Atag KA2411R Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Brugs-
anvisning
Køleskab
Käyttöohje
Jääkaappi
Bruks-
anvisning
Kjøleskap
Manual de
instrucciones
Frigorífico
KA2411R/A01
ÍNDICE DE MATERIAS
Instrucciones de seguridad 31
Panel de mandos 33
Uso diario 35
Consejos útiles 37
Cuidado y limpieza 37
Qué hacer si… 38
Instalación 40
Datos técnicos 41
Aspectos medioambientales 41
Salvo modificaciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, in-
cluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el apa-
rato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de
seguridad. Conserve estas instrucciones y
no olvide mantenerlas junto al aparato en
caso de su desplazamiento o venta para
que quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se
hace responsable de daños provocados
por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervi-
se o instruya en el uso del electrodomés-
tico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de co-
nexión (tan cerca del aparato como pue-
da) y retire la puerta para impedir que los
niños al jugar puedan sufrir descargas
eléctricas o quedar atrapados en su inte-
rior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de muelle
(pestillo) en la puerta, cerciórese de inuti-
lizar el cierre de muelle antes de dese-
char el aparato antiguo. Evitará así que
se convierta en una trampa mortal para
niños.
Instrucciones generales de
seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aber-
turas de ventilación del alojamiento del apa-
rato o de la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto
de instrucciones.
áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
granjas y por clientes en hoteles, mo-
teles y otros entornos de tipo residen-
cial;
entornos de tipo hostales o pensiones;
servicios de catering y actividades si-
milares al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso
de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de
los aparatos de refrigeración, a menos
que el fabricante haya autorizado su utili-
zación para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
31
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de com-
patibilidad medioambiental, aunque es
inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar da-
ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendi-
do
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimenta-
ción puede provocar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri-
cos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal de reparaciones
profesional a fin de evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el en-
chufe. Un enchufe aplastado o daña-
do puede recalentarse y provocar un
incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la
bombilla (si está provisto de ella) de
iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compar-
timento congelador con las manos hú-
medas o mojadas, ya que podría sufrir
abrasión de la piel o quemaduras por
congelación.
Evite la exposición prolongada del apara-
to a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son es-
peciales, y se han seleccionado exclusi-
vamente para uso en aparatos domésti-
cos. No pueden utilizarse para la ilumina-
ción de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones sobre almacenamiento del
fabricante del aparato. Consulte las ins-
trucciones correspondientes.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
Revise regularmente el desagüe del agua
descongelada del frigorífico. Si es nece-
sario, limpie el desagüe. Si el desagüe se
bloquea, el agua se acumulará en la base
del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las
instrucciones de los párrafos
correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo
adquirió. En ese caso, conserve el mate-
rial de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de lo
contrario se produce recalentamiento.
Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a
la instalación.
Siempre que sea posible, la parte poste-
rior del producto debe estar contra una
pared, para evitar que se toquen las par-
tes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
32
Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electrodo-
méstico.
Realice la conexión sólo a un suministro
de agua potable (si está prevista una co-
nexión de agua).
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar re-
cambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perju-
diciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los mate-
riales aislantes. El aparato no se debe
desechar junto con los residuos urba-
nos. La espuma aislante contiene ga-
ses inflamables: el aparato se debe de-
sechar de acuerdo con la normativa vi-
gente, que puede solicitar a las autori-
dades locales. No dañe la unidad de
refrigeración, en especial la parte trase-
ra, cerca del intercambiador de calor.
Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reciclables.
PANEL DE MANDOS
1 2
3
456
Functions
1
Tecla ON/OFF
2
Pantalla
3
Tecla de calentamiento de temperatura
4
Tecla de enfriamiento de temperatura
5
Tecla OK
6
Tecla Functions
Se puede cambiar el sonido predefinido de
las teclas a otro más alto manteniendo pul-
sadas al mismo tiempo la tecla Functions y
la de menor temperatura durante unos se-
gundos. El cambio es reversible.
Pantalla
18567324
1
Función de temporizador
2
Función Fan
3
Función Intensive Cooling
4
Función Drinks Chill
5
Función Vacaciones
6
Función de bloqueo de seguridad para
niños
7
Indicador de alarma
33
8
Indicador de temperatura
Encendido
Para encender el aparato:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla es-
tá apagada.
3.
Puede que suene la señal acústica de
alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la
sección "Alarma de puerta abierta".
Si “DEMO” aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demostra-
ción: consulte “Solución de proble-
mas”.
4.
Los indicadores de temperatura mues-
tran la temperatura predeterminada
programada.
Para programar otra temperatura, consulte
la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF durante 5 se-
gundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la co-
rriente, desconecte el enchufe de la to-
ma de corriente.
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico
puede ajustarse pulsando la tecla de tem-
peratura.
Ajuste de la temperatura predeterminada:
+5°C para el frigorífico.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en
un plazo de 24 horas.
Importante Después de un corte del
suministro eléctrico, la temperatura
ajustada se guarda.
Función Drinks Chill
La función Drinks Chill debe utilizarse para
ajustar una alarma acústica a la hora de-
seada, algo útil por ejemplo cuando desea
enfriar rápidamente una botella de vino du-
rante un tiempo determinado.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Drinks Chill parpadea.
El temporizador muestra el tiempo pro-
gramado (30 minutos) durante unos se-
gundos.
2. Pulse la tecla de enfriamiento o calen-
tamiento de temperatura para cambiar
el valor del temporizador entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Drinks Chill .
El temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
Drinks Chill parpadea y suena la alarma:
1. pulse la tecla OK para apagar el sonido
y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento durante la cuenta atrás:
1. Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Drinks Chill .
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Drinks Chill se apaga.
El tiempo puede modificarse en cualquier
momento durante la cuenta atrás y al finali-
zar, pulsando las teclas de enfriamiento o
calentamiento de temperatura.
Función Fan
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Fan parpadea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Fan.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Fan.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Fan se apaga.
Importante Si la función se activa
automáticamente, el indicador Fan no se
muestra (consulte la sección "Uso diario").
La activación de la función Fan incrementa
el consumo de energía.
Función de bloqueo de
seguridad para niños
Para bloquear los botones y evitar manipu-
laciones involuntarias, seleccione la función
de seguro para niños.
Para activar la función:
34
1. Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
2. El indicador de bloqueo para niños par-
padea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo para
niños.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Bloqueo para niños.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador de bloqueo para niños se
apaga.
Función Intensive Cooling
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, se aconseja ac-
tivar la función Intensive Cooling para en-
friarlos más rápidamente y evitar que suba
la temperatura de los que ya se guardan en
el frigorífico.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Intensive Cooling parpa-
dea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Intensive Cooling.
La función Intensive Cooling se desactiva
automáticamente después de unas 6 ho-
ras.
Para apagar la función antes de que termi-
ne automáticamente:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Intensive Cooling.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Intensive Cooling se apa-
ga.
Importante La función se apaga seleccio-
nando una temperatura programada dife-
rente.
Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico
vacío y cerrado durante periodos de tiempo
prolongados sin que se formen malos olo-
res.
Importante El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras la función esté
activada.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífi-
co muestra la temperatura programa-
da.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Vacaciones.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Vacaciones se apaga.
Importante La función se apaga seleccio-
nando una temperatura programada dife-
rente.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos
minutos, sonará una señal acústica. Los in-
dicadores de puerta abierta son los siguien-
tes:
indicador de alarma intermitente
señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones nor-
males (puerta cerrada), la alarma acústica
se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar du-
rante la fase de alarma pulsando para ello
cualquier tecla.
USO DIARIO
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y un jabón neutro para eli-
minar el típico olor de los productos nue-
vos. A continuación seque bien.
Importante No utilice detergentes ni pol-
vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca-
bado.
35
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el apara-
to está en el modo de demostración: con-
sulte el apartado “Qué hacer si….”.
Indicador de temperatura
Importante Este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en
dicho país, deberá ir provisto de un dispo-
sitivo especial (consulte la figura) situado en
el compartimiento inferior del frigorífico pa-
ra indicar la zona más fría del mismo.
Fan
El compartimento frigorífico cuenta con un
dispositivo que permite enfriar los alimen-
tos con más rapidez y mantener una tem-
peratura más uniforme dentro del compar-
timento.
El dispositivo se activa por sí solo cuando
es necesario, por ejemplo, para recuperar
rápidamente la temperatura después de
abrir la puerta o cuando la temperatura
ambiente sea elevada.
Permite encender el dispositivo manual-
mente cuando sea necesario (consulte
"Función del ventilador").
Importante
El ventilador se detiene cuando la puerta
está abierta y se reinicia inmediatamente
después de cerrarla.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con una
serie de guías para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Colocación de los estantes de
la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pue-
den colocar a diferentes alturas.
36
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la de-
je abierta más tiempo del estrictamente
necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado
en los valores más altos y está totalmen-
te lleno, el compresor podría funcionar de
manera continua, provocando la forma-
ción de escarcha o hielo en el evapora-
dor. Si esto sucede, gire el regulador de
temperatura a valores inferiores para per-
mitir la descongelación automática y aho-
rrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración
de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en espe-
cial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el ai-
re pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máxi-
mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los
debe cubrir y puede colocarlos en cualquie-
ra de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y colocar en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plásti-
co, para excluir tanto aire como sea posi-
ble.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de la
puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas
de mantenimiento, desenchufe el
aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben es-
tar a cargo exclusivamente de técnicos
autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habi-
tual:
Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera
para limpiar el interior, ya que dañarán la
superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo. Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el con-
sumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar
el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un poco
de líquido lavavajillas.
37
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precaucio-
nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
extraiga todos los alimentos;
descongele (si así está previsto) y limpie
el aparato y todos sus accesorios.
deje la puerta(s) entreabierta para preve-
nir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, so-
licite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de
energía.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el funcio-
namiento normal. El agua de la desconge-
lación se descarga por un canal hacia un
recipiente especial situado en la parte pos-
terior del aparato, sobre el motor compre-
sor, desde donde se evapora.
Limpie periódicamente el orificio de salida
del agua de descongelación situado en la
mitad del canal del compartimento frigorífi-
co para evitar que el agua se desborde y
caiga sobre los alimentos del interior Utilice
el limpiador especial suministrado, que ha-
llará ya colocado en el orificio de desagüe.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Antes de solucionar
problemas, desenchufe el enchufe de
alimentación de red de la toma
principal.
Las medidas de solución de problemas
que no se indican en este manual de-
ben dejarse en manos de un electricis-
ta o profesional cualificado y compe-
tente.
Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado
en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una su-
perficie estable (las cuatro patas
deben estar bien apoyadas en el
suelo).
El aparato no funciona.
La bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamen-
te enchufado a la toma de co-
rriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la
toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico dife-
rente a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
38
Problema Posible causa Solución
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección “Cambio de
la bombilla”.
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajusta-
do correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección “Cierre de la
puerta”.
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlos.
La temperatura ambiente es de-
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambien-
te.
El compresor no se pone
en marcha inmediata-
mente después de pulsar
el botón Intensive Coo-
ling o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no significa
que exista un error.
El compresor se pone en marcha
después de un cierto tiempo.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, el hielo se
descongela en la placa poste-
rior.
Es correcto.
El agua fluye al interior
del frigorífico.
La salida de agua está obstrui-
da.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que el
agua fluya al colector.
Asegúrese de que los alimentos
no entran en contacto con la pla-
ca posterior.
No es posible ajustar la
temperatura.
La función Shopping está acti-
vada.
Apague manualmente la función
Shopping o espere hasta que la
función se reinicie automática-
mente antes de ajustar la tempe-
ratura. Consulte el apartado
ShoppingMode.
La temperatura del apa-
rato es demasiado baja/
alta.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mis-
mo tiempo.
La temperatura del frigo-
rífico es demasiado alta.
No hay circulación de aire frío en
el aparato.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
En la pantalla de tempe-
ratura aparece un cua-
drado superior o inferior.
Se ha producido un error en la
medición de la temperatura.
Póngase en contacto con su ser-
vicio técnico (el sistema de refri-
geración seguirá manteniendo
fríos los alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
39
Problema Posible causa Solución
DEMO aparece en la
pantalla.
El aparato está en modo de de-
mostración (DEMO).
Mantenga pulsada aproximada-
mente 10 s la tecla Mode; se es-
cucha un largo sonido de la señal
acústica y la pantalla se apaga
brevemente: el aparato empieza a
funcionar con normalidad.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación sólo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
sulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas de-
fectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
INSTALACIÓN
Colocación
Advertencia Si va a desechar un
aparato antiguo que tiene una
cerradura o cierre en la puerta, deberá
asegurarse de su inutilización para
impedir que niños pequeños queden
atrapados en su interior.
Importante El enchufe del aparato debe
tener fácil acceso después de la
instalación.
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de
datos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN De +10°C a +32°C
N De +16°C a +32°C
ST De +16°C a +38°C
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
T De +16°C a +43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se correspon-
den con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la to-
ma de red de la vivienda carece de cone-
xión a tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra conforme con la normativa, des-
pués de consultar a un electricista profesio-
nal.
El fabricante rechaza toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes indi-
cadas.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
40
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura 1855 mm
Anchura 545 mm
Fondo 575 mm
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos en el lado interior
izquierdo del aparato y en la etiqueta de
energía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
41

Transcripción de documentos

Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Manual de instrucciones Køleskab Jääkaappi Kjøleskap Frigorífico KA2411R/A01 31 ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Panel de mandos Uso diario Consejos útiles Cuidado y limpieza 31 33 35 37 37 Qué hacer si… Instalación Datos técnicos Aspectos medioambientales 38 40 41 41 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. Instrucciones generales de seguridad Advertencia Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos de tipo hostales o pensiones; – servicios de catering y actividades similares al por mayor. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines. • No dañe el circuito del refrigerante. 32 • El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. • • • • 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior. Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésti- cos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes. Cuidado y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. 33 • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua). circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcason reciclables. dos con el símbolo Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el PANEL DE MANDOS 1 2 Functions 6 1 2 3 4 5 Tecla ON/OFF Pantalla Tecla de calentamiento de temperatura Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla OK 5 4 3 6 Tecla Functions Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Functions y la de menor temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. Pantalla 1 1 2 3 4 Función de temporizador Función Fan Función Intensive Cooling Función Drinks Chill 2 3 4 5 6 7 8 5 Función Vacaciones 6 Función de bloqueo de seguridad para niños 7 Indicador de alarma 34 8 Indicador de temperatura Encendido Para encender el aparato: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada. 3. Puede que suene la señal acústica de alarma tras unos segundos. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de puerta abierta". Si “DEMO” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte “Solución de problemas”. 4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Regulación de la temperatura La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Importante Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. Función Drinks Chill La función Drinks Chill debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo cuando desea enfriar rápidamente una botella de vino durante un tiempo determinado. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Drinks Chill parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Drinks Chill . El temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador Drinks Chill parpadea y suena la alarma: 1. pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Drinks Chill . 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Drinks Chill se apaga. El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. Función Fan Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Fan parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Fan. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Fan. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Fan se apaga. Importante Si la función se activa automáticamente, el indicador Fan no se muestra (consulte la sección "Uso diario"). La activación de la función Fan incrementa el consumo de energía. Función de bloqueo de seguridad para niños Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para activar la función: 35 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. 2. El indicador de bloqueo para niños parpadea. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Bloqueo para niños. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador de bloqueo para niños se apaga. Función Intensive Cooling Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función Intensive Cooling para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Intensive Cooling parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Intensive Cooling. La función Intensive Cooling se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Intensive Cooling. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Intensive Cooling se apaga. Importante La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Función Vacaciones Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores. Importante El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Vacaciones. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Vacaciones se apaga. Importante La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • indicador de alarma intermitente • señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla. USO DIARIO Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. 36 Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el apartado “Qué hacer si….”. Indicador de temperatura Importante Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. Fan El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada. Permite encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte "Función del ventilador"). Importante El ventilador se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrarla. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 37 CONSEJOS ÚTILES Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: CUIDADO Y LIMPIEZA Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • Aclare y seque a fondo. Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. 38 Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios. • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Limpie periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. QUÉ HACER SI… Advertencia Antes de solucionar problemas, desenchufe el enchufe de alimentación de red de la toma principal. Las medidas de solución de problemas que no se indican en este manual deProblema ben dejarse en manos de un electricista o profesional cualificado y competente. Posible causa Solución El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El aparato no funciona. La bombilla no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla no funciona. 39 Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Consulte la sección “Cambio de la bombilla”. La temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección “Cierre de la puerta”. La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar el botón Intensive Cooling o tras cambiar la temperatura. Esto es normal y no significa que exista un error. El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye al interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que el agua fluya al colector. Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior. No es posible ajustar la temperatura. La función Shopping está activada. Apague manualmente la función Shopping o espere hasta que la función se reinicie automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte el apartado ShoppingMode. La temperatura del aparato es demasiado baja/ alta. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos productos al mismo tiempo. La temperatura del frigorífico es demasiado alta. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado superior o inferior. Se ha producido un error en la medición de la temperatura. Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). El compresor funciona continuamente. 40 Problema DEMO aparece en la pantalla. Posible causa Solución El aparato está en modo de demostración (DEMO). Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla Mode; se escucha un largo sonido de la señal acústica y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación sólo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. INSTALACIÓN Colocación Advertencia Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior. Importante El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación. Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN De +10°C a +32°C N De +16°C a +32°C ST De +16°C a +38°C Clase climática T Temperatura ambiente De +16°C a +43°C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. 41 DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 545 mm Fondo 575 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior 50 Hz izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Atag KA2411R Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas