Warwick Amplifier CL / CCL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OFFICIAL WARWICK
AMP OWNER MANUAL
CL ND 4 - CCL ND 4 - CCL ND 8 - CCL 210 ND 8
EESSPPAAÑÑOOLL
CCoonnsseejjooss ddee SSeegguurriiddaadd
44
IInnffoorrmmaattiioonn GGeenneerraall
55
CCiirrccuuiittooss ddee PPrrootteecccciióónn
66
IInniicciioo
66
CCLL NNDD 44
77
CCCCLL NNDD 44
88
CCCCLL NNDD 88
99
CCCCLL 221100 NNDD 88
99
SSuuffiijjoo
EEssppeecciiffiiccaacciioonneess
1100
DDiiaaggrraammaass eessqquueemmááttiiccooss
CL ND 4
1111
CCL ND 4
1122
CCL ND 8
1122
CCL 210 ND 8
1122
IINNDDIICCEE
Felicidades por la compra de su Nuevo combo Warwick. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes
de conectar y utilizar el aparato. Si sigue estas instrucciones, pronto disfrutara de todas las características
de su nuevo amplificador Warwick. Tenga siempre a mano este manual para cualquier consulta posterior. Por
favor, envíe el PASAPORTE a la dirección indicada.
4
EESSPPAAÑÑOOLL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Haga caso a todas las advertencias.
Precaución: Para reducir el riesgo de electrocuc-
ión, no quitar la tapa, o exponer el aparato a la
lluvia o humedad. No contiene partes ajustables
por el usuario, remita cualquier reparación a per-
sonal cualificado.No debe exponerse el aparato a
ningún tipo de goteo o salpicadura, no situar
objetos que contengan líquidos (vasos etc.)
encima de la unidad.
Este símbolo, en cualquier lugar donde aparezca,
le alerta de la presencia de voltaje peligroso (no
aislado) – Riesgo de shock eléctrico!
Este símbolo, en cualquier lugar donde aparezca,
le alerta de instrucciones importantes de funcio-
namiento y/o mantenimiento que deben ser leídas
en el manual de instrucciones.
El logo de reciclaje informa al usuario final de la
prohibición de tirar el artículo a la basura.
Tiene que ser desechado en la forma adecuada.
!
Weee-Nr.: DE93670540
CB Approved
5
EESSPPAAÑÑOOLL
INFORMACIÓN GENERAL
Para una utilización segura y confiable del aparato, siga por favor estas instrucciones:
¡No abra nunca la caja! Hacerlo supone incurrir en un riesgo de electrocución. Si necesita reparación, confíela a personal
cualificado.
Evite el polvo, la humedad, la exposición directa al sol y a temperaturas extremas.
Proteja el aparato de cualquier golpe. Sitúelo siempre en una superficie horizontal sólida y estable.
No bloquear ninguna de las rejillas de ventilación.
Evitar situar la unidad cerca de radiadores u otras fuentes de calor.
Los componentes internos sólo deben ser ajustados o limpiados por técnicos cualificados. Asegurarse de que ningún líquido
u objeto penetra la unidad a través de las rejillas de ventilación.
Al sustituir un fusible, asegurarse de hacerlo por otro de idénticas características y valor para evitar dañar el equipo.
Asegúrese de conectar la unidad a un enchufe con toma de tierra.
El cable de enchufe debe estar siempre fácilmente accesible para ser desconectado en caso de cualquier fallo en el funciona
miento.
Si el aparato muestra cualquier tipo de fallo, desconectar inmediatamente el enchufe.
Usar pedales de efectos únicamente entre el instrumento y el amplificador, ya que estos no coinciden con las especificaciones
eléctricas del loop de efectos.
Desconectar siempre la unidad al cambiar un fusible.
Reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y valor. Jamás “puentear” un fusible defectuoso.
Examinar el aparato en un servicio cualificado en las siguientes circunstancias:
- Daños en el cable o la toma de corriente.
- Derrame de líquidos u objetos en el interior de la unidad.
- Exposición a excesiva humedad.
- Si se observan anomalías o se ha producido un funcionamiento anómalo.
- Si el aparato ha sufrido una caída, o se ha dañado la caja.
6
EESSPPAAÑÑOOLL
CIRCUITOS DE PROTECCION
Your new Warwick amplifier is equipped with a series of circuits to prevent it from destruction in case of inadequate operating
conditions:
RReettaarrddoo eenn eenncceennddiiddoo::
Cuando se enciende la unidad, las salidad SPEAKER OUT se activn con un pequeño retardo
para proteger los altavoces.
CCoorrttoocciirrccuuiittoo::
En caso de cortocircuito en las salidas del previo, esta característica previene la destrucción de
los trasnsistores del nivel de salida mediante una rápida limitación de la corriente.
CCoorrrriieennttee ddiirreeccttaa ((DDCC))::
Este circuito monitoriza de forma continua la corriente directa en la salida de la etapa de
potencia, y protege los altavoces de una sobrecarga en caso de que se queme un transistor.
PPrrootteecccciióónn HHFF::
Esta característica de seguridad previene los daños que puedan causar las frecuencias por
encima de 20kHz (feedback, etc.), desconectando la etapa de potencia.
TTeemmppeerraattuurraa::
Si el ventilador de refrigeración fuera insuficiente en condiciones extremas, este circuito
protege los transistores del nivel de salida apagando el aparato.
LLiimmiittaaddoorr::
Los combos CL Y CCL estan equipados con un limitador que sitúa las salidas del previo a un
máximo de 200 watt (CL) y 300 watt (CCL) para proteger los altavoces.
NNoottaa::
Uno de los circuitos de protección esta activo cuando se ilumina el MUTE LED sin haber conectador el interruptor MUTE.n.
EEll MMUUTTEE LLEEDD
esta continuamente conectado incluso cuando no haya activado el interruptor MUTE. En caso de cortocircuito,
revisar el cable de altavoz. El amplificador debe entonces ser desconectado y conectado otra vez para volver al modo operativo
tras solucionar el cortocircuito. En cualquier otra situación el amplificador vuelve automáticamente a modo operativo tan pronto
como detecta que el error ha desaparecido (ej. El amplificador se ha sobrecalentado y refrigerado de vuelta).
INICIO
1. Asegúrese de tener conectados a la toma
SSPPEEAAKKEERR OOUUTT
unos altavoces capaces de soportar la señal de un bajo, el
altavoz externo debería estar conectado a la salida
SSPPEEAAKKEERR OOUUTT
en los combos.
2. Compruebe que el cable de alimentación está conectado, y que todas las unidades de efectos externas están también
conectadas y en funcionamiento.
3. Sitúe el control
MMAASSTTEERR
en cero.
4. Conecte su bajo en la conexión
IINNPPUUTT
del amplificador, mediante un cable de línea blindado.
5. Presione el botón
PPOOWWEERR
para encender la unidad.
6. Sitúe el botón MUTE en off, se apagara el
LLEEDD
rojo
7. Sitúe el botón del
LLIIMMIITTEERR
en off (el LED de 2 colores se apagará).
8. Ponga el control de volumen de su bajo al máximo.
9. Ajuste el control
GGAAIINN
hasta que el led de CLIP de un flash.
10. Ajuste el control
MMAASSTTEERR
al volumen deseado.
11. Ajuste el sonido a su gusto mediante los controles y botones descritos en sus respectivos apartados: CONTROLES DEL
PANEL FRONTAL.
12. Al cambiar los parámetros de ecualización, puede aumentar el nivel de la señal en el amplificador, si es necesario, reajuste
el control
GGAAIINN
.
13. Use el
LLIIMMIITTAADDOORR
(LED verde) para limitar la señal del previo y ajuste el control threshold (el LED cambia a rojo) usando
el control
GGAAIINN
.
7
EESSPPAAÑÑOOLL CCLL NNDD 44
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
IINNPPUUTT
Toma de conexión para el bajo.
GGAAIINN
Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada.
LLIIMMIITTEERR
Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo.
LLOOWW BBOOOOSSTT
Control + LED para incrementar frecuencias bajas.
BBAASSSS
Control para cortar o incrementar frecuencias bajas.
MMIIDD FFRREEQQ..
Control para determinar frecuencias de medios.
MMIIDD LLEEVVEELL
Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ.
TTRREEBBLLEE
Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas.
HHIIGGHH BBOOOOSSTT
Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos.
MMUUTTEE
Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES) y afinador (TUNER).
Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo
ninguna señal.
MMAASSTTEER
R
Control para determinar el nivel principal.
PPHHOONNEESS
Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms)
PANEL POSTERIOR
MMAAIINNSS IINN
Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente.
PPOOWWEERR OOnn//OOffff
Control de conexión / desconexión del aparato.
GGRROOUUNNDDLLIIFFTT
Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido cíclico
cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control
GROUNDLIFT para eliminarlo.
TTUUNNEERR OOUUTT
Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE.
LLIINNEE OOUUTT
permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional.
EEFFFF.. LLOOOOPP
para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión SEND
y el output en la conexión RETURN.
DDII PPRREE//PPOOSSTT
Interruptor para redirigir la señal a
DDII OOUUTT
Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de
efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas.
SSU
UBBSSOONNIICC
Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador (en CL ND 4: señales por debajo de 80 Hz).
SSPPEEAAKKEERR OOUUTT
para conectar el amplificador al altavoz.
HHOORRNN AATTTT..
para controlar el volumen del tweeter de forma independiente.
El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick.
8
EESSPPAAÑÑOOLL CCCCLL NNDD 44
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
IINNPPUUTT
Toma de conexión para el bajo.
GGAAIINN
Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada.
LLIIMMIITTEERR
Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo.
LLOOWW BBOOOOSSTT
Control + LED para incrementar frecuencias bajas.
BBAASSSS
Control para cortar o incrementar frecuencias bajas.
PPUUNNCCHH
Control para cortar o incrementar frecuencias de medios.
MMIIDD FFRREEQQ..
Control para determinar frecuencias de medios.
MMIIDD LLEEVVEELL
Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ.
AATTTTAACCKK
Control para cortar o incrementar las frecuencias de medios-agudos.
TTRREEBBLLEE
Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas.
HHIIGGHH BBOOOOSSTT
Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos.
MMUUTTEE
Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES)y afinador (TUNER).
Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo
ninguna señal.
MMAASSTTEERR
Control para determinar el nivel principal.
PPHHOONNEESS
Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms)
PANEL POSTERIOR
MMAAIINNSS IINN
Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente.
PPOOWWEERR OOnn//OOffff
Control de conexión / desconexión del aparato.
GGRROOUUNNDDLLIIFFTT
Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido cíclico
cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control
GROUNDLIFT para eliminarlo.
TTUUNNEERR OOUUTT
Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE.
LLIINNEE OOUUTT
permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional.
EEFFFF.. LLOOOOPP
para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión SEND
y el output en la conexión RETURN.
DDII PPRREE//PPOOSSTT
Interruptor para redirigir la señal a
DDII OOUUTT
Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de
efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas.
SS
UUBBSSOONNIICC
Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador (en CCL ND. Señales por debajo de 120 Hz)
SSPPEEAAKKEERR OOUUTT
para conectar el amplificador al altavoz.
HHOORRNN AATTTT..
para controlar el volumen del tweeter de forma independiente.
El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick.
9
EESSPPAAÑÑOOLL CCCCLL NNDD
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL (CCL ND 8 - CCL 210 ND 8)
IINNPPUUTT
Toma de conexión para el bajo.
GGAAIINN
Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada.
LLIIMMIITTEERR
Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo.
LLOOWW BBOOOOSSTT
Control + LED para incrementar frecuencias bajas.
BBAASSSS
Control para cortar o incrementar frecuencias bajas.
PPUUNNCCHH
Control para cortar o incrementar frecuencias de medios.
MMIIDD FFRREEQQ..
Control para determinar frecuencias de medios.
MMIIDD LLEEVVEELL
Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ.
AATTTTAACCKK
Control para cortar o incrementar las frecuencias de medios-agudos.
TTRREEBBLLEE
Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas.
HHIIGGHH BBOOO
OSSTT
Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos.
MMUUTTEE
Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES) y afinador (TUNER).
Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo
ninguna señal.
MMAASSTTEERR
Control para determinar el nivel principal.
PPHHOONNEESS
Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms)
PANEL POSTERIOR (CCL ND 8 - CCL 210 ND 8)
MMAAIINNSS IINN
Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente.
PPOOWWEERR OOnn//OOffff
Control de conexión / desconexión del aparato.
GGRROOUUNNDDLLIIFFTT
Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido
cíclico cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control
GROUNDLIFT para eliminarlo.
TTUUNNEERR OOUUTT
Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE.
LLIINNEE OOUUTT
permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional.
EEFFFF.. LLOOOOPP
para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión
SEND y el output en la conexión RETURN.
DDII PPRREE//PPOOSSTT
Interruptor para redirigir la señal a
DDII OOUUTT
Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de
efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas.
S
SUUBBSSOONNIICC
Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador ( en CCL ND. Señales por debajo de
120 Hz)
SSPPEEAAKKEERR OOUUTT EEXXTT..
Para conectar un altavoz adicional de un mínimo de 8 Ohm.
SSPPEEAAKKEERR OOUUTT
para conectar el amplificador al altavoz.
HHOORRNN AATTTT ..
para controlar el volumen del tweeter de forma independiente.
El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick.
CCLL NNDD 44 CCCCLL NNDD 44 CCCCLL NNDD 88 CCCCLL 221100 NNDD 88
IINNPPUUTT
25 mV 25 mV 25 mV 25 mV
PPRREEAAMMPP
transistor transistor transistor transistor
PPOOWWEERR AAMMPP
fan cooled fan cooled fan cooled fan cooled
EEQQUUAALLIIZZEERR
BASS, PARAM MID, TREB,
LO / HI BOOST
BASS, PUNCH, PARAM MID,
ATTACK, TREB, LO / HI BOOST
BASS, PUNCH, PARAM MID,
ATTACK, TREB, LO / HI BOOST
BASS, PUNCH, PARAM MID,
ATTACK, TREB, LO / HI BOOST
LLIIMMIITTEERR
adjustable adjustable adjustable adjustable
HHEEAADDPPHHOONNEE
min 200 Ohm min 200 Ohm min 200 Ohm min 200 Ohm
EEFFFFEECCTT LLOOOOPP
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
RREEAARR CCOONNTTRROOLL
HORN ATTENUATOR HORN ATTENUATOR HORN ATTENUATOR HORN ATTENUATOR
NNOOMMIINNAALL PPOOWWEERR
200 Watt / 4 Ohm 300 Watt / 4 Ohm 300 Watt / 4 Ohm 300 Watt / 4 Ohm
SSPPEEAAKKEERR
NEODYMIUM 12”, HF HORN NEODYMIUM 15”, HF HORN NEODYMIUM 15”, HF HORN NEODYMIUM 2 x 10”,
HF HORN
TTHHDD
< 0.1% < 0.1% < 0.1% < 0.1%
CCOONNNNEECCTTOORRSS
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
ext. speaker out (min 8 Ohm)
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
ext. speaker out (min 8 Ohm)
SSWWIITTCCHHEESS
LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT,
SUBSONIC, DI PRE / POST
LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT,
SUBSONIC, DI PRE / POST
LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT,
SUBSONIC, DI PRE / POST
LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT,
SUBSONIC, DI PRE / POST
WWEEIIGGHHTT
((NNEETT // GGRROOSSSS,, kkgg))
19 / 23 26 / 33 27 / 32 27 / 34
DDIIMMEENNSSIIOONNSS CCOOMMBBOO ((ccmm))
441 x 396 x 461 531 x 484 x 601 531 x 484 x 601 531 x 484 x 601
SPECIFICATIONS
10
11
CIRCUIT DIAGRAM
CCLL NNDD 44
12
CIRCUIT DIAGRAM
CCCCLL NNDD 44 // 88
HHeeaaddqquuaarrtteerrss::
Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbegebiet Wohlhausen • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: [email protected]
BBrraanncchh CChhiinnaa::
Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.•Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail: info@warwick.cn
BBrraanncchh UUKK::
Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail: info@warwickbass.co.uk
BBrraanncchh SSwwiittzzeerrllaanndd::
Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected]
BBrraanncchh CCZZ::
Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: info@warwick.cz
VViissiitt uuss oonn tthhee WWoorrlldd WWiiddee WWeebb:: hhttttpp::////wwwwww..wwaarrwwiicckk..ddee
VViissiittee ppoorr ffaavvoorr eell nnuueevvoo ffoorruumm WWaarrwwiicckk ddee bbaajjoo eenn wwwwww..wwaarrwwiicckk..ddee
PPaarraa ssooppoorrttee ttééccnniiccoo ee iinnffoorrmmaacciióónn,, ddiirriiggiirrssee ppoorr ffaavvoorr aa ssuuppppoorrtt@@wwaarrwwiicckk..ddee

Transcripción de documentos

OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL CL ND 4 - CCL ND 4 - CCL ND 8 - CCL 210 ND 8 Felicidades por la compra de su Nuevo combo Warwick. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar y utilizar el aparato. Si sigue estas instrucciones, pronto disfrutara de todas las características de su nuevo amplificador Warwick. Tenga siempre a mano este manual para cualquier consulta posterior. Por favor, envíe el PASAPORTE a la dirección indicada. INDICE Consejos de Seguridad Information General Circuitos de Protección Inicio CL ND 4 CCL ND 4 CCL ND 8 CCL 210 ND 8 4 5 6 6 7 8 9 9 Sufijo Especificaciones 10 Diagramas esquemáticos 11 12 12 12 ESPAÑOL CL ND 4 CCL ND 4 CCL ND 8 CCL 210 ND 8 CONSEJOS DE SEGURIDAD - Lea estas instrucciones. - Haga caso a todas las advertencias. Precaución: Para reducir el riesgo de electrocución, no quitar la tapa, o exponer el aparato a la lluvia o humedad. No contiene partes ajustables por el usuario, remita cualquier reparación a personal cualificado.No debe exponerse el aparato a ningún tipo de goteo o salpicadura, no situar objetos que contengan líquidos (vasos etc.) encima de la unidad. ESPAÑOL Este símbolo, en cualquier lugar donde aparezca, le alerta de la presencia de voltaje peligroso (no aislado) – Riesgo de shock eléctrico! 4 Este símbolo, en cualquier lugar donde aparezca, le alerta de instrucciones importantes de funcionamiento y/o mantenimiento que deben ser leídas en el manual de instrucciones. ! El logo de reciclaje informa al usuario final de la prohibición de tirar el artículo a la basura. Tiene que ser desechado en la forma adecuada. Weee-Nr.: DE93670540 CB Approved INFORMACIÓN GENERAL Para una utilización segura y confiable del aparato, siga por favor estas instrucciones: • ¡No abra nunca la caja! Hacerlo supone incurrir en un riesgo de electrocución. Si necesita reparación, confíela a personal cualificado. • Evite el polvo, la humedad, la exposición directa al sol y a temperaturas extremas. • Proteja el aparato de cualquier golpe. Sitúelo siempre en una superficie horizontal sólida y estable. • No bloquear ninguna de las rejillas de ventilación. • Evitar situar la unidad cerca de radiadores u otras fuentes de calor. • Los componentes internos sólo deben ser ajustados o limpiados por técnicos cualificados. Asegurarse de que ningún líquido u objeto penetra la unidad a través de las rejillas de ventilación. • Al sustituir un fusible, asegurarse de hacerlo por otro de idénticas características y valor para evitar dañar el equipo. • Asegúrese de conectar la unidad a un enchufe con toma de tierra. • El cable de enchufe debe estar siempre fácilmente accesible para ser desconectado en caso de cualquier fallo en el funciona miento. • Si el aparato muestra cualquier tipo de fallo, desconectar inmediatamente el enchufe. • Usar pedales de efectos únicamente entre el instrumento y el amplificador, ya que estos no coinciden con las especificaciones eléctricas del loop de efectos. • Desconectar siempre la unidad al cambiar un fusible. • Reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y valor. Jamás “puentear” un fusible defectuoso. ESPAÑOL Examinar el aparato en un servicio cualificado en las siguientes circunstancias: - Daños en el cable o la toma de corriente. - Derrame de líquidos u objetos en el interior de la unidad. - Exposición a excesiva humedad. - Si se observan anomalías o se ha producido un funcionamiento anómalo. - Si el aparato ha sufrido una caída, o se ha dañado la caja. 5 CIRCUITOS DE PROTECCION Your new Warwick amplifier is equipped with a series of circuits to prevent it from destruction in case of inadequate operating conditions: Retardo en encendido: Cuando se enciende la unidad, las salidad SPEAKER OUT se activn con un pequeño retardo para proteger los altavoces. Cortocircuito: En caso de cortocircuito en las salidas del previo, esta característica previene la destrucción de los trasnsistores del nivel de salida mediante una rápida limitación de la corriente. Corriente directa (DC): Este circuito monitoriza de forma continua la corriente directa en la salida de la etapa de potencia, y protege los altavoces de una sobrecarga en caso de que se queme un transistor. Protección HF: Esta característica de seguridad previene los daños que puedan causar las frecuencias por encima de 20kHz (feedback, etc.), desconectando la etapa de potencia. Temperatura: Si el ventilador de refrigeración fuera insuficiente en condiciones extremas, este circuito protege los transistores del nivel de salida apagando el aparato. Limitador: Los combos CL Y CCL estan equipados con un limitador que sitúa las salidas del previo a un máximo de 200 watt (CL) y 300 watt (CCL) para proteger los altavoces. Nota: Uno de los circuitos de protección esta activo cuando se ilumina el MUTE LED sin haber conectador el interruptor MUTE.n. El MUTE LED esta continuamente conectado incluso cuando no haya activado el interruptor MUTE. En caso de cortocircuito, revisar el cable de altavoz. El amplificador debe entonces ser desconectado y conectado otra vez para volver al modo operativo tras solucionar el cortocircuito. En cualquier otra situación el amplificador vuelve automáticamente a modo operativo tan pronto como detecta que el error ha desaparecido (ej. El amplificador se ha sobrecalentado y refrigerado de vuelta). INICIO ESPAÑOL 1. Asegúrese de tener conectados a la toma SPEAKER OUT unos altavoces capaces de soportar la señal de un bajo, el altavoz externo debería estar conectado a la salida SPEAKER OUT en los combos. 2. Compruebe que el cable de alimentación está conectado, y que todas las unidades de efectos externas están también conectadas y en funcionamiento. 3. Sitúe el control MASTER en cero. 4. Conecte su bajo en la conexión INPUT del amplificador, mediante un cable de línea blindado. 5. Presione el botón POWER para encender la unidad. 6. Sitúe el botón MUTE en off, se apagara el LED rojo 7. Sitúe el botón del LIMITER en off (el LED de 2 colores se apagará). 8. Ponga el control de volumen de su bajo al máximo. 9. Ajuste el control GAIN hasta que el led de CLIP de un flash. 10. Ajuste el control MASTER al volumen deseado. 11. Ajuste el sonido a su gusto mediante los controles y botones descritos en sus respectivos apartados: CONTROLES DEL PANEL FRONTAL. 12. Al cambiar los parámetros de ecualización, puede aumentar el nivel de la señal en el amplificador, si es necesario, reajuste el control GAIN. 13. Use el LIMITADOR (LED verde) para limitar la señal del previo y ajuste el control threshold (el LED cambia a rojo) usando el control GAIN. 6 INPUT GAIN LIMITER LOW BOOST BASS MID FREQ. MID LEVEL TREBLE HIGH BOOST MUTE MASTER PHONES Toma de conexión para el bajo. Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada. Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo. Control + LED para incrementar frecuencias bajas. Control para cortar o incrementar frecuencias bajas. Control para determinar frecuencias de medios. Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ. Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas. Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos. Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES) y afinador (TUNER). Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo ninguna señal. Control para determinar el nivel principal. Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms) PANEL POSTERIOR MAINS IN POWER On/Off GROUNDLIFT ESPAÑOL CL ND 4 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente. Control de conexión / desconexión del aparato. Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido cíclico cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control GROUNDLIFT para eliminarlo. TUNER OUT Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE. LINE OUT permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional. EFF. LOOP para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión SEND y el output en la conexión RETURN. DI PRE/POST Interruptor para redirigir la señal a DI OUT Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas. SUBSONIC Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador (en CL ND 4: señales por debajo de 80 Hz). SPEAKER OUT para conectar el amplificador al altavoz. HORN ATT. para controlar el volumen del tweeter de forma independiente. El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick. 7 ESPAÑOL CCL ND 4 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL INPUT GAIN LIMITER LOW BOOST BASS PUNCH MID FREQ. MID LEVEL ATTACK TREBLE HIGH BOOST MUTE MASTER PHONES Toma de conexión para el bajo. Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada. Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo. Control + LED para incrementar frecuencias bajas. Control para cortar o incrementar frecuencias bajas. Control para cortar o incrementar frecuencias de medios. Control para determinar frecuencias de medios. Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ. Control para cortar o incrementar las frecuencias de medios-agudos. Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas. Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos. Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES)y afinador (TUNER). Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo ninguna señal. Control para determinar el nivel principal. Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms) PANEL POSTERIOR MAINS IN POWER On/Off GROUNDLIFT Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente. Control de conexión / desconexión del aparato. Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido cíclico cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control GROUNDLIFT para eliminarlo. TUNER OUT Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE. LINE OUT permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional. EFF. LOOP para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión SEND y el output en la conexión RETURN. DI PRE/POST Interruptor para redirigir la señal a DI OUT Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas. SUBSONIC Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador (en CCL ND. Señales por debajo de 120 Hz) SPEAKER OUT para conectar el amplificador al altavoz. HORN ATT. para controlar el volumen del tweeter de forma independiente. El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick. 8 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL (CCL ND 8 - CCL 210 ND 8) MASTER PHONES Toma de conexión para el bajo. Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada. Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo. Control + LED para incrementar frecuencias bajas. Control para cortar o incrementar frecuencias bajas. Control para cortar o incrementar frecuencias de medios. Control para determinar frecuencias de medios. Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ. Control para cortar o incrementar las frecuencias de medios-agudos. Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas. Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos. Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES) y afinador (TUNER). Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo ninguna señal. Control para determinar el nivel principal. Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms) PANEL POSTERIOR (CCL ND 8 - CCL 210 ND 8) MAINS IN POWER On/Off GROUNDLIFT ESPAÑOL CCL ND INPUT GAIN LIMITER LOW BOOST BASS PUNCH MID FREQ. MID LEVEL ATTACK TREBLE HIGH BOOST MUTE Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente. Control de conexión / desconexión del aparato. Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido cíclico cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control GROUNDLIFT para eliminarlo. TUNER OUT Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE. LINE OUT permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional. EFF. LOOP para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión SEND y el output en la conexión RETURN. DI PRE/POST Interruptor para redirigir la señal a DI OUT Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas. SUBSONIC Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador ( en CCL ND. Señales por debajo de 120 Hz) SPEAKER OUT EXT. Para conectar un altavoz adicional de un mínimo de 8 Ohm. SPEAKER OUT para conectar el amplificador al altavoz. HORN ATT . para controlar el volumen del tweeter de forma independiente. El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick. 9 SPECIFICATIONS 10 CL ND 4 CCL ND 4 CCL ND 8 CCL 210 ND 8 INPUT 25 mV 25 mV 25 mV 25 mV PREAMP transistor transistor transistor transistor POWER AMP fan cooled fan cooled fan cooled fan cooled EQUALIZER BASS, PARAM MID, TREB, LO / HI BOOST BASS, PUNCH, PARAM MID, ATTACK, TREB, LO / HI BOOST BASS, PUNCH, PARAM MID, ATTACK, TREB, LO / HI BOOST BASS, PUNCH, PARAM MID, ATTACK, TREB, LO / HI BOOST LIMITER adjustable adjustable adjustable adjustable HEADPHONE min 200 Ohm min 200 Ohm min 200 Ohm min 200 Ohm EFFECT LOOP mono serial send 0 dBu, 600 Ohm return 0 dBu, 10 kOhm mono serial send 0 dBu, 600 Ohm return 0 dBu, 10 kOhm mono serial send 0 dBu, 600 Ohm return 0 dBu, 10 kOhm mono serial send 0 dBu, 600 Ohm return 0 dBu, 10 kOhm REAR CONTROL HORN ATTENUATOR HORN ATTENUATOR HORN ATTENUATOR HORN ATTENUATOR NOMINAL POWER 200 Watt / 4 Ohm 300 Watt / 4 Ohm 300 Watt / 4 Ohm 300 Watt / 4 Ohm SPEAKER NEODYMIUM 12”, HF HORN NEODYMIUM 15”, HF HORN NEODYMIUM 15”, HF HORN NEODYMIUM 2 x 10”, HF HORN THD < 0.1% < 0.1% < 0.1% < 0.1% CONNECTORS TUNER OUT, DI OUT (pre / post) TUNER OUT, DI OUT (pre / post) TUNER OUT, DI OUT (pre / post) ext. speaker out (min 8 Ohm) TUNER OUT, DI OUT (pre / post) ext. speaker out (min 8 Ohm) SWITCHES LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT, LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT, LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT, LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT, SUBSONIC, DI PRE / POST SUBSONIC, DI PRE / POST SUBSONIC, DI PRE / POST SUBSONIC, DI PRE / POST WEIGHT (NET / GROSS, kg) 19 / 23 26 / 33 27 / 32 27 / 34 DIMENSIONS COMBO (cm) 441 x 396 x 461 531 x 484 x 601 531 x 484 x 601 531 x 484 x 601 CL ND 4 CIRCUIT DIAGRAM 11 CCL ND 4 / 8 CIRCUIT DIAGRAM 12 Visite por favor el nuevo forum War wick de bajo en www.war wick.de Para soporte técnico e información, dirigirse por favor a support@war wick.de Headquarters: Branch China: Branch UK: Branch Switzerland: Branch CZ: Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbegebiet Wohlhausen • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: [email protected] Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.•Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail: [email protected] Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail: [email protected] Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected] Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: [email protected] V i s i t u s o n t h e W o r l d W i d e W e b : h t t p : / / w w w.war wick.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Warwick Amplifier CL / CCL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario