Electrolux EN3881AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 45
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, in-
cluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto de
su funcionamiento y de las características
de seguridad. Conserve estas instruccio-
nes y no olvide mantenerlas junto al apa-
rato en caso de su desplazamiento o ven-
ta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la in-
formación adecuada sobre el uso y la se-
guridad.
Por la seguridad de personas y bienes, si-
ga las normas de seguridad indicadas en
estas instrucciones, ya que el fabricante
no se hace responsable de daños provo-
cados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseña-
do para que lo usen personas (incluidos
niños) con discapacidad física, senso-
rial o mental, o con experiencia y cono-
cimiento insuficientes, a menos que
una persona responsable de su seguri-
dad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapa-
dos en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese
de inutilizar el cierre de muelle antes de
desechar el aparato antiguo. Evitará así
que se convierta en una trampa mortal
para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conser-
var los alimentos y bebidas de una vi-
vienda normal, como se explica en este
folleto de instrucciones.
áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
granjas y por clientes en hoteles, mo-
teles y otros entornos de tipo resi-
dencial;
entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
servicios de catering y actividades si-
milares al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el pro-
ceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (co-
mo máquinas para hacer helados) den-
tro de los aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya autoriza-
do su utilización para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque
es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar da-
ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones
o modificar este producto en modo al-
guno. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar un cortocir-
46
www.electrolux.com
cuito, un incendio o una descarga eléc-
trica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca-
ble de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de-
be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de ella)
de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplaza-
miento.
No retire ni toque elementos del com-
partimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría su-
frir abrasión de la piel o quemaduras
por congelación.
Evite la exposición prolongada del apa-
rato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos do-
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente
contra la salida de aire de la pared pos-
terior. (Si el aparato es No Frost, es de-
cir, no acumula escarcha.)
Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador, ya que se
genera presión en el recipiente, que po-
dría estallar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retira-
dos directamente del aparato, se pue-
den sufrir quemaduras causadas por el
hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de manteni-
miento, apague el aparato y desconec-
te el enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar
el hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el
desagüe se bloquea, el agua se acu-
mulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el apa-
rato si está dañado. Informe de los po-
sibles daños de inmediato a la tienda
donde lo adquirió. En ese caso, con-
serve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, pa-
ra permitir que el aceite regrese al com-
presor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de
lo contrario se produce recalentamien-
to. Para conseguir una ventilación sufi-
ESPAÑOL 47
ciente, siga las instrucciones corres-
pondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte pos-
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, con-
densador) y se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el elec-
trodoméstico.
Realice la conexión sólo a un suministro
de agua potable (si está prevista una
conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
Un electricista homologado deberá rea-
lizar las tareas que se requieran para
ejecutar el servicio o mantenimiento de
este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar re-
cambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de ozo-
no, ni en el circuito de refrigerante
ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar jun-
to con los residuos urbanos. La
espuma aislante contiene gases
inflamables: el aparato se debe
desechar de acuerdo con la nor-
mativa vigente, que puede solici-
tar a las autoridades locales. No
dañe la unidad de refrigeración,
en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reci-
clables.
48
www.electrolux.com
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2 64 8 1110
13
1
12
3 975
1
Cajón CrispFresh
2
Cajón Freshzone
3
Estantes de cristal
4
Refrigeración de aire dinámico
5
Control de humedad
6
Estante botellero
7
Panel de control
8
Estante para mantequilla
9
Estantes de la puerta
10
Estante pequeño
11
Estante para botellas
12
Cestos para congelación
13
Placa de características
ESPAÑOL 49
3. PANEL DE MANDOS
1
27
6
5
3
4
1
Pantalla
2
Regulador de temperatura
Tecla más
3
Regulador de temperatura
Tecla menos
4
Tecla Mode
5
Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF
6
Tecla del compartimento congelador
7
Tecla del compartimento frigorífico
Es posible cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más fuerte mantenien-
do pulsados a la vez los botones Mode y
Menos unos segundos. El cambio es re-
versible.
3.1 Pantalla
AC
D
F
L
M
N
B
K
J
E
G
I
H
A)
Modo demo
B)
Indicador de temperatura del frigorífi-
co
C)
Función Vacaciones
D)
Función Eco Mode del frigorífico
E)
Función de humedad extra
F)
Función de compra
G)
Función Drinks Chill
H)
Hora
I)
Indicador de temperatura del conge-
lador
J)
Función Fast Freeze
K)
Función Eco Mode congelador
L)
Indicador de alarma
M)
Función de bloqueo contra la mani-
pulación por niños
N)
Modo de frigorífico apagado
Tras seleccionar el compartimento
frigorífico o congelador, empieza
la animación
Tras seleccionar la temperatura, la
animación parpadea durante unos
minutos.
3.2 Encendido
Para encender el aparato realice los si-
guientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla
está apagada.
3.
Si DEMO aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demos-
tración. Consulte el apartado “Solu-
ción de problemas...”.
4.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predetermi-
nada programada.
Para programar otra temperatura, consul-
te la sección "Regulación de la tempera-
tura".
3.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 3 segundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la co-
rriente, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
3.4 Apagado del frigorífico
Para apagar el frigorífico:
1.
Pulse la tecla del Compartimento fri-
gorífico durante unos segundos.
50
www.electrolux.com
2.
Aparece el indicador de frigorífico
OFF.
3.5 Encendido del frigorífico
Para encender el frigorífico:
1.
Pulse la tecla del Compartimento fri-
gorífico.
El indicador de frigorífico OFF se apa-
ga.
Para programar otra temperatura, consul-
te la sección "Regulación de la tempera-
tura".
3.6 Regulación de la
temperatura
Seleccione el compartimento frigorífico o
congelador.
Pulse la tecla de temperatura para ajustar
la temperatura.
Ajuste la temperatura predeterminada:
+4°C para el frigorífico
-18°C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis-
tro eléctrico, la temperatura ajus-
tada se guarda.
3.7 Modo de Humedad extra
Si debe aumentar la humedad del refrige-
rador, le recomendamos activar la función
de humedad extra.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que
no se vea ninguno de los iconos es-
peciales.
3.8 EcoMode para el frigorífico y
el compartimento congelador
Para una conservación óptima de los ali-
mentos, seleccione EcoMode.
Para activar la función:
1.
Seleccione el compartimento frigorífi-
co/congelador.
2.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador de temperatura muestra
la temperatura programada:
para el frigorífico: +4 °C
para el congelador: -18 °C
Para desactivar la función:
1.
Seleccione el compartimento frigorífi-
co/congelador.
2.
Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que
no se vea ninguno de los iconos es-
peciales
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
3.9 ShoppingMode
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo, des-
pués de haber hecho la compra, se acon-
seja activar la función ShoppingMode pa-
ra enfriarlos más rápidamente y evitar que
suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
ShoppingMode se desactiva automática-
mente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que ter-
mine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que
no se vea ninguno de los iconos es-
peciales
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
3.10 Modo Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífi-
co vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
El compartimento frigorífico debe
estar vacío mientras la función es-
té activada.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
ESPAÑOL 51
El indicador de temperatura del frigo-
rífico muestra la temperatura progra-
mada.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que
no se vea ninguno de los iconos es-
peciales.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
3.11 Modo DrinksChill
El modo DrinksChill se utiliza para ajustar
una alarma acústica a la hora deseada y
es útil, por ejemplo, para recetas que pre-
cisan el enfriamiento de una mezcla du-
rante un tiempo determinado, o cuando
se necesita un recordatorio para no olvi-
dar que se han colocado botellas en el
congelador para que se enfríen rápida-
mente.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla DrinkChill .
Aparece el indicador DrinksChill.
El temporizador muestra el valor ajus-
tado (30 minutos).
2.
Pulse la tecla de enfriamiento o calen-
tamiento de temperatura para cam-
biar el valor del temporizador entre 1
y 90 minutos.
3.
El temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador DrinksChill y suena la alarma:
1.
Saque todas las bebidas del compar-
timento congelador.
2.
Pulse la tecla DrinkChill para apagar
el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla DrinkChill.
2.
El indicador DrinksChill se apaga.
El tiempo puede modificarse durante la
cuenta atrás y al finalizar, pulsando las
teclas de enfriamiento o calentamiento de
temperatura.
3.12 Modo FastFreeze
Para activar la función:
1.
Seleccione el compartimento conge-
lador.
2.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
La función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
Para apagar la función antes de que ter-
mine automáticamente:
1.
Seleccione el compartimento conge-
lador.
2.
Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que
no se vea ninguno de los iconos es-
peciales
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente para el congelador.
3.13 Función de bloqueo de
seguridad para niños
Para bloquear cualquier posible manipula-
ción mediante las teclas, seleccione la
función de bloqueo para niños.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
2.
Aparece el indicador de bloqueo para
niños.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que
no se vea ninguno de los iconos es-
peciales.
3.14 Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del com-
partimento congelador (por ejemplo, por
falta de energía eléctrica) se indicará me-
diante:
indicadores de temperatura del conge-
lador y alarma intermitentes
emisión de una señal acústica
Para reiniciar la alarma:
1.
Pulse cualquier tecla.
2.
La señal acústica se apaga.
3.
El indicador de temperatura del con-
gelador muestra la temperatura más
alta alcanzada durante unos segun-
dos. A continuación vuelve a mostrar
la temperatura programada.
4.
El indicador de alarma sigue parpa-
deando hasta que se restablecen las
condiciones normales.
52
www.electrolux.com
Cuando la alarma vuelve, el indicador se
apaga.
3.15 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
indicador de alarma intermitente
señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma acús-
tica se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar du-
rante la fase de alarma pulsando para ello
cualquier tecla.
4. USO DIARIO
4.1 Almacenamiento de
alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por prime-
ra vez o después de un periodo sin uso,
déjelo en marcha al menos durante 2 ho-
ras antes de colocar los productos en el
compartimento.
Los cajones de congelados aseguran una
búsqueda fácil y rápida del paquete de
alimentos que se desea encontrar. Cuan-
do tenga que conservar grandes cantida-
des de alimentos, quite todos los cajones
excepto el último, que debe permanecer
en su sitio para la correcta circulación del
aire. En todos los estantes se pueden co-
locar alimentos que sobresalgan hasta 15
mm de la puerta
En caso de producirse una des-
congelación accidental, por ejem-
plo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha du-
rado más que el valor indicado en
la tabla de características técnicas
bajo la especificación "periodo de
tiempo en descongelación", los
alimentos descongelados deberán
consumirse cuanto antes o coci-
narse de inmediato, y luego vol-
verse a congelar (después de que
se hayan enfriado).
4.2 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es ade-
cuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos con-
gelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función Fast Freeze al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a conge-
lar en el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características, una eti-
queta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
4.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden des-
congelar en el compartimento frigorífico o
a temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas peque-
ñas congeladas, tomadas directamente
del congelador; en tal caso, el tiempo de
cocción será más prolongado.
4.4 Indicador de temperatura
Para ayudarle a controlar correctamente
su aparato, hemos instalado un indicador
de temperatura en el frigorífico.
El símbolo lateral indica el área más fría
del frigorífico.
El área más fría va desde el estante de
cristal del cajón para frutas y verduras
hasta el símbolo o hasta el estante situa-
do a la misma altura que el símbolo.
Para almacenar correctamente los ali-
mentos, asegúrese de que el indicador de
temperatura muestra el mensaje “OK”.
ESPAÑOL 53
OK
Si no muestra “OK”, ajuste el controlador
de temperatura en más frío y espere 12
horas antes de volver a comprobar el indi-
cador de temperatura.
Tras introducir alimentos frescos en el
aparato o abrir varias veces la puerta du-
rante un periodo prolongado, es normal
que desaparezca el mensaje “OK”.
4.5 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los estan-
tes del modo que se prefiera.
4.6 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del ta-
pón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición horizon-
tal, úselo sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas previamente abiertas.
Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba
de forma que pueda girarlo y colocarlo en
el nivel más alto siguiente.
4.7 Enfriamiento por aire
La tecnología Multiflow permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
Este dispositivo permite enfriar los alimen-
tos con más rapidez y mantener una tem-
peratura más uniforme dentro del com-
partimento.
4.8 Filtro de carbón
El aparato lleva un filtro de carbón situado
en el interior de una compuerta ubicada
en la parte posterior del conducto de dis-
tribución de aire.
El filtro purifica el aire, elimina los malos
olores del compartimento frigorífico y me-
jora la calidad de conservación de los ali-
mentos.
54
www.electrolux.com
4.9 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma:
Eleve paulatinamente el estante en la di-
rección de las flechas hasta retirarlo del
soporte y colóquelo en la posición que
prefiera.
No mueva el estante grande de la
puerta inferior para garantizar una
correcta circulación del aire.
4.10 Control de humedad
Cuando guarde frutas y verduras en el fri-
gorífico, se recomienda colocar los pro-
ductos en el cajón. El frigorífico garantiza
que la temperatura se mantenga baja pa-
ra aumentar la conservación. En condicio-
nes normales, cuando el cajón de verdu-
ras no está completamente lleno y contie-
ne una mezcla de frutas y verduras, el
control de humedad se debe situar en la
posición de humedad alta indicada con la
marca de la gota grande. Esto significa
que la rejilla superior está cerrada y que
se conserva una humedad elevada en el
interior del cajón. Éste debe ser el ajuste
estándar. En ocasiones, cuando el cajón
está muy lleno, existe el riesgo de que los
productos se refrigeren con menos efica-
cia; en tal caso, se recomienda abrir las
ventilaciones de la rejilla hacia la marca de
la gota pequeña. Las verduras normal-
mente se enfrían solas evaporando el
agua y, si las ventilaciones están cerra-
das, existe el riesgo de que se formen go-
tas y charcos de agua en el interior. Los
productos que generan grandes cantida-
des son las lechugas, los champiñones, el
brécol y las zanahorias. En los casos en
los que la mezcla incluye manzanas y fru-
tas en general, se recomienda mantener
las ventilaciones ligeramente abiertas en
caso de que exista el riesgo de acumula-
ción de etileno en el interior. El etileno es
una hormona de crecimiento que liberan
algunas frutas y verduras y que puede da-
ñar y estropear otras.
4.11 Cajón Freshzone
Este dispositivo permite enfriar los alimen-
tos con rapidez y mantener una tempera-
tura más uniforme dentro del cajón.
Para activar la función:
1.
Active la función Compra.
2.
Se enciende el indicador Compra.
3.
Deslice hacia arriba la compuerta co-
mo se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1.
Deslice hacia abajo la compuerta.
2.
Desactive la función Compra.
3.
El indicador de compra se apaga.
La función se apaga automática-
mente después de unas horas.
ESPAÑOL 55
4.12 Modo FreshZone
Si no necesita utilizar el compartimiento
como FreshZone, puede cambiar los
ajustes para usarlo como cajón de baja
temperatura.
Deslice hacia arriba la compuerta como
se indica en la figura.
Para apagar la función, deslice hacia aba-
jo la compuerta.
4.13 Cajón CrispFresh
Este cajón es adecuado para guardar fru-
tas y verduras.
4.14 QuickChill de bebidas
Esta función permite enfriar bebidas rápi-
damente.
Para activar la función:
1.
Retire o coloque hacia arriba el cajón
Freshzone y coloque el estante para
botellas frente a las ranuras QuickChill
como se indica en la figura.
2.
Active la función Compra.
3.
Se enciende el indicador Compra.
4.
Deslice hacia arriba la compuerta co-
mo se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1.
Deslice hacia abajo la compuerta.
2.
Desactive la función Compra.
3.
El indicador de compra se apaga.
La función se apaga automática-
mente después de unas horas.
4.15 Extracción de los cestos
de congelados del congelador
Los cestos de congelados llevan un tope
para impedir que se salgan de las guías o
se caigan. Para extraer un cesto del con-
gelador, tire de él hacia fuera y, cuando
llegue al tope, retírelo tirando suavemente
de su parte delantera hacia arriba.
2
1
Para volver a colocarlo en su lugar, levan-
te ligeramente la parte delantera del cesto
e insértelo en el congelador. Cuando haya
superado los topes, empuje los cestos
hasta el fondo.
56
www.electrolux.com
5. CONSEJOS ÚTILES
5.1 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estricta-
mente necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada,
la temperatura del aparato se ha ajusta-
do en los valores más altos y está total-
mente lleno, el compresor podría fun-
cionar de manera continua, provocan-
do la formación de escarcha o hielo en
el evaporador. Si esto sucede, gire el
regulador de temperatura a valores in-
feriores para permitir la descongelación
automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
5.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en es-
pecial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
5.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
cúbralos y colóquelos en cualquier estan-
te.
Frutas y verduras: una vez lavadas a fon-
do, guárdelas en los cajones especiales
suministrados al efecto. Si entra en con-
tacto, el zumo de limón puede decolorar
las partes de plástico del frigorífico. Por
ello, se recomienda guardar los cítricos en
contenedores separados.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plás-
tico, para excluir tanto aire como sea po-
sible.
Botellas: deben guardarse tapadas en el
estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y
los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
5.4 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para po-
der aprovechar al máximo el proceso de
congelación:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
muestra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congela-
ción;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfecta-
mente limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de ma-
nera rápida y total, así como para po-
der descongelar posteriormente sólo
las cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alu-
minio o polietileno y compruebe que los
envoltorios quedan herméticamente ce-
rrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con ali-
mentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segun-
dos;
los alimentos magros se congelan me-
jor que los grasos; la sal reduce el tiem-
po de almacenamiento de los alimen-
tos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemadu-
ras por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada pa-
quete con la fecha de congelación para
controlar el tiempo que permanecen al-
macenados.
ESPAÑOL 57
5.5 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha man-
tenido los productos congelados co-
rrectamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta
o dejarla abierta más del tiempo estric-
tamente necesario;
los alimentos descongelados se dete-
rioran con rapidez y no pueden conge-
larse de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamien-
to indicado por el fabricante de los ali-
mentos.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
6.1 Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las partes
internas con agua tibia y jabón neutro, a
fin de eliminar el característico olor de
nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mante-
nimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarbu-
ros en la unidad de refrigeración;
por tanto, el mantenimiento y la
recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente de técnicos autori-
zados.
6.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habi-
tual:
Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las jun-
tas de la puerta para mantenerlas lim-
pias y sin restos.
Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los con-
ductos o cables del interior del ar-
mario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar el
interior, ya que dañarán la superfi-
cie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del apa-
rato con un cepillo. Esa operación mejo-
rará el rendimiento del aparato y reducirá
el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de super-
ficies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un po-
co de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
6.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la des-
congelación se descarga a través de un
orificio hacia un recipiente especial situa-
do en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, donde se evapora.
58
www.electrolux.com
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de descongela-
ción situado en la mitad del canal del
compartimento frigorífico para evitar que
el agua se desborde y caiga sobre los ali-
mentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministrado,
que hallará ya colocado en el orificio de
desagüe.
6.4 Descongelación del
congelador
El compartimento congelador de este
modelo es de tipo "no frost" y no produce
escarcha. Esto significa que, durante el
funcionamiento, no se forma escarcha ni
en las paredes internas del aparato ni so-
bre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la
continua circulación del aire frío en el inte-
rior del compartimento impulsado por un
ventilador controlado automáticamente.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PRECAUCIÓN
Desenchufe el aparato antes de
solucionar cualquier problema.
Las medidas de solución de pro-
blemas que no se indican en este
manual deben dejarse en manos
de un electricista o profesional
cualificado y competente.
Se oyen sonidos durante el fun-
cionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
Problema Posible causa Solución
El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor-
tes del aparato descansan
sobre una superficie estable
(las cuatro patas deben es-
tar bien apoyadas en el
suelo).
El compresor fun-
ciona continuamen-
te.
Puede que el ajuste del re-
gulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del ne-
cesario.
ESPAÑOL 59
Problema Posible causa Solución
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura
ambiente.
La función de congelación
rápida está activada.
Consulte la "Función de
congelación rápida"
El agua fluye por la
placa posterior del
frigorífico.
Durante el proceso de
descongelación automáti-
ca, el hielo se descongela
en la placa posterior.
Es correcto.
El agua fluye al inte-
rior del frigorífico.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que
el agua fluya al colector.
Asegúrese de que los ali-
mentos no entran en con-
tacto con la placa posterior.
El agua fluye hacia
el suelo.
El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la bande-
ja de evaporación.
Hay demasiada es-
carcha.
Los productos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc-
tos.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
Puede que el ajuste del re-
gulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La temperatura del
aparato es demasia-
do alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
La temperatura del
frigorífico es dema-
siado alta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
La temperatura del
congelador es de-
masiado alta.
Los alimentos están de-
masiado juntos.
Disponga los alimentos de
modo que el aire frío pueda
circular entre ellos.
60
www.electrolux.com
Problema Posible causa Solución
El aparato no fun-
ciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
El aparato no recibe sumi-
nistro eléctrico. No hay
tensión en la toma de co-
rriente.
Enchufe un aparato eléctri-
co diferente a la toma de
corriente. Llame a un elec-
tricista cualificado.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla está en espe-
ra.
Cierre y abra la puerta.
"dEMo" aparece en
la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada aproxi-
madamente 10 s la tecla
Mode ya que se escucha
un largo sonido del zumba-
dor y la pantalla se apaga
brevemente: el aparato em-
pieza a funcionar con nor-
malidad.
El aparato emite una
señal acústica. .
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Alarma
de puerta abierta".
En la pantalla de
temperatura apare-
ce un cuadrado su-
perior o inferior.
Se ha producido un error
en la medición de la tem-
peratura.
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el siste-
ma de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los ali-
mentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico
más cercano.
7.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación sólo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
7.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
sulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas de-
fectuosas. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
ESPAÑOL 61
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodomés-
tico antes de instalar el electrodo-
méstico.
8.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de datos técnicos del aparato:
Clase
climá-
tica
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
8.2 Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz so-
lar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire pueda circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato. Para ga-
rantizar el mejor rendimiento, si el aparato
se coloca debajo de un mueble de cocina
colgado en la pared, deje una distancia
mínima de 100 mm entre la parte superior
del aparato y el mueble de pared . Sin
embargo, no conviene colocar el aparato
debajo de muebles de pared. La base del
aparato está provista de una o varias pa-
tas ajustables para garantizar un nivelado
correcto del mismo.
A
B
100 mm
min
20 mm
ADVERTENCIA
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato
de la toma de corriente; por lo
tanto, el enchufe debe ser fácil-
mente accesible tras la instalación
del aparato.
8.3 Separadores traseros
Encontrará los dos separadores en la bol-
sa que contiene la documentación.
Siga estos pasos para colocar los separa-
dores:
1.
Afloje el tornillo.
2.
Encaje el separador debajo del torni-
llo.
3.
Gire el separador a la posición dere-
cha.
4.
Apriete de nuevo los tornillos.
2
4
3
1
8.4 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Esto se puede conseguir
62
www.electrolux.com
utilizando las dos patas ajustables de la
parte inferior delantera.
8.5 Instalación del filtro
TasteGuard
El filtro de carbón activo TasteGuard ab-
sorbe los malos olores, conserva el sabor
y el aroma de todos los alimentos y evita
la contaminación cruzada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una
bolsa de plástico que garantiza su dura-
ción e integridad. El filtro se debe colocar
detrás de la compuerta antes de poner en
marcha el aparato.
1.
Abra la compuerta.
2.
Saque el filtro de la bolsa de plástico.
3.
Introduzca el filtro en la ranura que
hay en el reverso de la compuerta.
4.
Cierre la compuerta.
Manipule el filtro con cuidado para
que no se desprendan fragmen-
tos de su superficie. El filtro se de-
be cambiar cada seis meses.
Para garantizar un rendimiento
óptimo se recomienda cambiar el
filtro de carbón cada seis meses.
En la red de distribuidores autori-
zados puede adquirir filtros de
carbón nuevos.
8.6 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que apare-
cen en la placa de datos técnicos se co-
rresponden con el suministro de la vivien-
da.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se su-
ministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de co-
nexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabili-
dad si no se toman las precauciones an-
tes indicadas.
Este aparato es conforme con las directi-
vas de la CEE.
8.7 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el aparato
antes de llevar a cabo cualquier
operación.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el aparato no
recibe electricidad.
Los procedimientos que se indi-
can a continuación requieren la
ayuda de otra persona que sujete
bien las puertas del aparato du-
rante todo el proceso.
Quite la tapa de la bisagra superior con
un destornillador (4).
Abra la puerta y retire la tapa lateral de
la puerta (1).
Quite las cubiertas frontales superiores
de ambos lados. (2,6).
Desenchufe el conector de cable de la
pantalla (3).
ESPAÑOL 63
3
2
1
Desatornille las bisagras y quite la puer-
ta (4).
4
5
Desatornille la bisagra intermedia (B).
Retire el separador de plástico (A).
Extraiga el separador (F) y colóquelo en
el otro lado del pivote de la bisagra (E).
Retire las puertas.
Extraiga el pasador de la tapa izquierda
de la bisagra intermedia (C, D) y coló-
quelo en el otro lado.
Introduzca el pasador de la bisagra in-
termedia (E) en el orificio izquierdo de la
puerta inferior.
E
F
A
B
DC
Utilice una herramienta para quitar la cu-
bierta (A); extraiga el pivote de la bisagra
inferior (B) e instálelo en el lado contrario.
Vuelva a introducir la cubierta (A) en el la-
do contrario.
Vuelva a introducir la puerta inferior en el
pasador del pivote (B).
Saque los dos tapones de plástico y coló-
quelos en el lado opuesto.
Coloque el pivote de la bisagra central en
el orificio izquierdo de la puerta inferior.
Coloque la puerta inferior en el pivote de
la bisagra inferior (B).
A
C
B
Extraiga el cable de la tapa lateral de la
puerta y colóquelo en la bisagra supe-
rior.
Vuelva a atornillar la bisagra (7).
64
www.electrolux.com
7
6
Conecte el cable a la toma del panel
frontal. (8)
Vuelva a colocar las cubiertas frontales
superiores a ambos lados (5, 9).
Coloque el cable de la pantalla, que es-
tá ahora desconectado, en el soporte
de cables de la tapa lateral de la puerta
y vuelva a colocar la tapa lateral de la
puerta (10).
8
9
10
Extraiga las tapas (A). Retire las cubier-
tas de las tapas (C).
Desatornille las manillas (B) y fíjelas en
el lado contrario. Coloque el asa supe-
rior en la puerta inferior y el asa inferior
en la puerta superior.
Vuelva a introducir los tapones de las
tapas (C) en el lado contrario.
A
A
C
C
B
B
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La junta magnética se adhiere al mue-
ble.
La puerta abre y cierra correctamente.
ADVERTENCIA
Si prefiere no realizar los procedi-
mientos anteriores, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico más próximo. El personal
del centro de servicio técnico
cambiará el sentido de apertura
de las puertas con gastos a su
cargo.
ADVERTENCIA
Una vez que haya cambiado el
sentido de apertura de la puerta,
compruebe que todos los tornillos
están bien apretados y que el cie-
rre magnético se adhiere al arma-
rio.
Es posible que la junta no encaje
a la perfección en el mueble si la
temperatura ambiente es baja (es
decir, en invierno). En tal caso, es-
pere hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural. Apoye el
aparato sobre la parte posterior.
ESPAÑOL 65
8.8 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el aparato
antes de llevar a cabo cualquier
operación.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el aparato no
recibe electricidad.
Los procedimientos que se indi-
can a continuación requieren la
ayuda de otra persona que sujete
bien las puertas del aparato du-
rante todo el proceso.
Quite la tapa de la bisagra superior con
un destornillador (4).
Abra la puerta y retire la tapa lateral de
la puerta (1).
Quite las cubiertas frontales superiores
de ambos lados. (2,6).
Desenchufe el conector de cable de la
pantalla (3).
3
2
1
Desatornille las bisagras y quite la puer-
ta (4).
4
5
Desatornille la bisagra intermedia (B).
Retire el separador de plástico (A).
Extraiga el separador (F) y colóquelo en
el otro lado del pivote de la bisagra (E).
Retire las puertas.
Extraiga el pasador de la tapa izquierda
de la bisagra intermedia (C, D) y coló-
quelo en el otro lado.
Introduzca el pasador de la bisagra in-
termedia (E) en el orificio izquierdo de la
puerta inferior.
E
F
A
B
DC
Utilice una herramienta para quitar la cu-
bierta (A); extraiga el pivote de la bisagra
inferior (B) e instálelo en el lado contrario.
Vuelva a introducir la cubierta (A) en el la-
do contrario.
Vuelva a introducir la puerta inferior en el
pasador del pivote (B).
Saque los dos tapones de plástico y coló-
quelos en el lado opuesto.
Coloque el pivote de la bisagra central en
el orificio izquierdo de la puerta inferior.
66
www.electrolux.com
Coloque la puerta inferior en el pivote de
la bisagra inferior (B).
A
C
B
Extraiga el cable de la tapa lateral de la
puerta y colóquelo en la bisagra supe-
rior.
Vuelva a atornillar la bisagra (7).
7
6
Conecte el cable a la toma del panel
frontal. (8)
Vuelva a colocar las cubiertas frontales
superiores a ambos lados (5, 9).
Coloque el cable de la pantalla, que es-
tá ahora desconectado, en el soporte
de cables de la tapa lateral de la puerta
y vuelva a colocar la tapa lateral de la
puerta (10).
8
9
10
Extraiga las tapas (A). Retire las cubier-
tas de las tapas (C).
Desatornille las manillas (B) y fíjelas en
el lado contrario. Coloque el asa supe-
rior en la puerta inferior y el asa inferior
en la puerta superior.
Vuelva a introducir los tapones de las
tapas (C) en el lado contrario.
A
A
C
C
B
B
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La junta magnética se adhiere al mue-
ble.
La puerta abre y cierra correctamente.
ESPAÑOL 67
ADVERTENCIA
Si prefiere no realizar los procedi-
mientos anteriores, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico más próximo. El personal
del centro de servicio técnico
cambiará el sentido de apertura
de las puertas con gastos a su
cargo.
ADVERTENCIA
Una vez que haya cambiado el
sentido de apertura de la puerta,
compruebe que todos los tornillos
están bien apretados y que el cie-
rre magnético se adhiere al arma-
rio.
Es posible que la junta no encaje
a la perfección en el mueble si la
temperatura ambiente es baja (es
decir, en invierno). En tal caso, es-
pere hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural. Apoye el
aparato sobre la parte posterior.
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura 2019 mm
Ancho 595 mm
Profundidad 658 mm
Tiempo de estabilización 18 h
Tensión 230 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el la-
do interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
68
www.electrolux.com
ESPAÑOL 69
ESPAÑOL 71

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 45 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 49 50 53 57 58 59 62 68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 46 www.electrolux.com 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. 1.2 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos de tipo hostales o pensiones; – servicios de catering y actividades similares al por mayor. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines. • No dañe el circuito del refrigerante. • El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocir- ESPAÑOL cuito, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. • • • • El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior. Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. 1.3 Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.) 47 • Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes. • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato. • Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo. 1.4 Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. • Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. 1.5 Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación sufi- 48 www.electrolux.com • • • • ciente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua). 1.6 Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. 1.7 Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcason recidos con el símbolo clables. ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 13 5 6 7 8 9 10 12 1 Cajón CrispFresh 8 Estante para mantequilla 2 Cajón Freshzone 3 Estantes de cristal 9 Estantes de la puerta 10 Estante pequeño 4 Refrigeración de aire dinámico 11 Estante para botellas 5 Control de humedad 6 Estante botellero 12 Cestos para congelación 7 Panel de control 13 Placa de características 11 49 50 www.electrolux.com 3. PANEL DE MANDOS H) Hora I) Indicador de temperatura del conge- 1 7 2 6 3 5 4 1 Pantalla Tras seleccionar el compartimento frigorífico o congelador, empieza la animación Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos. 2 Regulador de temperatura Tecla más 3 Regulador de temperatura Tecla menos 4 Tecla Mode 5 Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF 6 Tecla del compartimento congelador 7 Tecla del compartimento frigorífico Es posible cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más fuerte manteniendo pulsados a la vez los botones Mode y Menos unos segundos. El cambio es reversible. 3.1 Pantalla A B C N M L K J D E F G H I A) Modo demo B) Indicador de temperatura del frigorífiC) D) E) F) G) co Función Vacaciones Función Eco Mode del frigorífico Función de humedad extra Función de compra Función Drinks Chill lador Función Fast Freeze Función Eco Mode congelador Indicador de alarma Función de bloqueo contra la manipulación por niños N) Modo de frigorífico apagado J) K) L) M) 3.2 Encendido Para encender el aparato realice los siguientes pasos: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada. 3. Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado “Solución de problemas...”. 4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". 3.3 Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato durante 3 segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 3.4 Apagado del frigorífico Para apagar el frigorífico: 1. Pulse la tecla del Compartimento frigorífico durante unos segundos. ESPAÑOL 2. Aparece el indicador de frigorífico OFF. 3.5 Encendido del frigorífico Para encender el frigorífico: 1. Pulse la tecla del Compartimento frigorífico. El indicador de frigorífico OFF se apaga. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". 2. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada: – para el frigorífico: +4 °C – para el congelador: -18 °C Para desactivar la función: 1. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador. 2. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.6 Regulación de la temperatura Seleccione el compartimento frigorífico o congelador. Pulse la tecla de temperatura para ajustar la temperatura. Ajuste la temperatura predeterminada: • +4°C para el frigorífico • -18°C para el congelador Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 3.7 Modo de Humedad extra Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le recomendamos activar la función de humedad extra. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales. 3.8 EcoMode para el frigorífico y el compartimento congelador Para una conservación óptima de los alimentos, seleccione EcoMode. Para activar la función: 1. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador. 51 3.9 ShoppingMode Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función ShoppingMode para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. ShoppingMode se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.10 Modo Vacaciones Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores. El compartimento frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada. Para activar la función: Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 1. 52 www.electrolux.com El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.11 Modo DrinksChill El modo DrinksChill se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente. Para activar la función: 1. Pulse la tecla DrinkChill . Aparece el indicador DrinksChill. El temporizador muestra el valor ajustado (30 minutos). 2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. El temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador DrinksChill y suena la alarma: 1. Saque todas las bebidas del compartimento congelador. 2. Pulse la tecla DrinkChill para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: 1. Pulse la tecla DrinkChill. 2. El indicador DrinksChill se apaga. El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. 3.12 Modo FastFreeze Para activar la función: 1. Seleccione el compartimento congelador. 2. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. La función se detiene automáticamente después de 52 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Seleccione el compartimento congelador. 2. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente para el congelador. 3.13 Función de bloqueo de seguridad para niños Para bloquear cualquier posible manipulación mediante las teclas, seleccione la función de bloqueo para niños. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 2. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales. 3.14 Alarma de temperatura alta Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indicará mediante: • indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes • emisión de una señal acústica Para reiniciar la alarma: 1. Pulse cualquier tecla. 2. La señal acústica se apaga. 3. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada. 4. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales. ESPAÑOL Cuando la alarma vuelve, el indicador se apaga. 3.15 Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: 53 • indicador de alarma intermitente • señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla. 4. USO DIARIO 4.1 Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas antes de colocar los productos en el compartimento. Los cajones de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes cantidades de alimentos, quite todos los cajones excepto el último, que debe permanecer en su sitio para la correcta circulación del aire. En todos los estantes se pueden colocar alimentos que sobresalgan hasta 15 mm de la puerta En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar (después de que se hayan enfriado). 4.2 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Fast Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento inferior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar. 4.3 Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. 4.4 Indicador de temperatura Para ayudarle a controlar correctamente su aparato, hemos instalado un indicador de temperatura en el frigorífico. El símbolo lateral indica el área más fría del frigorífico. El área más fría va desde el estante de cristal del cajón para frutas y verduras hasta el símbolo o hasta el estante situado a la misma altura que el símbolo. Para almacenar correctamente los alimentos, asegúrese de que el indicador de temperatura muestra el mensaje “OK”. 54 www.electrolux.com OK Si no muestra “OK”, ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el indicador de temperatura. Tras introducir alimentos frescos en el aparato o abrir varias veces la puerta durante un periodo prolongado, es normal que desaparezca el mensaje “OK”. 4.5 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. 4.7 Enfriamiento por aire La tecnología Multiflow permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Este dispositivo permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. 4.6 Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. 4.8 Filtro de carbón El aparato lleva un filtro de carbón situado en el interior de una compuerta ubicada en la parte posterior del conducto de distribución de aire. El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del compartimento frigorífico y mejora la calidad de conservación de los alimentos. ESPAÑOL 4.9 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: Eleve paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que prefiera. 55 des son las lechugas, los champiñones, el brécol y las zanahorias. En los casos en los que la mezcla incluye manzanas y frutas en general, se recomienda mantener las ventilaciones ligeramente abiertas en caso de que exista el riesgo de acumulación de etileno en el interior. El etileno es una hormona de crecimiento que liberan algunas frutas y verduras y que puede dañar y estropear otras. 4.11 Cajón Freshzone No mueva el estante grande de la puerta inferior para garantizar una correcta circulación del aire. 4.10 Control de humedad Cuando guarde frutas y verduras en el frigorífico, se recomienda colocar los productos en el cajón. El frigorífico garantiza que la temperatura se mantenga baja para aumentar la conservación. En condiciones normales, cuando el cajón de verduras no está completamente lleno y contiene una mezcla de frutas y verduras, el control de humedad se debe situar en la posición de humedad alta indicada con la marca de la gota grande. Esto significa que la rejilla superior está cerrada y que se conserva una humedad elevada en el interior del cajón. Éste debe ser el ajuste estándar. En ocasiones, cuando el cajón está muy lleno, existe el riesgo de que los productos se refrigeren con menos eficacia; en tal caso, se recomienda abrir las ventilaciones de la rejilla hacia la marca de la gota pequeña. Las verduras normalmente se enfrían solas evaporando el agua y, si las ventilaciones están cerradas, existe el riesgo de que se formen gotas y charcos de agua en el interior. Los productos que generan grandes cantida- Este dispositivo permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del cajón. Para activar la función: 1. Active la función Compra. 2. Se enciende el indicador Compra. 3. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura. Para desactivar la función: 1. Deslice hacia abajo la compuerta. 2. Desactive la función Compra. 3. El indicador de compra se apaga. La función se apaga automáticamente después de unas horas. 56 www.electrolux.com 4.12 Modo FreshZone Si no necesita utilizar el compartimiento como FreshZone, puede cambiar los ajustes para usarlo como cajón de baja temperatura. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura. Para apagar la función, deslice hacia abajo la compuerta. 4. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura. Para desactivar la función: 1. Deslice hacia abajo la compuerta. 2. Desactive la función Compra. 3. El indicador de compra se apaga. La función se apaga automáticamente después de unas horas. 4.13 Cajón CrispFresh Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. 4.15 Extracción de los cestos de congelados del congelador Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan. Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tirando suavemente de su parte delantera hacia arriba. 2 4.14 QuickChill de bebidas Esta función permite enfriar bebidas rápidamente. Para activar la función: 1. Retire o coloque hacia arriba el cajón Freshzone y coloque el estante para botellas frente a las ranuras QuickChill como se indica en la figura. 2. Active la función Compra. 3. Se enciende el indicador Compra. 1 Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador. Cuando haya superado los topes, empuje los cestos hasta el fondo. ESPAÑOL 57 5. CONSEJOS ÚTILES 5.1 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. 5.2 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. 5.3 Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cúbralos y colóquelos en cualquier estante. Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto. Si entra en contacto, el zumo de limón puede decolorar las partes de plástico del frigorífico. Por ello, se recomienda guardar los cítricos en contenedores separados. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas: deben guardarse tapadas en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. 5.4 Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación: • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos; • el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelación; • congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios; • prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias; • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados; • no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos; • los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos; • el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel; • es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados. 58 www.electrolux.com 5.5 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: • comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente necesario; • los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo; • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6.1 Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. 6.2 Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • Aclare y seque a fondo. No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. 6.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. ESPAÑOL Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. 59 6.4 Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Desenchufe el aparato antes de solucionar cualquier problema. Las medidas de solución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profesional cualificado y competente. Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante). Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona continuamente. Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura ra más alta. sea incorrecto. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección “Cierre de la puerta”. La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. 60 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. La función de congelación rápida está activada. Consulte la "Función de congelación rápida" El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye al interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que Asegúrese de que los aliel agua fluya al colector. mentos no entran en contacto con la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongela- Fije la salida de agua de ción no fluye hacia la ban- descongelación a la bandedeja de evaporación situa- ja de evaporación. da sobre el compresor. Hay demasiada escarcha. Los productos no están bien envueltos. Envuelva mejor los productos. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección “Cierre de la puerta”. Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura ra más alta. sea incorrecto. La temperatura del La puerta no está bien ceaparato es demasia- rrada. do alta. Consulte la sección “Cierre de la puerta”. La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos productos al mismo tiempo. La temperatura del frigorífico es demasiado alta. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. La temperatura del congelador es demasiado alta. Los alimentos están demasiado juntos. Disponga los alimentos de modo que el aire frío pueda circular entre ellos. ESPAÑOL 61 Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. "dEMo" aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla Mode ya que se escucha un largo sonido del zumbador y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. El aparato emite una La puerta no está bien ceseñal acústica. . rrada. Consulte la sección "Alarma de puerta abierta". En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado superior o inferior. Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). Se ha producido un error en la medición de la temperatura. Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano. 7.1 Cambio de la bombilla 2. El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación sólo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. 3. 7.2 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. 62 www.electrolux.com 8.1 Colocación Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C 8.2 Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared . Sin embargo, no conviene colocar el aparato debajo de muebles de pared. La base del aparato está provista de una o varias patas ajustables para garantizar un nivelado correcto del mismo. B A 20 mm ADVERTENCIA Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. 100 mm min 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente accesible tras la instalación del aparato. 8.3 Separadores traseros Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene la documentación. Siga estos pasos para colocar los separadores: 1. Afloje el tornillo. 2. Encaje el separador debajo del tornillo. 3. Gire el separador a la posición derecha. 4. Apriete de nuevo los tornillos. 2 1 4 3 8.4 Nivelación Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir ESPAÑOL utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera. 8.5 Instalación del filtro TasteGuard El filtro de carbón activo TasteGuard absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de todos los alimentos y evita la contaminación cruzada de olores. El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. El filtro se debe colocar detrás de la compuerta antes de poner en marcha el aparato. 1. Abra la compuerta. 2. Saque el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la compuerta. 4. Cierre la compuerta. 63 8.6 Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. 8.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. ADVERTENCIA Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. El filtro se debe cambiar cada seis meses. Para garantizar un rendimiento óptimo se recomienda cambiar el filtro de carbón cada seis meses. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. • Quite la tapa de la bisagra superior con un destornillador (4). • Abra la puerta y retire la tapa lateral de la puerta (1). • Quite las cubiertas frontales superiores de ambos lados. (2,6). • Desenchufe el conector de cable de la pantalla (3). 64 www.electrolux.com A 1 E B F C 2 3 • Desatornille las bisagras y quite la puerta (4). 4 D Utilice una herramienta para quitar la cubierta (A); extraiga el pivote de la bisagra inferior (B) e instálelo en el lado contrario. Vuelva a introducir la cubierta (A) en el lado contrario. Vuelva a introducir la puerta inferior en el pasador del pivote (B). Saque los dos tapones de plástico y colóquelos en el lado opuesto. Coloque el pivote de la bisagra central en el orificio izquierdo de la puerta inferior. Coloque la puerta inferior en el pivote de la bisagra inferior (B). A B C 5 • Desatornille la bisagra intermedia (B). Retire el separador de plástico (A). • Extraiga el separador (F) y colóquelo en el otro lado del pivote de la bisagra (E). • Retire las puertas. • Extraiga el pasador de la tapa izquierda de la bisagra intermedia (C, D) y colóquelo en el otro lado. • Introduzca el pasador de la bisagra intermedia (E) en el orificio izquierdo de la puerta inferior. • Extraiga el cable de la tapa lateral de la puerta y colóquelo en la bisagra superior. • Vuelva a atornillar la bisagra (7). ESPAÑOL 65 rior en la puerta inferior y el asa inferior en la puerta superior. • Vuelva a introducir los tapones de las tapas (C) en el lado contrario. 7 C B A C 6 A • Conecte el cable a la toma del panel frontal. (8) • Vuelva a colocar las cubiertas frontales superiores a ambos lados (5, 9). • Coloque el cable de la pantalla, que está ahora desconectado, en el soporte de cables de la tapa lateral de la puerta y vuelva a colocar la tapa lateral de la puerta (10). 10 9 8 • Extraiga las tapas (A). Retire las cubiertas de las tapas (C). • Desatornille las manillas (B) y fíjelas en el lado contrario. Coloque el asa supe- B Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. ADVERTENCIA Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo. ADVERTENCIA Una vez que haya cambiado el sentido de apertura de la puerta, compruebe que todos los tornillos están bien apretados y que el cierre magnético se adhiere al armario. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Apoye el aparato sobre la parte posterior. 66 www.electrolux.com 8.8 Cambio del sentido de apertura de la puerta 4 ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. ADVERTENCIA Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. • Quite la tapa de la bisagra superior con un destornillador (4). • Abra la puerta y retire la tapa lateral de la puerta (1). • Quite las cubiertas frontales superiores de ambos lados. (2,6). • Desenchufe el conector de cable de la pantalla (3). 1 5 • Desatornille la bisagra intermedia (B). Retire el separador de plástico (A). • Extraiga el separador (F) y colóquelo en el otro lado del pivote de la bisagra (E). • Retire las puertas. • Extraiga el pasador de la tapa izquierda de la bisagra intermedia (C, D) y colóquelo en el otro lado. • Introduzca el pasador de la bisagra intermedia (E) en el orificio izquierdo de la puerta inferior. A E 2 B F C 3 • Desatornille las bisagras y quite la puerta (4). D Utilice una herramienta para quitar la cubierta (A); extraiga el pivote de la bisagra inferior (B) e instálelo en el lado contrario. Vuelva a introducir la cubierta (A) en el lado contrario. Vuelva a introducir la puerta inferior en el pasador del pivote (B). Saque los dos tapones de plástico y colóquelos en el lado opuesto. Coloque el pivote de la bisagra central en el orificio izquierdo de la puerta inferior. ESPAÑOL Coloque la puerta inferior en el pivote de la bisagra inferior (B). 67 10 A B C • Extraiga el cable de la tapa lateral de la puerta y colóquelo en la bisagra superior. • Vuelva a atornillar la bisagra (7). 9 8 7 • Extraiga las tapas (A). Retire las cubiertas de las tapas (C). • Desatornille las manillas (B) y fíjelas en el lado contrario. Coloque el asa superior en la puerta inferior y el asa inferior en la puerta superior. • Vuelva a introducir los tapones de las tapas (C) en el lado contrario. 6 C • Conecte el cable a la toma del panel frontal. (8) • Vuelva a colocar las cubiertas frontales superiores a ambos lados (5, 9). • Coloque el cable de la pantalla, que está ahora desconectado, en el soporte de cables de la tapa lateral de la puerta y vuelva a colocar la tapa lateral de la puerta (10). B A C A B Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. 68 www.electrolux.com ADVERTENCIA Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo. ADVERTENCIA Una vez que haya cambiado el sentido de apertura de la puerta, compruebe que todos los tornillos están bien apretados y que el cierre magnético se adhiere al armario. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Apoye el aparato sobre la parte posterior. 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 2019 mm Ancho 595 mm Profundidad 658 mm Tiempo de estabilización 18 h Tensión 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el la- do interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar . residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos junto con los marcados con el símbolo residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 69 ESPAÑOL 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EN3881AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para