aparezca "2:00" en la
pantalla. Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de
4 horas, oprima la tecla
en la pantalla.
Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra
"3:00".
hasta que aparezca "4:00"
6. Suelte la tecla de flecha si desea 3 horas de limpieza. Para
seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la
4. Luego de seleccionar el tiempo de limpieza, suelte la tecla
de flecha para que el control del horno active la
autolimpieza. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) se encenderá y "CLn" aparecerá en la pantalla.
tecla
; "2:00 " aparecerá en la pantalla. Para
seleccionar un ciclo de autolimpieza de 4 horas, oprima la
tecla
5. Cuando se inicie el ciclo de autolimpieza, el mecanismo
motorizado de la cerradura de la puerta comenzará a
bloquear automáticamente la puerta del horno y la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) destellará.
No abra la puerta del horno cuando la luz indicadora
"DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté destellando.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se bloquee completamente.
7.
; "4:00 " aparecerá en la pantalla.
Después de seleccionar el tiempo de autolimpieza deseado,
suelte la tecla de flecha. La autolimpieza está ajustada para
activarse. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) se encenderá y la puerta del horno se bloqueará
antes de la hora de inicio. Una vez que se haya alcanzado la
hora de inicio, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla.
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) permanecerá
encendida. Cuando "CLn" aparezca en la pantalla, la función
"Self Clean" (autolimpieza) estará activa.
1.
Oprima
STOP
.
2. Si la función "Self Clean" (autolimpieza) calentó el horno a
una temperatura alta, espere el tiempo suficiente para que
el horno se enfríe y hasta que la luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) se apague. Cuando esta luz
indicadora se apague, la puerta podrá ser abierta.
WARNING:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar
aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
3. Vuelva a iniciar la autolimpieza de ser necesario.
Cuando la autolimpieza haya terminado:
Notas importantes:
1.
La hora del día aparecerá en la pantalla y las luces
indicadoras "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) seguirán
destellando.
2.
Podrá abrir la puerta del horno una vez que se haya enfriado
(aproximadamente una hora) y que se haya apagado la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada).
Si la función de autolimpieza está activa y ocurre una falla
eléctrica, es posible que el horno no haya quedado bien limpio.
Esto dependerá de cuánto tiempo de limpieza haya
transcurrido antes de la falla eléctrica. Si es necesario, después
de que se haya restablecido el suministro eléctrico, vuelva a
iniciar la autolimpieza.
WARNING:
Es posible que los elementos de hornear y asar
del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos
apagado. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden
causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado.
WARNING:
No fuerce la puerta del horno para abrirla
cuando la autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el
sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado
cuando abra la puerta después de que el ciclo de autolimpieza
haya terminado. El horno todavía puede estar muy caliente.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
21
Cuidado y limpieza
Tabla 4: recomendaciones de limpieza
Tipo de superficie
Recomendación
Aluminio y vinilo
•
Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Perillas de control pintadas y de
plástico
Piezas pintadas del armazón
Molduras decorativas pintadas
•
Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua, o con una
solución 50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia.
Seque y pula con un paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían
primero en un paño suave.
No rocíe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno.
No use grandes cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área
de control puede causar daños al electrodoméstico.
No use otros limpiadores líquidos o abrasivos, esponjas de restregar o toallas de papel.
Podrían dañar el acabado.
•
•
Panel de control
Membrana del teclado de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
•
•
•
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles, active el bloqueo del
horno (algunos modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel.
NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar
la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Escurra el exceso
de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté
limpiando alrededor de los controles.
El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al electrodoméstico.
Use agua limpia para enjuagar. Use un paño o una esponja. Escurra el exceso de agua del
paño o la esponja antes de limpiar el panel de control.
Acero inoxidable (algunos modelos) •
únicamente
Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores
con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la
superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de
limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas
con el calor, las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con
agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con
un paño.
Acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos)
•
Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores
con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la
superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de
limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas
con el calor, las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con
agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con
un paño.
Asadera de porcelana esmaltada
e inserto (disponible a solicitud)
•
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la
mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es
necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco
por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa
de fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de
agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a
calentar.
No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar
o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues
pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza.
Revestimiento de la puerta y piezas
del armazón
•
•
22
Cuidado y limpieza
Tabla 4: recomendaciones de limpieza
Parrillas del horno
•
Retire las parrillas de la cavidad del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante.
Enjuague con agua limpia y seque.
Elementos superiores y platillos
protectores
•
No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea “Limpieza de
platillos protectores y elementos superiores y tubulares de la cubierta” en la página 25.
Puerta del horno
•
Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la
puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla
del horno. No sumerja la puerta en agua.
•
No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta.
No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de
limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
•
No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la
puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta.
•
Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del
horno antes de iniciar la autolimpieza. Limpie todas las manchas del marco del horno y
del forro de la puerta por fuera de la junta de la puerta del horno. Para conocer
precauciones muy importantes para la limpieza, asegúrese de leer todas las instrucciones
de la sección “Autolimpieza” del capítulo Controles del horno en la página 20.
Interior del horno
23
Cuidado y limpieza
Limpieza general
Modelos con elementos de superficie tubular
Consulte la tabla 4 para obtener información más detallada
sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
WARNING:
Antes de limpiar manualmente cualquier
pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
WARNING:
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
Para levantar la superficie para la limpieza:
WARNING:
No use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden
ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la
superficie de vidrio cerámico.
WARNING:
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que
los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la
cubierta esté fría. La superficie aún puede estar caliente, y se
pueden causar quemaduras si se toca la superficie antes de que
se haya enfriado lo suficiente.
Figura 13: cómo levantar la cubierta.
1.
Sujete los costados y levante la cubierta desde la parte
delantera. Una varilla de levantamiento sostendrá la
cubierta en la posición elevada. Solo levante la cubierta
lo suficiente para permitir que la varilla de soporte se
ubique en la posición correcta debajo de la parte
delantera de la cubierta.
2. Limpie por debajo de la cubierta con agua caliente
jabonosa y un paño limpio.
3. Para bajar la cubierta, levántela un poco y baje la varilla.
Baje la cubierta de la estufa hasta el marco de la estufa.
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente
si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes
(como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos
derrames no se limpian inmediatamente. Después de apagar
los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar
o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el
derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método
de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas.
WARNING:
Cuando baje la cubierta elevable de la estufa,
sostenga los costados usando sólo la punta de los dedos. Tenga
cuidado de no pellizcarse los dedos. No deje caer ni doble la
cubierta de la estufa cuando la suba o la baje. Esto podría
dañar la superficie.
Elementos de horneado expuestos (algunos modelos)
Papel de aluminio y utensilios
WARNING:
Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje
en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel
de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de
incendio.
WARNING:
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
•
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los elementos superiores bajo
NINGUNA circunstancia.
•
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que el contenido de los
utensilios de aluminio se seque durante el uso de la
cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede
fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla
o marcarla, dañándola permanentemente.
Figura 14: elementos de horneado expuestos
WARNING:
Es posible que los elementos de hornear y asar
del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos
APAGADO. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden
causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado
lo suficiente.
El elemento de horneado está ubicado en la cavidad inferior
del horno (consulte la figura 14). En el caso de algunos modelos,
si el elemento inferior de horneado está visible, se lo puede
levantar aproximadamente 4 o 5 pulgadas (10 o 12 cm) para
limpiar la parte inferior del horno. Fue diseñado para ser
levantado con la mano desde la parte delantera del elemento
de horneado. Esto permite un acceso más fácil a la parte
inferior del horno para limpiarlo. Retire la parrilla inferior
del horno antes de levantar el elemento. Tenga cuidado de
no levantar el elemento del horno más de 4 o 5 pulgadas
(10 o 12 cm) desde su posición de reposo.
24
Cuidado y limpieza
Limpieza de platillos protectores y elementos superiores
y tubulares de la cubierta
Limpieza de los platillos protectores
Lávelos en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas.
Enjuáguelos y séquelos cuando aún se encuentren tibios. Puede
limpiar la suciedad difícil de remover remojando los platillos
por 20 minutos en limpiador líquido diluido o en una solución de
amoníaco y agua (1/2 taza de amoníaco en 1 galón de agua).
Se puede utilizar un restregador de nylon después de dejarlos
en remojo. No use limpiadores abrasivos o lana de acero ya que
rayaría la superficie. Siempre enjuague con agua limpia y seque
con un paño suave.
Puede desenchufar los elementos superiores y retirarlos para
facilitar la limpieza de las bandejas de goteo. Los elementos
superiores se limpian solos cuando están encendidos. Los
alimentos que se derramen sobre un elemento caliente se
quemarán. Puede limpiar los derrames que ocurran sobre
elementos fríos usando un paño húmedo; cualquier suciedad
restante se quemará la próxima vez que utilice el elemento.
Para retirar los elementos superiores y los platillos protectores:
WARNING:
Antes de quitar cualquier parte de la cubierta,
asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la
estufa esté fría. La estufa o la cubierta pueden estar calientes
y causar quemaduras.
Para volver a instalar los platillos protectores y los elementos
superiores:
1.
2. Alinee el soporte del elemento de manera que descanse
sobre el borde interior del platillo protector. Si el platillo
protector viene provisto de un sujetador de fijación, alinee el
soporte del elemento opuesto al extremo de terminales con
la ranura del sujetador de fijación y encájelo en su lugar.
1.
Levante el borde del platillo protector al lado opuesto del
extremo de terminal.
2. Levante juntos el elemento superior y el platillo protector
lo suficiente como para que puedan ser retirados de la
cubierta.
3. Después de haber colocado el elemento sobre el platillo
protector, alinee el extremo de terminales con el enchufe de
terminales como lo muestra la figura.
3. Mientras sostiene el platillo protector y el elemento superior,
tire suavemente del extremo de terminal para retirarlo del
enchufe de terminales. No quite el sujetador de fijación del
platillo protector, si viene provisto.
Sujetador
de fijación
(si viene provisto)
Deslice el extremo de terminales del elemento a través de
la abertura del platillo protector (vea la figura 15).
4. Sostenga juntos el elemento superior y el platillo protector
lo más nivelados posible y presione firmemente el extremo
de terminales en el enchufe de terminales.
5. Asegúrese de que el terminal del elemento esté asentado
adecuadamente en el enchufe de terminales.
Soporte del
elemento
6. Verifique que el elemento superior esté nivelado para reducir
el peligro de que las bandejas se deslicen del elemento.
Permita que el soporte
del elemento descanse
sobre el borde interior
de la bandeja de goteo
Extremo del terminal
Enchufe
terminal
Figura 15: remoción de bandeja de goteo y serpentín
25
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
WARNING:
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Para extraer la puerta del horno:
1.
Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la figura 16).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la figura 17). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
Figura 16: ubicación de las bisagras de la puerta
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 18).
BL
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la figura 18).
EAR
QU
O
D
EAR
QU
BLO
ES
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
Para reinstalar la puerta del horno:
1.
Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 18).
Figura 17: seguros de las bisagras de la puerta
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la figura 18), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la figura 19). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
Aprox.
10º
Puerta del horno
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la figura 16).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno hasta
su posición bloqueada (vea la figura 17).
Bisagra
de la
puerta
5. Cierre la puerta del horno.
Figura 18: cómo sujetar la puerta para su extracción
Importante:
Instrucciones especiales para el cuidado de la puerta: la
mayoría de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden
romper. No cierre la puerta del horno hasta que todas las
parrillas estén en su lugar. No golpee el vidrio con ollas,
sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se
aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo
que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
Figura 19: ubicación del brazo de la bisagra y el pasador
de rotación
26
Cuidado y limpieza
Reinstalación de la luz del horno
WARNING:
Asegúrese de que el horno esté desenchufado y
que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el
interior del horno (vea la figura 20).
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la
bombilla nueva cuando la instale.
1.
Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe el electrodoméstico.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Figura 20: reinstalación de la luz del horno
27
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado
Causas
Las galletas y bizcochos se •
queman en su parte inferior.
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
Las tortas quedan crudas en
el centro.
Las tortas quedan
inclinadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el
tiempo de cocción.
Soluciones
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
•
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
•
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4"
(5 y 10 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
•
Use una bandeja de hornear de peso medio.
•
La parrilla está demasiado
llena.
•
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
•
Las tortas se introdujeron en
el horno antes de que el
tiempo de precalentamiento
terminara.
•
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
•
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
•
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o
alta.
•
Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos
de lo recomendado.
•
El horno está demasiado
caliente.
•
El horno está demasiado
caliente.
•
Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos
de lo recomendado.
•
Tamaño de bandeja
incorrecto.
•
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
•
•
La bandeja no está centrada
en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la
bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4"
(5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
•
El horno no está nivelado.
•
•
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la
parrilla está demasiado llena.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no
está nivelada, consulte las instrucciones de instalación
para nivelar el horno.
•
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio
en todos los lados de la bandeja en el horno.
•
No use bandejas abolladas o deformadas.
•
Ajuste el horno 25 °F/13 °C más caliente que la
temperatura sugerida y hornee durante el tiempo
recomendado.
•
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
•
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
•
La bandeja está deformada.
•
El horno está demasiado frío.
•
El horno está demasiado
lleno.
•
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
28
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema
Solución
Resultados de horneado deficientes. •
Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla
correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir
que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado
recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21 si
considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.
El electrodoméstico está
desnivelado.
•
Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
•
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
•
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta
que la parrilla quede nivelada.
•
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está
desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente
espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
•
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados para dejar espacio para el
electrodoméstico. Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el
electrodoméstico.
•
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que
el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
La estufa no funciona por completo. •
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
•
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda.
Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener
información sobre interrupciones del servicio.
•
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
•
La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para
que el horno funcione.
•
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea
“Programación del reloj” en la página 14 y repase las instrucciones de la función de
cocción deseada en este manual.
•
El cableado de servicio está incompleto.
El elemento superior está
demasiado caliente o no está lo
suficientemente caliente.
•
Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
El elemento superior no calienta o
no calienta de manera uniforme.
•
Verifique que la perilla de control que corresponda al elemento deseado esté
encendida.
•
Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados de
peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios
deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el
calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente.
Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos se
pueden quemar fácilmente.
•
Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 27.
La sección del horno no funciona.
La luz del horno no funciona.
29
Antes de solicitar servicio técnico
Sale mucho humo del horno cuando
se asa a la parrilla.
•
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Autolimpieza” en la
página 20.
•
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla
de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento.
•
La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee.
•
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
•
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en
el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay
llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Autolimpieza” en la
página 20.
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error.
•
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error.
•
Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el código de error,
apague el electrodoméstico, espere 5 minutos y luego vuelva a conectar el suministro
de energía.
•
Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función
de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP"
(apagado) para anular el mensaje.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
•
El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Ajuste de la autolimpieza”
en la página 21.
No se eliminó la suciedad
completamente después del ciclo
de autolimpieza.
•
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Ajuste de la
autolimpieza” en la página 21.
•
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
•
No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta
fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central
de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se
calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes
de iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo
de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del
horno.
•
Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean".
Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del
fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
Se están oxidando o formando
•
agujeros en los platillos protectores.
Los alimentos con ácidos tales como los tomates, si se dejan en los platillos protectores
o sobre los platillos protectores, pueden causar corrosión. Saque y lave los platillos
protectores tan pronto como sea posible y después de que haya habido un derrame.
Las parrillas presentan decoloración
o no se deslizan con facilidad.
Los platillos protectores se
decoloran o distorsionan.
•
Ambiente normal. En áreas costeras, las casas están expuestas a un alto contenido de
sal en el aire. Proteja los platillos protectores tanto como sea posible de quedar
expuestos en forma directa al aire con alto contenido de sal.
•
La superficie inferior de los utensilios de cocina se extiende más allá de los elementos
superiores y toca la superficie de la cubierta. Esto puede causar una temperatura lo
suficientemente alta como para decolorar los platillos protectores. No use utensilios de
cocina de este tipo. Los tamaños de utensilios deben coincidir con el tamaño del elemento.
Puede adquirir platillos protectores nuevos de su distribuidor de electrodomésticos.
30