Samsung CL29Z6 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung CL29Z6 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de
instrucciones
TELEVISOR COLOR
...........................................................................................................................
.............
AA68-03504A-01
CL21N11
CL21M21
CL29M21
CL29Z6
CL34Z6
AA68-03504A-01AS_cover 8/18/04 02:34 PM Page 1
2
Información importante sobre la
garantía relativa al formato de
pantalla del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, que hace referencia a la proporción entre
el ancho y la altura de la pantalla) han sido diseñados principalmente para visualizar imágenes
en movimiento en formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato
estándar 4:3 y en movimiento continuo. La visualización de imágenes y gráficos estáticos,
como las barras oscuras ubicadas en la parte superior e inferior de la pantalla (imágenes para
pantalla panorámica), debe limitarse a un máximo de 15% del tiempo total de visualización
semanal.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, que hace referencia a la proporción
entre el ancho y la altura de la pantalla) han sido diseñados principalmente para visualizar
imágenes en movimiento en formato panorámico.
Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico 16:9, o ser ampliadas para
cubrir por completo la pantalla si el modelo ofrece esta opción, y en movimiento continuo.
La visualización de imágenes y gráficos estáticos, como las barras oscuras laterales que aparecen
en las emisiones e imágenes de televisión con formato estándar sin ampliar, debe limitarse a un
máximo de 15% del tiempo total de visualización semanal.
Asimismo, la visualización de otro tipo de imágenes estáticas y textos, como informes
bursátiles, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y diseños de
computadora, deberá ser limitada en todo televisor, tal como se ha descrito anteriormente.
La visualización de imágenes estáticas que superen las pautas indicadas con anterioridad puede
producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que ocasionará imágenes
superpuestas, casi imperceptibles pero permanentes, en la pantalla. Para que esto no suceda,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, procure visualizar imágenes en movimiento
en pantalla completa y no gráficos estáticos ni barras oscuras. En el caso de los modelos de
televisor que ofrecen funciones para cambiar el tamaño de la imagen, utilice los controles para
ver los distintos formatos en pantalla completa.
Verifique cuidadosamente la selección y duración de los formatos de televisión utilizados.
La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de los tubos CRT causado
por la selección y el uso de determinados formatos, ni la superposición de imágenes.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 2
ÍNDICE
3
Capítulo 1: Su nuevo televisor . . . . . . . . . . . 5
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel delantero o lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectores del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 2: Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antenas con cables paralelos de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antenas con cable coaxial de 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Antenas VHF y UHF independientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión del sistema de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cable sin decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un decodificador para todos los canales . . . . . . . 14
Conexión a un decodificador para determinados canales . . . 14
Conexión para videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión para videograbadora S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a una segunda videograbadora para grabar
desde el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión para reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión para cámara de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . . 21
Encendido y apagado del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función Plug & Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acceso a menúes e información en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acceso a los menúes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acceso a la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programación de los canales en la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección de la señal de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimiento para agregar o eliminar canales
(método manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de los botones de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del botón PRE-CH para volver al canal anterior . . . . . . . 28
Denominación de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del botón MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste personalizado de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste automático de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste automático de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración del modo Pantalla Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de la melodía de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . 37
Visualización de una señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de la fuente de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Asignación de nombres a la señal externa . . . . . . . . . . . . . . . 39
AA68-03504A-01AS 8/20/04 03:08 PM Page 3
ÍNDICE
4
Capítulo 4: Funciones especiales . . . . . . . . 40
Modificación del tono de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modificación del tamaño de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reducción de ruido digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DNIe Jr
TM
(Digital Natural Image engine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inclinación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección de una pista de sonido estéreo multicanales (MTS) . . . . . . . 46
Ajustes de sonido adicionales
(Volumen Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
LNA (Low Noise Amplifier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración del temporizador de encendido/apagado . . . . . . . . . . . 49
Configuración del temporizador para apagado automático (Sleep) . . . 50
Ajuste del nivel de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activado del Bloqueo infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visualización de subtítulos ocultos (Closed Captions). . . . . . . . . . . . . 54
Función Picture in Picture (PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activación de la función Picture in Picture (PIP). . . . . . . . . . 55
Selección de una señal (A/V externo) para PIP . . . . . . . . . . . 56
Intercambio de imágenes entre la pantalla secundaria
y la principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modificación de la ubicación de la pantalla secundaria . . . . . 58
Cambio de canal en la pantalla secundaria . . . . . . . . . . . . . . 59
Modificación del tamaño de la pantalla secundaria . . . . . . . . 60
Acceso a la demostración en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajuste del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Capítulo 5: Resolución de problemas. . . . . 64
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza y mantenimiento del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilización del televisor en otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 4
SU NUEVO TELEVISOR
5
Capítulo Uno
SU NUEVO TELEVISOR
Características
Su televisor ha sido fabricado con la más avanzada tecnología
y es un equipo de óptimo rendimiento, que ofrece las siguientes características especiales:
CRT plano con DNIe Jr.
Estereo Surround / SAP
Closed Caption
Entrada de DVD
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Control remoto fácil de usar
Sistema de menúes en pantalla de óptima sencillez
Parámetros de imagen y sonido ajustables, que pueden almacenarse en la memoria del
televisor
Sintonización automática de hasta 181 canales
Temporizador automático para encender y apagar el televisor
Temporizador de apagado automático
Función Picture in Picture (según el modelo)
Accesorios
Luego de desembalar su televisor, controle que dispone de todos los componentes que se
indican aquí. Si advierte que falta una pieza o que hay componentes rotos, comuníquese
con su comerciante.
Control remoto
(CL34Z6/CL29Z6/
CL21M21/CL29M21)
Control remoto
(CL21N11)
Pilas AAA Manual de instrucciones /
Manual de seguridad
Tarjeta de garantía; 2EA /
Tarjeta de registro
AA68-03504A-01AS 8/24/04 10:17 AM Page 5
SU NUEVO TELEVISOR
6
Presentación general
Botones del panel delantero o lateral
(según el modelo)
Los botones situados en el panel delantero (o lateral) controlan las funciones básicas del
televisor, lo que incluye el menú de opciones que aparece en la pantalla.Para acceder a las
funciones avanzadas, es necesario utilizar el control remoto.
Œ
MENU
Oprima este botón para acceder a un menú de
opciones en pantalla.
´
VOL – y +
Estos botones permiten aumentar o disminuir el
volumen. También se utilizan para seleccionar
opciones del menú en pantalla.
ˇ
CH () y CH ()
Estos botones permiten cambiar de canal y
seleccionar opciones del menú en pantalla.
¨
Sensor del control remoto
Apunte el control remoto hacia este punto del
televisor.
ˆ
Indicador STANDBY (En
espera)
Se ilumina cuando se apaga.
Ø
POWER
Oprima este botón para encender y apagar el
televisor.
TV/VIDEO
Oprima este botón para optar entre la señal de
televisión y las señales correspondientes a
otros componentes.
CL21N11
CL21M21/CL29M21
CL29Z6/CL34Z6
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 6
SU NUEVO TELEVISOR
7
Conectores del panel lateral
(según el modelo)
Estos conectores permiten conectar dispositivos de audio o video utilizados
ocasionalmente, como cámaras de video o videojuegos (si desea obtener más
información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 12 a 19).
Œ
AUDIO ENTRADA jacks
Las entradas de audio se utilizan para conectar
señales de audio provenientes de una cámara de
video o un videojuego.
´
VIDEO ENTRADA jack
La entrada de video se utiliza para conectar una
señal de video proveniente de una cámara o un
videojuego.
ˇ
SUPER VIDEO ENTRADA
jack
Señal de S-Video proveniente de una
videograbadora S-VHS o un reproductor de DVD.
Nota: en el modo S-Video, la salida de audio
depende del tipo de entrada de audio conectada a
los conectores laterales (AV2).
¨
HEADPHONE
Para escuchar en privado, conecte los
auriculares externos a este conector.
CL29Z6/
CL34Z6
CL29M21CL21N11/
CL21M21
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 7
SU NUEVO TELEVISOR
8
Conectores del panel posterior (según el modelo)
Utilice estos conectores para los dispositivos de audio o video conectados
permanentemente, como videograbadoras o reproductores de DVD.
Puesto que el televisor dispone de dos conjuntos de conectores de entrada, pueden
conectarse dos componentes diferentes (por ejemplo, una videograbadora y un
reproductor de DVD, dos videograbadoras, etc.).
Si desea obtener más información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 12
a 19.
Œ
VIDEO ENTRADA jack
Señales de video provenientes de
videograbadoras, reproductores de DVD y otros
dispositivos similares.
´
AUDIO INPUTS (INPUT1
y2)
/DVD AUDIO INPUTS
(ENTRADA 2)
Señales de audio provenientes de
videograbadoras, reproductores de DVD y otros
dispositivos similares. Estos conectores permiten
conectar las señales de audio provenientes de un
reproductor de DVD cuando se utilizan los
conectores de entrada de video para DVD. Si no
se utilizan los conectores para DVD, estas
entradas de audio sirven para conectar el audio
de un segundo equipo de video o S-VIDEO.
ˇ
AUDIO-VIDEO MONITOR
OUTPUT
Estas señales de audio - video son idénticas a las
señales que se muestran en pantalla.
(Por lo general se utilizan como señales de
entrada para grabar en una videograbadora.)
¨
SUPER VIDEO ENTRADA
Señal de S-Video proveniente de una
videograbadora S-VHS o un reproductor de DVD.
Nota: en el modo S-Video, la salida de audio
depende del tipo de entrada de audio conectada a
los conectores laterales (AV2).
ˆ
COMPONENT VIDEO INPUT
Esta entrada permite la conexión de video de un
reproductor de DVD.
Nota: únicamente las señales en blanco y negro
provienen del monitor en el modo DVD.
Ø
ANT IN
Este conector se utiliza para una antena o un
sistema de televisión por cable.
CL21M21/CL29M21
CL34Z6/CL29Z6
CL21N11
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 8
SU NUEVO TELEVISOR
9
Control remoto (CL34Z6/CL29Z6/CL21M21/CL29M21)
El control remoto puede utilizarse a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Asimismo, puede utilizarse para controlar las funciones de la videograbadora, el
reproductor de DVD y el decodificador de cable. Si desea obtener información detallada
al respecto, consulte la página 62.
Œ
POWER
Enciende y apaga el televisor.
´
SOUND
Este botón permite ajustar el
sonido del televisor
seleccionando una de las
opciones preestablecidas en
fábrica (o los parámetros de
sonido personalizados).
ˇ
PICTURE
Este botón permite ajustar la
imagen del televisor
seleccionando una de las
opciones preestablecidas en
fábrica (o los parámetros de
imagen personalizados).
¨
Botones numéricos
Oprima estos botones para
seleccionar los canales
directamente en el televisor.
+100
Este botón permite seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 presione primero
+100, luego 2 y 1.
ˆ
VOL y VOL
Estos botones permiten aumentar
o disminuir el volumen.
Ø
MUTE
Oprima este botón para
interrumpir temporalmente el
sonido.
SLEEP
Utilice este botón para
seleccionar un intervalo
preestablecido para el apagado
automático.
MENU
Muestra el menú principal en la
pantalla.
P.SIZE
Utilice este botón para modificar
el tamaño de la pantalla.
˝
R.SURF
Este botón permite volver
automáticamente a un canal
después de un tiempo
preestablecido por el usuario.
Ô
MODE
Este botón permite seleccionar un
dispositivo que será controlado
mediante el control remoto de
Samsung (televisor, Set Top Box,
videograbadora, decodificador de
cable o reproductor de DVD).
PRE-CH
Vuelve al canal anterior.
Ò
TV/VIDEO
(SOURCE)
Al oprimir este botón se muestran
todas las señales de video
disponibles.
Ú
CH y CH
(Canal Up/Down)
Oprima CH o CH para cambiar
los canales.
Æ
INFO
Este botón permite ver en la
pantalla la hora, el número de
canal actual y otros datos, y
también se utiliza para salir del
menú.
ı
EXIT
Oprima este botón para salir del
menú.
˜
Arriba, abajo,
izquierda, derecha
(,,œ,)/ENTER
Utilice estos botones para
seleccionar elementos hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o
a la derecha. Asimismo, al utilizar
los menús en pantalla, estos
botones permiten activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
¯
TURBO
Oprima este botón para activar o
deshabilitar la opción de sonido
turbo.
˘
MTS (Sonido
EstéreoMulticanales)
Este botón permite seleccionar el
sonido estéreo o mono, o un
segundo programa de audio (SAP).
AA68-03504A-01AS 8/24/04 10:17 AM Page 9
SU NUEVO TELEVISOR
10
Control remoto
¿
Controles de la
videograbadora
(DVD, DVR o Set
Top Box)
REW (rebobinar)
Oprima este botón para rebobinar
una cinta (o un disco).
STOP
Utilice este botón para detener
una cinta (o un disco) durante la
reproducción, la grabación, el
rebobinado o el avance rápido. Si
lo oprime durante la reproducción
automática, la función se
cancelará.
PLAY/PAUSE
Oprima este botón para reproducir
una cinta (o disco) previamente
grabada o para establecer una
pausa.
FF (avance rápido)
Oprima este botón para adelantar
una cinta (o un disco).
¸
SET
Este botón permite configurar el
control remoto para controlar el
Set Top Box, la videograbadora, el
decodificador de cable o el
reproductor de DVD.
˛
Controles de la
función Picture in
Picture (según el
modelo)
PIP ON
Utilice este botón para controlar
las funciones de la pantalla
secundaria.
SIZE
Oprima este botón para reducir o
ampliar la pantalla secundaria.
SWAP
Este botón permite intercambiar la
señal de video que aparece
actualmente en la pantalla
principal con la señal de la
pantalla secundaria.
CH
Estos botones permiten visualizar
los canales disponibles en
secuencia (únicamente cambian
los canales de la pantalla
secundaria).
RESET
Si el control remoto no funciona
correctamente, retire las pilas y
oprima el botón de reinicio durante
2 ó 3 segundos. A continuación,
vuelva a colocar las pilas e intente
utilizar el control nuevamente.
AA68-03504A-01AS 8/24/04 10:17 AM Page 10
11
SU NUEVO TELEVISOR
e
e
Control remoto (CL21N11)
El control remoto puede utilizarse a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Œ
POWER
Enciende y apaga el televisor.
´
Botones numéricos
Oprima estos botones para
seleccionar los canales
directamente en el televisor.
+100
Este botón permite seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 presione primero
“+100”, luego “2” y “1”.
ˇ
MUTE
Oprima este botón para
interrumpir temporalmente el
sonido.
¨
VOL y VOL
Estos botones permiten aumentar
o disminuir el volumen.
ˆ
SLEEP
Utilice este botón para
seleccionar un intervalo
preestablecido para el apagado
automático.
Ø
MENU
Muestra el menú principal en la
pantalla.
MTS (
Sonido
EstéreoMulticanales
)
Este botón permite seleccionar el
sonido estéreo o mono, o un
segundo programa de audio
(SAP).
TURBO
Oprima este botón para activar o
deshabilitar la opción de sonido
turbo.
PRE-CH
Vuelve al canal anterior.
˝
TV/VIDEO
(SOURCE)
Al oprimir este botón se muestran
todas las señales de video
disponibles.
Ô
CH y CH
(Canal Up/Down)
Oprima CH o CH para cambiar
los canales.
INFO
Este botón permite ver en la
pantalla la hora, el número de
canal actual y otros datos, y
también se utiliza para salir del
menú.
Ò
EXIT
Oprima este botón para salir del
menú.
Ú
Arriba, abajo,
izquierda, derecha
(,,œ,)/ENTER
Utilice estos botones para
seleccionar elementos hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o
a la derecha. Asimismo, al utilizar
los menús en pantalla, estos
botones permiten activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
Æ
R.SURF
Este botón permite volver
automáticamente a un canal
después de un tiempo
preestablecido por el usuario.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 11
INSTALACIÓN
12
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
Conexión de antenas VHF y UHF
Si la antena cuenta con un juego de cables
similares a los de la ilustración, consulte la
sección “Antenas con cables paralelos de
300 ohm” que aparece a continuación.
Si el cable de la antena es similar al que se
muestra en esta ilustración, consulte la
sección “Antenas con cable coaxial de
75-ohm”, en la página siguiente.
Si dispone de dos antenas, consulte la sección
“Antenas VHF y UHF independientes”
de la página siguiente.
Antenas con cables paralelos de 300 ohm
Si utiliza una antena aérea (como una antena de techo o portátil, en forma de “V”) con
dos cables paralelos de 300 ohm, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
1
Coloque las
terminaciones de los
cables paralelos debajo
de los tornillos del
adaptador de 300 - 75
ohm (no se suministra
con la unidad). Ajuste los
tornillos con un
destornillador.
2
Conecte el adaptador
al terminal ANT IN
ubicado en la parte
inferior del panel
posterior del televisor.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 12
INSTALACIÓN
13
Conexión del sistema de cable
Para conectar un sistema de televisión por cable, siga las instrucciones que aparecen a
continuación.
Cable sin decodificador
1
Conecte el cable de
entrada al terminal de
antena ANT IN ubicado
en la parte posterior del
televisor.
Dado que el televisor está
preparado para la conexión de cable,
no es necesario utilizar un
decodificador para los canales.
2
Conecte el combinador
al terminal ANT IN
ubicado en la parte
inferior del panel
posterior del televisor.
Antenas VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes (VHF y UHF), deberá combinar sus señales
antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere de un
combinador–adaptador optativo (disponible en la mayoría de los comercios de
electrónica).
1
Conecte los cables de
las antenas al
combinador.
Antenas con cable coaxial de 75 ohm
1
Conecte el cable de la
antena al terminal ANT
IN ubicado en la parte
inferior del panel
posterior del televisor.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 13
INSTALACIÓN
14
Conexión a un decodificador para todos los canales
1
Localice el cable
conectado al terminal
ANTENNA OUT (Salida
de antena) del
decodificador.
Es posible que el terminal esté
identificado con la inscripción “ANT
OUT”, “VHF OUT” o simplemente
”OUT”.
2
Conecte el otro extremo
del cable al terminal de
antena ANT IN ubicado
en la parte posterior del
televisor.
Conexión a un decodificador para determinados canales
Si el decodificador sólo decodifica ciertos canales (como canales premium), siga las
instrucciones que aparecen a continuación. Es necesario disponer de un separador de señales
de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro cables coaxial. (estos elementos se
encuentran disponibles en la mayoría de los comercios de electrónica).
1
Localice y desconecte
el cable conectado al
terminal ANTENNA IN
(Entrada de antena) del
decodificador.
Es posible que el terminal esté
identificado con la inscripción “ANT
IN”, “VHF IN” o sencillamente, “IN”.
2
Conecte este cable a un
separador de señales de
dos vías.
3
Conecte el terminal
OUTPUT (Salida) del
separador de señales al
terminal IN (Entrada) del
decodificador mediante
un cable coaxial.
Cable de entrada
Separador de
señales
Cable de entrada
Decodificador de cable
Separador
de señales
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 14
INSTALACIÓN
15
Conexión para videograbadora
Las instrucciones que figuran a continuación se aplican a un televisor que ya ha sido
conectado a una antena o sistema de cable (de acuerdo con el procedimiento descrito en las
páginas 12 a 15 del presente manual). Si aún no ha conectado la unidad a una antena o
sistema de cable, saltee el punto 1.
1
Desconecte el sistema
de cable o la antena de
la parte posterior del
televisor.
4
Conecte el terminal
ANTENNA OUT (Salida de
antena) del decodificador
al terminal B–IN (Entrada
B) del conmutador de RF
(A/B) mediante un cable
coaxial.
5
Utilice otro cable para
conectar el segundo
terminal OUT (Salida) del
separador de señales al
terminal A–IN (Entrada A)
del conmutador de RF
(A/B)
6
Utilice el último cable
coaxial para conectar el
terminal OUT (Salida) del
conmutador de RF (A/B) al
terminal ANT IN ubicado
en la parte posterior del
televisor.
Una vez realizada la conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la
visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la
posición “B” (cuando lo coloque en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor en el
canal de salida del decodificador, que suele ser el canal 3 ó 4).
Cable de
entrada
Decodificador de cable
Conmutador
de RF (A/B)
Separador
de señales
Cable de
entrada
Decodificador de cable
Conmutador
de RF (A/B)
Separador
de señales
Cable de
entrada
Decodificador de cable
Conmutador
de RF (A/B)
Parte
posterior del
televisor
Separador
de señales
2
Conecte el cable o la
antena al terminal
ANTENNA IN (Entrada de
antena) situado en la
parte posterior de la
videograbadora.
Cable o
antena de
entrada
Panel posterior de la
videograbadora
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 15
INSTALACIÓN
16
Para ver la cinta de la videograbadora, siga las instrucciones proporcionadas en la
sección “Visualización de una señal externa” del presente manual.
Nota: la ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
3
Conecte el terminal
ANTENNA OUT (Salida
de antena) de la
videograbadora al
terminal de antena del
televisor mediante un
cable coaxial.
4
Conecte los conectores
AUDIO OUT (Salida de
audio) de la
videograbadora a los
conectores AUDIO INPUT
(Entrada de audio) del
televisor mediante un
juego de cables de audio.
5
Conecte el conector
VIDEO OUT (Sal. de
video) de la VCR al
conector VIDEO IN (Ent.
de video) del TV
mediante un cable.
Habitualmente, la videograbadora incluye un cable coaxial (en caso contrario, consulte en un
comercio de electrónica).
Panel posterior de la
videograbadora
Cable coaxial
Panel posterior del televisor
Panel posterior de la
videograbadora
Cable de audio
Panel posterior del televisor
Panel posterior de la
videograbadora
Cable de video
Panel posterior del televisor
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 16
INSTALACIÓN
17
3
Conecte el conector S-
VIDEO OUT (Salida de
S-VIDEO) de la
videograbadora al
conector S-VIDEO
INPUT (Entrada de S-
VIDEO) del televisor
mediante un cable S-
video.
Habitualmente, la videograbadora S-VHS incluye un cable S-video. (en caso contrario,
consulte en un comercio de electrónica).
Nota: la ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
Verifique que el número de los conectores sea “2”.
2
Conecte los conectores
AUDIO OUT (Salida de
audio) de la
videograbadora a los
conectores AUDIO INPUT
2 (Entrada de audio 2) del
televisor mediante un
juego de cables de audio.
1
Para comenzar el
procedimiento, conecte la
antena o el sistema de
cable a la videograbadora
y el televisor siguiendo las
instrucciones
proporcionadas en los
puntos 1 a 3 de la sección
anterior.
Conexión para videograbadora S-VHS (según el modelo)
El televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video proveniente de una
videograbadora S-VHS. (este tipo de conexión brinda mejor calidad de imagen en
comparación con una videograbadora VHS estándar).
Panel posterior de la
videograbadora
Cable coaxial
Panel posterior del televisor
Panel posterior de la
videograbadora
Cable de audio
Panel posterior del televisor
Panel posterior de la
videograbadora
Cable de S-video
Panel posterior del televisor
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 17
INSTALACIÓN
18
Conexión a una segunda videograbadora para grabar desde
el televisor
El televisor envía señales de imagen y sonido que pueden grabarse en una segunda videograbadora.
Para conectarla, siga las instrucciones que aparecen a continuación:
1
Conecte los conectores
AUDIO OUT (Salida de
audio) del televisor a los
conectores AUDIO IN
(Entrada de audio) de la
videograbadora
mediante un juego de
cables de audio.
2
Conecte el conector
VIDEO OUT (Salida de
video) del televisor al
conector VIDEO IN
(Entrada de video) de la
videograbadora mediante
un cable de video.
Si desea obtener más información acerca de cómo grabar mediante este tipo de conexión,
consulte las instrucciones proporcionadas junto con la videograbadora.
(Los conectores de entrada de la videograbadora pueden hallarse en su parte delantera o
posterior)
Conexión para reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del televisor facilitan la conexión a un reproductor de DVD.
1
Conecte los conectores
AUDIO INPUT 2 (Entrada de
audio 2) del televisor a los
conectores AUDIO OUT
(Salida de audio) del
reproductor de DVD
mediante un juego de
cables de audio.
2
Conecte los conectores
COMPONENT INPUT
(Entrada de componentes)
(Y, Pb, Pr) del televisor a los
conectores COMPONENT
VIDEO OUT (Salida de video
para componentes) (Y, Pb,
Pr) del reproductor de DVD
mediante un cable de video.
Panel de entrada de la
videograbadora
Cable de audio
Panel posterior del televisor
Panel de entrada de
la videograbadora
Cable de video
Panel posterior del televisor
Panel posterior del reproductor de DVD
Panel posterior del televisor
Cable de audio
Panel posterior del reproductor de DVD
Panel posterior del televisor
Cable de audio
Cable de Y, Pb, Pr(Component)
Notas :
si desea obtener información sobre la salida de video para el componente, consulte el
manual de instrucciones del reproductor de DVD.
la ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 18
INSTALACIÓN
19
2
Conecte el conector
AUDIO OUTPUT (Salida de
audio) de la cámara a los
terminales de AUDIO
situados en la parte lateral
del televisor mediante un
cable de audio.
3
Conecte el conector
VIDEO OUTPUT (Salida de
video) de la cámara al
terminal VIDEO INPUT
(Entrada de video)
ubicado en la parte lateral
del televisor mediante un
cable de video.
1
Localice las salidas de
audio y video de la cámara.
Por lo general, se
encuentran en su parte
lateral o trasera.
Conexión para cámara de video
Los conectores del panel lateral del televisor facilitan la conexión a una cámara de video
y permiten reproducir las cintas grabadas en la cámara sin necesidad de utilizar una
videograbadora (véase asimismo la sección “Visualización de una señal externa” de la página 38).
Por lo general, los cables de audio y video que se muestran en la ilustración se incluyen con
la cámara de video (en caso contrario, consulte en un comercio de electrónica).
Si se trata de una cámara con sonido estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: La ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
Conectores de
salida de
la cámara
Conectores de
salida de la cámara
Cable de audio
Cable de video
Conector Y
Panel lateral del televisor
Conectores de
salida de la cámara
Panel lateral del televisor
dora.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 19
INSTALACIÓN
20
3
Vuelva a colocar la tapa.
Si el control remoto no se
utilizará durante un largo período,
retire las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco.
El control remoto puede utilizarse a
una distancia de hasta 7 metros
desde el televisor
(en condiciones de uso normal, las
pilas tienen una duración de un año
aproximadamente).
2
Coloque dos pilas de
tamaño AAA.
Verifique que los extremos “+” y
” de las pilas coincidan con el
diagrama situado en el interior del
compartimiento.
Colocación de las pilas en el control remoto
1
Deslice la tapa del control
remoto hasta retirarla por
completo.
Nota : No mezcle distintos tipos de pilas, es decir, alcalinas y de manganeso.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 20
FUNCIONAMIENTO
21
OPERATION
Capítulo Tres
FUNCIONAMIENTO
1
Oprima el botón POWER
del control remoto.
Aparecerá el mensaje
“Plug & Play” en la pantalla.
Después de parpadear
durante unos segundos, a
continuación aparecerá
automáticamente el menú “Idioma”.
Encendido y apagado del televisor
Oprima el botón POWER del control remoto.
También puede utilizar el botón POWER del panel delantero del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, se activan automáticamente
determinados parámetros básicos que se muestran de forma correlativa, tal como se
indica a continuación.
Plug & Play
3
Oprima el botón MENU.
A continuación, aparecerá
el mensaje “Revisar Ant.”.
Verifique que la antena
esté conectada al televisor.
Presione el botón ENTER.
Automáticamente,
aparecerá el menú “Canal”.
2
Utilice los botones
œœ
o
para seleccionar el idioma
deseado.
Ajustar Omitir
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
Revisar Ant.
Prog.Auto Omitir
4
Utilice los botones
œœ
o
para seleccionar la señal
(Aire, Cable).
Ajustar Omitir
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 21
FUNCIONAMIENTO
22
7
Oprima el botón ENTER y, a
continuación, utilice los
botones
œœ
o
para
seleccionar la hora o los
minutos. Configure la hora
y los minutos mediante los
botones o . (consulte
la sección referida a la
función “Configuración del reloj” de la página 31)
8
Al finalizar, oprima el
botón MENU.
Aparecerá el mensaje
“Dlsfrute”.
Nota: la función Plug & Play no se activa en el modo AV.
Disfrute
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 12 : 00 am
Temp. enc. - - : - - am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
6
Para iniciar “Prog. Auto”,
oprima el botón ENTER.
De lo contrario, presione el
botón MENU para volver al
menú. (consulte la sección
referida a la función
“Almacenamiento de los
canales en la memoria” de
la página 26). El televisor comenzará a memorizar todos los canales
disponibles.
Prog. Auto
Aire 7
Ingresar Omitir
Detener
5
Presione el botón MENU.
Automáticamente,
aparecerá el menú “Prog.
Auto”.
Prog. Auto
Aire 3
Ingresar Omitir
Iniciar
9
Cómo reiniciar esta
función:
(1)Presione el botón MENU.
(2)Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
(3)Utilice los botones o
para seleccionar “Plug & Play”, y luego presione ENTER.
Aparecerá el mensaje “Plug & Play” en la pantalla.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 22
FUNCIONAMIENTO
23
Acceso a la información en pantalla
Esta información indica el canal actual y el estado de
determinados parámetros de audio y video.
La información en pantalla
desaparecerá después de diez
segundos.
Acceso a menúes e información en pantalla
Acceso a los menúes
1
Con el televisor encendido,
oprima el botón MENU.
En la pantalla aparecerá el
menú principal. A la
izquierda se mostrarán
cinco iconos
correspondientes a las
siguientes opciones: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, y
Configuración.
Después de dos minutos, los
menúes desaparecerán de la pantalla.
Para seleccionar un elemento,
también pueden utilizarse los
botones MENU, CH y VOL ubicados
en el panel de control del televisor.
1
Presione el botón INFO.
La información en
pantalla mostrará uno o
varios de los siguientes
datos:
El canal activo y su
denominación, la señal,
el modo de imagen y
sonido, MTS y la hora
actual.
2
Utilice los botones y para seleccionar uno de los cinco
iconos. A continuación, oprima el botón ENTER para acceder al
submenú correspondiente al icono seleccionado.
3
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Salir
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Aire 10
Señal : Mono
Imagen : Dinámico
Sonido : Favorito
MTS : Estéreo
12 : 00 am
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 23
FUNCIONAMIENTO
24
Selección de idioma
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
2
Utilice los botones o
button to select “Idioma”.
Utilice los botones
œœ
o
para seleccionar
Idioma: “English”,
“Español” o “Português”.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ajustar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 24
FUNCIONAMIENTO
25
Programación de los canales en la memoria
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, ya sean “de aire”
(antena) o de cable. Una vez que los canales disponibles han sido almacenados en la
memoria, podrá utilizar los botone CH y CH para cambiar de canal,sin necesidad de
marcar los números correspondientes a los canales. Existen tres pasos para programar los
canales en la memoria: la selección de una emisora de origen, el almacenamiento de los
canales en la memoria (automático) y el procedimiento para agregar o borrar canales
(manual).
Selección de la señal de video
Antes de programar en la memoria los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de
señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar
“Aire/Cable”.
A continuación, presione
ENTER.
Nota: las siglas Cable identifican diferentes tipos de
sistemas de televisión por cable. Comuníquese con su
proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de
cable utilizado en la zona donde reside.
Al llegar a este punto, la fuente de señal ha quedado
seleccionada. Proceda con la sección “Almacenamiento de
los canales en la memoria” (página siguiente).
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
3
Oprima reiteradamente
los botones
œœ
o
para
navegar por estas
opciones: “Aire”
(antena), “Cable”.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Cable
Nombre :
----
LNA : Apa.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 25
FUNCIONAMIENTO
26
3
Presione ENTERpara
iniciar "Prog. Auto".
El televisor comenzará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Una vez almacenados los
canales, el menú
Programación automática
volverá a aparecer en la
pantalla.
Oprima el botón MENU
para saltear este paso y
ENTER para detenerlo.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático)
El televisor pasará
automáticamente por todos los
canales disponibles y los almacenará
en la memoria. Este proceso dura un
par de minutos.
2
Presione o para
seleccionar “Prog. Auto”
y luego presione ENTER.
La función “Prog. Auto”
aparecerá
automáticamente.
1
En primer lugar,
seleccione la señal
correcta (Aire, Cable).
Siga los pasos 1 a 3
indicados en la página
anterior.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Prog. Auto
Aire 3
Ingresar Regresar
Iniciar
Prog. Auto
Aire 5
Ingresar Regresar
Detener
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 26
FUNCIONAMIENTO
27
Procedimiento para agregar o eliminar canales
(método manual)
En primer lugar, oprima los botones CH o CH o los botones
numéricos para seleccionar el canal que desea añadir o eliminar.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botoneso
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar
“Agr. /Bor.”.
A continuación, presione
ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar
“Agregado” o “Borrado”.
A continuación, presione
ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Borrado
Agregado
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 27
FUNCIONAMIENTO
28
Cambio de canal
Utilización de los botones de los canales
1
Oprima los botones CH o CH para cambiar de canal.
Al utilizar los botones CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia
y podrán verse todos los canales que han sido memorizados (debe haber un mínimo de tres
canales memorizados).
No se verán los canales eliminados o sin almacenar en la memoria.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 presione “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando oprima el segundo número.
Los botones numéricos permiten seleccionar directamente los canales eliminados o no
almacenados en la memoria.
Para seleccionar un canal superior a 100, presione el botón +100
(por ejemplo, para seleccionar el canal 122 debe oprimir “+100” y, a continuación, “2” y “2”).
Para acceder a canales de un solo dígito (0 a 9) con mayor rapidez, oprima “0” antes del
dígito del canal
(por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, presione “0” y “4”).
Uso del botón PRE-CH para volver al canal anterior
1
Presione el botón PRE-CH.
y el televisor volverá al
último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un
canal a otro que no es correlativo,
sintonice un canal y luego utilice los
botones numéricos para seleccionar el
segundo canal. A continuación, utilice
el botón PRE-CH para alternar entre
ambos con rapidez.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 11:59 AM Page 28
FUNCIONAMIENTO
29
Denominación de los canales
Esta función permite asignar una denominación fácil de recordar a cada canal (por
ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). El nombre del canal consta de cuatro
campos, cada uno correspondiente a una letra, un número, asterisco “*” o espacio en
blanco. Al oprimir el botón INFO, la denominación del canal aparecerá junto al
número.
1
Utilice los botones CH o
CH para sintonizar el
canal a denominar.
2
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar
“Nombre”.
Presione el botón ENTER
para comenzar a otorgar
un nombre a los canales.
El campo que aparece a la
izquierda permanecerá resaltado.
(Cada nombre consta de cuatro campos.
Consulte el párrafo anterior).
4
Utilice los botones o
para seleccionar una letra,
un número, asterisco “*” o
espacio en blanco. (Al
presionar los botones o
la secuencia aparecerá
en este orden:
A, B,...Z, *, espacio blanco,
0, 1, ...9).
Nota: la opción “Nombre” no
podrá seleccionarse en el modo AV.
5
Oprima el botón
para
pasar al siguiente campo,
que aparecerá resaltado.
Seleccione una segunda
letra o dígito mediante los
botones o tal como
hiciera anteriormente.
Repita el procedimiento
para seleccionar los últimos dos campos.
Para salir del menú, presione el botón
EXIT.
Aire 11
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
P
---
LNA : Apa.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
PBS2
LNA : Apa.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 29
FUNCIONAMIENTO
30
Ajuste del volumen
Utilice los botones VOL o VOL para aumentar o disminuir el volumen.
Uso del botón MUTE
Mediante el botón MUTE, el sonido puede interrumpirse temporalmente en cualquier
momento.
1
Presione el botón MUTE y
el sonido se desconectará.
En la esquina inferior
izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra
“Silenciado”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a oprimir el botón MUTE o
simplemente presione los botones VOL o VOL .
Silenciado
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 30
FUNCIONAMIENTO
31
Configuración del reloj
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
▼▼
Al seleccionar la hora, asegúrese
de indicar el momento correcto del
día (AM o PM).
La hora puede modificarse al oprimir
reiteradamente los botones
o (o
al mantener presionado uno de estos
dos botones).
3
Una vez ingresada la hora,
presione el botón
.
(a continuación, los dígitos
correspondientes a los
minutos aparecerán
resaltados).
Utilice los botones o
para seleccionar los
dígitos correctos.
A continuación, oprima el botón
.
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
Cada vez que se oprima el botón
INFO, la hora aparecerá en la
pantalla.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 00 am
Temp. enc. - - : - - am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. - - : - - am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
2
Presione ENTER.
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para seleccionar
la hora (los dígitos
correspondientes a la
hora aparecerán
resaltados).
Presione reiteradamente los botones o
hasta que aparezca la hora correcta.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 31
FUNCIONAMIENTO
32
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar “Imagen”
,
y presione ENTER.
Ajuste personalizado de la imagen
Los menús que parecen en pantalla permiten modificar el contraste, el brillo, la
definición, el color y el matiz de la imagen de acuerdo con las preferencias personales.
(como alternativa, también puede utilizarse el ajuste “automático” de estos parámetros.
Véase la página siguiente).
4
Utilice los botones
œœ
o
para aumentar o disminuir
los valores de una opción
determinada.
Por ejemplo, si selecciona
“Luminosidad”, presione el
botón
para aumentar el
brillo.
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
Después de configurar una
opción, el indicador desaparecerá de
forma automática (al transcurrir 10
segundos aproximadamente).
3
Utilice los botones o
para seleccionar una
de las opciones y
presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Contraste : 100
Luminosidad : 45
Definición : 80
Color : 43
Favorito
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Luminosidad 55
Mover Ajustar Regresar
2
Utilice los botones o
para seleccionar la opción
“Favorito”.
A continuación, presione
ENTER. (
En la pantalla
aparecerán las opciones
“Contraste”, “Luminosidad”,
“Definición”, “Color”, y
“Tinte” (sólo señal NTSC).
)
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 32
FUNCIONAMIENTO
33
Ajuste automático de imagen
El televisor dispone de tres parámetros de ajuste de imagen automático
(“Dinámica”, “Estándar” y “Película”), preestablecidos en fábrica.Cada una de
estas opciones, junto con la opción Favorito puede ser activada mediante el
botón PICTURE (o seleccionándolas en el menú). También es posible seleccionar
la opción “Favorito” para recuperar automáticamente los parámetros de ajuste de
imagen personalizados.
Seleccione Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando la
habitación está intensamente iluminada.
Seleccione
Normal si desea utilizar los ajustes preestablecidos del televisor.
Seleccione
Cine para ver películas.
Seleccione
Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus
preferencias personales. (consulte la sección “Ajuste personalizado de la
imagen” de la página 32).
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”
,
y presione ENTER.
2
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones o
para seleccionar las
opciones de imagen
“Dinámico”, “Normal”
“Cine”, o “Favorito”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
AA68-03504A-00AS 8/11/04 01:30 PM Page 33
FUNCIONAMIENTO
34
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Favorito”.
A continuación, presione
ENTER.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
Ajuste del sonido
Los menús que parecen en pantalla permiten ajustar los sonidos graves y agudos y
el balance de acuerdo con las preferencias personales. (como alternativa, también
puede utilizarse el ajuste “automático” de estos parámetros. Véase la página
siguiente).
3
Utilice los botones o
para seleccionar una
de las opciones y
presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto: Apa.
Más
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
Mover Ingresar Regresar
Favorito
Grave : 50
Agudo : 50
Balance : I 50 D 50
4
Utilice los botones
œœ
o
para aumentar o disminuir
los valores de una opción
determinada.
Por ejemplo, si selecciona
“Agudo”, presione el
botón
para aumentar
los sonidos agudos.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Agudo 55
Mover Ajustar Regresar
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 34
FUNCIONAMIENTO
35
Ajuste automático de sonido
El televisor dispone de cuatro parámetros de ajuste de sonido automático (“Normal”,
“Música”, “Cine”, y “Diálogo”), preestablecidos en fábrica. Cada una de esta opciones
puede ser activada mediante el botón SOUND (o seleccionándolas en el menú). También
es posible seleccionar la opción “Favorito” para recuperar automáticamente los
parámetros de ajuste de sonido personalizados.
Seleccione Normal si desea utilizar los ajustes preestablecidos del televisor.
Seleccione
Música para ver videos musicales, conciertos o recitales.
Seleccione
Cine para ver películas.
Seleccione
Diálogo para ver programas de televisión con gran parte de diálogo
(por ejemplo, un noticiero).
Seleccione
Favorito para recuperar los parámetros de ajuste de sonido
personalizados (consulte la sección “Ajuste del sonido” de la página 34).
2
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Oprima reiteradamente
los botones o para
seleccionar las opciones
de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”,
“Diálogo”, o “Favorito ”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto : Apa.
Más
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
AA68-03504A-00AS 8/11/04 01:30 PM Page 35
FUNCIONAMIENTO
36
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Pantalla Azul”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar “Enc.”,
en “Pantalla Azul”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Al oprimir los botones o se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
Configuración del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática al fondo de imagen con ruidos. Si se desea continuar viendo la imagen aun
en caso de que sea deficiente, es necesario establecer el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 36
FUNCIONAMIENTO
37
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Melodía”, y
presione ENTER.
Configuración de la melodía de
encendido/ apagado
Si así se desea, podrá escucharse una melodía al encender o apagar el televisor.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
3
Utilice los botones o
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
Al oprimir los botones o se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 37
FUNCIONAMIENTO
38
Procedimiento rápido para
acceder a la señal externa: Oprima el
botón “TV/VIDEO” del control
remoto.
Visualización de una señal externa
El control remoto permite alternar entre las señales provenientes de los equipos
conectados al televisor, tales como videograbadoras, reproductores de DVD, Set-Top Box
y la señal de televisión (por antena o cable)
Configuración de la fuente de señal
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú y, a
continuación, presione
ENTER.
2
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones o
para seleccionar la
fuente de señal y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Mover Ingresar Regresar
TV
AV1
----
AV2
----
S-Video
----
Componente
----
Lista de Origen
AV 1
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 38
FUNCIONAMIENTO
39
Asignación de nombres a la señal externa
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú y, a
continuación, presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Editar Nombre”,
y presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Mover Ingresar Regresar
Lista Orig. : AV1
Editar Nombre
Entrada
3
Utilice los botones o
para seleccionar la
lista de señales y
presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
AV1
:
----
AV2
:
----
S-Video
:
----
Componente
:
----
Editar Nombre
4
Utilice los botones o
para seleccionar el
dispositivo externo
(Video, DVD, Cable STB,
Sat. STB, Recpt. AV,
Recpt. DVD, Juego,
Filmadora, y Combo DVD),
y presione ENTER.
Mediante el mismo
procedimiento, configure
otras señales (AV2,
S-Video, Componente).
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
AV1
:
----
AV2
:
----
S-Video
:
----
Componente
:
----
Editar Nombre
----
Vídeo
DVD
Cable STB
Sat. STB
Recpt. AV
Recpt. DVD
Juego
Filmadora
Combo DVD
AV 1 VCR
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 39
FUNCIONES ESPECIALES
40
Modificación del tono de color
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Tono Color”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar “Frio2”,
“Frio1”, ”Normal”,
“Tibio1”, o “Tibio2” de
acuerdo con las
preferencias personales,
y presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Capítulo Cuatro
FUNCIONES ESPECIALES
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 40
FUNCIONES ESPECIALES
41
• Normal (4:3) : establece la imagen en el modo normal 4:3.
• Zoom : Al accionar el ZOOM, puede perderse la visualización de
alguna parte de la imagen. (Ejemplo: letras en la función
“Closed Caption”, identificación del canal, etc.)
Modificación del tamaño de pantalla
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Tamaño”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar
“Normal” o “Zoom”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Normal
Zoom
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Procedimiento rápido para acceder a
las opciones de tamaño de pantalla:
oprima el botón P.SIZE del control
remoto.
Nota: el tamaño de la pantalla no
puede modificarse en el modo PIP
(según el modelo).
Normal Zoom
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 41
FUNCIONES ESPECIALES
42
Reducción de ruido digital
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital
Noise Reduction (Reducción de ruido digital) para reducir la estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “SC Digital”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Al oprimir los botones o se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 42
FUNCIONES ESPECIALES
43
DNIe Jr
TM
(Digital Natural Image engine)
(según el modelo)
La nueva tecnología de Samsung permite mejorar la imagen gracias a la optimización de
los detalles, el contraste y los tonos blancos, y la reducción de los ruidos en sonido 3D.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción "DNIe Jr”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones
œœ
o
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Ajustar Ingresar Regresar
DNIe Jr
Apa. Enc.
Al oprimir los botones
œœ
o
se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 43
FUNCIONES ESPECIALES
44
Inclinación de la imagen (según el modelo)
Debido a la influencia del campo magnético de la Tierra, la imagen puede
inclinarse levemente, de acuerdo con el lugar donde se encuentre el televisor.
En ese caso, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Inclinación”.
3
Utilice los botones
œœ
o
para ajustar la opción
Inclinación.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ajustar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
2
PIP
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 44
FUNCIONES ESPECIALES
45
Función R.Surf
Esta función permite configurar el televisor para volver a un determinado canal después
de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede ocurrir que se esté mirando un canal y
comiencen los avisos comerciales.En ese caso, es posible seleccionar la opción “5
minutos” para esta función y luego cambiar de canal.Después de cinco minutos, el
televisor volverá a mostrar el canal anterior. Para utilizar la función R.Surf, siga las
indicaciones que aparecen a continuación:
1
Mientras esté viendo el
canal al que desea volver,
oprima el botón R.SURF.
En la pantalla aparecerá
el mensaje “Salto Apa.”.
2
Vuelva a oprimir el botón
R.SURF para configurar el
temporizador en intervalos
de 30 segundos, con un
máximo de cinco minutos.
3
En la pantalla se mostrará la cuenta regresiva para alcanzar el
tiempo establecido.
Cuando haya transcurrido el margen de tiempo establecido, el
televisor volverá al canal que estaba viendo cuando configuró el
temporizador.
Salto Apa.
Salto 0: 30
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 45
FUNCIONES ESPECIALES
46
Selección de una pista de sonido estéreo
multicanales (MTS)
De acuerdo con el programa televisado, existe la posibilidad de escucharlo en sonido
estéreo o mono, u optar por un segundo programa de audio (el sistema SAP
generalmente se utiliza para la traducción de un idioma extranjero, y en ocasiones
incluye información no relacionada con el programa en pantalla, como por ejemplo
noticias o datos meteorológicos).
2
Utilice los botones o
para seleccionar “MTS”,
y presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar “Mono”,
“Estéreo” o “SAP”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
El texto que aparece en la parte
inferior del menú indica si el sonido
entrante corresponde a la opción
Mono, Estéreo o SAP.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
Seleccione Mono para los canales que se emiten en sonido monoaural, o si se
dificulta la recepción de señales estéreo.
Seleccione Estéreo para los canales que se emiten en sonido estéreo.
Seleccione SAP para escuchar el segundo programa de audio, que
generalmente consiste en la traducción de un idioma extranjero.
Procedimiento rápido para
acceder a la opción MTS:
oprima el botón “MTS” del control
remoto.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto: Apa.
Más
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Mono
Volumen Auto:
Más
Mono
Estéreo
SAP
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto: Apa.
Más
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 46
FUNCIONES ESPECIALES
47
Ajustes de sonido adicionales (Volumen
Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo)
Los siguientes parámetros de sonido pueden configurarse de acuerdo con las
preferencias personales.
•Volumen Auto
Cada estación emisora cuenta con sus propias condiciones de señal, y en ocasiones
puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. La función
“volumen Auto” permite ajustar automáticamente el volumen del canal, pues reduce
la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta, o la aumenta cuando es
baja.
Sonido Turbo
Esta función aumenta las frecuencias graves y agudas para obtener un sonido de
mayor nitidez. Para seleccionar esta opción, basta con oprimir el botón “Sonido
Turbo” del control remoto.
Seudoestéreo
La función “Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales
idénticos a izquierda y derecha. Una vez que la función se ha establecido en “Enc.”
o en “Apa.” este parámetro se aplica a efectos de sonido tales como “Normal”,
“Música”, “Cine”, y “Diálogo”.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción requerida
(Volumen Auto, Sonido
Turbo o Seudoestéreo), y
presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Mono
Volumen Auto : Apa.
Más
3
Utilice los botones o
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Mono
Volumen Auto :
Más
Apa.
Enc.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Mono
Volumen Auto: Apa.
Más
Al oprimir los botones o se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 47
FUNCIONES ESPECIALES
48
LNA (Low Noise Amplifier)(según el modelo)
Si el televisor se encuentra en una zona con señal débil, la función LNA permite mejorar
la recepción (un amplificador de bajo ruido preestablecido refuerza la señal entrante).
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
Al oprimir los botones o se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “LNA” , y presione
ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
LNA : Apa.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 48
FUNCIONES ESPECIALES
49
Configuración del temporizador de
encendido/apagado
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración” , y
presione ENTER.
2
Presione el botón ENTER
para seleccionar la opción
“Tiempo”.
Antes de utilizar el
temporizador, es necesario
configurar el reloj del televisor
(consulte la sección “Configuración
del reloj” de la página 31).
Una vez que se haya configurado el
temporizador, se encenderá el
indicador luminoso “Timer” (situado
en el panel delantero del televisor).
3
Utilice los botones o
para seleccionar la opción
“Temp. enc.”, y presione
ENTER.
Presione reiteradamente
los botones o para
seleccionar la hora
correcta (es decir, la hora
a la que debe encenderse
el televisor).
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. 06: 00am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. - - : - - am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
4
Oprima el botón
para
seleccionar los minutos.
(los dígitos
correspondientes a los
minutos aparecerán
resaltados).
Utilice los botones o
para seleccionar los
dígitos correctos.
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. 06: 30 am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 49
FUNCIONES ESPECIALES
50
6
Para establecer la hora de
apagado, utilice los
botones o para
seleccionar la opción
“Temp. apag.”.
Oprima el botón
button
para indicar la hora y los
minutos (siga el mismo
procedimiento utilizado en
los pasos 3 a 5).
Después de configurar el
temporizador, presione el
botón EXIT para salir.
1
Oprima el botón SLEEP del
control remoto.
2
Presione reiteradamente el
botón
SLEEP. Presione
reiteradamente el botón
SLEEP hasta que aparezca
el intervalo de tiempo
deseado (que puede ser
cualquiera de los valores
preestablecidos, desde
“Apa.” hasta “180”).
Después de cinco segundos
aproximadamente, la información
desaparecerá de la pantalla y quedará
establecido el intervalo de tiempo.
Configuración del temporizador para
apagado automático (Sleep)
El temporizador de apagado apaga automáticamente el televisor después de un lapso
preestablecido (entre 30 y 180 minutos).
Apagado automático
Con el apagado automático el
televisor se apagará automáticamente
si no se utilizan los controles
durante 3 horas después de
encenderse mediante el
temporizador. Esta función está
disponible en el modo “Enc.” del
temporizador y evitará fugas o
sobrecalentamiento causados por
dejar el televisor encendido
demasiado tiempo.
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. 06: 30 am Enc.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. 06: 30 am Enc.
Temp. apag. 12: 00pm Enc.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
Pausa Temp. : Apa.
Pausa Temp. : 30
Para deshabilitar la opción
“Temp. enc.”, seleccione “Apa.” en
este paso.
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. 06: 30 am Enc.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
5
Utilice el botón
para
seleccionar
“Enc.” u “Apa.”.
Utilice los botones o
para activar el
temporizador para el
encendido mediante la
opción “Enc.”
(al oprimir reiteradamente estos botones se
alterna entre las opciones“Enc.” y “Apa.”).
Al finalizar, presione el botón
.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 50
FUNCIONES ESPECIALES
51
Ajuste del nivel de volumen
Es posible establecer un nivel de volumen deseado para el momento en que el
temporizador enciende automáticamente el televisor.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración” , y
presione ENTER.
2
Presione el botón ENTER
para seleccionar la opción
“Tiempo”.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
3
Utilice los botones o
para seleccionar la opción
“Encen. Vol. Temp.”.
Utilice los botones
œœ
o
para ajustar el nivel de
volumen.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. 06: 30 am Enc.
Timer Off 12: 00 pm Enc.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 15
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 09: 30 am
Temp. enc. 06: 30 am Enc.
Timer Off 12: 00 pm Enc.
Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp. : 10
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 51
3
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones o
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
FUNCIONES ESPECIALES
52
1
Presione el botón MENU.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
Activado del Bloqueo infantil
Esta función permite evitar que usuarios no autorizados, como niños, puedan ver
programas poco recomendables bloqueando el vídeo y el audio. El bloqueo infantil no se
puede desactivar mediante los botones del panel frontal. Únicamente con el mando a
distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el
mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Mover Ingresar Regresar
Bloqueo
Bloqueo : Off
Apa.
Enc.
2
Utilice los botones o
para seleccionar
“Bloqueo”, y presione
ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
Al oprimir los botones o se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 52
F UNCIONES E SPECIALES
53
5
Utilice los botones o
para seleccionar
“Bloquear”, y presione
ENTER.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Bloqueado”, y presione
ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
4
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Canal”.
Utilice los botones
œœ
o
para seleccionar el canal
que usted quiere.
Mover Ajustar Regresar
Bloqueo
Bloqueo : Enc.
Canal : Aire
3
Bloquear :
Desbloqueado
Mover Ajustar Regresar
Bloqueo
Bloqueo : Enc.
Canal : Aire
7
Bloquear :
Desbloqueado
Mover Ingresar Regresar
Bloqueo
Bloqueo : Enc.
Canal : Aire
7
Bloquear :
Desbloqueado
Desbloqueado
Bloqueado
Al oprimir los botones o se
alternará entre las opciones
“Desbloqueado” y “Bloqueado”.
AA68-03504A-00AS 8/13/04 09:39 AM Page 53
FUNCIONES ESPECIALES
54
En la transmisión de subtítulos
ocultos pueden aparecer errores de
ortografía y caracteres extraños,
especialmente en las transmisiones en
vivo. Asimismo, al cambiar de canal
puede haber un ligero retraso hasta que
aparezcan los subtítulos.
Estas anomalías no se deben a fallas en
el funcionamiento del televisor.
3
Oprima el botón ENTER y
luego utilice los botones
o para seleccionar
las opciones “Enc.” u
“Apa.”.
y activar o deshabilitar los
subtítulos ocultos.
Presione
ENTER.
En el modo “Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte inferior
de la pantalla y por lo general ocupan
una pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece
información no relacionada con el
programa televisado, como noticias o
datos meteorológicos, y el texto suele
ocupar gran parte de la pantalla.
4
Utilice los botones o
para seleccionar “Modo”,
y presione
ENTER.
Utilice los botones
o
para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”, y
presione
ENTER.
Visualización de subtítulos ocultos (Closed
Captions)
El televisor decodifica y muestra subtítulos ocultos transmitidos junto con determinados
programas de televisión. Por lo general, estos subtítulos son utilizados por personas con
problemas auditivos, o consisten en la traducción de un idioma extranjero. Dado que todas las
videograbadoras graban la señal de estos subtítulos ocultos incluidos en los programas de
televisión, las cintas de video domésticas también ofrecen subtítulos. Asimismo, la mayoría de las
cintas de video comerciales cuentan con estos subtítulos ocultos.Verifique si el símbolo de los
subtítulos ocultos (closed captions) aparece en la programación de televisión y en la caja de la
cinta de video: .
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Subtítulo”, y
presione ENTER.
5
De acuerdo con la transmisión, puede ser necesario realizar
cambios en las opciones “Canales” y “Campo”:
Utilice los botones , ,
œœ
, y
para realizar los cambios
(siga el mismo procedimiento utilizado en los pasos 3 y 4).
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
Cada canal o campo muestra
información diferente: por ejemplo, la
opción Campo 2 brinda información
adicional para complementar la
información brindada en Campo 1
(por ejemplo, el Canal 1 puede ofrecer
subtítulos en inglés, mientras que el
Canal 2 muestra los subtítulos en
español).
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apa.
Modo : Legend
Canales : 1
Campo : 1
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apa.
Modo : Subtítulo
Canales : 1
Campo : 1
Subtítulo
Texto
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 54
FUNCIONES ESPECIALES
55
Función Picture in Picture (PIP)
(según el modelo)
La función PIP (Picture in Picture) permite ver simultáneamente dos señales de imagen.
Nota: al seleccionar la función PIP en el modo Zoom, este modo automáticamente se
convierte en modo Normal.
Activación de la función Picture in Picture (PIP)
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
3
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones o
para seleccionar “Enc.”,
en la función PIP y
presione
ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Durante la emisión de un
programa, si apaga el televisor y
vuelve a encenderlo, la pantalla
secundaria desaparecerá.
Procedimiento rápido para
acceder a la función PIP:
oprima el botón PIP del control
remoto.
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Apa.
Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
ue
n
r
as
r
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 55
FUNCIONES ESPECIALES
56
Selección de una señal (A/V externo) para PIP
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Origen”, y
presione ENTER.
Utilice los botones o
para seleccionar
“TV”, “AV1”, “AV2”, o
“S-Video”, y presione
ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
TV
AV1
AV2
S-Video
Si desea obtener más información
sobre las señales y componentes A/V
externos, consulte la sección
“Visualización de una señal externa”
de la página 38.
Si se selecciona “TV”, la imagen
secundaria coincidirá con la imagen
de la pantalla principal.
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 56
FUNCIONES ESPECIALES
57
Intercambio de imágenes entre la pantalla secundaria
y la principal
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Cambio”, y
presione ENTER.
La imagen de la ventana
secundaria aparecerá en
la pantalla principal, y
viceversa.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Procedimiento rápido para acceder a
la opción Cambio: Oprima el botón Swap
(Cambio) del control remoto.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 57
FUNCIONES ESPECIALES
58
Modificación de la ubicación de la pantalla secundaria
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Posición”, y
presione ENTER.
Utilice los botones o
para seleccionar la
posición de pantalla
deseada y presione
ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 58
FUNCIONES ESPECIALES
59
Cambio de canal en la pantalla secundaria
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
3
Utilice los botones o
para seleccionar la
opción “Canal”.
Utilice los botones
œœ
o
para cambiar el canal que
aparece en la pantalla
secundaria.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 5
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Procedimiento rápido para acceder a
un canal de la pantalla secundaria:
oprima los botones CH o CH del
control remoto.
No existe la posibilidad de ver el canal
de RF en la imagen secundaria cuando
éste aparece en la imagen principal.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 59
FUNCIONES ESPECIALES
60
Modificación del tamaño de la pantalla secundaria
1
Oprima el botón SIZE
ubicado bajo la tapa del
control remoto.
Presione este botón
reiteradamente SIZE para
ver ambas opciones:
ventana amplia o ventana
reducida.
<Ventana amplia>
<Ventana reducida>
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 60
FUNCIONES ESPECIALES
61
3
A continuación, las
opciones del menú se
mostrarán en orden en la
pantalla.
Si desea detener la
demostración, presione
cualquiera de los botones
del control remoto.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Acceso a la demostración en pantalla
La demostración preestablecida en el televisor permite familiarizarse con los diversos
menús a los que es posible acceder.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones o
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
2
Utilice los botones o
para seleccionar
“Demostración”, y
presione ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Bloqueo
Mover Ingresar Salir
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
Más
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 61
FUNCIONES ESPECIALES
62
Ajuste del control remoto
El televisor incluye un control remoto universal que, además de dirigir las funciones del
televisor, también permite controlar la videograbadora, el decodificador, el reproductor de
DVD y el Set-Top Box (incluso si estos equipos no son Samsung).
Existe la posibilidad de que el control remoto no sea compatible con todos los modelos de
videograbadoras, reproductores de DVD y decodificadores.
1
Apague la videograbadora (o el decodificador de cable o reproductor de
DVD).
2
Oprima el botón MODE y verifique que el indicador VCR (o CABLE o DVD)
sté iluminado.
œ El control remoto cuenta con
cinco modos:
TV, STB, VCR,
CABLE, y DVD.
3
Oprima el botón SET del control remoto.
4
Ingrese el código de 3 dígitos que aparece en la página siguiente, de
acuerdo con la marca de la videograbadora (o decodificador de cable o
reproductor de DVD).
œ Asegúrese de ingresar los tres
dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea “0”
(si aparece más de un código,
ingrese el primero).
5
Oprima el botón POWER del control remoto. La videograbadora (o
decodificador de cable o reproductor de DVD) deberá encenderse,
lo que significa que el control remoto ha sido configurado correctamente.
œ Si la videograbadora (o
decodificador o reproductor de
DVD) no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero esta vez
ingrese otro de los códigos
indicados para esa marca.
6
Una vez que el control remoto haya sido configurado, oprima el botón
MODO cada vez que desee utilizarlo para controlar la videograbadora
(o el decodificador o reproductor de DVD).
Cuando el control remoto esté en modo TV, los botones de control de la videograbadora (o
reproductor de DVD) (
REW, STOP, PLAY/PAUSE, y FF) seguirán dirigiendo sus funciones.
Cuando el control remoto esté en modo
STB, VCR, CABLE, y DVD los botones de volumen
seguirán controlando el volumen del televisor.
Configuración del control remoto para manejar videograbadoras
(también decodificadores de cable o reproductores de DVD)
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 62
FUNCIONES ESPECIALES
63
Códigos para videograbadora
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
011
014
015
016
017
018
019
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
035
Samsung
LG(Goldstar)
Daewoo
Daewoo, LG(Goldstar)
Daewoo
Curtis Mathes, Dimensia,
General Electric, PROSCAN,
RCA
Bell & Howell, Fisher, JC Penny,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Quartz, Radio Shack, Realistic,
Sanyo, Sears, Tandy
Hitachi, JC Penny, Pentax,
Pioneer, RCA, Sears, Toshiba
Admiral, Optimus, Radio Shack,
Realistic, Sharp
Candle, Citizen, Craig,
Curtis Mathes, General Electric,
Go Video, JC Penny, MTC,
Multitech, RCA, Samsung,
Totevision
Canon, Curtis Mathes,
Emerson, General Electric,
Instant Replay, JC Penny,
JCL, Magnavox, Marantz,
Panasonic, Philco, Philips,
Quasar, Radio Shack, Realistic,
RCA, Sylvania, Technics, Teknika
Candle, Citizen, Emerson,
LG(Goldstar), Radio Shack,
Realistic, Sears, Toshiko, Teknika,
Totevision
Broksonic, Emerson
Craig, Fisher, Radio Shack,
Realistic, Sanyo, Sears
Audio Dynamics, Candle, Citizen,
Daewoo, Emerson, Samsung,
Scott, Toshiba
Colortyme, Curtis Mathes, DB,
LG(Goldstar), Harman Kardon,
JC Penny, JCL, Kenwood,
Marantz, NEC
Aiwa, Curtis Mathes, Dynatech,
Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd,
LXI, MTC, Multitech, Radio Shack,
Realistic, Signature, Sylvania,
Symphonic, Tandy, Teac, Teknika
Audio Dynamics, DB, JC Penny,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Pioneer, Sansui
Akai, Shintom, Sony
Fisher, Sears
Fisher, Radio Shack, Realistic,
Sears, Toshiba
Emerson
Teknika
Akai, Samsung
Akai, Emerson
Shintom, Sony
059
060
061
062
063
064
065
066
067
069
070
071
073
074
076
077
078
079
082
084
085
086
088
Pioneer
JC Penny
Candle, Citizen, Portland
Canon, Curtis Mathes,
General Electric, JC Penny,
Magnavox, Panasonic, Philco,
Radio Shack, Realistic, Sylvania
RCA
Shintom
Magnavox, Philco, Sylvania
Emerson
Fisher
LG(Goldstar)
Marantz, NEC
Emerson
Curtis Mathes, NEC
Emerson
Curtis Mathes, Emerson, TMK
Emerson, Scott
RCA, Teac
Emerson
KLH
Panasonic
Daewoo
Panasonic
Admiral
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
050
051
052
053
054
055
056
057
058
Electrohome, Emerson,
Radio Shack, Realistic, Sharp
RCA
Magnavox, Marantz, Philco,
Philips, Sylvania
JC Penny, JCL, Kenwood,
Marantz, NEC, Tatung, Teac
Logik, Multitech, Shintom
General Electric, Multitech,
Samsung
Pioneer
Emerson
Hitachi, JC Penny, Pentax, RCA,
Sears
Hitachi
RCA
Sony
Sharp
Emerson, Scott
Emerson, Samsung
Fisher, Radio Shack, Realistic,
Sears
Portland, Quasar
Candle, Citizen, Daewoo,
Portland, Sharp
Candle, Citizen, Curtis Mathes,
LG(Goldstar), JCL, Kenwood,
Marantz, NEC, Pentex Research+
Emerson
Fisher, Sears, Toshiba
Emerson, Scott, Toshiba
Códigos para decodificador de cable
000
001
002
003
004
005
006
007
008
010
011
012
013
015
016
017
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
Samsung
Nawoo
TaePyungYang
DeaRyung
DongKuk
DaeHan
LG(Goldstar)
Saewoo
RCA
Regency
Hamlin, Panasonic, Regal,
Samsung
GI, Hamlin, Jerrold
GI, Jerrold
Anvision, Cable Star, Eagle,
Magnavox, Philips, Randtek,
Viewstar
NSC
Sylvania, Texscan
Eastern International, Hamlin,
Regal
Hamlin, Regal
Zenith
GI, Jerrold
Oak, Osk Sigma
Tocom
Pioneer
Magnavox, Philips, Viewstar
Pioneer
Magnavox, Philips, Tocom,
Viewstar
Samsung
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Viewstar
RCA, Panasonic, Sprucer
Magnavox, Philips, Viewstar
057
058
059
060
063
065
066
067
069
070
071
072
073
074
075
076
077
Tocom
Universal
Tocom
Zenith
Stargate 2000
Sylvania, Texscan
Panasonic, Zenith
Jerrold
Samsung
Jerrold
RCA
GI
038
039
040
041
042
044
045
046
047
048
049
050
051
052
054
056
GI, Jerrold
Unika
Magnavox, Philips, Unika,
Viewstar
Magnavox, Philips, Regency,
Viewstar
Hamlin
GI, Jerrold
Hitachi, Macom
Oak
Panasonic
Magnavox, Philips, Viewstar
Magnavox, Philips, Unika,
Viewstar
Zenith
Hitachi, Macom
Pioneer, Samsung, Warner Amex
General Instrument, Hitachi,
Jerrold, Signature, Starcom
Hamlin
Códigos para DVD
000
001
002
003
004
005
Samsung
LG(Goldstar)
Toshiba
JVC
Sony
Sharp
009
Curtis Mathes
006
007
008
Panasonic
Philips
PROSCAN, RCA
Códigos del control remoto
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 63
SPECIAL FEATURES
64
Si se presenta un problema relacionado con el televisor, consulte la siguiente lista de
posibles problemas y soluciones en primer lugar.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio autorizado por
Samsung más cercano.
Identificación de problemas
Problema Posible solución
Imagen de mala calidad Sintonice otro canal.
Ajuste la antena.
Verifique el estado de las conexiones.
Mala calidad de sonido. Sintonice otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido. Sintonice otro canal.
Presione el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Verifique las conexiones de la antena.
No hay color, o los colores y Compruebe que el programa se emite en color.
matices no son los adecuados. Ajuste los parámetros de imagen.
Si se modificó el lugar o la posición del televisor,
es necesario apagarlo durante al menos 30
minutos.
La imagen se mueve verticalmente. Ajuste la antena.
Verifique el estado de las conexiones.
El televisor funciona de Desenchufe el televisor durante 30
forma irregular segundos y vuelva a intentar que funcione.
El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de electricidad de la
pared funciona correctamente.
SPECIAL FEATURES
Capítulo Cinco
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 64
MEMO
65
ANEXO
MEMO
Limpieza y mantenimiento del televisor
Con los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio.Siga
las indicaciones que se brindan a continuación para obtener el máximo rendimiento de
su televisor.
Ubicación
No coloque el televisor cerca de lugares extremadamente cálidos, fríos, húmedos o
con polvo.
No coloque la unidad cerca de aparatos electrodomésticos que crean campos
magnéticos, como por ejemplo una aspiradora.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación y no coloque el televisor sobre una
superficie blanda, como tela o papel.
Coloque el televisor únicamente en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos cerca o encima del televisor. Si se derraman líquidos en su
interior, podrían producirse serias averías.
Cabinet
Nunca abra el gabinete ni toque las piezas internas del televisor.
Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, limpiadores
líquidos, cera ni productos químicos.
No coloque objetos pesados sobre el televisor.
Temperatura
Si el televisor es trasladado de un lugar frío a uno cálido, desenchufe el cable de
electricidad y aguarde dos horas como mínimo para permitir que la humedad que
puede haberse formado dentro de la unidad se seque por completo.
Utilización del televisor en otros países
Si proyecta trasladar el televisor a un país extranjero, recuerde que otros países existen
diferentes sistemas de televisión. Por ende, existe la posibilidad de que un televisor
diseñado para un sistema determinado no funcione correctamente en otro sistema
debido a las diferentes frecuencias de los canales.
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 65
ANEXO
66
Información técnica
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento
Consumo eléctrico
Dimensiones (A X L X Prof)
(mm/ pulgadas)
Peso (kg/ libras)
CL21N11
AC100-240 V
50/60 Hz
120 Watts
510 X 464 X 492/
20.08 X 18.27 X 19.37
22.2 / 48.94
CL21M21
CL29M21
AC100-240 V
50/60 Hz
120 Watts
150 Watts
605 X 463 X 490 /
23.81 X 18.23 X 19.29
766 X 583 X 491 /
30.16 X 22.95 X 19.33
22.7 / 50.05
39.5 / 87.08
CL29Z6
CL34Z6
AC100-240 V
50/60 Hz
150 Watts
160 Watts
762 X 600 X 519 /
30 X 23.62 X 20.43
911 X 703 X 579 /
39.02 X 27.68 X 22.80
47.5 / 104.72
67 / 147.71
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 66
MEMO
AA68-03504A-00AS 8/11/04 12:00 PM Page 67
/