Transcripción de documentos
AA68-03504A-01AS_cover
8/18/04
02:34 PM
Page 1
...........................................................................................................................
CL21N11
CL21M21
CL29M21
CL29Z6
CL34Z6
.............
AA68-03504A-01
TELEVISOR COLOR
Manual de
instrucciones
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 2
Información importante sobre la
garantía relativa al formato de
pantalla del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, que hace referencia a la proporción entre
el ancho y la altura de la pantalla) han sido diseñados principalmente para visualizar imágenes
en movimiento en formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato
estándar 4:3 y en movimiento continuo. La visualización de imágenes y gráficos estáticos,
como las barras oscuras ubicadas en la parte superior e inferior de la pantalla (imágenes para
pantalla panorámica), debe limitarse a un máximo de 15% del tiempo total de visualización
semanal.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, que hace referencia a la proporción
entre el ancho y la altura de la pantalla) han sido diseñados principalmente para visualizar
imágenes en movimiento en formato panorámico.
Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico 16:9, o ser ampliadas para
cubrir por completo la pantalla si el modelo ofrece esta opción, y en movimiento continuo.
La visualización de imágenes y gráficos estáticos, como las barras oscuras laterales que aparecen
en las emisiones e imágenes de televisión con formato estándar sin ampliar, debe limitarse a un
máximo de 15% del tiempo total de visualización semanal.
Asimismo, la visualización de otro tipo de imágenes estáticas y textos, como informes
bursátiles, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y diseños de
computadora, deberá ser limitada en todo televisor, tal como se ha descrito anteriormente.
La visualización de imágenes estáticas que superen las pautas indicadas con anterioridad puede
producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que ocasionará imágenes
superpuestas, casi imperceptibles pero permanentes, en la pantalla. Para que esto no suceda,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, procure visualizar imágenes en movimiento
en pantalla completa y no gráficos estáticos ni barras oscuras. En el caso de los modelos de
televisor que ofrecen funciones para cambiar el tamaño de la imagen, utilice los controles para
ver los distintos formatos en pantalla completa.
Verifique cuidadosamente la selección y duración de los formatos de televisión utilizados.
La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de los tubos CRT causado
por la selección y el uso de determinados formatos, ni la superposición de imágenes.
2
AA68-03504A-01AS
8/20/04
03:08 PM
Page 3
ÍNDICE
Capítulo 1: Su nuevo televisor . . . . . . . . . . . 5
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel delantero o lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectores del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 2: Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antenas con cables paralelos de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antenas con cable coaxial de 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Antenas VHF y UHF independientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión del sistema de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cable sin decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un decodificador para todos los canales . . . . . . . 14
Conexión a un decodificador para determinados canales . . . 14
Conexión para videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión para videograbadora S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a una segunda videograbadora para grabar
desde el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión para reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión para cámara de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . . 21
Encendido y apagado del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acceso a menúes e información en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acceso a los menúes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acceso a la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programación de los canales en la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección de la señal de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimiento para agregar o eliminar canales
(método manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de los botones de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del botón PRE-CH para volver al canal anterior . . . . . . . 28
Denominación de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del botón MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste personalizado de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste automático de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste automático de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración del modo Pantalla Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de la melodía de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . 37
Visualización de una señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de la fuente de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Asignación de nombres a la señal externa . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 4
ÍNDICE
Capítulo 4: Funciones especiales . . . . . . . . 40
Modificación del tono de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modificación del tamaño de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reducción de ruido digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DNIe JrTM (Digital Natural Image engine)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inclinación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección de una pista de sonido estéreo multicanales (MTS) . . . . . . . 46
Ajustes de sonido adicionales
(Volumen Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
LNA (Low Noise Amplifier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración del temporizador de encendido/apagado . . . . . . . . . . . 49
Configuración del temporizador para apagado automático (Sleep) . . . 50
Ajuste del nivel de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activado del Bloqueo infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visualización de subtítulos ocultos (Closed Captions). . . . . . . . . . . . . 54
Función Picture in Picture (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activación de la función Picture in Picture (PIP) . . . . . . . . . . 55
Selección de una señal (A/V externo) para PIP . . . . . . . . . . . 56
Intercambio de imágenes entre la pantalla secundaria
y la principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modificación de la ubicación de la pantalla secundaria . . . . . 58
Cambio de canal en la pantalla secundaria . . . . . . . . . . . . . . 59
Modificación del tamaño de la pantalla secundaria . . . . . . . . 60
Acceso a la demostración en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajuste del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Capítulo 5: Resolución de problemas . . . . . 64
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza y mantenimiento del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilización del televisor en otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4
AA68-03504A-01AS
8/24/04
10:17 AM
Page 5
SU NUEVO TELEVISOR
Ca
pítulo Uno
SU NUEVO TELEVISOR
Características
Su televisor ha sido fabricado con la más avanzada tecnología
y es un equipo de óptimo rendimiento, que ofrece las siguientes características especiales:
• CRT plano con DNIe Jr.
• Estereo Surround / SAP
• Closed Caption
• Entrada de DVD
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control remoto fácil de usar
• Sistema de menúes en pantalla de óptima sencillez
• Parámetros de imagen y sonido ajustables, que pueden almacenarse en la memoria del
televisor
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Temporizador automático para encender y apagar el televisor
• Temporizador de apagado automático
• Función Picture in Picture (según el modelo)
Accesorios
Luego de desembalar su televisor, controle que dispone de todos los componentes que se
indican aquí. Si advierte que falta una pieza o que hay componentes rotos, comuníquese
con su comerciante.
Control remoto
(CL34Z6/CL29Z6/
CL21M21/CL29M21)
Control remoto
(CL21N11)
Pilas AAA
Manual de instrucciones /
Manual de seguridad
Tarjeta de garantía; 2EA /
Tarjeta de registro
5
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 6
SU NUEVO TELEVISOR
Presentación general
Botones del panel delantero o lateral (según el modelo)
Los botones situados en el panel delantero (o lateral) controlan las funciones básicas del
televisor, lo que incluye el menú de opciones que aparece en la pantalla.Para acceder a las
funciones avanzadas, es necesario utilizar el control remoto.
CL29Z6/CL34Z6
CL21N11
CL21M21/CL29M21
Œ MENU
¨ Sensor del control remoto
Oprima este botón para acceder a un menú de
opciones en pantalla.
´ VOL – y +
Estos botones permiten aumentar o disminuir el
volumen. También se utilizan para seleccionar
opciones del menú en pantalla.
ˇ CH
(▼) y CH
(▲)
Estos botones permiten cambiar de canal y
seleccionar opciones del menú en pantalla.
Apunte el control remoto hacia este punto del
televisor.
ˆ Indicador STANDBY (En
espera)
Se ilumina cuando se apaga.
Ø POWER
Oprima este botón para encender y apagar el
televisor.
∏ TV/VIDEO
Oprima este botón para optar entre la señal de
televisión y las señales correspondientes a
otros componentes.
6
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 7
SU NUEVO TELEVISOR
Conectores del panel lateral (según el modelo)
Estos conectores permiten conectar dispositivos de audio o video utilizados
ocasionalmente, como cámaras de video o videojuegos (si desea obtener más
información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 12 a 19).
CL29Z6/
CL34Z6
CL21N11/
CL21M21
Œ AUDIO ENTRADA jacks
Las entradas de audio se utilizan para conectar
señales de audio provenientes de una cámara de
video o un videojuego.
´ VIDEO ENTRADA jack
La entrada de video se utiliza para conectar una
señal de video proveniente de una cámara o un
videojuego.
CL29M21
ˇ SUPER VIDEO ENTRADA
jack
Señal de S-Video proveniente de una
videograbadora S-VHS o un reproductor de DVD.
Nota: en el modo S-Video, la salida de audio
depende del tipo de entrada de audio conectada a
los conectores laterales (AV2).
¨ HEADPHONE
Para escuchar en privado, conecte los
auriculares externos a este conector.
7
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 8
SU NUEVO TELEVISOR
Conectores del panel posterior (según el modelo)
Utilice estos conectores para los dispositivos de audio o video conectados
permanentemente, como videograbadoras o reproductores de DVD.
Puesto que el televisor dispone de dos conjuntos de conectores de entrada, pueden
conectarse dos componentes diferentes (por ejemplo, una videograbadora y un
reproductor de DVD, dos videograbadoras, etc.).
Si desea obtener más información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 12
a 19.
CL21M21/CL29M21
CL21N11
CL34Z6/CL29Z6
Œ VIDEO ENTRADA jack
Señales de video provenientes de
videograbadoras, reproductores de DVD y otros
dispositivos similares.
´ AUDIO INPUTS (INPUT1
y2)/DVD AUDIO INPUTS
(ENTRADA 2)
ˇ AUDIO-VIDEO MONITOR
OUTPUT
Estas señales de audio - video son idénticas a las
señales que se muestran en pantalla.
(Por lo general se utilizan como señales de
entrada para grabar en una videograbadora.)
¨ SUPER VIDEO ENTRADA
Señales de audio provenientes de
Señal de S-Video proveniente de una
videograbadoras, reproductores de DVD y otros
videograbadora S-VHS o un reproductor de DVD.
dispositivos similares. Estos conectores permiten
Nota: en el modo S-Video, la salida de audio
conectar las señales de audio provenientes de un
depende del tipo de entrada de audio conectada a
reproductor de DVD cuando se utilizan los
los conectores laterales (AV2).
conectores de entrada de video para DVD. Si no
ˆ COMPONENT VIDEO INPUT
se utilizan los conectores para DVD, estas
Esta entrada permite la conexión de video de un
entradas de audio sirven para conectar el audio
reproductor de DVD.
de un segundo equipo de video o S-VIDEO.
Nota: únicamente las señales en blanco y negro
provienen del monitor en el modo DVD.
Ø ANT IN
Este conector se utiliza para una antena o un
sistema de televisión por cable.
8
AA68-03504A-01AS
8/24/04
10:17 AM
Page 9
SU NUEVO TELEVISOR
Control remoto (CL34Z6/CL29Z6/CL21M21/CL29M21)
El control remoto puede utilizarse a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Asimismo, puede utilizarse para controlar las funciones de la videograbadora, el
reproductor de DVD y el decodificador de cable. Si desea obtener información detallada
al respecto, consulte la página 62.
Œ POWER
Enciende y apaga el televisor.
´ SOUND
Este botón permite ajustar el
sonido del televisor
seleccionando una de las
opciones preestablecidas en
fábrica (o los parámetros de
sonido personalizados).
ˇ PICTURE
Este botón permite ajustar la
imagen del televisor
seleccionando una de las
opciones preestablecidas en
fábrica (o los parámetros de
imagen personalizados).
¨ Botones numéricos
Oprima estos botones para
seleccionar los canales
directamente en el televisor.
+100
Este botón permite seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 presione primero
“+100”, luego “2” y “1”.
ˆ VOL
y VOL
Estos botones permiten aumentar
o disminuir el volumen.
Ø MUTE
Oprima este botón para
interrumpir temporalmente el
sonido.
∏ SLEEP
Utilice este botón para
seleccionar un intervalo
preestablecido para el apagado
automático.
” MENU
Muestra el menú principal en la
pantalla.
’ P.SIZE
Utilice este botón para modificar
el tamaño de la pantalla.
˝ R.SURF
Este botón permite volver
automáticamente a un canal
después de un tiempo
preestablecido por el usuario.
Ô MODE
Este botón permite seleccionar un
dispositivo que será controlado
mediante el control remoto de
Samsung (televisor, Set Top Box,
videograbadora, decodificador de
cable o reproductor de DVD).
PRE-CH
Vuelve al canal anterior.
Ò TV/VIDEO
(SOURCE)
Al oprimir este botón se muestran
todas las señales de video
disponibles.
Ú CH
y CH
(Canal Up/Down)
Oprima CH o CH
los canales.
para cambiar
Æ INFO
Este botón permite ver en la
pantalla la hora, el número de
canal actual y otros datos, y
también se utiliza para salir del
menú.
ı EXIT
Oprima este botón para salir del
menú.
˜ Arriba, abajo,
izquierda, derecha
(▲,▼,œ,√)/ENTER
Utilice estos botones para
seleccionar elementos hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o
a la derecha. Asimismo, al utilizar
los menús en pantalla, estos
botones permiten activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
¯ TURBO
Oprima este botón para activar o
deshabilitar la opción de sonido
turbo.
˘ MTS (Sonido
EstéreoMulticanales)
Este botón permite seleccionar el
sonido estéreo o mono, o un
segundo programa de audio (SAP).
9
AA68-03504A-01AS
8/24/04
10:17 AM
Page 10
SU NUEVO TELEVISOR
Control remoto
¿ Controles de la
videograbadora
(DVD, DVR o Set
Top Box)
REW (rebobinar)
Oprima este botón para rebobinar
una cinta (o un disco).
STOP
Utilice este botón para detener
una cinta (o un disco) durante la
reproducción, la grabación, el
rebobinado o el avance rápido. Si
lo oprime durante la reproducción
automática, la función se
cancelará.
PLAY/PAUSE
Oprima este botón para reproducir
una cinta (o disco) previamente
grabada o para establecer una
pausa.
FF (avance rápido)
Oprima este botón para adelantar
una cinta (o un disco).
¸ SET
Este botón permite configurar el
control remoto para controlar el
Set Top Box, la videograbadora, el
decodificador de cable o el
reproductor de DVD.
10
˛ Controles de la
función Picture in
Picture (según el
modelo)
PIP ON
Utilice este botón para controlar
las funciones de la pantalla
secundaria.
SIZE
Oprima este botón para reducir o
ampliar la pantalla secundaria.
SWAP
Este botón permite intercambiar la
señal de video que aparece
actualmente en la pantalla
principal con la señal de la
pantalla secundaria.
CH
Estos botones permiten visualizar
los canales disponibles en
secuencia (únicamente cambian
los canales de la pantalla
secundaria).
◊ RESET
Si el control remoto no funciona
correctamente, retire las pilas y
oprima el botón de reinicio durante
2 ó 3 segundos. A continuación,
vuelva a colocar las pilas e intente
utilizar el control nuevamente.
e
e
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 11
SU NUEVO TELEVISOR
Control remoto (CL21N11)
El control remoto puede utilizarse a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Œ POWER
Enciende y apaga el televisor.
´ Botones numéricos
Oprima estos botones para
seleccionar los canales
directamente en el televisor.
+100
Este botón permite seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 presione primero
“+100”, luego “2” y “1”.
ˇ MUTE
Oprima este botón para
interrumpir temporalmente el
sonido.
¨ VOL
y VOL
Estos botones permiten aumentar
o disminuir el volumen.
ˆ SLEEP
Utilice este botón para
seleccionar un intervalo
preestablecido para el apagado
automático.
Ø MENU
Muestra el menú principal en la
pantalla.
∏ MTS (Sonido
EstéreoMulticanales)
Este botón permite seleccionar el
sonido estéreo o mono, o un
segundo programa de audio
(SAP).
” TURBO
’ PRE-CH
Vuelve al canal anterior.
˝ TV/VIDEO
(SOURCE)
Al oprimir este botón se muestran
todas las señales de video
disponibles.
Ô CH
y CH
(Canal Up/Down)
Oprima CH o CH
los canales.
para cambiar
INFO
Este botón permite ver en la
pantalla la hora, el número de
canal actual y otros datos, y
también se utiliza para salir del
menú.
Ò EXIT
Oprima este botón para salir del
menú.
Ú Arriba, abajo,
izquierda, derecha
(▲,▼,œ,√)/ENTER
Utilice estos botones para
seleccionar elementos hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o
a la derecha. Asimismo, al utilizar
los menús en pantalla, estos
botones permiten activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
Æ R.SURF
Este botón permite volver
automáticamente a un canal
después de un tiempo
preestablecido por el usuario.
Oprima este botón para activar o
deshabilitar la opción de sonido
turbo.
11
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 12
C a pIíNtS TAuL Al CoI Ó ND o s
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de antenas VHF y UHF
Si la antena cuenta con un juego de cables
similares a los de la ilustración, consulte la
sección “Antenas con cables paralelos de
300 ohm” que aparece a continuación.
Si el cable de la antena es similar al que se
muestra en esta ilustración, consulte la
sección “Antenas con cable coaxial de
75-ohm”, en la página siguiente.
Si dispone de dos antenas, consulte la sección
“Antenas VHF y UHF independientes”
de la página siguiente.
Antenas con cables paralelos de 300 ohm
Si utiliza una antena aérea (como una antena de techo o portátil, en forma de “V”) con
dos cables paralelos de 300 ohm, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
1
Coloque las
terminaciones de los
cables paralelos debajo
de los tornillos del
adaptador de 300 - 75
ohm (no se suministra
con la unidad). Ajuste los
tornillos con un
destornillador.
2
Conecte el adaptador
al terminal ANT IN
ubicado en la parte
inferior del panel
posterior del televisor.
12
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 13
I N S TA L A C I Ó N
Antenas con cable coaxial de 75 ohm
1
Conecte el cable de la
antena al terminal ANT
IN ubicado en la parte
inferior del panel
posterior del televisor.
Antenas VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes (VHF y UHF), deberá combinar sus señales
antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere de un
combinador–adaptador optativo (disponible en la mayoría de los comercios de
electrónica).
1
Conecte los cables de
las antenas al
combinador.
2
Conecte el combinador
al terminal ANT IN
ubicado en la parte
inferior del panel
posterior del televisor.
Conexión del sistema de cable
Para conectar un sistema de televisión por cable, siga las instrucciones que aparecen a
continuación.
Cable sin decodificador
Dado que el televisor está
preparado para la conexión de cable,
no es necesario utilizar un
decodificador para los canales.
▼
1
Conecte el cable de
entrada al terminal de
antena ANT IN ubicado
en la parte posterior del
televisor.
13
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 14
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a un decodificador para todos los canales
1
▼
Es posible que el terminal esté
identificado con la inscripción “ANT
OUT”, “VHF OUT” o simplemente
”OUT”.
Localice el cable
conectado al terminal
ANTENNA OUT (Salida
de antena) del
decodificador.
2
Conecte el otro extremo
del cable al terminal de
antena ANT IN ubicado
en la parte posterior del
televisor.
Conexión a un decodificador para determinados canales
Si el decodificador sólo decodifica ciertos canales (como canales premium), siga las
instrucciones que aparecen a continuación. Es necesario disponer de un separador de señales
de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro cables coaxial. (estos elementos se
encuentran disponibles en la mayoría de los comercios de electrónica).
▼
Es posible que el terminal esté
identificado con la inscripción “ANT
IN”, “VHF IN” o sencillamente, “IN”.
1
Localice y desconecte
el cable conectado al
terminal ANTENNA IN
(Entrada de antena) del
decodificador.
2
Conecte este cable a un
separador de señales de
dos vías.
Cable de entrada
Separador de
señales
3
Conecte el terminal
OUTPUT (Salida) del
separador de señales al
terminal IN (Entrada) del
decodificador mediante
un cable coaxial.
14
Cable de entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 15
I N S TA L A C I Ó N
4
Conecte el terminal
ANTENNA OUT (Salida de
antena) del decodificador
al terminal B–IN (Entrada
B) del conmutador de RF
(A/B) mediante un cable
coaxial.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Conmutador
de RF (A/B)
5
Utilice otro cable para
conectar el segundo
terminal OUT (Salida) del
separador de señales al
terminal A–IN (Entrada A)
del conmutador de RF
(A/B)
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Conmutador
de RF (A/B)
6
Utilice el último cable
coaxial para conectar el
terminal OUT (Salida) del
conmutador de RF (A/B) al
terminal ANT IN ubicado
en la parte posterior del
televisor.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Conmutador
de RF (A/B)
Parte
posterior del
televisor
Una vez realizada la conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la
visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la
posición “B” (cuando lo coloque en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor en el
canal de salida del decodificador, que suele ser el canal 3 ó 4).
Conexión para videograbadora
Las instrucciones que figuran a continuación se aplican a un televisor que ya ha sido
conectado a una antena o sistema de cable (de acuerdo con el procedimiento descrito en las
páginas 12 a 15 del presente manual). Si aún no ha conectado la unidad a una antena o
sistema de cable, saltee el punto 1.
1
Desconecte el sistema
de cable o la antena de
la parte posterior del
televisor.
2
Conecte el cable o la
antena al terminal
ANTENNA IN (Entrada de
antena) situado en la
parte posterior de la
videograbadora.
Panel posterior de la
videograbadora
Cable o
antena de
entrada
15
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 16
I N S TA L A C I Ó N
3
Conecte el terminal
ANTENNA OUT (Salida
de antena) de la
videograbadora al
terminal de antena del
televisor mediante un
cable coaxial.
Panel posterior de la
videograbadora
Panel posterior del televisor
Cable coaxial
Habitualmente, la videograbadora incluye un cable coaxial (en caso contrario, consulte en un
comercio de electrónica).
4
Conecte los conectores
AUDIO OUT (Salida de
audio) de la
videograbadora a los
conectores AUDIO INPUT
(Entrada de audio) del
televisor mediante un
juego de cables de audio.
5
Conecte el conector
VIDEO OUT (Sal. de
video) de la VCR al
conector VIDEO IN (Ent.
de video) del TV
mediante un cable.
Panel posterior de la
videograbadora
Panel posterior del televisor
Cable de audio
Panel posterior de la
videograbadora
Panel posterior del televisor
Cable de video
Para ver la cinta de la videograbadora, siga las instrucciones proporcionadas en la
sección “Visualización de una señal externa” del presente manual.
Nota: la ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
16
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 17
I N S TA L A C I Ó N
Conexión para videograbadora S-VHS (según el modelo)
El televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video proveniente de una
videograbadora S-VHS. (este tipo de conexión brinda mejor calidad de imagen en
comparación con una videograbadora VHS estándar).
1
Para comenzar el
procedimiento, conecte la
antena o el sistema de
cable a la videograbadora
y el televisor siguiendo las
instrucciones
proporcionadas en los
puntos 1 a 3 de la sección
anterior.
2
Conecte los conectores
AUDIO OUT (Salida de
audio) de la
videograbadora a los
conectores AUDIO INPUT
2 (Entrada de audio 2) del
televisor mediante un
juego de cables de audio.
Panel posterior de la
videograbadora
Panel posterior del televisor
Cable coaxial
Panel posterior de la
videograbadora
Panel posterior del televisor
Cable de audio
Verifique que el número de los conectores sea “2”.
3
Conecte el conector SVIDEO OUT (Salida de
S-VIDEO) de la
videograbadora al
conector S-VIDEO
INPUT (Entrada de SVIDEO) del televisor
mediante un cable Svideo.
Panel posterior del televisor
Panel posterior de la
videograbadora
Cable de S-video
Habitualmente, la videograbadora S-VHS incluye un cable S-video. (en caso contrario,
consulte en un comercio de electrónica).
Nota: la ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
17
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 18
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a una segunda videograbadora para grabar desde
el televisor
El televisor envía señales de imagen y sonido que pueden grabarse en una segunda videograbadora.
Para conectarla, siga las instrucciones que aparecen a continuación:
1
Panel de entrada de la
videograbadora
Panel posterior del televisor
Conecte los conectores
AUDIO OUT (Salida de
audio) del televisor a los
conectores AUDIO IN
(Entrada de audio) de la
videograbadora
mediante un juego de
cables de audio.
Cable de audio
(Los conectores de entrada de la videograbadora pueden hallarse en su parte delantera o
posterior)
2
Conecte el conector
VIDEO OUT (Salida de
video) del televisor al
conector VIDEO IN
(Entrada de video) de la
videograbadora mediante
un cable de video.
Panel de entrada de
la videograbadora
Panel posterior del televisor
Cable de video
Si desea obtener más información acerca de cómo grabar mediante este tipo de conexión,
consulte las instrucciones proporcionadas junto con la videograbadora.
Conexión para reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del televisor facilitan la conexión a un reproductor de DVD.
1
Conecte los conectores
AUDIO INPUT 2 (Entrada de
audio 2) del televisor a los
conectores AUDIO OUT
(Salida de audio) del
reproductor de DVD
mediante un juego de
cables de audio.
2
Conecte los conectores
COMPONENT INPUT
(Entrada de componentes)
(Y, Pb, Pr) del televisor a los
conectores COMPONENT
VIDEO OUT (Salida de video
para componentes) (Y, Pb,
Pr) del reproductor de DVD
mediante un cable de video.
18
Panel posterior del televisor
Panel posterior del reproductor de DVD
Cable de audio
Panel posterior del televisor
Panel posterior del reproductor de DVD
Cable de audio
Cable de Y, Pb, Pr(Component)
Notas :
• si desea obtener información sobre la salida de video para el componente, consulte el
manual de instrucciones del reproductor de DVD.
• la ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
dora.
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 19
I N S TA L A C I Ó N
Conexión para cámara de video
Los conectores del panel lateral del televisor facilitan la conexión a una cámara de video
y permiten reproducir las cintas grabadas en la cámara sin necesidad de utilizar una
videograbadora (véase asimismo la sección “Visualización de una señal externa” de la página 38).
1
Localice las salidas de
audio y video de la cámara.
Por lo general, se
encuentran en su parte
lateral o trasera.
2
Conecte el conector
AUDIO OUTPUT (Salida de
audio) de la cámara a los
terminales de AUDIO
situados en la parte lateral
del televisor mediante un
cable de audio.
3
Conecte el conector
VIDEO OUTPUT (Salida de
video) de la cámara al
terminal VIDEO INPUT
(Entrada de video)
ubicado en la parte lateral
del televisor mediante un
cable de video.
Conectores de
salida de
la cámara
Panel lateral del televisor
Conectores de
salida de la cámara
Cable de audio
Conector Y
Panel lateral del televisor
Conectores de
salida de la cámara
Cable de video
Por lo general, los cables de audio y video que se muestran en la ilustración se incluyen con
la cámara de video (en caso contrario, consulte en un comercio de electrónica).
Si se trata de una cámara con sonido estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: La ilustración muestra el panel de conectores estándar, que puede diferir de la
configuración real de su televisor.
19
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 20
I N S TA L A C I Ó N
Colocación de las pilas en el control remoto
1
Deslice la tapa del control
remoto hasta retirarla por
completo.
Coloque dos pilas de
tamaño AAA.
Vuelva a colocar la tapa.
Si el control remoto no se
utilizará durante un largo período,
retire las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco.
▼
3
Verifique que los extremos “+” y
“–” de las pilas coincidan con el
diagrama situado en el interior del
compartimiento.
▼
2
El control remoto puede utilizarse a
una distancia de hasta 7 metros
desde el televisor
(en condiciones de uso normal, las
pilas tienen una duración de un año
aproximadamente).
Nota : No mezcle distintos tipos de pilas, es decir, alcalinas y de manganeso.
20
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 21
E RNAT
F U NOCPI O
MI O
I ENN T O
Cap
ítu
lA o
Tr e s
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor
Oprima el botón POWER del control remoto.
También puede utilizar el botón POWER del panel delantero del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, se activan automáticamente
determinados parámetros básicos que se muestran de forma correlativa, tal como se
indica a continuación.
1
Oprima el botón POWER
del control remoto.
Aparecerá el mensaje
“Plug & Play” en la pantalla.
Después de parpadear
durante unos segundos, a
continuación aparecerá
automáticamente el menú “Idioma”.
Plug & Play
2
Utilice los botones œ o √
para seleccionar el idioma
deseado.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
√
√
√
: Español
Ajustar
Omitir
3
Oprima el botón MENU.
A continuación, aparecerá
el mensaje “Revisar Ant.”.
Verifique que la antena
esté conectada al televisor.
Presione el botón ENTER.
Automáticamente,
aparecerá el menú “Canal”.
Revisar Ant.
Prog.Auto
Omitir
4
Utilice los botones œ o √
para seleccionar la señal
(Aire, Cable).
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
:
:
:
:
Ajustar
Borrado
Aire
---Apa.
√
√
√
Omitir
21
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 22
FUNCIONAMIENTO
5
Presione el botón MENU.
Automáticamente,
aparecerá el menú “Prog.
Auto”.
Prog. Auto
Aire 3
Iniciar
Ingresar
Omitir
6
Para iniciar “Prog. Auto”,
Prog. Auto
oprima el botón ENTER.
Aire 7
De lo contrario, presione el
Detener
botón MENU para volver al
menú. (consulte la sección
Ingresar
Omitir
referida a la función
“Almacenamiento de los
canales en la memoria” de
la página 26). El televisor comenzará a memorizar todos los canales
disponibles.
7
Tiempo
Oprima el botón ENTER y, a
Reloj
12 : 00 am
continuación, utilice los
Temp. enc. - - : - - am Apa.
botones œ o √ para
Temp. apag. - - : - - am Apa.
seleccionar la hora o los
Pausa Temp. : Apa.
minutos. Configure la hora
Encen. Vol. Temp.
: 10
y los minutos mediante los
botones ▲ o ▼. (consulte
Mover
Ingresar
Regresar
la sección referida a la
función “Configuración del reloj” de la página 31)
8
Al finalizar, oprima el
botón MENU.
Aparecerá el mensaje
“Dlsfrute”.
9
Disfrute
Configuración
Cómo reiniciar esta
√
Tiempo
función:
√
Plug & Play
(1)Presione el botón MENU.
√
Subtítulo
(2)Utilice los botones ▲ o
Idioma
: Español
▼ para seleccionar
▼ Más
“Configuración”, y
presione ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
(3)Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar “Plug & Play”, y luego presione ENTER.
Aparecerá el mensaje “Plug & Play” en la pantalla.
22
Nota: la función Plug & Play no se activa en el modo AV.
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 23
FUNCIONAMIENTO
Acceso a menúes e información en pantalla
Acceso a los menúes
Con el televisor encendido,
oprima el botón MENU.
Después de dos minutos, los
menúes desaparecerán de la pantalla.
▼
1
Entrada
√
√
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
En la pantalla aparecerá el
menú principal. A la
izquierda se mostrarán
cinco iconos
Mover
Ingresar
correspondientes a las
siguientes opciones: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, y
Configuración.
Salir
Para seleccionar un elemento,
también pueden utilizarse los
botones MENU, CH y VOL ubicados
en el panel de control del televisor.
▼
2
Utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar uno de los cinco
iconos. A continuación, oprima el botón ENTER para acceder al
submenú correspondiente al icono seleccionado.
3
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
Acceso a la información en pantalla
Esta información indica el canal actual y el estado de
determinados parámetros de audio y video.
▼
La información en pantalla
desaparecerá después de diez
segundos.
1
Presione el botón INFO.
Aire 10
Señal
La información en
pantalla mostrará uno o
varios de los siguientes
datos:
El canal activo y su
denominación, la señal,
el modo de imagen y
sonido, MTS y la hora
actual.
: Mono
Imagen : Dinámico
Sonido : Favorito
MTS
: Estéreo
12 : 00 am
23
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 24
FUNCIONAMIENTO
Selección de idioma
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
Utilice los botones œ o √
para seleccionar
Idioma: “English”,
“Español” o “Português”.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
24
: Español
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
button to select “Idioma”.
√
√
√
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
√
√
√
: Español
Ajustar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 25
FUNCIONAMIENTO
Programación de los canales en la memoria
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, ya sean “de aire”
(antena) o de cable. Una vez que los canales disponibles han sido almacenados en la
memoria, podrá utilizar los botone CH y CH para cambiar de canal,sin necesidad de
marcar los números correspondientes a los canales. Existen tres pasos para programar los
canales en la memoria: la selección de una emisora de origen, el almacenamiento de los
canales en la memoria (automático) y el procedimiento para agregar o borrar canales
(manual).
Selección de la señal de video
Antes de programar en la memoria los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de
señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Aire/Cable”.
A continuación, presione
ENTER.
:
:
:
:
Regresar
Borrado
Aire
---Apa.
Ajustar
3
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
√
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
Oprima reiteradamente
los botones œ o √ para
navegar por estas
opciones: “Aire”
(antena), “Cable”.
√
√
√
√
√
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Cable
---Apa.
Ajustar
√
√
√
Regresar
Nota: las siglas Cable identifican diferentes tipos de
sistemas de televisión por cable. Comuníquese con su
proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de
cable utilizado en la zona donde reside.
Al llegar a este punto, la fuente de señal ha quedado
seleccionada. Proceda con la sección “Almacenamiento de
los canales en la memoria” (página siguiente).
25
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 26
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático)
1
En primer lugar,
seleccione la señal
correcta (Aire, Cable).
Siga los pasos 1 a 3
indicados en la página
anterior.
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ajustar
2
Presione ▲ o ▼ para
seleccionar “Prog. Auto”
y luego presione ENTER.
La función “Prog. Auto”
aparecerá
automáticamente.
√
√
√
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
√
√
√
Regresar
▼
El televisor pasará
automáticamente por todos los
canales disponibles y los almacenará
en la memoria. Este proceso dura un
par de minutos.
3
Presione ENTERpara
iniciar "Prog. Auto".
El televisor comenzará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Una vez almacenados los
canales, el menú
Programación automática
volverá a aparecer en la
pantalla.
Oprima el botón MENU
para saltear este paso y
ENTER para detenerlo.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
26
Prog. Auto
Aire 3
Iniciar
Ingresar
Regresar
Prog. Auto
Aire 5
Detener
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 27
FUNCIONAMIENTO
Procedimiento para agregar o eliminar canales
(método manual)
En primer lugar, oprima los botones CH o CH o los botones
numéricos para seleccionar el canal que desea añadir o eliminar.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones▲ o ▼
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar
“Agr. /Bor.”.
A continuación, presione
ENTER.
:
:
:
:
Regresar
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
3
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
√
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Agregado” o “Borrado”.
A continuación, presione
ENTER.
√
√
√
√
√
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
√
Borrado
Borrado
Agregado
Aire
---√
Apa.
Ingresar
Regresar
27
AA68-03504A-00AS
8/11/04
11:59 AM
Page 28
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canal
Utilización de los botones de los canales
1
Oprima los botones CH
o CH
para cambiar de canal.
Al utilizar los botones CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia
y podrán verse todos los canales que han sido memorizados (debe haber un mínimo de tres
canales memorizados).
No se verán los canales eliminados o sin almacenar en la memoria.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 presione “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando oprima el segundo número.
Los botones numéricos permiten seleccionar directamente los canales eliminados o no
almacenados en la memoria.
Para seleccionar un canal superior a 100, presione el botón +100
(por ejemplo, para seleccionar el canal 122 debe oprimir “+100” y, a continuación, “2” y “2”).
Para acceder a canales de un solo dígito (0 a 9) con mayor rapidez, oprima “0” antes del
dígito del canal
(por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, presione “0” y “4”).
Uso del botón PRE-CH para volver al canal anterior
Presione el botón PRE-CH.
y el televisor volverá al
último canal visualizado.
28
Para cambiar rápidamente de un
canal a otro que no es correlativo,
sintonice un canal y luego utilice los
botones numéricos para seleccionar el
segundo canal. A continuación, utilice
el botón PRE-CH para alternar entre
ambos con rapidez.
▼
1
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 29
FUNCIONAMIENTO
Denominación de los canales
Esta función permite asignar una denominación fácil de recordar a cada canal (por
ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). El nombre del canal consta de cuatro
campos, cada uno correspondiente a una letra, un número, asterisco “*” o espacio en
blanco. Al oprimir el botón INFO, la denominación del canal aparecerá junto al
número.
1
Utilice los botones CH o
CH para sintonizar el
canal a denominar.
Aire 11
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Nombre”.
√
√
√
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Presione el botón ENTER
para comenzar a otorgar
un nombre a los canales.
Mover
El campo que aparece a la
izquierda permanecerá resaltado.
(Cada nombre consta de cuatro campos.
Consulte el párrafo anterior).
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
4
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar una letra,
un número, asterisco “*” o
espacio en blanco. (Al
presionar los botones ▲ o
▼ la secuencia aparecerá
en este orden:
A, B,...Z, *, espacio blanco,
0, 1, ...9).
Nota: la opción “Nombre” no
podrá seleccionarse en el modo AV.
▼
2
√
√
√
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
5
:
:
:
:
Ajustar
Borrado
Aire
P--Apa.
√
√
√
Regresar
Canal
Oprima el botón √ para
√
Prog. Auto
pasar al siguiente campo,
√
Agr. / Bor.
: Borrado
que aparecerá resaltado.
Aire/Cable
: Aire
Seleccione una segunda
Nombre
: PBS2
letra o dígito mediante los
√
LNA
: Apa.
botones ▲ o ▼ tal como
Mover
Ajustar
Regresar
hiciera anteriormente.
Repita el procedimiento
para seleccionar los últimos dos campos.
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
29
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 30
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
Utilice los botones VOL
o VOL
para aumentar o disminuir el volumen.
Uso del botón MUTE
Mediante el botón MUTE, el sonido puede interrumpirse temporalmente en cualquier
momento.
1
Presione el botón MUTE y
el sonido se desconectará.
En la esquina inferior
izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra
“Silenciado”.
Silenciado
2
Para recuperar el sonido, vuelva a oprimir el botón MUTE o
simplemente presione los botones VOL o VOL .
30
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 31
FUNCIONAMIENTO
Configuración del reloj
1
Configuración
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
√
√
√
: Español
Ingresar
Al seleccionar la hora, asegúrese
de indicar el momento correcto del
día (AM o PM).
▼
2
Tiempo
Presione ENTER.
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para seleccionar
la hora (los dígitos
correspondientes a la
hora aparecerán
resaltados).
Regresar
Reloj
09 : 00 am
Temp. enc. - - : - - am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ajustar
Regresar
La hora puede modificarse al oprimir
reiteradamente los botones ▲ o ▼ (o
al mantener presionado uno de estos
dos botones).
Presione reiteradamente los botones ▲ o ▼
hasta que aparezca la hora correcta.
Una vez ingresada la hora,
presione el botón √.
(a continuación, los dígitos
correspondientes a los
minutos aparecerán
resaltados).
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar los
dígitos correctos.
Cada vez que se oprima el botón
INFO, la hora aparecerá en la
pantalla.
▼
3
Tiempo
Reloj
09: 30 am
Temp. enc. - - : - - am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ajustar
Regresar
A continuación, oprima el botón √.
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
31
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 32
FUNCIONAMIENTO
Ajuste personalizado de la imagen
Los menús que parecen en pantalla permiten modificar el contraste, el brillo, la
definición, el color y el matiz de la imagen de acuerdo con las preferencias personales.
(como alternativa, también puede utilizarse el ajuste “automático” de estos parámetros.
Véase la página siguiente).
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Imagen”,
y presione ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la opción
“Favorito”.
A continuación, presione
ENTER. (En la pantalla
aparecerán las opciones
“Contraste”, “Luminosidad”,
“Definición”, “Color”, y
“Tinte” (sólo señal NTSC).)
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Favorito
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Mover
:
:
:
:
100
45
80
43
Ingresar
Regresar
4
Utilice los botones œ o √
para aumentar o disminuir
los valores de una opción
determinada.
Por ejemplo, si selecciona
“Luminosidad”, presione el
botón √ para aumentar el
brillo.
Luminosidad
Mover
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
32
Después de configurar una
opción, el indicador desaparecerá de
forma automática (al transcurrir 10
segundos aproximadamente).
▼
3
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar una
de las opciones y
presione ENTER.
√
√
√
√
55
Ajustar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
01:30 PM
Page 33
FUNCIONAMIENTO
Ajuste automático de imagen
El televisor dispone de tres parámetros de ajuste de imagen automático
(“Dinámica”, “Estándar” y “Película”), preestablecidos en fábrica.Cada una de
estas opciones, junto con la opción Favorito puede ser activada mediante el
botón PICTURE (o seleccionándolas en el menú). También es posible seleccionar
la opción “Favorito” para recuperar automáticamente los parámetros de ajuste de
imagen personalizados.
1
Imagen
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Imagen”,
y presione ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
√
√
√
√
Regresar
Imagen
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar las
opciones de imagen
“Dinámico”, “Normal”
“Cine”, o “Favorito”, y
presione ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
Dinámico
: Favorito
Normal
Cine
: Normal
Favorito
: Normal
Ingresar
√
√
√
Regresar
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
•
•
•
•
Seleccione Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando la
habitación está intensamente iluminada.
Seleccione Normal si desea utilizar los ajustes preestablecidos del televisor.
Seleccione Cine para ver películas.
Seleccione Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus
preferencias personales. (consulte la sección “Ajuste personalizado de la
imagen” de la página 32).
33
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 34
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del sonido
Los menús que parecen en pantalla permiten ajustar los sonidos graves y agudos y
el balance de acuerdo con las preferencias personales. (como alternativa, también
puede utilizarse el ajuste “automático” de estos parámetros. Véase la página
siguiente).
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto: Apa.
▼ Más
Mover
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Favorito”.
A continuación, presione
ENTER.
Regresar
Sonido
Modo
: Favorito
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto : Apa.
▼ Más
Mover
Ingresar
3
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar una
de las opciones y
presione ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Favorito
Grave
Agudo
Balance
Mover
: 50
: 50
: I 50 D 50
Ingresar
Regresar
4
Utilice los botones œ o √
para aumentar o disminuir
los valores de una opción
determinada.
Por ejemplo, si selecciona
“Agudo”, presione el
botón √ para aumentar
los sonidos agudos.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
34
Agudo
Mover
55
Ajustar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
01:30 PM
Page 35
FUNCIONAMIENTO
Ajuste automático de sonido
El televisor dispone de cuatro parámetros de ajuste de sonido automático (“Normal”,
“Música”, “Cine”, y “Diálogo”), preestablecidos en fábrica. Cada una de esta opciones
puede ser activada mediante el botón SOUND (o seleccionándolas en el menú). También
es posible seleccionar la opción “Favorito” para recuperar automáticamente los
parámetros de ajuste de sonido personalizados.
1
Sonido
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
Modo
: Favorito
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto : Apa.
▼ Más
Mover
Ingresar
2
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Oprima reiteradamente
los botones ▲ o ▼ para
seleccionar las opciones
de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”,
“Diálogo”, o “Favorito ”, y
presione ENTER.
Modo
:
Favorito
MTS
:
Volumen Auto :
▼ Más
Mover
Normal
Favorito
Música
Cine
Estéreo
Diálogo
Apa.
Favorito
Ingresar
√
√
√
Regresar
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
•
•
•
•
•
Seleccione Normal si desea utilizar los ajustes preestablecidos del televisor.
Seleccione Música para ver videos musicales, conciertos o recitales.
Seleccione Cine para ver películas.
Seleccione Diálogo para ver programas de televisión con gran parte de diálogo
(por ejemplo, un noticiero).
Seleccione Favorito para recuperar los parámetros de ajuste de sonido
personalizados (consulte la sección “Ajuste del sonido” de la página 34).
35
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 36
FUNCIONAMIENTO
Configuración del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática al fondo de imagen con ruidos. Si se desea continuar viendo la imagen aun
en caso de que sea deficiente, es necesario establecer el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
2
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar la
opción “Pantalla Azul”, y
presione ENTER.
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
Configuración
▲ Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía
: Enc.
Demostración
Bloqueo
Mover
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Al oprimir los botones ▲ o ▼ se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
▼
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”,
en “Pantalla Azul”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
36
Configuración
▲ Más
Pantalla Azul : Enc.
Apa.
Enc.
Melodía
: Enc.
Demostración
Bloqueo
Mover
Ingresar
√
√
√
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 37
FUNCIONAMIENTO
Configuración de la melodía de
encendido/ apagado
Si así se desea, podrá escucharse una melodía al encender o apagar el televisor.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Melodía”, y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
Configuración
▲ Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía
: Enc.
Demostración
Bloqueo
Mover
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Al oprimir los botones ▲ o ▼ se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
▼
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Configuración
▲ Más
Pantalla Azul : Enc.
Apa.
Melodía
: Enc.
Demostración Enc.
Bloqueo
Mover
Ingresar
√
√
√
Regresar
37
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 38
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una señal externa
El control remoto permite alternar entre las señales provenientes de los equipos
conectados al televisor, tales como videograbadoras, reproductores de DVD, Set-Top Box
y la señal de televisión (por antena o cable)
Configuración de la fuente de señal
Presione el botón MENU
para acceder al menú y, a
continuación, presione
ENTER.
Entrada
Ingresar
2
Regresar
Lista de Origen
TV
AV1
AV2
S-Video
Componente
Mover
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
AV 1
38
√
√
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
Mover
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar la
fuente de señal y
presione ENTER.
Procedimiento rápido para
acceder a la señal externa: Oprima el
botón “TV/VIDEO” del control
remoto.
▼
1
-------------
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 39
FUNCIONAMIENTO
Asignación de nombres a la señal externa
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú y, a
continuación, presione
ENTER.
Entrada
√
√
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
Mover
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar la
opción “Editar Nombre”,
y presione ENTER.
Entrada
Ingresar
3
Regresar
Editar Nombre
AV1
AV2
S-Video
Componente
Mover
:
:
:
:
√
√
√
√
-------------
Ingresar
4
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar el
dispositivo externo
(Video, DVD, Cable STB,
Sat. STB, Recpt. AV,
Recpt. DVD, Juego,
Filmadora, y Combo DVD),
y presione ENTER.
√
√
Lista Orig. : AV1
Editar Nombre
Mover
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar la
lista de señales y
presione ENTER.
Regresar
Regresar
Editar Nombre
AV1
AV2
S-Video
Componente
Mover
:
:
:
:
--Vídeo
-- ----DVD
--Cable STB
-Sat.
- -STB
Recpt. AV
-Recpt.
- - -DVD
√
√
√
√
Juego
Filmadora
Combo DVD
Ingresar
Regresar
AV 1 VCR
Mediante el mismo
procedimiento, configure
otras señales (AV2,
S-Video, Componente).
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
39
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 40
F UíN t
CIONES ESPECIALES
Cap
ulo Cuatro
FUNCIONES ESPECIALES
Modificación del tono de color
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Tono Color”, y
presione ENTER.
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
3
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
40
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Frio2”,
“Frio1”, ”Normal”,
“Tibio1”, o “Tibio2” de
acuerdo con las
preferencias personales,
y presione ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
Frío2
: Normal
Frío1
: Normal
Normal
√
√
√
Tibio1
Tibio2
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 41
FUNCIONES ESPECIALES
Modificación del tamaño de pantalla
Procedimiento rápido para acceder a
las opciones de tamaño de pantalla:
oprima el botón P.SIZE del control
remoto.
▼
1
Imagen
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
√
√
√
√
Regresar
Imagen
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Tamaño”, y
presione ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Nota: el tamaño de la pantalla no
puede modificarse en el modo PIP
(según el modelo).
▼
3
Imagen
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Normal” o “Zoom”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Normal
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
Normal
: Normal
√
√
√
Zoom
Ingresar
Regresar
Zoom
• Normal (4:3) : establece la imagen en el modo normal 4:3.
• Zoom : Al accionar el ZOOM, puede perderse la visualización de
alguna parte de la imagen. (Ejemplo: letras en la función
“Closed Caption”, identificación del canal, etc.)
41
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 42
FUNCIONES ESPECIALES
Reducción de ruido digital
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital
Noise Reduction (Reducción de ruido digital) para reducir la estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “SC Digital”, y
presione ENTER.
√
√
√
√
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
: Apa.
: Enc.
: 0
√
√
√
Ingresar
Regresar
Al oprimir los botones ▲ o ▼ se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
▼
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
42
: Apa.
Apa.
Enc.
: Enc.
: 0
√
√
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 43
FUNCIONES ESPECIALES
DNIe JrTM (Digital Natural Image engine)
(según el modelo)
La nueva tecnología de Samsung permite mejorar la imagen gracias a la optimización de
los detalles, el contraste y los tonos blancos, y la reducción de los ruidos en sonido 3D.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción "DNIe Jr”, y
presione ENTER.
√
√
√
√
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
√
Ingresar
3
√
√
Regresar
Al oprimir los botones œ o √ se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
▼
Mover
: Apa.
: Enc.
: 0
DNIe Jr
Utilice los botones œ o √
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Apa.
Ajustar
Enc.
Ingresar
Regresar
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
43
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 44
FUNCIONES ESPECIALES
Inclinación de la imagen (según el modelo)
Debido a la influencia del campo magnético de la Tierra, la imagen puede
inclinarse levemente, de acuerdo con el lugar donde se encuentre el televisor.
En ese caso, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Inclinación”.
: Apa.
: Enc.
: 0
Ajustar
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
44
√
√
√
3
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
Utilice los botones œ o √
para ajustar la opción
Inclinación.
√
√
√
√
: Apa.
: Enc.
: 2
√
√
√
Ajustar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 45
FUNCIONES ESPECIALES
Función R.Surf
Esta función permite configurar el televisor para volver a un determinado canal después
de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede ocurrir que se esté mirando un canal y
comiencen los avisos comerciales.En ese caso, es posible seleccionar la opción “5
minutos” para esta función y luego cambiar de canal.Después de cinco minutos, el
televisor volverá a mostrar el canal anterior. Para utilizar la función R.Surf, siga las
indicaciones que aparecen a continuación:
1
Mientras esté viendo el
canal al que desea volver,
oprima el botón R.SURF.
En la pantalla aparecerá
el mensaje “Salto Apa.”.
Salto
Apa.
2
Vuelva a oprimir el botón
R.SURF para configurar el
temporizador en intervalos
de 30 segundos, con un
máximo de cinco minutos.
Salto
0: 30
3
En la pantalla se mostrará la cuenta regresiva para alcanzar el
tiempo establecido.
Cuando haya transcurrido el margen de tiempo establecido, el
televisor volverá al canal que estaba viendo cuando configuró el
temporizador.
45
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 46
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de una pista de sonido estéreo
multicanales (MTS)
De acuerdo con el programa televisado, existe la posibilidad de escucharlo en sonido
estéreo o mono, u optar por un segundo programa de audio (el sistema SAP
generalmente se utiliza para la traducción de un idioma extranjero, y en ocasiones
incluye información no relacionada con el programa en pantalla, como por ejemplo
noticias o datos meteorológicos).
Procedimiento rápido para
acceder a la opción MTS:
oprima el botón “MTS” del control
remoto.
▼
1
Sonido
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
Modo
: Favorito
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto: Apa.
▼ Más
Mover
Ingresar
2
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “MTS”,
y presione ENTER.
Modo
: Favorito
Favorito
MTS
: Estéreo
Volumen Auto: Apa.
▼ Más
Mover
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
El texto que aparece en la parte
inferior del menú indica si el sonido
entrante corresponde a la opción
Mono, Estéreo o SAP.
▼
3
Sonido
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Mono”,
“Estéreo” o “SAP”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
•
•
•
46
Modo
:
Favorito
MTS
:
Volumen Auto:
▼ Más
Mover
Favorito
Mono
Mono
Estéreo
SAP
Ingresar
√
√
√
Regresar
Seleccione Mono para los canales que se emiten en sonido monoaural, o si se
dificulta la recepción de señales estéreo.
Seleccione Estéreo para los canales que se emiten en sonido estéreo.
Seleccione SAP para escuchar el segundo programa de audio, que
generalmente consiste en la traducción de un idioma extranjero.
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 47
FUNCIONES ESPECIALES
Ajustes de sonido adicionales (Volumen
Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo)
Los siguientes parámetros de sonido pueden configurarse de acuerdo con las
preferencias personales.
• Volumen Auto
Cada estación emisora cuenta con sus propias condiciones de señal, y en ocasiones
puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. La función
“volumen Auto” permite ajustar automáticamente el volumen del canal, pues reduce
la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta, o la aumenta cuando es
baja.
• Sonido Turbo
Esta función aumenta las frecuencias graves y agudas para obtener un sonido de
mayor nitidez. Para seleccionar esta opción, basta con oprimir el botón “Sonido
Turbo” del control remoto.
• Seudoestéreo
La función “Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales
idénticos a izquierda y derecha. Una vez que la función se ha establecido en “Enc.”
o en “Apa.” este parámetro se aplica a efectos de sonido tales como “Normal”,
“Música”, “Cine”, y “Diálogo”.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido”, y presione
ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Favorito
MTS
: Mono
Volumen Auto : Apa.
▼ Más
Mover
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción requerida
(Volumen Auto, Sonido
Turbo o Seudoestéreo), y
presione ENTER.
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Modo
: Favorito
Favorito
MTS
: Mono
Volumen Auto: Apa.
▼ Más
Mover
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Al oprimir los botones ▲ o ▼ se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
▼
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Sonido
Modo
:
Favorito
MTS
:
Volumen Auto :
▼ Más
Mover
Favorito
Mono
√
√
√
Apa.
Enc.
Ingresar
Regresar
47
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 48
FUNCIONES ESPECIALES
LNA (Low Noise Amplifier)(según el modelo)
Si el televisor se encuentra en una zona con señal débil, la función LNA permite mejorar
la recepción (un amplificador de bajo ruido preestablecido refuerza la señal entrante).
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”,
y presione ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “LNA” , y presione
ENTER.
√
√
√
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Ingresar
√
√
√
Regresar
Al oprimir los botones ▲ o ▼ se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
▼
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Canal
Prog. Auto
Agr. / Bor.
Aire/Cable
Nombre
LNA
Mover
48
:
:
:
:
Borrado
Aire
---Apa.
Apa.
√
√
Enc.
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 49
FUNCIONES ESPECIALES
Configuración del temporizador de
encendido/apagado
Antes de utilizar el
temporizador, es necesario
configurar el reloj del televisor
(consulte la sección “Configuración
del reloj” de la página 31).
▼
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” , y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
√
√
√
: Español
Ingresar
2
Presione el botón ENTER
para seleccionar la opción
“Tiempo”.
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. - - : - - am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ingresar
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la opción
“Temp. enc.”, y presione
ENTER.
Presione reiteradamente
los botones ▲ o ▼ para
seleccionar la hora
correcta (es decir, la hora
a la que debe encenderse
el televisor).
Regresar
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. 06: 00am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ajustar
4
Oprima el botón √ para
seleccionar los minutos.
(los dígitos
correspondientes a los
minutos aparecerán
resaltados).
Regresar
Una vez que se haya configurado el
temporizador, se encenderá el
indicador luminoso “Timer” (situado
en el panel delantero del televisor).
Regresar
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. 06: 30 am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ajustar
Regresar
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar los
dígitos correctos.
49
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 50
FUNCIONES ESPECIALES
Para deshabilitar la opción
“Temp. enc.”, seleccione “Apa.” en
este paso.
▼
5
Utilice el botón √ para
seleccionar “Enc.” u “Apa.”.
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. 06: 30am Enc.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Utilice los botones ▲ o ▼
para activar el
temporizador para el
encendido mediante la
Mover
opción “Enc.”
(al oprimir reiteradamente estos botones se
alterna entre las opciones“Enc.” y “Apa.”).
Ajustar
Regresar
Al finalizar, presione el botón √.
Para establecer la hora de
apagado, utilice los
botones ▲ o ▼ para
seleccionar la opción
“Temp. apag.”.
Oprima el botón √ button
para indicar la hora y los
minutos (siga el mismo
procedimiento utilizado en
los pasos 3 a 5).
Después de configurar el
temporizador, presione el
botón EXIT para salir.
Apagado automático
Con el apagado automático el
televisor se apagará automáticamente
si no se utilizan los controles
durante 3 horas después de
encenderse mediante el
temporizador. Esta función está
disponible en el modo “Enc.” del
temporizador y evitará fugas o
sobrecalentamiento causados por
dejar el televisor encendido
demasiado tiempo.
▼
6
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. 06: 30am Enc.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ingresar
Regresar
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. 06: 30am Enc.
Temp. apag. 12: 00pm Enc.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ajustar
Regresar
Configuración del temporizador para
apagado automático (Sleep)
El temporizador de apagado apaga automáticamente el televisor después de un lapso
preestablecido (entre 30 y 180 minutos).
▼
Después de cinco segundos
aproximadamente, la información
desaparecerá de la pantalla y quedará
establecido el intervalo de tiempo.
1
Oprima el botón SLEEP del
control remoto.
2
50
Presione reiteradamente el
botón SLEEP. Presione
reiteradamente el botón
SLEEP hasta que aparezca
el intervalo de tiempo
deseado (que puede ser
cualquiera de los valores
preestablecidos, desde
“Apa.” hasta “180”).
Pausa Temp. : Apa.
Pausa Temp. :
30
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 51
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del nivel de volumen
Es posible establecer un nivel de volumen deseado para el momento en que el
temporizador enciende automáticamente el televisor.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” , y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
√
√
√
: Español
Ingresar
2
Presione el botón ENTER
para seleccionar la opción
“Tiempo”.
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. 06: 30am Enc.
Timer Off 12: 00pm Enc.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover
Ingresar
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la opción
“Encen. Vol. Temp.”.
Utilice los botones œ o √
para ajustar el nivel de
volumen.
Regresar
Regresar
Tiempo
Reloj
09: 30am
Temp. enc. 06: 30am Enc.
Timer Off 12: 00pm Enc.
Pausa Temp.
: Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 15
Mover
Ajustar
Regresar
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
51
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 52
FUNCIONES ESPECIALES
Activado del Bloqueo infantil
Esta función permite evitar que usuarios no autorizados, como niños, puedan ver
programas poco recomendables bloqueando el vídeo y el audio. El bloqueo infantil no se
puede desactivar mediante los botones del panel frontal. Únicamente con el mando a
distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el
mando a distancia fuera del alcance de los niños.
1
Presione el botón MENU.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Bloqueo”, y presione
ENTER.
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
Configuración
▲ Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía
: Enc.
Demostración
Bloqueo
Mover
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Al oprimir los botones ▲ o ▼ se
alternará entre las opciones “Enc.” y
“Apa.”.
▼
3
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”, y
presione ENTER.
Bloqueo
Bloqueo
Enc.
Mover
52
Apa.
: Off
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/13/04
09:39 AM
Page 53
FUNCIONES ESPECIALES
4
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Canal”.
Utilice los botones œ o √
para seleccionar el canal
que usted quiere.
Bloqueo
√
Bloqueo
Canal
: Enc.
: Aire 3
Bloquear
: Desbloqueado √
Mover
Ajustar
Regresar
Bloqueo
√
Bloqueo
Canal
: Enc.
: Aire 7
Bloquear
: Desbloqueado √
Mover
Ajustar
Regresar
Al oprimir los botones ▲ o ▼ se
alternará entre las opciones
“Desbloqueado” y “Bloqueado”.
▼
5
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Bloquear”, y presione
ENTER.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Bloqueado”, y presione
ENTER.
Bloqueo
√
Bloqueo
Canal
: Enc.
: Aire 7
Bloquear
Desbloqueado
: Desbloqueado
Bloqueado
Mover
Ingresar
Regresar
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
53
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 54
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de subtítulos ocultos (Closed
Captions)
El televisor decodifica y muestra subtítulos ocultos transmitidos junto con determinados
programas de televisión. Por lo general, estos subtítulos son utilizados por personas con
problemas auditivos, o consisten en la traducción de un idioma extranjero. Dado que todas las
videograbadoras graban la señal de estos subtítulos ocultos incluidos en los programas de
televisión, las cintas de video domésticas también ofrecen subtítulos. Asimismo, la mayoría de las
cintas de video comerciales cuentan con estos subtítulos ocultos.Verifique si el símbolo de los
subtítulos ocultos (closed captions) aparece en la programación de televisión y en la caja de la
cinta de video:
.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
√
√
√
: Español
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Subtítulo”, y
presione ENTER.
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
En la transmisión de subtítulos
ocultos pueden aparecer errores de
ortografía y caracteres extraños,
especialmente en las transmisiones en
vivo. Asimismo, al cambiar de canal
puede haber un ligero retraso hasta que
aparezcan los subtítulos.
Estas anomalías no se deben a fallas en
el funcionamiento del televisor.
▼
3
Oprima el botón ENTER y
luego utilice los botones
▲ o ▼ para seleccionar
las opciones “Enc.” u
“Apa.”.
y activar o deshabilitar los
subtítulos ocultos.
Presione ENTER.
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Canales
Campo
Mover
:
:
:
:
Apa.
Apa.
Enc.
Legend
1
1
Ingresar
√
√
√
Regresar
En el modo “Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte inferior
de la pantalla y por lo general ocupan
una pequeña parte de la imagen.
▼
4
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Modo”,
y presione ENTER.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”, y
presione ENTER.
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Canales
Campo
Mover
:
:
:
:
Apa.
Subtítulo
Subtítulo
1Texto
1
Ingresar
En el modo “Texto”, aparece
información no relacionada con el
programa televisado, como noticias o
datos meteorológicos, y el texto suele
ocupar gran parte de la pantalla.
Cada canal o campo muestra
información diferente: por ejemplo, la
opción Campo 2 brinda información
adicional para complementar la
información brindada en Campo 1
(por ejemplo, el Canal 1 puede ofrecer
subtítulos en inglés, mientras que el
Canal 2 muestra los subtítulos en
español).
▼
De acuerdo con la transmisión, puede ser necesario realizar
cambios en las opciones “Canales” y “Campo”:
Utilice los botones ▲, ▼, œ, y √ para realizar los cambios
(siga el mismo procedimiento utilizado en los pasos 3 y 4).
Para salir del menú, presione el botón EXIT.
√
√
Regresar
5
54
√
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 55
FUNCIONES ESPECIALES
Función Picture in Picture (PIP)
(según el modelo)
La función PIP (Picture in Picture) permite ver simultáneamente dos señales de imagen.
as
r
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
√
√
√
√
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
: Apa.
: Enc.
: 0
√
√
√
Ingresar
3
Vuelva a oprimir el botón
ENTER.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”,
en la función PIP y
presione ENTER.
Procedimiento rápido para
acceder a la función PIP:
oprima el botón PIP del control
remoto.
Regresar
Durante la emisión de un
programa, si apaga el televisor y
vuelve a encenderlo, la pantalla
secundaria desaparecerá.
▼
n
Activación de la función Picture in Picture (PIP)
▼
ue
Nota: al seleccionar la función PIP en el modo Zoom, este modo automáticamente se
convierte en modo Normal.
PIP
PIP
Apa.
: Apa.
Enc.
Mover
Ingresar
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
: Enc.
: TV
:
: Aire 3
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
r
55
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 56
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de una señal (A/V externo) para PIP
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
: Apa.
: Enc.
: 0
Ingresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
: Enc.
: TV
:
: Aire 3
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
56
Regresar
Si desea obtener más información
sobre las señales y componentes A/V
externos, consulte la sección
“Visualización de una señal externa”
de la página 38.
Si se selecciona “TV”, la imagen
secundaria coincidirá con la imagen
de la pantalla principal.
▼
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
√
√
√
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Origen”, y
presione ENTER.
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar
“TV”, “AV1”, “AV2”, o
“S-Video”, y presione
ENTER.
√
√
√
√
: Enc.
TV
: TV
√
AV1
AV2
√
√
:
S-Video
: Aire 3
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 57
FUNCIONES ESPECIALES
Intercambio de imágenes entre la pantalla secundaria
y la principal
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
√
√
√
√
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
: Apa.
: Enc.
: 0
√
√
√
Ingresar
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Cambio”, y
presione ENTER.
La imagen de la ventana
secundaria aparecerá en
la pantalla principal, y
viceversa.
Procedimiento rápido para acceder a
la opción Cambio: Oprima el botón Swap
(Cambio) del control remoto.
▼
1
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
: Enc.
: TV
:
: Aire 3
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
57
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 58
FUNCIONES ESPECIALES
Modificación de la ubicación de la pantalla secundaria
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
: Apa.
: Enc.
: 0
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
Ingresar
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
: Enc.
: TV
:
: Aire 3
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
58
√
√
√
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Posición”, y
presione ENTER.
Utilice los botones ▲ o
▼ para seleccionar la
posición de pantalla
deseada y presione
ENTER.
√
√
√
√
: Enc.
: TV
√
√
√
:
: Aire 3
Ingresar
Regresar
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 59
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio de canal en la pantalla secundaria
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen”, y presione
ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
: Normal
Ingresar
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar “PIP”, y
presione ENTER.
Regresar
Imagen
▲ Más
SC Digital
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover
: Apa.
: Enc.
: 0
Ingresar
Regresar
Procedimiento rápido para acceder a
un canal de la pantalla secundaria:
oprima los botones CH o CH del
control remoto.
▼
PIP
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
: Enc.
: TV
:
: Aire 3
Ajustar
√
√
√
√
No existe la posibilidad de ver el canal
de RF en la imagen secundaria cuando
éste aparece en la imagen principal.
▼
Utilice los botones œ o √
para cambiar el canal que
aparece en la pantalla
secundaria.
√
√
√
3
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción “Canal”.
√
√
√
√
Regresar
PIP
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
PIP
Origen
Cambio
Posición
Canal
Mover
: Enc.
: TV
:
: Aire 5
Ajustar
√
√
√
√
Regresar
59
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 60
FUNCIONES ESPECIALES
Modificación del tamaño de la pantalla secundaria
1
Oprima el botón SIZE
ubicado bajo la tapa del
control remoto.
Presione este botón
reiteradamente SIZE para
ver ambas opciones:
ventana amplia o ventana
reducida.
<Ventana amplia>
<Ventana reducida>
60
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 61
FUNCIONES ESPECIALES
Acceso a la demostración en pantalla
La demostración preestablecida en el televisor permite familiarizarse con los diversos
menús a los que es posible acceder.
1
Presione el botón MENU
para acceder al menú.
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración”, y
presione ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma
▼ Más
Mover
2
Utilice los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Demostración”, y
presione ENTER.
√
√
√
: Español
Ingresar
Configuración
▲ Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía
: Enc.
Demostración
Bloqueo
Mover
Ingresar
3
A continuación, las
opciones del menú se
mostrarán en orden en la
pantalla.
Si desea detener la
demostración, presione
cualquiera de los botones
del control remoto.
Regresar
√
√
√
√
Regresar
Entrada
Lista Orig. : TV
Editar Nombre
Mover
Ingresar
√
√
Salir
Para salir del menú,
presione el botón EXIT.
61
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 62
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del control remoto
El televisor incluye un control remoto universal que, además de dirigir las funciones del
televisor, también permite controlar la videograbadora, el decodificador, el reproductor de
DVD y el Set-Top Box (incluso si estos equipos no son Samsung).
• Existe la posibilidad de que el control remoto no sea compatible con todos los modelos de
videograbadoras, reproductores de DVD y decodificadores.
Configuración del control remoto para manejar videograbadoras
(también decodificadores de cable o reproductores de DVD)
1
Apague la videograbadora (o el decodificador de cable o reproductor de
DVD).
2
Oprima el botón MODE y verifique que el indicador VCR (o CABLE o DVD)
sté iluminado.
œ El control remoto cuenta con
cinco modos: TV, STB, VCR,
CABLE, y DVD.
3
Oprima el botón SET del control remoto.
4
Ingrese el código de 3 dígitos que aparece en la página siguiente, de
acuerdo con la marca de la videograbadora (o decodificador de cable o
reproductor de DVD).
5
Oprima el botón POWER del control remoto. La videograbadora (o
decodificador de cable o reproductor de DVD) deberá encenderse,
lo que significa que el control remoto ha sido configurado correctamente.
œ Asegúrese de ingresar los tres
dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea “0”
(si aparece más de un código,
ingrese el primero).
œ Si la videograbadora (o
decodificador o reproductor de
DVD) no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero esta vez
ingrese otro de los códigos
indicados para esa marca.
6
Una vez que el control remoto haya sido configurado, oprima el botón
MODO cada vez que desee utilizarlo para controlar la videograbadora
(o el decodificador o reproductor de DVD).
• Cuando el control remoto esté en modo TV, los botones de control de la videograbadora (o
reproductor de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE, y FF) seguirán dirigiendo sus funciones.
• Cuando el control remoto esté en modo STB, VCR, CABLE, y DVD los botones de volumen
seguirán controlando el volumen del televisor.
62
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 63
FUNCIONES ESPECIALES
Códigos del control remoto
Códigos para videograbadora
000
001
002
Samsung
018
003
004
005
Daewoo
Daewoo, LG(Goldstar)
008
009
JC Penny
RCA
061
Candle, Citizen, Portland
Totevision
038
Magnavox, Marantz, Philco,
062
Canon, Curtis Mathes,
Broksonic, Emerson
021
Craig, Fisher, Radio Shack,
039
Philips, Sylvania
General Electric, JC Penny,
JC Penny, JCL, Kenwood,
Magnavox, Panasonic, Philco,
Marantz, NEC, Tatung, Teac
Radio Shack, Realistic, Sylvania
Logik, Multitech, Shintom
063
RCA
Daewoo
Daewoo, Emerson, Samsung,
041
General Electric, Multitech,
064
Shintom
Curtis Mathes, Dimensia,
Scott, Toshiba
Samsung
065
Magnavox, Philco, Sylvania
022
Colortyme, Curtis Mathes, DB,
042
Pioneer
066
Emerson
RCA
LG(Goldstar), Harman Kardon,
043
Emerson
067
Fisher
Bell & Howell, Fisher, JC Penny,
JC Penny, JCL, Kenwood,
044
Hitachi, JC Penny, Pentax, RCA,
069
LG(Goldstar)
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Marantz, NEC
Sears
070
Marantz, NEC
023
024
Aiwa, Curtis Mathes, Dynatech,
045
Hitachi
071
Emerson
Sanyo, Sears, Tandy
Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd,
046
RCA
073
Curtis Mathes, NEC
Hitachi, JC Penny, Pentax,
LXI, MTC, Multitech, Radio Shack,
047
Sony
074
Emerson
Pioneer, RCA, Sears, Toshiba
Realistic, Signature, Sylvania,
048
Sharp
076
Curtis Mathes, Emerson, TMK
Admiral, Optimus, Radio Shack,
Symphonic, Tandy, Teac, Teknika
050
Emerson, Scott
077
Emerson, Scott
Audio Dynamics, DB, JC Penny,
051
Emerson, Samsung
078
RCA, Teac
Candle, Citizen, Craig,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
052
Fisher, Radio Shack, Realistic,
079
Emerson
Curtis Mathes, General Electric,
Pioneer, Sansui
Sears
082
KLH
Realistic, Sharp
017
Pioneer
060
040
Quartz, Radio Shack, Realistic,
016
059
Radio Shack, Realistic, Sharp
Audio Dynamics, Candle, Citizen,
General Electric, PROSCAN,
015
Electrohome, Emerson,
037
Realistic, Sanyo, Sears
007
014
036
Realistic, Sears, Toshiko, Teknika,
019
006
011
Candle, Citizen, Emerson,
LG(Goldstar), Radio Shack,
LG(Goldstar)
025
Go Video, JC Penny, MTC,
026
Akai, Shintom, Sony
053
Portland, Quasar
084
Panasonic
Multitech, RCA, Samsung,
027
Fisher, Sears
054
Candle, Citizen, Daewoo,
085
Daewoo
Totevision
028
Fisher, Radio Shack, Realistic,
Portland, Sharp
086
Panasonic
Candle, Citizen, Curtis Mathes,
088
Admiral
Sears, Toshiba
Canon, Curtis Mathes,
055
Emerson, General Electric,
029
Emerson
Instant Replay, JC Penny,
030
Teknika
JCL, Magnavox, Marantz,
031
Akai, Samsung
056
Emerson
Panasonic, Philco, Philips,
032
Akai, Emerson
057
Fisher, Sears, Toshiba
Quasar, Radio Shack, Realistic,
035
Shintom, Sony
058
Emerson, Scott, Toshiba
LG(Goldstar), JCL, Kenwood,
Marantz, NEC, Pentex Research+
RCA, Sylvania, Technics, Teknika
Códigos para decodificador de cable
Eastern International, Hamlin,
038
GI, Jerrold
057
Regal
039
Unika
058
021
Hamlin, Regal
040
Magnavox, Philips, Unika,
059
DeaRyung
022
Zenith
Viewstar
060
DongKuk
023
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Regency,
063
Tocom
005
DaeHan
024
Oak, Osk Sigma
Viewstar
065
Zenith
006
LG(Goldstar)
025
Tocom
042
Hamlin
066
Stargate 2000
007
Saewoo
026
Pioneer
044
GI, Jerrold
067
Sylvania, Texscan
008
RCA
027
Magnavox, Philips, Viewstar
045
Hitachi, Macom
069
Panasonic, Zenith
010
Regency
028
Pioneer
046
Oak
070
Jerrold
011
Hamlin, Panasonic, Regal,
029
Magnavox, Philips, Tocom,
047
Panasonic
071
Viewstar
048
Magnavox, Philips, Viewstar
072
Samsung
049
Magnavox, Philips, Unika,
073
Jerrold
Viewstar
074
RCA
050
Zenith
075
000
Samsung
001
Nawoo
002
TaePyungYang
003
004
020
Samsung
041
012
GI, Hamlin, Jerrold
030
013
GI, Jerrold
031
015
Anvision, Cable Star, Eagle,
032
016
Magnavox, Philips, Randtek,
033
051
Hitachi, Macom
076
Viewstar
034
Magnavox, Philips, Viewstar
052
Pioneer, Samsung, Warner Amex
077
017
NSC
035
RCA, Panasonic, Sprucer
054
General Instrument, Hitachi,
019
Sylvania, Texscan
036
037
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Viewstar
Tocom
Universal
Samsung
GI
Jerrold, Signature, Starcom
056
Hamlin
Códigos para DVD
000
Samsung
003
JVC
006
Panasonic
001
LG(Goldstar)
004
Sony
007
Philips
002
Toshiba
005
Sharp
008
PROSCAN, RCA
009
Curtis Mathes
63
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 64
I A L F E AT U R E S
C a pS PíEtC u
lo Cinco
RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Si se presenta un problema relacionado con el televisor, consulte la siguiente lista de
posibles problemas y soluciones en primer lugar.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio autorizado por
Samsung más cercano.
Identificación de problemas
64
Problema
Posible solución
Imagen de mala calidad
Sintonice otro canal.
Ajuste la antena.
Verifique el estado de las conexiones.
Mala calidad de sonido.
Sintonice otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido.
Sintonice otro canal.
Presione el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Verifique las conexiones de la antena.
No hay color, o los colores y
matices no son los adecuados.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Si se modificó el lugar o la posición del televisor,
es necesario apagarlo durante al menos 30
minutos.
La imagen se mueve verticalmente.
Ajuste la antena.
Verifique el estado de las conexiones.
El televisor funciona de
forma irregular
Desenchufe el televisor durante 30
segundos y vuelva a intentar que funcione.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de electricidad de la
pared funciona correctamente.
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 65
MEMO
ANEXO
Limpieza y mantenimiento del televisor
Con los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio.Siga
las indicaciones que se brindan a continuación para obtener el máximo rendimiento de
su televisor.
Ubicación
• No coloque el televisor cerca de lugares extremadamente cálidos, fríos, húmedos o
con polvo.
• No coloque la unidad cerca de aparatos electrodomésticos que crean campos
magnéticos, como por ejemplo una aspiradora.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación y no coloque el televisor sobre una
superficie blanda, como tela o papel.
• Coloque el televisor únicamente en posición vertical.
Líquidos
• No manipule líquidos cerca o encima del televisor. Si se derraman líquidos en su
interior, podrían producirse serias averías.
Cabinet
• Nunca abra el gabinete ni toque las piezas internas del televisor.
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, limpiadores
líquidos, cera ni productos químicos.
• No coloque objetos pesados sobre el televisor.
Temperatura
• Si el televisor es trasladado de un lugar frío a uno cálido, desenchufe el cable de
electricidad y aguarde dos horas como mínimo para permitir que la humedad que
puede haberse formado dentro de la unidad se seque por completo.
Utilización del televisor en otros países
Si proyecta trasladar el televisor a un país extranjero, recuerde que otros países existen
diferentes sistemas de televisión. Por ende, existe la posibilidad de que un televisor
diseñado para un sistema determinado no funcione correctamente en otro sistema
debido a las diferentes frecuencias de los canales.
65
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
Page 66
ANEXO
Información técnica
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento
Consumo eléctrico
Dimensiones (A X L X Prof)
(mm/ pulgadas)
Peso (kg/ libras)
66
CL21N11
AC100-240 V
50/60 Hz
120 Watts
510 X 464 X 492/
20.08 X 18.27 X 19.37
22.2 / 48.94
CL21M21
CL29M21
AC100-240 V
50/60 Hz
120 Watts
150 Watts
605 X 463 X 490 /
23.81 X 18.23 X 19.29
766 X 583 X 491 /
30.16 X 22.95 X 19.33
22.7 / 50.05
39.5 / 87.08
CL29Z6
CL34Z6
AC100-240 V
50/60 Hz
150 Watts
160 Watts
762 X 600 X 519 /
30 X 23.62 X 20.43
911 X 703 X 579 /
39.02 X 27.68 X 22.80
47.5 / 104.72
67 / 147.71
AA68-03504A-00AS
8/11/04
12:00 PM
MEMO
Page 67